Peg-Perego Viaggio Shuttle 120 Instructions For Use Manual

WARNING:
• Do not install or use this booster seat until you read and understand all the instructions in this manual and the labels. To avoid serious injuries to your child, follow the instructions carefully. Keep the instruction manual in the dedicated pocket for future reference.
Instructions for use
CA
FICA1701I239
Weight limits:
18 – 54 kg
(40 – 120 lbs)
Height limits:
99 – 160 cm
(39 - 63 inches)
Table of Contents
Thank you for choosing the Peg-Perego Viaggio Shuttle 120 booster seat. As with all Peg-Perego products, your Viaggio Shuttle 120 has been designed and certied by a dedicated team of engineers inside Peg-Perego's research and development department. lt has been manufactured and assembled in a Peg- Perego plant under certied quality procedures and using high quality materials from certied suppliers. As with all booster seats, the Viaggio Shuttle 120 is designed to be used with a child inside a vehicle.
We encourage you to use the Viaggio Shuttle 120 with the utmost concern by driving carefully when a child is on board and by taking your time to explore the product to get to know all of the features, dierent possible uses and the best and proper installations. Please read through the manual in its entirety with the product in sight. This will allow for checking every point on the product and thoroughly understanding it. lnstall the Viaggio Shuttle 120 in your vehicle by taking the necessary time and making tting trials before using it with your chiId. Once the manual has been read, store it under the base of the Viaggio
Introduction .....................................................................3
Warning .....................................................................5
Safety information .........................................................7
Registration form ..........................................................8
Your booster seat ........................................................9
Rigid Latch......................................................................10
Product components................................................11
Vehicle seatbelts design and compatibility .......12
Vehicle seat design and compatibility ................16
Installing the booster seat in the vehicle .............17
Securing your child in the booster seat .................22
How to use the shoulder clip...................................24
Cleaning and maintenance ....................................27
Transport.............................................................30
Serial number................................................................31
Replacement Parts .......................................................31
© 2016 Peg-Perego. All rights reserved.
2
Introduction
Thank you for choosing the Peg-Perego Viaggio Shuttle 120 booster seat. As with all Peg-Perego products, your Viaggio Shuttle 120 has been designed and certied by a dedicated team of engineers inside Peg-Perego's research and development department. lt has been manufactured and assembled in a Peg­Perego plant under certied quality procedures and using high quality materials from certied suppliers. As with all booster seats, the Viaggio Shuttle 120 is designed to be used with a child inside a vehicle.
We encourage you to use the Viaggio Shuttle 120 with the utmost concern by driving carefully when a child is on board and by taking your time to explore the product to get to know all of the features, dierent possible uses and the best and proper installations. Please read through the manual in its entirety with the product in sight. This will allow for checking every point on the product and thoroughly understanding it. lnstall the Viaggio Shuttle 120 in your vehicle by taking the necessary time and making tting trials before using it with your chiId. Once the manual has been read, store it under the base of the Viaggio
3
Introduction
• Do not install or use this booster seat until you read and understand all the instructions in this manual and the labels on the product. To avoid serious injuries to your child, follow the instructions carefully. Keep the instruction manual in the base for future reference.
Your child could be seriously injured if you do not follow instructions and warning labels correctly.
• Use only the vehicle's lap and shoulder belt system when restraining the child in this booster seat. Snugly adjust the belt around child's body making sure that the belt lies at with no slack.
This booster seat meets or exceeds all applicable Federal Motor Vehicle Safety Standard 213.2 requirements for use in motor vehicles. This restraint is NOT certied for aircraft use since aircraft seats are normally equipped with lap belt only.
• Not all available models of seatbelts are approved for use with this product. Refer to the dedicated section in this manual for further details.
Viaggio Shuttle 120 can be secured to your vehicle by means of lower universal anchorage system (LATCH) for added stability. Refer to the dedicated section in this manual for installation details and check your vehicle owners manual for further details.
This booster seat is designed to be installed on front
Shuttle 120 to ensure that anyone else using the seat will be able to access it for help Should you see any malfunctioning feature or broken parts, please do not hesitate to call Peg-Perego CANADA customer service at 1-800-661-5050 (toll free) for help. Now that you are familiar with your new Viaggio Shuttle 120, you are ready to enjoy safe and happy journeys with your family.
4
Warning
• Do not install or use this booster seat until you read and understand all the instructions in this manual and the labels on the product. To avoid serious injuries to your child, follow the instructions carefully. Keep the instruction manual in the base for future reference.
• Your child could be seriously injured if you do not follow instructions and warning labels correctly.
• Use only the vehicle's lap and shoulder belt system when restraining the child in this booster seat. Snugly adjust the belt around child's body making sure that the belt lies at with no slack.
• This booster seat meets or exceeds all applicable Federal Motor Vehicle Safety Standard 213.2 requirements for use in motor vehicles. This restraint is NOT certied for aircraft use since aircraft seats are normally equipped with lap belt only.
• Not all available models of seatbelts are approved for use with this product. Refer to the dedicated section in this manual for further details.
• Viaggio Shuttle 120 can be secured to your vehicle by means of lower universal anchorage system (LATCH) for added stability. Refer to the dedicated section in this manual for installation details and check your vehicle owner’s manual for further details.
• This booster seat is designed to be installed on front
5
• Use Viaggio Shuttle 120 in forward facing mode with children weighing in the range 18 – 54 kg (40 – 120 lbs) and whose height is between 99 – 160 cm (39 and 63 inches).
When placing your child in the seat, make sure that bulky jackets are removed. This will make the use of seatbelts safer as bulky jackets can negatively affect the snugness of the belts in a crash.
Do not leave your child unattended in the vehicle, even for a short period. He/she could get tangled in the straps and be seriously injured or could move or tip the seat.
• Do not leave the booster seat under direct sunlight for a prolonged time. The seat may become very hot and burn your childs skin.
When not in use, store the product in a proper place, away from light, moisture, excessive heat or cold.
Do not place this car seat on countertops, tables or soft surfaces.
• Do not try to remove or add parts unless where explained in this manual; do not try to repair this product. In case of damaged
or defective components, call customer service at 1-800-661-5050 (toll free)
• Do not leave loose objects, bags or luggage in the vehicle interior. In case of an accident they could suddenly move causing the occupants to be injured.
Do not use this unit after twelve (12) years from the date of production labelled on the seat.
Warning
facing vehicle seats only. Never use on seats looking sideways or rearward facing. Do not use in cars with door-mounted or motorized shoulder belts. Read your vehicle owner’s manual for additional information.
• According to accident statistics, children are safer when properly restrained in the rear seating positions than in the front seating positions.
• Complete and send in the registration form provided with this product right away. In case of an accident: if this car seat is involved in a car accident, it may be no longer
safe for use. You may need to get a new unit. Call Peg­Perego CANADA customer service at 1-800-661-5050 (toll free) for information about repairs or spare parts.
• Seat covers and pads provided in this product are part of the product and the certication program. The use of non approved covers or other accessories are not recommended .
• EPS components (white soft foam located below the upholstered covers) are integrated in the product as safety related parts and should never be removed or damaged.
• Secure this booster seat in the car even when not occupied. This car seat is a heavy object that could cause severe damage to other occupants in case of an accident.
• Keep ngers away from moving parts.
6
Safety Information
• Use Viaggio Shuttle 120 in forward facing mode with children weighing in the range 18 – 54 kg (40 – 120 lbs) and whose height is between 99 – 160 cm (39 and 63 inches).
• When placing your child in the seat, make sure that bulky jackets are removed. This will make the use of seatbelts safer as bulky jackets can negatively affect the snugness of the belts in a crash.
• Do not leave your child unattended in the vehicle, even for a short period. He/she could get tangled in the straps and be seriously injured or could move or tip the seat.
• Do not leave the booster seat under direct sunlight for a prolonged time. The seat may become very hot and burn your child’s skin.
• When not in use, store the product in a proper place, away from light, moisture, excessive heat or cold.
• Do not place this car seat on countertops, tables or soft surfaces.
• Do not try to remove or add parts unless where explained in this manual; do not try to repair this product. In case of damaged
or defective components, call customer service at 1-800-661-5050 (toll free)
• Do not leave loose objects, bags or luggage in the vehicle interior. In case of an accident they could suddenly move causing the occupants to be injured.
• Do not use this unit after twelve (12) years from the date of production labelled on the seat.
Peg-Perego CANADA
for help.
7
Registration Form
Important! Child restraints could be recalled for safety
reasons. You must register this restraint to be reached in a recall. Send your name, address and the restraint's model number and manufacturing date to:
Peg-Perego CANADA, Inc. 585 Granite Court Pickering Ontario Canada L1W3K1 Or call 1-800-661­5050 (toll free) Or register online at www.carseat-registration.pegperegocanada.com
call Transport Canada’s Road Safety Information Centre at 1-800-333-0371.
Model number, model name, date of manufacturing, etc. are indelibly printed on a label located under the seat base (as shown here). Registration form is attached to the product cover. Detach the form, ll in and mail to Peg-Perego. No stamp is needed. We have already paid for it. Should the registration form be missing, please call Customer
Service 1-800-661-5050 (toll free) for a replacement form.
8
Armrest
Seat
Your booster seat
Adjustable shoulder clip
Rigid latch handle
Transport handle
Rigid latch connectors
Rigid latch release button
9
1. Always check the product prior to use. The product is composed of: seat with armrest and integrated Rigid Latch Base (fig_a), shoulder clip strap (fig_b). The booster seat is ready for use: no assembly operation is required. In case of missing or malfunctioning parts, please contact our Customer Service @ 1-800-661-5050 (toll free) for help.
Rigid Latch
Viaggio Shuttle 120 is equipped with rigid latch. The rigid latch interface is composed of two connectors, located in the integrated base of the child restraint and two anchors located at the joint line between the seat and backrest of the vehicle. The spacing between connectors corresponds to the spacing between the anchors in the vehicle.
Anchors
Connector (Rigid latch)
10
Product components
1. Always check the
product prior to use. The product is composed of: seat with armrest and integrated Rigid Latch Base (fig_a), shoulder clip strap (fig_b). The booster seat is ready for use: no assembly operation is required. In case of missing or malfunctioning parts, please contact our Customer Service @ 1-800-661-5050 (toll free) for help.
11
1. Lap/motorized shoulder belts. Belts mounted on the door
Vehicle seatbelts design and compatibility
NON COMPATIBLE VEHICLE BELT DESIGNS
WARNING: do not use Viaggio Shuttle 120 with the following vehicle belt design:
Vehicle seatbelts design and compatibility
Viaggio Shuttle 120 is designed to be installed with lap and shoulder vehicle belts commonly fitted on most of the available cars. However, in the market there are several different types of vehicles manufactured in different periods. As a result, there are many different vehicle belt designs. Unfortunately, some may be unsuitable for a safe installation of Viaggio Shuttle 120. Please read carefully the list below and in case of problems or doubts, double check your vehicle owner’s manual or
call Peg-Perego CANADA customer service at 1-800­661-5050 (toll free) for additional help.
12
Vehicle seatbelts design and compatibility
NON COMPATIBLE VEHICLE BELT DESIGNS
WARNING: do not use Viaggio Shuttle 120 with the following vehicle belt design:
1. Lap/motorized
shoulder belts. Belts mounted on the door
2. Lap belt only of any kind.
13
Vehicle seatbelts design and compatibility
Viaggio Shuttle 120 is a booster seat equipped with rigid latch. Although the rigid latch is used for added stability only, its use is recommended. When installing the seat, make sure that there is enough space between the attached seat and the vehicle belt buckle (fig_a). On certain vehicles, the buckle and the latch anchors may be close one to the other. In the unlucky eventuality that they are too close (fig_b), or even overlapped, the contemporary use of vehicle seatbelts and rigid latch may be not possible; please refer to the vehicle owner's manual for a suitable installation position or
contact Peg-Perego CANADA customer service at 1-800-661-5050 (toll free) for additional help.
In case your vehicle is equipped with flexible buckles, make sure that the buckle position allows for trouble free attachment of the vehicle seatbelt plate (fig_c).
14
Vehicle seatbelts design and compatibility
15
NO
Vehicle seat design and compatibility
Installing the booster seat in the vehicle
How to attach the booster seat on vehicle seats equipped with latch anchors.
If your car is not fitted with latch positions, go to the next section. For further information on the availability of the anchors and their location, refer to the vehicle's instruction manual.
IMPORTANT NOTE: use of LATCH connectors is recommended by Peg-Perego to achieve the best stability of the product in case of sudden or steep turns. Also, using the LATCH will give guarantee that the product is located in the correct position with respect to the vehicle belt attachment points.
Use of latch does NOT replace the use of vehicle's seatbelt to restrain your child.
WARNING: do not use Viaggio Shuttle 120 with the following vehicle seat design:
1. Side facing seats
NO
2. Rear facing seats or seats that rotate in dierent positions
NO
For your child’s safety, always read your vehicle owner’s manual for further informations.
16
NO
Installing the booster seat in the vehicle
How to attach the booster seat on vehicle seats equipped with latch anchors.
If your car is not fitted with latch positions, go to the next section. For further information on the availability of the anchors and their location, refer to the vehicle's instruction manual.
IMPORTANT NOTE: use of LATCH connectors is recommended by Peg-Perego to achieve the best stability of the product in case of sudden or steep turns. Also, using the LATCH will give guarantee that the product is located in the correct position with respect to the vehicle belt attachment points.
Use of latch does NOT replace the use of vehicle's seatbelt to restrain your child.
17
Installing the booster seat in the vehicle
Installing the booster seat in the vehicle
4. After attaching the seat,
pull the front handle again (fig_a) and, at the same time, push the car seat towards the vehicles seat (fig_b), then release the handle. By doing this the release buttons on the side of the base will disappear thus preventing inadvertent
release.
3. IMPORTANT:
The vehicle anchors and the booster seat connectors are correctly coupled when a green signal appears above the connectors (fig_a). A red signal indicates that the attachments have NOT been coupled correctly (fig_b).
1. To expose the connectors located inside the base, pull the handle (fig_a) that is found in the cover opening (fig_b). The connectors will be ejected (fig_c). Repeat to make sure they have been ejected fully and simultaneously.
2. Attach the connectors to the vehicle seat anchors, ensuring they
“click” into place.
18
click
Installing the booster seat in the vehicle
3. IMPORTANT:
The vehicle anchors and the booster seat connectors are correctly coupled when a green signal appears above the connectors (fig_a). A red signal indicates that the attachments have NOT been coupled correctly (fig_b).
4. After attaching the seat, pull the front handle again (fig_a) and, at the same time, push the car seat towards the vehicle’s seat (fig_b), then release the handle. By doing this the release buttons on the side of the base will disappear thus preventing inadvertent
release.
19
Installing the booster seat in the vehicle
Installing the booster seat in the vehicle
How to attach the booster seat on vehicle seats not equipped with latch anchor positions.
7. Place the Viaggio Shuttle 120 car seat on the vehicle seat in the direction of travel, leaving the connectors inside the base.
5. To release Viaggio Shuttle 120 from the vehicle seat, pull the handle (1) and the seat until the release buttons on the side of the base are fully revealed. In so doing, the yellow release buttons will be visible on the sides of the base; pull the two buttons (2) until you hear the attachments click open. At this point you can remove the car seat.
2
1
click
6. To reposition the connectors inside the base (when not in use), pull the lever once more (1) and simultaneously push one of the two connectors in (2) until they disappear.
20
1
2
Installing the booster seat in the vehicle
How to attach the booster seat on vehicle seats not equipped with latch anchor positions.
7. Place the Viaggio Shuttle 120 car seat on the vehicle seat in the direction of travel, leaving the connectors inside the base.
21
Securing your child in the booster seat
1. Position the child in
the seat as shown in the picture, ensuring the booster seat does not move during this operation.
2. Secure your child with the vehicle seat belt as shown in the picture.
22
Securing your child in the booster seat
3. Fasten the vehicle
seat belt, ensuring that it clicks in place. Position the two sections of the belt as shown in the picture.
click
23
How to use the shoulder clip
1. To complete the
installation process into the car, the adjustable shoulder clip can be used. To remove the clip from its location under the fabric of the seat, lift the rear portion of the cover (1), remove the clip from its housing (2) and pass through the handle (3).
2. Remove the strap from under the car seat.
24
1
2
3
How to use the shoulder clip
3. Extend the shoulder
clip strap by pressing the button located behind the booster seat (1) and pulling it upwards (2).
4. Insert the seat belt into the shoulder clip (picture detail), then lower the shoulder clip (1) by pulling the belt (2).
25
2
1
1
2
How to use the shoulder clip
Your booster seat requires a minimum of cleaning and maintenance. Do not clean with harsh products or solvents. Keep moving parts clean. In case, clean plastic parts with a damp cloth. Do not use water with harness and latching mechanisms. Protect the booster seat from extreme cold, water, rain and sun exposure. Prolonged exposures to these elements can change the colors in the material but also change their mechanical properties. Store the booster seat in a dry area if not used for long periods. The upholstery is likely to be removed and cleaned frequently. Follow the procedure below to remove the fabric and reassemble it properly. Check the booster seat features before disassembly and make sure that the same features are still working once the booster seat is set up for use again. Extra care is required when removing padding to avoid breaking the white EPS panels on the booster seat. All the upholstered covers can be machine washed at 30° C (87° F).
5. The correct height of the shoulder clip is just above the shoulder level 2,5 cm (1”).
Cup holders
The car seat comes with a cup holder. Place the cup holder on the mushroom button, present on either side of the seat (fig_a), and secure it in place (fig_b).
Never put hot drinks in cup holders (if any).
2,5 cm
1"
26
Cleaning and maintenance
Your booster seat requires a minimum of cleaning and maintenance. Do not clean with harsh products or solvents. Keep moving parts clean. In case, clean plastic parts with a damp cloth. Do not use water with harness and latching mechanisms. Protect the booster seat from extreme cold, water, rain and sun exposure. Prolonged exposures to these elements can change the colors in the material but also change their mechanical properties. Store the booster seat in a dry area if not used for long periods. The upholstery is likely to be removed and cleaned frequently. Follow the procedure below to remove the fabric and reassemble it properly. Check the booster seat features before disassembly and make sure that the same features are still working once the booster seat is set up for use again. Extra care is required when removing padding to avoid breaking the white EPS panels on the booster seat. All the upholstered covers can be machine washed at 30° C (87° F).
°
30
27
Cleaning and maintenance
3. Release the plastic
hooks from the seat base.
The upholstery of Viaggio Shuttle 120 may be removed for cleaning.
1. Follow the washing instructions on the seat lining.
Removing the upholstery from the seat:
2. Unhook the two eyelets from the buttons on the sides of the booster seat base.
28
Cleaning and maintenance
3. Release the plastic
hooks from the seat base.
Repositioning the booster seat cover
4. Fit the cover from the front of the booster seat by inserting it into its housing (fig_a); insert the two hooks of the seat in the appropriate holes near the rear of the booster seat (fig_b).
:
29
Cleaning and maintenance
On its underside, Viaggio Shuttle 120 contains information about its product name, production date and serial number.
NOTE: Spare parts available in different colors* to be specified when ordering.
2
1
4
3
5. Hook the two side slots to the buttons on the sides.
1. Viaggio Shuttle 120 is easily carried using a handy transport handle.
Transport
30
Serial numbers
On its underside, Viaggio Shuttle 120 contains information about its product name, production date and serial number.
Replacement Parts
1
2
3
1) BSAVSHCA*
4
2) MUCI0161N
3) MMSP0089
4) SPST10036NF
NOTE: Spare parts available in different colors* to be specified when ordering.
31
FR_Français
Déclaration de conformité
VIAGGIO SHUTTLE 120 VIAGGIO SHUTTLE 120
IMVS00CA35
Dénomination du produit
Identication du produit
IMVS00CA35
CMVSS 571-213.2 (Canada)
Peg-Perego S.p.A. declares under its sole responsibility that the article to which this declaration relates has undergone internal testing and has been approved, in accordance with regulations in force, by external, independent testing laboratories.
Arcore, 21st July 2016
Peg-Perego S.p.A. Via De Gasperi, 50 20862 Arcore (MB), ITALY
Standard de référence (origine)
CMVSS 571-213.2 (Canada)
Déclaration de conformité
Peg-Perego S.p.A. déclare, sous sa propre responsabilité, que l’article en question a été soumis à des tests d’essais internes et homologué selon les normes en vigueur par des laboratoires extérieurs et indépendants.
Date et lieu du publication
Arcore, 21 Juillet 2016
Peg-Perego S.p.A. Via De Gasperi, 50 20862 Arcore (MB), ITALIA
20862 Arcore (MB), ITALIA Via De Gasperi, 50 Peg-Perego S.p.A.
Arcore, 21 Juillet 2016
Date et lieu du publication
extérieurs et indépendants. vigueur par des laboratoires homologué selon les normes en tests d’essais internes et en question a été soumis à des propre responsabilité, que l’article Peg-Perego S.p.A. déclare, sous sa
Déclaration de conformité
20862 Arcore (MB), ITALY Via De Gasperi, 50 Peg-Perego S.p.A.
Arcore, 21st July 2016
testing laboratories. force, by external, independent in accordance with regulations in testing and has been approved, relates has undergone internal article to which this declaration its sole responsibility that the Peg-Perego S.p.A. declares under
CMVSS 571-213.2 (Canada)
Standard de référence (origine)
IMVS00CA35
Identication du produit
Dénomination du produit
conformité Déclaration de
FR_Français
CMVSS 571-213.2 (Canada)
IMVS00CA35
VIAGGIO SHUTTLE 120 VIAGGIO SHUTTLE 120
32
VIAGGIO SHUTTLE 120 VIAGGIO SHUTTLE 120
IMVS00CA35
Peg-Perego S.p.A. declares under
its sole responsibility that the
article to which this declaration
relates has undergone internal
testing and has been approved,
in accordance with regulations in
force, by external, independent
testing laboratories.
Arcore, 21st July 2016
Peg-Perego S.p.A.
Via De Gasperi, 50
20862 Arcore (MB), ITALY
CMVSS 571-213.2 (Canada)
couleurs* à indiquer au moment de la commande. NOTE: pièces de rechange disponibles dans différentes
4) SPST10036NF
3) MMSP0089
2) MUCI0161N
1) BSAVSHCA*
4
2
3
1
Pièces de rechange
série. fabrication et numéro de : nom du produit, date de informations concernant indique sous l'assise les Viaggio Shuttle 120
Numéros de série
31
transport. grâce à la poignée de facilement transportable
1. Viaggio Shuttle 120 est
Transport
côtés. boutons présents sur les deux fentes latérales aux
5. Enfin, accrocher les
Nettoyage et entretien
5. Enfin, accrocher les
deux fentes latérales aux
boutons présents sur les
s.
1. Viaggio Shuttle 120 est
facilement transportable
grâce à la poignée de
transport.
30
siège (fig_b). la partie postérieure du appropriés à proximité de l'assise dans les trous les deux crochets de approprié (fig_a); insérer en l'insérant dans l'espace devant du rehausseur en revêtement depuis le
4. Remonter le
replacer le revêtement. Comment faire pour
sur le fond du rehausseur. languettes en plastique
3. Relâcher les deux
Nettoyage et entretien
29
rehausseur. sur le côté de l'assise du correspondants situés œillets des boutons
2. Désenfilez les deux
rehausseur : Déhousser l’assise du
sur l'emballage du siège. de nettoyage indiquées
1. Suivez les instructions nettoyage.
retirée pour permettre le Shuttle 120 peut être La housse du Viaggio
Nettoyage et entretien
La housse du Viaggio
Shuttle 120 peut être
retirée pour permettre le
nettoyage.
1. Suivez les instructions
de nettoyage indiquées
sur l'emballage du siège.
Déhousser lassise du
rehausseur :
2. Désenfilez les deux
œillets des boutons
correspondants situés
sur le côté de l'assise du
rehausseur.
28
30
°
être lavées en machine à 30° C (87° F). molletonnées (siège, dosseret et appui-tête) peuvent EPS blanc sur le siège rehausseur. Toutes les housses le rembourrage pour éviter de casser les morceaux en faire particulièrement attention quand vous enlevez encore quand vous replacez le siège rehausseur. Il faut démontage et vérifiez que ces dernières fonctionnent Contrôlez les fonctions du siège rehausseur avant tout pour enlever la housse et la remonter correctement. pour le laver souvent. Suivez les procédures ci-dessous de longues périodes. Le rembourrage peut être enlevé dans un endroit sec si vous ne l'utilisez pas pendant propriétés mécaniques. Rangez le siège rehausseur les couleurs du matériau mais également altérer ses exposition prolongée à ces éléments peut modifier extrême, de l’eau, des intempéries et du soleil. Une de verrouillage. Protégez le siège rehausseur du froid N’utilisez pas d’eau avec les harnais et les mécanismes les pièces en plastique avec un chiffon humide. parties mobiles restent propres. Si besoin est, nettoyez produits corrosifs ou des solvants. Faites en sorte que les nettoyage et d’entretien. Ne le lavez pas avec des Votre siège rehausseur a besoin d’un minimum de
Nettoyage et entretien
1"
2,5 cm
27
cas échéant. les porte-gobelets, le boissons chaudes dans Ne jamais mettre de
(fig_a), et l’accrocher (fig_b). des deux côtés de l’assise champignon, présent gobelet sur le petit positionner le porte­d’un porte-gobelet, Le siège-auto est équipé
Porte-Gobelet
2,5 cm (1 pouce). du niveau des épaules. trouve juste au-dessus la boucle de la sangle se
5. La hauteur correcte de
Comment utiliser la boucle d'épaule
26
2
ceinture (2). sangle (1) en tirant la baisser la boucle de la
1
montre le cadre) puis de la sangle (comme le sécurité dans la boucle
4. Insérer la ceinture de
1
en tirant vers le haut (2). derrière le siège (1) tout sur le bouton placé
2
la sangle en appuyant
3. Allonger la boucle de
Comment utiliser la boucle d'épaule
25
sous le siège.
2. Retirer la sangle placée
la poignée (3).
3
(2) et passez-la à travers boucle de son logement de la housse (1), sortez la soulevez la partie arrière sous le tissu du siège, de son emplacement Pour sortir la boucle
2
de la sangle réglable. pouvez utiliser la boucle dans la voiture, vous
1
procédure d’installation
1. Pour terminer la
Comment utiliser la boucle d'épaule
click
24
sur la figure. ceinture comme indiqué les deux sangles de la jusqu'au déclic. Placer de sécurité du véhicule
3. Attacher la ceinture
Attacher votre enfant sur le rehausseur
23
figure. comme indiqué sur la de sécurité du véhicule,
2. Faire passer la ceinture
manipulation. bouge pas pendant cette que le rehausseur ne photo, en vous assurant comme indiqué sur la enfant sur le siège
1. Positionnez votre
Attacher votre enfant sur le rehausseur
22
l’intérieur de la base. laissant les connecteurs à le sens de la marche, en siège du véhicule dans Viaggio Shuttle 120 sur le
7. Placez votre rehausseur
fixation pour ceinture. équipé de dispositifs de sièges d’un véhicule non le rehausseur sur les Comment attacher
Installer le rehausseur dans le véhicule
1
click
21
2
ce qu’ils disparaissent. deux connecteurs (2) jusqu’à temps, enfoncez l’un des une fois (1) et, en même pas), tirez le levier encore la base (lorsqu’ils ne servent connecteurs à l’intérieur de
6. Pour repositionner les
le siège-auto. ce stade, vous pouvez retirer d’ouverture des attaches. À que vous entendiez le clic deux boutons (2) jusqu’à ce
1
les côtés de la base ; tirez les jaunes seront visibles sur boutons de verrouillage dégagés. Ce faisant, les de la base soient totalement verrouillage situés sur le côté
2
jusqu’à ce que les boutons de la poignée (1) et sur le siège de votre véhicule, tirez sur Viaggio Shuttle 120 du siège
5.
Pour détacher votre siège
Installer le rehausseur dans le véhicule
20
5.
Viaggio Shuttle 120 du siège
de votre véhicule, tirez sur
la poignée (1) et sur le siège
jusquà ce que les boutons de
verrouillage situés sur le côté
de la base soient totalement
dégagés. Ce faisant, les
boutons de verrouillage
jaunes seront visibles sur
les côtés de la base ; tirez les
deux boutons (2) jusquà ce
que vous entendiez le clic
douverture des attaches. À
ce stade, vous pouvez retirer
le siège-auto.
6. Pour repositionner les
connecteurs à lintérieur de
la base (lorsquils ne servent
pas), tirez le levier encore
une fois (1) et, en même
temps, enfoncez l’un des
deux connecteurs (2) jusquà
ce quils disparaissent.
déverrouillage inopiné. (fig_c) et ainsi empêcher un
côté de la base vont disparaître de verrouillage situés sur le Par ce mouvement, les boutons puis relâchez la poignée. siège de votre voiture (fig_b), rehausseur en direction du même temps, poussez le poignée avant (fig_a) et, en siège, tirez à nouveau la
4.
Après avoir attaché le
correctement (fig_b). N’ont PAS été couplées indique que les attaches (fig_a). Un signal rouge dessus des connecteurs signal vert apparaît au­couplés lorsqu’un rehausseur sont bien et les connecteurs du Les fixations du véhicule
3. IMPORTANT:
Installer le rehausseur dans le véhicule
click
19
positionnés. fixent lorsqu’ils sont bien
vous assurant qu’ils se de votre véhicule, en aux fixations du siège
2. Attachez les connecteurs simultanément.
bien sortis entièrement et vous assurer qu’ils sont Répétez l’opération pour seront éjectés (fig_c). (fig_b). Les crochets ouvertures de la housse qui se trouve dans les sur la poignée (fig_a) l’intérieur de la base, tirez aux crochets situés à
1. Pour avoir accès
Installer le rehausseur dans le véhicule
18
2. Attachez les connecteurs
aux fixations du siège
de votre véhicule, en
vous assurant quils se
fixent lorsquils sont bien
positionnés.
1. Pour avoir accès
aux crochets situés à
lintérieur de la base, tirez
sur la poignée (fig_a)
qui se trouve dans les
ouvertures de la housse
(fig_b). Les crochets
seront éjectés (fig_c).
Répétez lopération pour
vous assurer quils sont
bien sortis entièrement et
simultanément.
PAS l’utilisation de la ceinture de sécurité du véhicule L’utilisation de la ceinture du siège-auto NE remplace
pour maintenir votre enfant.
d’attache de la ceinture du véhicule. trouve dans la bonne position par rapport aux points de l'ATTACHE vous permettra d’être sûr que le siège se de virages brusques ou serrés. En outre, l’utilisation vue d’obtenir la meilleure stabilité du produit en cas pour ATTACHE est recommandée par Peg-Perego en REMARQUE IMPORTANTE : l’utilisation de connecteurs
d’instructions du véhicule. l’emplacement de celles-ci, reportez-vous au manuel plus d’informations sur l’existence de fixations et sur verrouillage, rendez-vous à la rubrique suivante. Pour Si votre voiture n’est pas dotée de dispositifs de
véhicule équipé de fixations pour ceinture. Comment attacher le rehausseur sur les sièges d’un
Installer le rehausseur dans le véhicule
17
NO
d’entretien de votre véhicule pour plus d’informations. Pour la sécurité de votre enfant, lisez toujours le carnet
NO
NO
diérentes positions
2. Sièges dos à la route ou sièges qui tournent dans
NO
1. Sièges sur le côté
sécurité. Shuttle 120 avec le modèle suivant de ceinture de AVERTISSEMENT : n’utilisez pas le siège Viaggio
Conception du siège du véhicule et compatibilité
16
Conception et compatibilité avec les ceintures
15
du véhicule (fig_c). permet de fixer sans encombre l'attache d'ancrage flexibles, assurez-vous que la position de la boucle Dans le cas où votre véhicule dispose de boucles
frais) afin d'obtenir une assistance supplémentaire.
Peg-Perego CANADA au 1-800-661-5050 (numéro sans d’installation adaptée, ou contacter le Service Client d’utilisation du véhicule pour trouver une position se révéler impossible. Veuillez vous reporter au guide véhicule et de la attache rigide du rehausseur pourrait l’utilisation simultanée des ceintures de sécurité du rapprochées (fig_b), ou même superposées, Dans le cas malencontreux où elles seraient trop ceinture peuvent être proches les unes des autres. certains véhicules, la boucle et les fixations de la boucle de la ceinture de votre véhicule (fig_a). Sur a suffisamment d'espace entre le siège attaché et la Lorsque vous installez le siège, assurez-vous qu’il y conseillé d’en faire usage. uniquement en vue d’une plus grande stabilité, il est attache rigide. Bien que la attache rigide soit utilisée Viaggio Shuttle 120 est un rehausseur équipé d’une
Conception et compatibilité avec les ceintures
14
montées sur la portière
ventrale de tout type.
2. Uniquement ceinture
ventrales. Ceintures
1. Ceintures motorisées/
sécurité. Shuttle 120 avec le modèle suivant de ceinture de AVERTISSEMENT : n’utilisez pas le siège Viaggio
COMPATIBLES MODÈLES DE CEINTURES DE SÉCURITÉ NON
Conception et compatibilité avec les ceintures
13
obtenir de l’aide. numéro 1-800-661-5050 (numéro sans frais) pour ou appelez l’assistance clientèle de Peg-Perego au
vérifiez sur le carnet d’entretien de votre véhicule la liste ci-dessous et en cas de problème ou de doute, siège Viaggio Shuttle 120. Veuillez lire attentivement
adaptées pour une installation en toute sécurité du de sécurité. Malheureusement, certaines ne sont pas existe de nombreux modèles différents de ceintures fabriqués à différentes périodes. Par conséquent, il trouver sur le marché différents types de véhicules présentes sur les voitures. Néanmoins, on peut installé avec les ceintures trois points habituellement Le modèle Viaggio Shuttle 120 est conçu pour être
Conception et compatibilité avec les ceintures
12
obtenir de l’aide.
(numéro sans frais) pour
numéro 1-800-661-5050 service clientèle au veuillez contacter le ou fonctionnent mal, Si des pièces manquent
n’est requise. opération de montage à être utilisé : aucune Le rehausseur est prêt boucle (b). intégré (a), sangle avec à verrouillage rigide siège avec bras et base des éléments suivants : Le produit est composé produit avant utilisation.
1. Vérifiez toujours le
Composants de l’article
11
(Attache rigide)
Connecteur
Fixations
l’espacement entre les xations dans le véhicule. L’espacement entre les connecteurs correspond à dossier du véhicule. et deux xations situées à la jonction entre le siège et le connecteurs, situés dans la base intégrée du rehausseur, L’interface de l'attache rigide est composée de deux rigide. Le siège Viaggio Shuttle 120 est équipé d’une attache
Attache rigide
10
Sangle avec
Le siège Viaggio Shuttle 120 est équipé d’une attache
rigide.
Linterface de l'attache rigide est composée de deux
connecteurs, situés dans la base intégrée du rehausseur,
et deux xations situées à la jonction entre le siège et le
dossier du véhicule.
Lespacement entre les connecteurs correspond à
lespacement entre les xations dans le véhicule.
Siège
attache rigide décrochage Boutons de
SAU
transport
Poignée de
Pinces
l'attache rigide Poignée de
réglable boucle
Accoudoir
Le rehausseur auto
9
formulaire. sans frais) pour obtenir une copie du au numéro 1-800-661-5050 (numéro veuillez appeler le service clientèle pas de formulaire d'enregistrement, avons déjà payé le port. S’il n’y a n’avez pas besoin de timbre. Nous le et envoyez-le à Peg-Perego. Vous Détachez le formulaire, remplissez­est xé sur la housse du produit. Le formulaire d’enregistrement du siège (comme indiqué ici). une étiquette située sous la base fabrication, etc., sont imprimés de manière indélébile sur Le numéro de modèle, le nom de modèle, la date de sur la sécurité routière du Canada au numéro 1-800-333-0371. informations sur les rappels, appelez le centre d’information www.carseat-registration.pegperegocanada.com. Pour des Ou enregistrez-vous en ligne à l’adresse Ou appelez le 1-800-661-5050 (numéro sans frais)
Pickering Ontario Canada L1W3K1 Peg-Perego CANADA, Inc. 585 Granite Court
la date de fabrication du dispositif de retenue à : rappel. Envoyez votre nom, votre adresse, le numéro de série et ce dispositif de retenue an de pouvoir être joignable en cas de être rappelés pour des raisons de sécurité. Vous devez enregistrer
Important ! Les dispositifs de retenue pour les enfants pourraient
Formulaire d’enregistrement
8
Important ! Les dispositifs de retenue pour les enfants pourraient
être rappelés pour des raisons de sécurité. Vous devez enregistrer
ce dispositif de retenue an de pouvoir être joignable en cas de
rappel. Envoyez votre nom, votre adresse, le numéro de série et
la date de fabrication du dispositif de retenue à :
Peg-Perego CANADA, Inc. 585 Granite Court
Pickering Ontario Canada L1W3K1
Ou appelez le 1-800-661-5050 (numéro sans frais)
Ou enregistrez-vous en ligne à ladresse
www.carseat-registration.pegperegocanada.com. Pour des
informations sur les rappels, appelez le centre dinformation
sur la sécurité routière du Canada au numéro 1-800-333-0371.
Le numéro de modèle, le nom de modèle, la date de
fabrication, etc., sont imprimés de manière indélébile sur
une étiquette située sous la base
du siège (comme indiqué ici).
Le formulaire denregistrement
est xé sur la housse du produit.
Détachez le formulaire, remplissez-
le et envoyez-le à Peg-Perego. Vous
navez pas besoin de timbre. Nous
avons déjà payé le port. Sil ny a
pas de formulaire d'enregistrement,
veuillez appeler le service clientèle
au numéro 1-800-661-5050 (numéro
sans frais) pour obtenir une copie du
formulaire.
indiquée sur le siège.
• N’utilisez pas ce produit douze (12) ans après la date de production les occupants. du véhicule. En cas d’accident, ils pourraient être projetés et blesser
• Ne laissez pas des objets libres, des sacs ou des bagages à l’intérieur numéro 1-800-661-5050 (numéro sans frais) pour obtenir de l’aide.
composants sont abîmés ou défectueux, appelez le service clientèle au expliqué dans cette notice ; n’essayez pas de réparer le produit. Si des
• N’essayez pas d’enlever ou d’ajouter des pièces sauf si cela est surfaces molles.
• Ne placez pas ce siège auto sur des comptoirs, des tables ou des approprié, loin de toute lumière, humidité, froid ou chaleur excessive.
• Lorsque vous ne l’utilisez pas, rangez le produit dans un endroit de votre enfant. longtemps. Le siège pourrait devenir très chaud et brûler la peau
• Ne laissez pas le siège rehausseur en plein soleil pendant sérieusement ou il pourrait bouger ou faire basculer le siège. courte durée. Il pourrait s’entortiller avec les sangles et se blesser
• Ne laissez pas votre enfant seul dans la voiture même pendant une accident. peuvent aecter négativement la sécurité des ceintures lors d’un des ceintures de sécurité plus sûres puisque les vestes encombrantes pas de veste ou de pardessus volumineux. Cela rendra l'utilisation
• Lorsque vous placez votre enfant sur le siège, vériez qu’il ne porte et une taille comprise entre 99 et 160 cm (39 - 63 pouces). enfants ayant un poids compris entre 18 et 54 kg (40 - 120 livres)
• Utilisez le siège Viaggio Shuttle 120 face à la route avec des
Consignes de sécurité
7
• Ne mettez pas les doigts dans les parties mobiles. véhicule en cas d'accident. pourrait blesser grièvement les autres occupants du quand il n’est pas occupé. Ce siège auto est lourd et il
• Fixez ce siège rehausseur dans la voiture même faut jamais les enlever ou les abîmer. produit en tant que pièces liées à la sécurité et il ne des housses molletonnées) sont intégrés dans le
• Les composants EPS (avec de la mousse en dessous déconseillée. housses non approuvées ou d’autres accessoires est du programme de certication. L’utilisation de ce produit font partie intégrante du produit et
• Les housses et les coussins de siège fournis avec les réparations ou les pièces détachées. (numéro sans frais) pour obtenir des informations sur Peg-Perego CANADA au numéro 1-800-661-5050
Avertissement
Peg-Perego CANADA au numéro 1-800-661-5050
(numéro sans frais) pour obtenir des informations sur
les réparations ou les pièces détachées.
• Les housses et les coussins de siège fournis avec
ce produit font partie intégrante du produit et
du programme de certication. L’utilisation de
housses non approuvées ou dautres accessoires est
déconseillée.
• Les composants EPS (avec de la mousse en dessous
des housses molletonnées) sont intégrés dans le
produit en tant que pièces liées à la sécurité et il ne
faut jamais les enlever ou les abîmer.
• Fixez ce siège rehausseur dans la voiture même
quand il nest pas occupé. Ce siège auto est lourd et il
pourrait blesser grièvement les autres occupants du
véhicule en cas d'accident.
• Ne mettez pas les doigts dans les parties mobiles.
6
un nouveau siège. Appelez le service clientèle de compromise. Vous pourriez avoir besoin d’obtenir un accident de voiture, sa fonctionnalité peut être cas d’accident : si ce siège auto est impliqué dans d'enregistrement accompagnant ce produit. En
• Remplissez et envoyez immédiatement le formulaire l’arrière. plus en sécurité quand ils sont assis correctement à
• Selon les statistiques des accidents, les enfants sont véhicule pour plus d’informations. ou motorisées. Lisez le carnet d’entretien de votre ceintures de sécurité montées sur les portières la route. Ne l’utilisez pas dans les voitures avec des jamais sur les sièges placés sur les côtés ou dos à dans le sens de la marche uniquement. Ne l’utilisez
• Ce rehausseur est fait pour être installé sur des sièges amples informations. carnet d’entretien de votre véhicule pour de plus connaître les détails d’installation et consultez le paragraphe correspondant dans cette notice pour pour une plus grande stabilité. Reportez-vous au véhicule au moyen d’un système d’ancrage universel
• Le siège Viaggio Shuttle 120 peut être xé sur votre cette notice pour plus d’informations. Reportez-vous au paragraphe correspondant dans
Avertissement
5
pas approuvés pour l'utilisation avec ce produit.
• Tous les modèles de ceintures de sécurité ne sont habituellement équipés que de ceintures ventrales. étant donné que les sièges des avions ne sont N’EST PAS certié pour l’utilisation dans les avions les véhicules motorisés. Ce dispositif de retenue Standard 213.2 applicable pour l’utilisation dans exigences de la norme Federal Motor Vehicle Safety
• Ce siège rehausseur respecte ou dépasse toutes les sans être lâche. l’enfant en vériant que la ceinture soit bien à plat Adaptez parfaitement la ceinture autour du corps de lorsque vous installez l’enfant sur ce siège rehausseur.
• N’utilisez que les ceintures trois points du véhicule étiquettes d’avertissement. ne suivez pas correctement les instructions et les
• Votre enfant pourrait être grièvement blessé si vous en cas de besoin. d’emploi dans le dosseret pour pouvoir le consulter attentivement les instructions. Conservez ce mode que votre enfant se blesse de manière grave, suivez présentes sur les étiquettes du produit. Pour éviter les instructions contenues dans cette notice et tant que vous n’avez pas lu et compris toutes
• N’installez pas ou n’utilisez pas ce siège rehausseur
Avertissement
• Ninstallez pas ou n’utilisez pas ce siège rehausseur
tant que vous navez pas lu et compris toutes
les instructions contenues dans cette notice et
présentes sur les étiquettes du produit. Pour éviter
que votre enfant se blesse de manière grave, suivez
attentivement les instructions. Conservez ce mode
demploi dans le dosseret pour pouvoir le consulter
en cas de besoin.
Votre enfant pourrait être grièvement blessé si vous
ne suivez pas correctement les instructions et les
étiquettes davertissement.
• N’utilisez que les ceintures trois points du véhicule
lorsque vous installez lenfant sur ce siège rehausseur.
Adaptez parfaitement la ceinture autour du corps de
lenfant en vériant que la ceinture soit bien à plat
sans être lâche.
• Ce siège rehausseur respecte ou dépasse toutes les
exigences de la norme Federal Motor Vehicle Safety
Standard 213.2 applicable pour l’utilisation dans
les véhicules motorisés. Ce dispositif de retenue
N’EST PAS certié pour l’utilisation dans les avions
étant donné que les sièges des avions ne sont
habituellement équipés que de ceintures ventrales.
Tous les modèles de ceintures de sécurité ne sont
pas approuvés pour l'utilisation avec ce produit.
4
dans la sécurité et la bonne humeur. familier, vous êtes prêt pour des voyages en famille que votre nouveau siège Viaggio Shuttle 120 vous est sans frais) an d'obtenir une assistance. Maintenant Peg-Perego CANADA au 1-800-661-5050 (numéro est cassée, n’hésitez pas à contacter le Service Client de l’une ou l’autre des caractéristiques ou si une pièce Si vous remarquez un dysfonctionnement au niveau siège aura accès à ces informations en cas de besoin. 120 an d’être certain que quiconque utilisera le conservez-le dans la base du siège Viaggio Shuttle votre enfant. Une fois que vous avez lu le manuel, et faites des essais de montage avant de l’utiliser avec dans votre véhicule en prenant le temps nécessaire
Introduction
3
parfaitement. Installez le siège Viaggio Shuttle 120 chaque élément du produit et le comprendre produit sous les yeux. Ainsi, vous pourrez contrôler présent manuel dans son intégralité en ayant le méthodes d’installation possibles. Veuillez lire le diérentes utilisations qu’il ore et des meilleures connaissance de toutes ses caractéristiques, des prenant le temps d’étudier le produit pour prendre avec prudence lorsqu’un enfant est à bord et en Shuttle 120 avec le plus grand soin, en conduisant Nous vous invitions à utiliser votre siège Viaggio
être utilisé par un enfant à l’intérieur d'un véhicule. rehausseurs, le siège Viaggio Shuttle 120 est fait pour provenant de fournisseurs certiés. Comme tous les qualité, à l’aide de matériaux de haute qualité Peg-Perego dans le respect des procédures certiées Perego. Il a été fabriqué et assemblé dans une usine département recherche et développement de Peg­par une équipe spécialisée d’ingénieurs au sein du votre siège Viaggio Shuttle 120 a été conçu et certié Shuttle 120. Comme tous les produits Peg-Perego, Merci d’avoir choisi le rehausseur Peg-Perego Viaggio
Introduction
Merci davoir choisi le rehausseur Peg-Perego Viaggio
Shuttle 120. Comme tous les produits Peg-Perego,
votre siège Viaggio Shuttle 120 a été conçu et certié
par une équipe spécialisée dingénieurs au sein du
département recherche et développement de Peg-
Perego. Il a été fabriqué et assemblé dans une usine
Peg-Perego dans le respect des procédures certiées
qualité, à laide de matériaux de haute qualité
provenant de fournisseurs certiés. Comme tous les
rehausseurs, le siège Viaggio Shuttle 120 est fait pour
être utilisé par un enfant à lintérieur d'un véhicule.
Nous vous invitions à utiliser votre siège Viaggio
Shuttle 120 avec le plus grand soin, en conduisant
avec prudence lorsqu’un enfant est à bord et en
prenant le temps détudier le produit pour prendre
connaissance de toutes ses caractéristiques, des
diérentes utilisations quil ore et des meilleures
méthodes dinstallation possibles. Veuillez lire le
présent manuel dans son intégralité en ayant le
produit sous les yeux. Ainsi, vous pourrez contrôler
chaque élément du produit et le comprendre
parfaitement. Installez le siège Viaggio Shuttle 120
2
© 2016 Peg-Perego. All rights reserved.
Pièces de rechange...................................................32
Numéros de série........................................................32
Transport.............................................................31
Nettoyage et entretien...........................................28
Comment utiliser la boucle d'épaule....................25
Attacher votre enfant sur le rehausseur .................23
Installer le rehausseur dans le véhicule .............18
et compatibilité............................................................17
Conception du siège du véhicule
avec les ceintures.......................................................13
Conception et compatibilité
Composants de l’article...........................................12
Attache rigide.............................................................11
Le rehausseur.................................................................10
Formulaire d’enregistrement.....................................9
Consignes de sécurité .................................................8
Avertissement........................................................5
Introduction .....................................................................3
Sommaire
CA
(39 - 63 pouces)
99 – 160 cm
18 – 54 kg
FICA1701I239
FR Mode d’emploii
Limites de taille :
(40 – 120 livres)
Limites de poids :
pour pouvoir le consulter. mode d’emploi dans sa poche instructions. Conservez le suivez attentivement les se blesse grièvement, Pour éviter que votre enfant cette notice et des étiquettes. toutes les instructions de vous n’avez pas lu et compris ce siège rehausseur tant que
• N’installez pas ou n’utilisez pas
AVERTISSEMENT:
Loading...