Peg-Perego Pliko P3 Naked User Manual

Istruzioni d!uso IT Instructions for use EN Notice d!emploi FR Gebrauchsanleitung DE Instrucciones de uso ES Instruções para uso PT Gebruiksaanwijzing NL Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI Návod na použití CZ Návod na použitie SK Használati útmutató HU Navodila za uporab SL "#$%&'()** +, +,-./,01#*2 RU Kullanim klavuzu TR 3456789 :;598<9 EL
Pliko P3 Naked
FI000601I74
21
A
3
OK
4
SX
B
click
s x
DX
DX
sx
D
x
5
6
OK
A
B
click
C
7
9
A
NO
8
B
C
10
11
12
B
A
13 14
1
2
3
15 16
17 18
19
20
1
2
21
22
1
2
3
23 24
25
27 28
26
29 30
31 32
33 34
1
2
A
35 36
B
37 38
A
A
3
39
B
2
40
2
1
3
1
41 42
43
44
4645
B
A
47 48
A
B
49 50
51 52
click
53
54
A
B
55
57
56
A
A
B
58
59
B
A
60
6261
GM
Ganciomatic
A
A
B
System
63
65
64
GM
A
Ganciomatic
System
GM
Ganciomatic
System
B
66 Pliko P3+Navetta
GM
Ganciomatic
System
67 Pliko P3+Primo Viaggio
3669
68
A
A
B
70
71
72
73 Accessory
75 Accessory
74 Accessory
Pliko P3 Naked
3
2
1
7
5
18
4
19
6
11
16
13
15
17
10
9
12
14
Plik
o P3
20
8
Pliko P3 NAKED COMPLETO
22
24
21
23
Pliko P3 NAKED CLASSIC
22
1 SPST5332• 2 ARPI0378• 3 IRTR0015GR 4dx) SPST5486D• 4sx) SPST5486S• 5 RSEPSN---NL• 6dx) SAPI5339D• 6
sx) SAPI5339S•
7 MUCI5P14• 8 ERSHP3• 9 SPST5497• 10 SOFF0186Z 11 SAPI5363• 12 SAPI5365• 13 SAPI6097• 14 SAPI6049• 15 SPST6049• 16 SPST6093• 17 IRTR0016• 18
dx)ASPI0043D• sx)ASPI0043S•
18 19 SPST5352•
20 ITPSP3• 21 BSAPCO• 22 BCAP3N• 23 BCOP3N• 24 IRBELV0005N•
21
Pour la France uniquement
IT• Ricambi disponibili in piú colori da specificare
nella richiesta.
EN• Spare parts available in different colours to be
specified when ordering.
FR• Pièces de rechange disponibles en plusieurs
couleurs à spécifier dans la demande.
DE• Ersatzteile in mehr Farben vorhanden, die in der
Anfrage spezifiziert werden müssen.
ES• Repuestos disponibles en otros colores que se
especificarán en el pedido.
PT• Peças de reposição disponíveis em cores
alternativas a serem especificadas no pedido.
NL• Reserveonderdelen verkrijgbaar in meerdere
kleuren, bij bestelling te specificeren.
DK• Reservedele kan leveres i flere farver som bør
specificeres ved bestillingen.
FI• Varaosia saatavana eri värisinä: ilmoita väri
tilauksessa.
CZ• U náhradních díl=, které jsou k dispozici ve více
barvách, je nutné na objednávce specifikovat p>íslušnou barvu.
SK• Pri náhradných dieloch, ktoré sú k dispozícii vo
viacerých farbách, je potrebné pri objednávke špecifikova? želanú farbu.
HU• A tartalék alkatrészek különböz@ színekben
elérhet@k, melyeket rendeléskor kell kiválasztani.
SL• Rezervni deli so na voljo v veA barvah, ki jih je
treba navesti pri naroAilu.
RU• B1+C1$%* *DE2%$F &1/-*C#GH )0E%,0,
#E,IH,J*DGK '(1/1%. 0 /1+&,$E.
TR• SipariLte belirtilen deMiLik renklerdeki yedek
parçalari mevcuttur.
EL• NOPQRRQSPTSU VTQWXYTZQ Y[ VTU\]^Q
_^`ZQPQ. a^]YVT]^bYP[ cPQO dQ^Qee[bR[P[.
IT•ITALIANO
IMPORTANTE: leggere attentamente queste
istruzioni e conservarle per un futuro utilizzo.
La sicurezza del bambino potrebbe essere messa
a rischio se non si seguono queste istruzioni.
• Peg Perego potrà apportare in qualunque momento modifiche ai modelli descritti in questa pubblicazione, per ragioni di natura tecnica o commerciale.
Peg Perego S.p.A. è certificata ISO 9001. La certificazione offre ai clienti e
ai consumatori la garanzia di una trasparenza e fiducia nel modo di lavorare dell'impresa.
SERVIZIO ASSISTENZA
anteriori A e ai ganci posteriori B e C. 9• La figura mostra il cestello agganciato. 10• Il portabibite é applicabile alla maniglia sinistra o
destra del passeggino, grazie alle due fascette. 11• Per applicare il portabibite alla maniglia, allargare
la fascetta e fissarla come in figura fino al click.
Si consiglia di non inserire nel portabibite bevande
calde e con un peso superiore a 1 Kg (2,2 lbs).
FRENO 12• Per frenare il Pliko P3 Naked, abbassare col piede
le leve posizionate sulle ruote posteriori come in
figura.
Per sbloccare i freni, agire in senso contrario.
Da fermi, azionare sempre i freni.
RUOTE PIROETTANTI 13• Per rendere le ruote anteriori piroettanti, occorre
abbassare la leva come in figura A. Per renderle
fisse, agire sulla leva in senso contrario, come in
figura B.
Se fortuitamente parti del modello vengono perse o danneggiate, usare solo pezzi di ricambio originali Peg Perego. Per eventuali riparazioni, sostituzioni, informazioni sui prodotti, la vendita di ricambi originali e accessori, contatta il Servizio Assistenza Peg-Perego: tel.:0039-039-60.88.213, fax: 0039-039-33.09.992, e-mail: assistenza@pegperego.it, www.pegperego.com
La Peg Perego è a disposizione dei suoi Consumatori per soddisfare al meglio ogni loro esigenza. Per questo, conoscere il parere dei ns. Clienti, è per noi estremamente importante e prezioso. Le saremo quindi molto grati se, dopo aver utilizzato un ns. prodotto, vorrà compilare il QUESTIONARIO SODDISFAZIONE CONSUMATORE che troverà in internet al seguente indirizzo: www.pegperego.com/ SSCo.html.it, segnalando eventuali osservazioni o suggerimenti.
PLIKO P3 NAKED
Pliko P3 Naked, grazie allo schienale removibile, può essere usato sia in versione carrello che passeggino.
ISTRUZIONI DʼUSO
APERTURA 1• Prima di aprire il carrello occorre togliere i due
tappi di protezione dei ganci, come in figura, altrimenti non verrà correttamente aperto.
2• Per aprire il carrello, occorre tirare verso l!alto le
due leve sui manici come in figura.
3• Contemporaneamente sollevare il carrello che si
aprirà automaticamente.
Per verificare che il passeggino sia correttamente
aperto, controllare i due ganci laterali (vedi figura).
ASSEMBLAGGIO 4• Per montare le ruote anteriori, abbassare la leva A
e infilare la ruota come in figura B fino al click.
5• Per montare le ruote posteriori, agganciare le
ruote, unite dal filo freno, come in figura.
6• Differenziare attentamente la ruota di SX con
la ruota di DX per agganciare correttamente le 2 ruote posteriori. La ruota di SX presenta una nervatura sul tubo della ruota e una sul telaio per garantire il giusto aggancio (vedi figura).
7• Verificare il giusto aggancio come in figura, fino al
click.
8• Per montare il cestello, infilare le asole ai ganci
REGOLAZIONE MANICI 14• I manici sono regolabili in altezza in due posizioni.
Per la posizione alta, premere il pulsante e contemporaneamente alzare il manico verso l!alto. Per abbassarla agire in senso contrario.
CHIUSURA
Prima di chiudere Pliko P3 Naked, è necessario sganciare la Navetta o il seggiolino auto Primo Viaggio.
15• É possibile chiudere il passeggino con una sola
mano: tirare verso l!alto prima una leva e poi l!altra fino allo scatto.
16• Impugnare la maniglia centrale (figura 3) e tirarla
verso l!alto fino alla chiusura come in figura.
17• Verificare la corretta chiusura del carrello dal
gancio di sicurezza. Il carrello chiuso rimane in piedi da solo.
TRASPORTO 18• Il Pliko P3 Naked si può trasportare comodamente
(tenendo le ruote anteriori non piroettate) impugnando la maniglia centrale come in figura.
19• Si può trasportare anche grazie alla maniglia
laterale, come in figura.
GANCIOMATIC SYSTEM con
PLIKO P3 NAKED VERSIONE CARRELLO
Il Ganciomatic System è il sistema pratico e veloce che permette di agganciare al Pliko P3 Naked versione carrello, grazie agli attacchi Ganciomatic, la Navetta e il Primo Viaggio, dotati anch!essi di sistema Ganciomatic.
ATTACCHI GANCIOMATIC DEL CARRELLO
20• Per alzare gli attacchi Ganciomatic del carrello,
ruotare verso l!alto i due attacchi fino al click, come in figura.
21• Per abbassare gli attacchi Ganciomatic del
carrello, tirare verso l!esterno la levetta e contemporaneamente, ruotare verso il basso gli attacchi come in figura.
PLIKO P3 NAKED + NAVETTA Per agganciare la navicella Navetta al Pliko P3 Naked versione carrello occorre:
- Frenare Pliko P3;
- Sollevare gli attacchi Ganciomatic;
22• Ruotare le due leve posizionate nella parte
posteriore del carrello, verso l'esterno come in figura;
23• Alzare il poggiagambe del carrello nella posizione
più alta (figura 1); Pliko P3 Naked versione carrello ora è pronto per
24•
poter agganciare la Navetta;
25• Impugnare il maniglione di Navetta e posizionarla
sugli attacchi Ganciomatic del carrello, tenendo il lato della testa della Navicella dalla parte opposta ai manici del carrello;
- Premere con entrambe le mani sui lati di Navetta fino al click;
- Per sganciare la navicella Navetta dal carrello consultare il suo manuale istruzioni.
PLIKO P3 NAKED + PRIMO VIAGGIO Per agganciare il seggiolino auto al carrello occorre:
- Frenare Pliko P3;
- Agganciare il frontalino (vedi sezione frontalino sotto);
26• Pliko P3 Naked versione carrello è pronto per
agganciare il seggiolino Primo Viaggio;
27• Impugnare il maniglione del seggiolino e
posizionarlo sugli attacchi Ganciomatic del carrello, tenendo il lato della testa del seggiolino dalla parte opposta ai manici del carrello. Premere con entrambe le mani sui lati del seggiolino fino al click;
- Per sganciare il seggiolino auto dal carrello consultare il suo manuale istruzioni.
FRONTALINO 28• ll carrello si presenta con tappi di chiusura dei
braccioli applicati; per agganciare il frontalino occorre prima rimuoverli (conservare i tappi, nel caso si volesse utilizzare il passeggino senza frontalino). Per togliere i tappi, premere il pulsante sotto il bracciolo e contemporaneamente estrarre il tappo (procedere da ambo i braccioli).
29• Per agganciare il frontalino, inserire le due
estremità del frontalino nei braccioli come in figura, fino al click.
30• É possibile aprire il frontalino solo da un lato per
facilitare l!entrata e l!uscita del bambino quando é più grande. Per aprire, premere il pulsante posto sotto il bracciolo e contemporaneamente tirare il frontalino verso l!esterno.
31• Per togliere il frontalino premere i due pulsanti
posti sotto i braccioli e contemporaneamente tirare il frontalino verso l!esterno.
PER CONVERTIRE IL CARRELLO IN PASSEGGINO
ASSEMBLAGGIO 32• Per convertire il Pliko P3 Naked versione carrello
in passeggino bisogna assicurarsi che le due leve siano abbassate come in figura.
33• Posizionare lo schienale con la sacca sulla seduta
del carrello, come in figura.
34• Per agganciare lo schienale al carrello occorre
inserire le due estremità, premendo i due pulsanti, nella seduta del carrello, come in figura 1, fino al click, come in figura 2.
35• Per agganciare la cresta regola schienale al
carrello, occorre ruotare verso l'alto l'attacco (figura B, in direzione della freccia) e posizionarlo dietro al montante posteriore.
36• Spingere i due attacchi verso il basso, fino al click,
nelle sedi dei montanti posteriori.
37• Per foderare il passeggino, agganciare gli attacchi
della sacca ai braccioli, come indicano le frecce in figura.
38• Inserire le levette poggiagambe nella sacca dello
schienale, come in figura.
39• Per concludere l'aggancio della sacca al carrello,
agganciare i bottoni della sacca alla base, come in figura A. Far passare il cinturino spartigambe più basso, sotto la seduta, come in figura B, lasciando sopra alla sacca lo spartigambe più alto.
APERTURA E CHIUSURA
Per aprire Pliko P3 Naked versione passeggino,
ripetere le operazioni in figura 2 e 3.
Per chiudere Pliko P3 Naked versione passeggino allentare i compassi capotta, sollevare lo schienale e ripetere le operazioni in figura 13, 14 e 15.
REGOLAZIONE POGGIAGAMBE 40• Il poggiagambe é regolabile in tre posizioni. Per abbassare il poggiagambe, tirare le due levette
laterali verso il basso e contemporaneamente abbassarlo. Per alzare il poggiagambe, spingerlo verso l!alto fino al click.
PEDANETTA POSTERIORE 41• La pedanetta posteriore agevola la mamma nel
superare piccoli dislivelli e in più può trasportare il secondo bambino.
SEQUENZA DI CARICO 42• Per utilizzare il Pliko P3 Naked con due
bambini, occorre inizialmente frenare il Pliko, successivamente posizionare il bambino più piccolo nella seduta e agganciare la cintura di sicurezza (1). Impugnare i manici (2) e fare salire il secondo bambino sulla pedanetta (3).
Non lasciate mai soli i vostri bambini.
Non permettete al bambino di salire sulla pedanetta posteriore con il passeggino vuoto.
CAPOTTINA
La capottina è dotata di cerniera per applicare il parapioggia.
43• Per montare la capottina, spingere verso il basso
gli attacchi fino al click come in figura.
44• Abbottonare la capottina come in figura all!interno
del bracciolo e allo schienale del passeggino.
45• Per tendere la capottina, spingere verso il basso
il compasso. La capottina può essere reclinata seguendo l!inclinazione dello schienale.
46• Slacciando la zip è possibile staccare la parte
posteriore del tessuto, utilizzando la capottina anche come parasole.
47• Per riattaccare la parte posteriore del tessuto,
procedere, come in figura.
48• Abbassando lo schienale del passeggino la
capottina posteriore si allunga e grazie alla zip con doppio cursore è possibile creare una finestra per far passare maggior aria e osservare il bambino quando dorme.
49• Per togliere la capottina, occorre sbottonarla
dal passeggino, allentare i compassi e alzare le alette degli attacchi spingendo verso l'interno del passeggino.
COPERTINA
Per agganciare la copertina unire la cerniera di
50•
questa con quella del poggiagambe come in figura.
PARAPIOGGIA 51• Per montare il parapioggia, occorre unire la
cerniera di questo con quella della capottina.
52• Agganciare il bottone dell!elastico al bottone del
passeggino, come in figura, fino al click.
53• Fissare l!elastico più basso del parapioggia alla
ruota.
54• Il pratico parapioggia consente di essere
abbassato aprendo la cerniera e rimanendo fissato al passeggino grazie agli elastici.
55• Questo parapioggia è stato studiato anche nel
caso in cui sul passeggino sia agganciato il seggiolino auto Primo Viaggio, garantendo la totale protezione.
Non utilizzare il parapioggia in ambienti chiusi e controllare sempre che il bambino non sia accaldato.
Non collocare il parapioggia in PVC vicino a fonti di calore e fare attenzione alle sigarette.
Assicurarsi che il parapioggia non interferisca con nessun meccanismo in movimento del carrello o
del passeggino.
Togliere sempre il parapioggia prima di chiudere il vostro carrello o passeggino.
Lavare con una spugna e acqua saponata, senza utilizzare detersivi.
CINTURA DI SICUREZZA 56• Assicurarsi che la bretella sia correttamente
inserita spingendo come in figura A. Agganciare la cintura agendo come in figura B.
57• Per sganciare la cintura, premere ai lati della fibbia
(figura A) e contemporaneamente tirare verso l!esterno il cinturino girovita (figura B).
58• La nuova cintura di sicurezza da oggi, é più facile
da indossare grazie al sistema “attacca e stacca”. Infatti prima di agganciare la cintura, attacca la fibbietta allo schienale inserendo la linguetta nell!apposito passante come in figura; poi quando hai agganciato la cintura al tuo bambino staccala dallo schienale per lasciare il tuo bambino più libero di muoversi. La fibbietta deve rimanere sotto le spalle del bambino.
REGOLAZIONE SCHIENALE 59• Lo schienale é reclinabile in quattro posizioni.
Per abbassare lo schienale, sollevare la maniglia (figura A) e contemporaneamente abbassare lo schienale (figura B), bloccandolo nella posizione desiderata.
Per alzarlo, spingere lo schienale verso l!alto.
SFODERABILITÀ 60• Per sfoderare il passeggino, sganciare gli attacchi
della sacca dai braccioli come indicano le frecce.
61• Svitare il cinturino (solo da un lato) come in figura
tenendo il dito sotto al dado.
62• Sganciare i bottoni della sacca lateralmente come
in figura. Sfilare lo spartigambe del cinturino da sotto la seduta.
63• Sganciare i bottoni della sacca dalla seduta
e sfilarla per estrarre la sacca dai ganci del poggiagambe. Sfilare la sacca dall!alto.
- premere con entrambe le mani sui lati di Navetta fino al click;
- Per sganciare la navicella Navetta dal passeggino consultare il suo manuale istruzioni.
PLIKO P3 NAKED + PRIMO VIAGGIO
Per agganciare il seggiolino auto al passeggino,
67•
occorre:
- frenare il passeggino;
- abbassare completamente lo schienale del passeggino;
- alzare gli attacchi Ganciomatic del passeggino;
- posizionare il seggiolino auto verso la mamma e spingerlo verso il basso fino al click;
- Si raccomanda di non rimuovere il frontalino dal passeggino, quando si aggancia il seggiolino auto;
- Per sganciare il seggiolino auto dal passeggino consultare il suo manuale istruzioni.
PER CONVERTIRE IL PASSEGGINO IN CARRELLO
Per trasformare il passeggino in carrello occorre inizialmente sfoderarlo. 68• Sfoderare il passeggino, sganciando gli attacchi
della sacca dai braccioli come indicano le frecce.
69• Sganciare i bottoni della sacca lateralmente come
in figura. Sfilare lo spartigambe del cinturino da sotto la seduta.
70• Sganciare i bottoni della sacca dalla seduta
e sfilarla per estrarre la sacca dai ganci del poggiagambe. Sfilare la sacca dall!alto.
71• Sganciare la base schiacciando il punsante
posizionato nella parte posteriore del carrello, come in figura; sia nella barra di destra che di sinistra. Sollevare verso l'alto lo schienale della base con entrambe le mani.
72• Premere i due pulsanti nella seduta del carrello
con entrambe le mani e sollevare l'intera base verso l'alto, come in figura.
ACCESSORI
GANCIOMATIC SYSTEM con
PLIKO P3 NAKED VERSIONE PASSEGGINO
Il Ganciomatic System è il sistema pratico e veloce che permette di agganciare al Pliko P3 Naked versione passeggino, grazie agli attacchi Ganciomatic, la Navetta e il Primo Viaggio, dotati anch!essi di sistema Ganciomatic.
ATTACCHI GANCIOMATIC DEL PASSEGGINO 64• Per alzare gli attacchi Ganciomatic del passeggino,
sollevare la sacca negli angoli della seduta e ruotare verso l!alto i due attacchi fino al click.
65• Per abbassare gli attacchi Ganciomatic del
passeggino, tirare verso l!esterno la levetta e contemporaneamente, ruotare verso il basso gli attacchi, come in figura.
PLIKO P3 NAKED + NAVETTA 66• Per agganciare la navicella Navetta al passeggino,
occorre:
- frenare il passeggino;
- abbassare completamente lo schienale del passeggino;
- alzare gli attacchi Ganciomatic del passeggino;
- togliere il frontalino ed inserire i tappi in dotazione per chiudere i braccioli del passeggino;
- alzare il poggiagambe del passeggino nella posizione più alta;
- impugnare il maniglione di Navetta;
- posizionare la Navetta sugli attacchi Ganciomatic del passeggino, tenendo il lato della testa della navicella dalla parte opposta ai manici del passeggino;
73• Borsa Cambio: Borsa con materassino per il
cambio del bebè, agganciabile al passeggino.
74• Zanzariera: Zanzariera con zip, applicabile alla
capottina con zip.
75• Borsa Viaggio: Pratica borsa per il trasporto aereo
del passeggino.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Il vostro prodotto necessita un minimo di manutenzione. Le operazioni di pulizia e manutenzione devono essere effettuate solo da adulti.
• Si raccomanda di tenere pulite tutte le parti in movimento e se occorre, lubrificarle con olio leggero.
• Asciugare le parti in metallo del prodotto per prevenire la ruggine.
• Periodicamente pulire le parti in plastica con un panno umido, non usare solventi o altri prodotti simili.
• Spazzolare le parti in tessuto per allontanare la polvere.
• Tenere pulite le ruote da polvere e sabbia.
• Proteggere il prodotto da agenti atmosferici, acqua, pioggia o neve; l!esposizione continua e prolungata al sole potrebbe causare cambiamenti di colore in molti materiali.
• Conservare il prodotto in un posto asciutto.
• Per il lavaggio della sacca, seguire le seguenti indicazioni.
ATTENZIONE
• QUESTO VEICOLO È STATO PROGETTATO PER IL TRASPORTO DI 1 BAMBINO NELLA SEDUTA ED 1 BAMBINO IN PIEDI SULLA PEDANETTA POSTERIORE.
• QUESTO VEICOLO È OMOLOGATO PER BAMBINI DALLA NASCITA, FINO A 15 KG DI PESO NELLA SEDUTA. LA PEDANETTA POSTERIORE È OMOLOGATA PER IL TRASPORTO DI UN SECONDO BAMBINO FINO A 20 KG DI PESO.
• USARE UN SISTEMA DI RITENUTA APPENA IL BAMBINO E' IN GRADO DI STARE SEDUTO AUTONOMAMENTE.
• QUESTO VEICOLO E' STATO PROGETTATO PER ESSERE USATO IN COMBINAZIONE CON I PRODOTTI PEG PEREGO GANCIOMATIC: NAVETTA, PORTE ENFANT SOFT, PRIMO VIAGGIO, PRIMO VIAGGIO SIP.
• LE OPERAZIONI DI ASSEMBLAGGIO E PREPARAZIONE DELL! ARTICOLO DEVONO ESSERE EFFETTUATE DA ADULTI.
• NON UTILIZZATE IL PRODOTTO SE PRESENTA PARTI MANCANTI O ROTTURE.
• UTILIZZATE SEMPRE LE CINTURE A CINQUE PUNTI; UTILIZZATE SEMPRE LO SPARTIGAMBE DELLA CINTURA IN COMBINAZIONE CON IL GIROVITA.
• POTREBBE ESSERE PERICOLOSO LASCIARE IL VOSTRO BAMBINO INCUSTODITO.
• DA FERMI UTILIZZARE SEMPRE I FRENI.
• PRIMA DELL! USO ASSICURARSI CHE TUTTI I MECCANISMI DI AGGANCIO SIANO INGAGGIATI CORRETTAMENTE.
• PRIMA DELL! USO ASSICURARSI CHE IL SEGGIOLINO AUTO O LA SEDUTA RIPORTATA SIANO CORRETTAMENTE AGGANCIATI.
• EVITARE DI INTRODURRE LE DITA NEI MECCANISMI.
• PRESTARE ATTENZIONE ALLA PRESENZA DEL BAMBINO QUANDO SI EFFETTUANO OPERAZIONI DI REGOLAZIONE DEI MECCANISMI (MANIGLIONE, SCHIENALE).
• OGNI CARICO APPESO AL MANIGLIONE O ALLE MANIGLIE PUÒ RENDERE INSTABILE IL PRODOTTO; SEGUIRE LE INDICAZIONI DEL COSTRUTTORE RIGUARDO AI MASSIMI CARICHI UTILIZZABILI.
• IL FRONTALINO NON È PROGETTATO PER REGGERE IL PESO DEL BAMBINO; IL FRONTALINO NON È DISEGNATO PER MANTENERE IL BAMBINO NELLA SEDUTA E NON SOSTITUISCE IL CINTURINO DI SICUREZZA.
• NON INTRODURRE NEL CESTELLO CARICHI PER UN PESO SUPERIORE A 5 KG. NON INSERIRE NEI PORTABIBITE PESI SUPERIORI A QUANTO SPECIFICATO NEL PORTABIBITE STESSO E MAI BEVANDE CALDE. NON INSERIRE NELLE TASCHE DELLE CAPOTTE (SE PRESENTI) PESI SUPERIORI A 0.2 KG.
• NON UTILIZZARE IL PRODOTTO IN VICINANZA DI SCALE O GRADINI; NON UTILIZZARE VICINO A FONTI DI CALORE, FIAMME LIBERE OD OGGETTI PERICOLOSI A PORTATA DELLE BRACCIA DEL BAMBINO.
• POTREBBE ESSERE PERICOLOSO UTILIZZARE ACCESSORI NON APPROVATI DAL COSTRUTTORE.
• QUESTO PRODOTTO NON E' ADATTO PER IL JOGGING O LA CORSA COI PATTINI.
EN•ENGLISH
IMPORTANT: carefully read instructions and keep
for future use.
The childʼs safety could be put at risk if the
instructions are not followed.
• PEG PEREGO reserves the right to make any necessary changes or improvements to the products shown at any time without notice.
Peg Perego S.p.A. is an ISO 9001 certified
company.
The fact that we are certified provides
a guarantee of our honesty for our customers, and fosters trust in the company!s way of working.
CUSTOMER SERVICE
If parts of the model are accidentally lost or damaged, use only original Peg Perego spare parts. Contact the Peg Perego Customer Service for all repair work, replacements, information about products, and sale of original spare parts and accessories, at the following: tel.: 0039-039-60.88.213 fax: 0039-039-33.09.992 e-mail: assistenza@pegperego.it, www.pegperego.com
Peg Perego is at the consumer's service, meeting every need in the best way possible. This is why our customers' opinions are so important and valuable to us. We would be very grateful if you would kindly fill in the CUSTOMER SATISFACTION QUESTIONNAIRE after using one of our products. You will find the questionnaire on the Internet at "www.pegperego. com/SSCo.html.en-UK". Please note any observations or suggestions you may have on the questionnaire.
PLIKO P3 NAKED
With its removable backrest, Pliko P3 Naked can be used as a chassis or a stroller.
INSTRUCTIONS FOR USE
OPENING THE CHASSIS 1• Before opening the chassis, remove the two safety
caps from the hooks as shown in the figure, otherwise it will be impossible to open it correctly.
2• To open the chassis, pull the two levers on the
handlebars upwards, as shown in the figure.
3• While pulling upward on the levers, lift the chassis
and it will automatically open.
Check the two side hooks (see figure) to make
sure the stroller has completely opened.
ASSEMBLING THE STROLLER 4• To mount the front wheels, lower lever A and slip
the wheel on as shown in figure B, pressing until it clicks into place.
5• To assemble the rear wheels fasten the wheels
connected by the break wire, as indicated in the figure.
6• Carefully distinguish the left wheel from the right,
to fasten the two rear wheels properly. The left wheel has a rib on the wheel tube and one on the chassis to guarantee proper fastening (see figure).
7• Make sure that it is fastened properly, as indicated
in the figure (click).
8• To mount the basket, slip the openings over the
hooks in the front (A) and the rear (B and C).
9• The figure shows the basket fastened to the
stroller.
10• The drink holder can be mounted on the right or
left handlebar with the two special bands.
11• To fasten the drink holder to the handlebar, open
the band and press the drink holder into it as shown in the figure, letting it click into place. Warning: do not place hot drinks or drinks weighing
• more than 1 kg. (2.2 lbs) in the drink holder.
BRAKES 12• To set the brakes on Pliko P3 Naked, lower the
lever on the rear wheels with your foot, as shown in the figure.
To release the brakes, lift the lever.
Always set the brakes when the stroller is not moving.
SWIVEL WHEELS 13• To swivel the front wheels, lower the lever as
shown in figure A. To set the wheels on stationary, lift the lever as shown in figure B.
ADJUSTING THE HANDLEBARS 14• The height of the handlebars can be adjusted to
two positions. For the higher position, press the button while pulling the handlebar upward. To lower the handlebar, press the button and push the handlebar downward.
FOLDING UP PLIKO P3 NAKED
Before folding up Pliko P3 Naked, remove the Navetta bassinet unit or Primo Viaggio car seat.
15• The stroller can be folded up using one hand only.
Pull first one lever upwards and then the other, until they click.
16• Grab the central handlebar (Figure 3) and pull
upward until the stroller folds up, as shown in the figure.
17• Check to make sure that the safety hook is
fastened. The folded stroller will stand upright.
CARRYING 18• Pliko P3 Naked can be conveniently carried (with
the front wheels set on stationary) when held by the central handle, as shown in the figure.
19• The side handle can also be used to carry the
stroller, as shown in the figure.
attaching the Navetta bassinet unit;
25• Hold the Navetta bassinet unit by its handle, and
place it on the Ganciomatic hooks on the chassis, keeping the head of the bassinet unit on the opposite side from the chassis handlebars.
- Press down with both hands on the sides of the Navetta bassinet unit, until it clicks into place.
- To remove the Navetta bassinet unit from the chassis, consult the instruction manual.
PLIKO P3 NAKED + PRIMO VIAGGIO To fasten the Primo Viaggio car seat to the Pliko P3 Naked chassis, first:
- Set the brakes on the Pliko P3;
- Attach the front bar (see the “Front Bar” section below).
26• The Pliko P3 Naked chassis is now ready for
attaching the Primo Viaggio car seat.
27• Hold the car seat by its handle, and place it on the
Ganciomatic hooks on the chassis, keeping the head of the car seat on the opposite side from the chassis handlebars. Press down with both hands on the sides of the car seat, until it clicks into place.
- To remove the car seat from the chassis, consult the instruction manual.
FRONT BAR 28• The chassis comes with caps closing the ends
of the armrests. To fasten the front bar to the chassis, remove the caps (keep them for when you want to use the chassis without the front bar). To remove the caps, press the buttons under the armrests while pulling the caps off.
29• To fasten the front bar to the chassis, slip the two
ends of the front bar into the armrests as shown in the figure, pressing until the bar clicks into place.
30• The front bar can be opened on one side only to
allow the child to get in and out of the stroller easier when he or she is older. To open the front bar, press the button under the armrest while pulling the front bar outwards.
31• To remove the front bar, press the two buttons
under the armrests while pulling the bar off the chassis.
HOW TO TURN THE CHASSIS INTO A STROLLER
THE GANCIOMATIC SYSTEM with
THE PLIKO P3 NAKED CHASSIS
The Ganciomatic system is a practical, fast way to fasten the Navetta bassinet unit and the Primo Viaggio car seat – which are both equipped with the Ganciomatic system - to the Pliko P3 Naked chassis, using the Ganciomatic hooks.
GANCIOMATIC HOOKS ON THE CHASSIS 20• To raise the Ganciomatic hooks on the chassis,
turn them upwards until they click into place, as shown in the figure.
21• To lower the Ganciomatic hooks on the chassis,
pull the lever outwards while turning the hooks downwards, as shown in the figure.
PLIKO P3 NAKED + NAVETTA To fasten the Navetta bassinet unit to the Pliko P3 Naked chassis, first:
- Set the brakes on the Pliko P3;
- Raise the Ganciomatic hooks; 22• Turn the two levers on the rear of the chassis
outwards, as shown in the figure;
23• Lift the chassis footboard to its highest position
(Figure 1);
24• The Pliko P3 Naked chassis is now ready for
ASSEMBLY 32• To turn the Pliko P3 Naked chassis into a stroller,
make sure the two levers are lowered as shown in the figure.
33• Place the backrest with the sack on the seat of the
chassis, as shown in the figure.
34• To fasten the backrest to the chassis, insert the
two ends of the backrest into the seat of the chassis while pressing the two buttons, as shown in Figure 1. Press on the backrest until it clicks into place, as shown in Figure 2.
35• To attach the backrest adjustor to the chassis,
turn the fastener upward (Figure B – turn in the direction shown by the arrow), placing it behind the rear brace.
36• Push the two fasteners downward until they click
into place on the braces.
37• To line the stroller, fasten the sack to the armrests
as shown by the arrows in the figure.
38• Insert the footboard levers into the sack on the
backrest, as shown in the figure.
39• Finally, fasten the buttons on the sack at the
bottom, as shown in Figure A. Pass the lower leg divider belt under the seat, as shown in Figure B, and leave the upper leg divider over the sack.
OPENING AND FOLDING UP
To open the Pliko P3 Naked stroller, repeat the
steps shown in Figures 2 and 3.
To fold up the Pliko P3 Naked stroller, loosen the hood braces, lift the backrest, and repeat the steps shown in Figures 13, 14, and 15.
ADJUSTING THE FOOTBOARD 40• The footboard can be adjusted to three positions.
To lower the footboard, pull the two side levers downwards. To lift the footboard, pull it upwards until it clicks into place.
REAR FOOTBOARD 41• The rear footboard helps the mother to push the
stroller over small bumps, and can be used to carry a second child.
LOADING 42• To use the Pliko P3 Naked with two children, first
set the brakes on the stroller. Next place the smaller child in the seat and fasten the safety belt (1). Hold the handlebars (2) and have the second child stand on the rear footboard (3).
Never leave your children alone in the stroller.
Do not allow a child to stand on the rear footboard when the stroller is empty.
HOOD
The hood has a zipper for attaching the rain canopy.
43• To attach the hood, push the fasteners downwards
until they click into place, as shown in the figure.
44• Button the hood to the inside of the armrests and
to the backrest on the stroller, as shown in the figure.
45• To open the hood, push the braces downwards.
The hood can be lowered along with the reclining backrest.
46• It is possible to detach the back part of the fabric
by unzipping it and use the hood as a sun canopy.
47• To reattach the back part of the fabric, proceed as
indicated in the figure.
48• By lowering the stroller backrest, the hood
extends and, thanks to the double zipper, a window can be created to allow more air to circulate and see the child when sleeping. To remove the hood, unbutton it from the stroller
49•
and loosen the braces. Lift the tabs on the fasteners by pressing towards the inside of the stroller.
COVER 50• To fasten the cover to the stroller, zip it onto the
footboard as shown in the figure.
RAIN CANOPY 51• To attach the rain canopy, zip it to the hood. 52• Fasten the button found on the elastic to the
stroller button until you hear a click, as indicated in the figure.
53• Fasten the elastic on the bottom of the rain
canopy to the wheel.
54• The practical rain canopy can be lowered by
opening the zipper; it will remain fastened to the stroller by the elastic.
55• This rain canopy has been designed for use with
the Primo Viaggio car seat fastened on the stroller as well, to guarantee your child total protection.
Do not use the rain canopy in closed places. Always check from time to time to make sure the child is not too hot.
Do not place the PVC rain canopy near sources of heat. Keep cigarettes away from the rain canopy.
Make sure the rain canopy does not get caught in any moving mechanism on the chassis or stroller.
Always remove the rain canopy before folding up the chassis or stroller.
Clean the rain canopy with a sponge and soapy water. Do not use harsh detergents.
SAFETY BELT 56• Make sure that the strap has been correctly
inserted as shown in Figure A. Fasten the safety belt as shown in Figure B.
57• To unfasten the safety belt, press the sides of the
buckle (Figure A) and pull the waist belt outwards (Figure B).
58• The new safety belt is easier to wear, thanks to
the “snap open and shut” system. Before attaching the safety belt, attach the small buckle to the backrest by inserting the tab into the special holder, as shown in the figure. Next, fasten the safety belt on your child, and then detach the belt from the backrest to allow the child more freedom of movement. The small buckle should be placed below the child!s shoulders.
ADJUSTING THE BACKREST 59• The backrest reclines in four different positions.
To recline the backrest, lift the handle (Figure A) while lowering the backrest (Figure B), stopping at the desired position. To raise the backrest, pull it upwards.
REMOVABLE LINING 60• To remove the lining from the stroller, unhook the
sack fasteners from the armrests, as shown by the arrows.
61• Unbutton the sack from the seat, and slip it off the
hooks on the footboard.
62• Unbutton the side buttons on the sack, as shown
in the figure. Slip the safety belt leg divider out from under the seat.
63• Unbutton the buttons on the sack from the seat,
and slip the sack off the hooks on the footboard. Slip the sack off the bottom of the stroller.
PLIKO P3 NAKED STROLLER with the
GANCIOMATIC SYSTEM
The Ganciomatic system is a practical, fast way to fasten the Navetta bassinet unit and the Primo Viaggio car seat – which are both equipped with the Ganciomatic system - to the Pliko P3 Naked stroller, using the Ganciomatic hooks.
GANCIOMATIC HOOKS ON THE STROLLER 64• To raise the Ganciomatic hooks on the stroller, lift
the sack in the corners of the seat and turn the two hooks upwards until they click into place.
65• To lower the Ganciomatic hooks on the stroller,
pull the lever outwards while turning the hooks downwards, as shown in the figure.
PLIKO P3 NAKED + NAVETTA 66• To fasten the Navetta bassinet unit to the stroller,
it is necessary to first:
- Set the brakes on the stroller;
- Completely lower the backrest on the stroller;
- Raise the Ganciomatic hooks on the stroller;
- Remove the front bar and insert the caps to close the stroller armrests;
- Lift the stroller footboard to its highest position;
- Hold the Navetta bassinet unit by its handle;
- Place the bassinet unit on the Ganciomatic hooks on the stroller, keeping the head of the bassinet unit on the opposite side from the stroller handlebars;
- Press down with both hands on the sides of the Navetta bassinet unit, until it clicks into place;
- To remove the Navetta bassinet unit from the stroller, consult the instruction manual.
PLIKO P3 NAKED + PRIMO VIAGGIO
67• To fasten the Primo Viaggio car seat to the
stroller, it is necessary to first:
- Set the brakes on the stroller;
- Completely lower the backrest on the stroller;
- Raise the Ganciomatic hooks on the stroller;
- Place the car seat turned facing the mother, and press down with both hands until it clicks into place;
- Do not remove the front bar when the car seat is attached to the stroller;
- To remove the car seat from the stroller, consult the instruction manual.
HOW TO TURN THE STROLLER INTO A CHASSIS
To turn the stroller into a chassis, remove the lining first of all. 68• Remove the lining from the stroller by loosening
the fasteners on the sack from the armrests as shown by the arrows.
69• Unbutton the side buttons on the sack, as shown
in the figure. Slip the safety belt leg divider out from under the seat.
70• Unbutton the buttons on the sack from the seat,
and slip the sack off the hooks on the footboard. Slip the sack off the bottom of the stroller.
71• Unfasten the base by pressing the buttons on the
right and left sides at the rear of the chassis, as shown in the figure. Lift the backrest upwards with both hands.
72• Press the two buttons on the seat of the chassis
using both hands, and lift the whole base upwards, as shown in the figure.
ACCESSORIES
73• Diaper Bag: Satchel with pad for changing baby!s
diaper. Attaches to the stroller.
74• Mosquito netting: Mosquito netting zips onto the
hood.
75• Travel Bag: Practical duffle bag for transporting
the stroller by plane.
CLEANING & MAINTENANCE
Your product requires only minimal maintenance. Cleaning and maintenance operations must be performed only by adults.
• Be sure to keep all moving parts clean, lubricating
them with light oil if necessary.
• Dry off metal parts to prevent rusting.
• Regularly clean the plastic parts with a damp cloth.
Do not use solvents or similar products.
• Brush the fabric parts to remove dust.
• Remove any dust and sand from the wheels.
• Protect the product against smog, water, rain and
snow. Continued and extended exposure to sunlight can change the colours of many materials.
• Store the product in a dry area.
• To wash the sack, follow the instructions below.
• THIS VEHICLE HAS BEEN DESIGNED TO BE USED IN COMBINATION WITH GANCIOMATIC PEG PEREGO PRODUCTS: NAVETTA, PORTE ENFANT SOFT, PRIMO VIAGGIO, PRIMO VIAGGIO SIP.
• PRODUCT ASSEMBLY AND PREPARATION MUST BE CARRIED OUT BY AN ADULT.
• DO NOT USE THE PRODUCT IF PARTS ARE MISSING OR BROKEN.
• USE THE FIVE POINT SEATBELTS AT ALL TIMES; USE THE STRAP BETWEEN THE LEGS WITH THE STRAP THAT GOES AROUND THE WAIST AT ALL TIMES.
• LEAVING YOUR CHILD UNATTENDED CAN BE DANGEROUS.
• USE THE BREAKS WHEN NOT IN MOTION AT ALL TIMES.
• MAKE SURE THAT ALL FASTENING DEVICES ARE FASTENED PROPERLY BEFORE USE.
• MAKE SURE THAT THE CAR SEAT AND THE CARRYING CHAIR ARE PROPERLY FASTENED BEFORE USE.
• BE CAREFUL NOT TO PUT FINGERS IN DEVICES.
• WATCH YOUR CHILD CAREFULLY WHEN ADJUSTING DEVICES (HANDLEBAR, BACKREST).
• ANY WEIGHT ADDED TO THE HANDLEBAR OR HANDLES CAN MAKE THE PRODUCT UNSTABLE; FOLLOW MANUFACTURER DIRECTIONS REGARDING MAXIMUM WEIGHT LOAD.
• THE FRONT BAR IS NOT DESIGNED TO SUPPORT THE CHILD!S WEIGHT; THE FRONT BAR IS NOT DESIGNED TO KEEP THE CHILD IN THE SEAT AND IN NO WAY REPLACES THE SEATBELT.
• DO NOT PUT WEIGHT LOADS EXCEEDING 5 KG IN THE BASKET. DO NOT PLACE ITEMS IN THE DRINK­HOLDER WHICH EXCEED THE WEIGHT LIMIT ON THE DRINK-HOLDER ITSELF AND NEVER HOT DRINKS. DO NOT PLACE ITEMS OVER 0.2 KG IN THE HOOD POCKETS (IF PRESENT).
• DO NOT USE THE PRODUCT NEAR STAIRS OR STEPS; DO NOT USE NEAR HEAT SOURCES, OPEN FLAMES OR DANGEROUS OBJECTS WHICH ARE WITHIN THE CHILD!S REACH.
• THE USE OF ACCESSORIES WHICH HAVE NOT BEEN APPROVED BY THE MANUFACTURER CAN BE DANGEROUS.
• DO NOT USE THIS PRODUCT WHILE JOGGING OR SKATING.
WARNING
• THIS VEHICLE HAS BEEN DESIGNED TO CARRY 1 CHILD IN THE SEAT AND 1 CHILD STANDING ON THE REAR FOOTBOARD.
• THIS VEHICLE IS INTENDED FOR CHILDREN FROM BIRTH UP TO 15 KG. THE REAR FOOTBOARD HAS BEEN APPROVED FOR CARRYING A SECOND CHILD UP TO 20 KG IN WEIGHT.
• USE A HARNESS AS SOON AS YOUR CHILD CAN SIT UNAIDED.
Loading...
+ 56 hidden pages