Peg-Perego OD0021 User Manual

Page 1
FIUS0401G54
USE AND CARE
EMPLEO Y MANUTENCION
UTILISATION ET ENTRETIEN
USA
E F
John Deere
WORKSITE GATOR
with Power Lift
Model Number OD0021
Page 2
1 2
3
4 5
6
7 8
9
12
1110
1413
1
2
SEE VERBAL INSTRUCTION
AFTER THE PICTURES
VER LAS INSTRUCCIONES
DESPUÉS DE LOS DISEÑOS
VOIR LES INSTRUCTIONS
APRÈS LES DESSINS
Page 3
1
2
3
2
3
1/4
4
18
1716
21
2019
24
2322
27
2625
2928
15
Page 4
B
A
31 32
33
34 35
36
37 38
39
42
4140
4443
30
Page 5
1
2
R
1-R
2-1-R
A
C
B
48
4746
51
5049
54
5352
57
5655
5958
45
Page 6
M1+
M2-
R
+
-
M1-
M2+
SAGI0036
b
b
b
r
r
w
w
bk
MEDI0006
MEPU0002
MEPU0003
MEPU0001
SAGI9993 SAGI9993
MOTOR LEFT
MOTOR RIGHT
b
r
b = blue bk = black r = red w = white
b = azul bk = negro r = rojo w = blanco
b = bleu bk = noir r = rouge w = blanc
63
6261
65
64
A
B
C
B
60
Page 7
1 • SPST8091K
2 SAGI8227K
3 SPST8211
4 ASGI0111N
5 SARP8093 •6 SPST8095
7 SPST8102N
8 SPST8117
9 MMEV9100
10
dx • SAGI8122
10sx SAGI8122
11 SPMV8120N
12 SPST8121R
13 ASGI0016
14 SAGI3969N
15 SAGI8139N
16 ASGI0113
17 SPST8116A
18
dx • SPST8101
18sx SPST8101
19 SPST8099
20dx SPST8107DR
20
sx • SPST8107SR
21
dx • SPST8109DN
21
sx • SPST8109SN
22 SAGI8110
23 SPST8108N
24 SPST8202N
25 ASGI0115NYR
26 ASGI0082Y
27 SPST8106
28 SPST8147
29 SPST8100K
30 SAGI9950XW
31 SOFF0489L30
32 SARP8115K
33 SPST8104
34 SARP8114
35 SPST8112N
36 SPST8105N
37 ASGI0116N
38 SPST8119R
39 SPST8148
40 SOTF0087L30
41 SOTF0088L30
42 SPST8207R
43 SPST8103
44 IAKB0015
45 IKCB
46 MMEV0119
47 SAGI0036
48 SPST8126R
49 SAGI8361N
1
2
3
11
39
40
12
4
13
14
15
16
17
19
22
48
23
29
24
30
31
25
42
26
27
28
5
6
7
44
45
32
34
33
35
36
41
37
38
8
9
49
10SX
18SX
20SX
21SX
43
ELECTRIC SYSTEM
INSTALACIÓN ELÉCTRICA
CIRCUIT ÉLECTRIQUE
47
DECAL
CALCOMANIAS
DECALCOMANIES
46
Spare parts available in different colours to be specified when ordering.
Repuestos disponibles en otros colores que se especificarán en el pedido.
Pièces de rechange disponibles en plusieurs couleurs à spécifier dans la demande.
Page 8
ENGLISH
PEG PEREGO® thanks you for choosing this product. For over 50 years, PEG PEREGO has been taking children for an outing: first with its famous baby carriages and strollers, later with its pedal and battery operated toy vehicles.
Read this instruction manual carefully to learn the use of this vehicle and to teach your child safe and enjoyable driving. Please keep this manual for use as a reference in the future.
Our toys conform with the safety requirements provided by the Council of the EEC, of the T.Ü.V.; of the I.I.S.G. Istituto Italiano Sicurezza Giocattoli, and the U.S. Consumer Toy Safety Specification F963.
Peg Perego reserves the right to modify or change their product.Price, literature, manufacturing processes or locations or any combination of these above mentioned entities may change at any time for any reason without notice with impunity.
Years 3-8
CAUTION: ELECTRIC VEHICLE NOT RECOMMENDED FOR CHILDREN UNDER 3 YEARS OF AGE. AS WITH ALL ELECTRIC PRODUCTS, PRECAUTIONS SHOULD BE OBSERVED DURING HANDLING AND USE TO PREVENT ELECTRIC SHOCK. RECHARGER INCLUDED.120 VOLTS, 60Hz,30W INPUT, 12 VOLTS (DC) OUTPUT.
PEG PEREGO offers after-sales services, directly or with a network of authorized service centers for repairs or replacement parts. See the back cover of this instruction manual for a list of service centers.
ADULT ASSEMBLY REQUIRED. USE CARE WHEN UNPACKING AS COMPONENTS TO BE ASSEMBLED MAY POSE A SMALL PARTS/SHARP EDGE HAZARD. BATTERY ALREADY INSTALLED IN VEHICLE.
ASSEMBLY
1 Insert the two windshield tabs into the openings on the hood. Turn the
windshield in the direction shown by the arrow. 2 • Fasten the windshield using the two screws provided with the vehicle. 3 Join the two steering wheel parts. 4 Apply sticker No. 22. Mount steering wheel on its bar as shown in the picture. 5 • Fix the steering wheel using the screw and bolt supplied;make sure to fit the
screw in the circular hole and the bolt in the hexagonal hole. 6 Unscrew horn screw and remove horn lid. 7 Put a 9 V battery (not included) in its housing. 8 Connect wires to the battery.Mount horn lid and re-screw. 9 Place horn on the central hole of the steering wheel.
10 Plug toy-key into its slot located on car bonnet. 11 Apply stickers No. 5 and 6.Fix anterior bumper first hooking it under car body
as shown in the picture. Rotate it and hook it to the two pins on car body.
12 Fix bumper using the two screws supplied. 13 • Mount fuel cap on its base. 14 Fit the previously mounted piece in its slot on car body; orientate it as shown
in the picture.
15 Rotate it by 90 degrees until automatic blockage is reached. 16 Put the control panel for the electric piston together with the right armrest on
the double seat.
17 Place the armrest with the control panel on the right side of the double seat. 18 Fasten the three parts using the screw provided with the vehicle. 19 • Finish fastening the armrest by tightening the other two screws as shown in
the figure.
20 Place the left armrest on the other side of the double seat. 21 Fasten the armrest using the three screws provided with the vehicle. 22 Insert the wires from the control panel for the electric piston into the special
opening in the body of the vehicle.
23 Align double seat to holes according to the child's height; fix it from
underneath with the four knobs supplied. Gator has 4 positions (see scheme).
WARNING! Slide the caisson backwards to adjust seat on position 4. See
pictures 46-52.
24 Turn the vehicle over on its side and connect the plugs from the control panel
to the plug on the piston and the battery under the vehicle. The plugs are
different sizes,and can be inserted only one way.
25 Unscrew safety screw on battery housing. 26 Unfasten side flaps pulling them outwards. 27 Push the front block down. 28 Connect system plug to battery plug. 29 • Split handles - using scissors, if necessary - and remove the two connecting
plastic pieces.
30 • Unscrew the two screws you find on the dump bed (see picture). Remove
plastic bush. Keep these screws:you will use them later to fix handles.
31 Snap handles into place as shown in the picture. 32 • Fix them with the two screws previously removed. 33 Split mudguards - use scissors, if necessary- and remove connecting plastic
pieces.
34 Snap mudguards into place on the dump bed.WARNING: mudguards must be
mounted according to letters printed inside of them:'L' stands for 'left' and 'R'
stands for 'right'.
35 Apply stickers No. 3 and 4 (sticker sheet) between the two holes located on
the rear side of the mudguards.
36 Split arrows - use scissors, if necessary- and remove the connecting plastic
piece.
37 Fit arrows in their slots on the mudguards; put in the external side first (B).
Press down on the inner side (A) to automatically lock arrows.
CUSTOMER SERVICE
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
38 Adjust dump bed aligning its holes (see details shown in the picture). 39 • Fix dump bed to car rear with the two pins supplied until blockage is reached,
as shown in the picture. 40 Right pin correct position. 41 Press the left button on the control panel to raise the piston all the way, as
shown in the figure. 42 Line up the hole on the piston with the second hole on the bottom of the bin,
as shown in the picture. 43 Fix it with the pin shown in the picture. 44 Make sure that the pin is correctly mounted as shown in the picture. 45 Press the right button on the control panel to lower the dump bed,as shown
in the figure. The vehicle is ready for use. 46 Remove the three fixing pins to slide the dump bed backwards by one
position; unlock them by pulling flaps downwards. Use a proper tool if
necessary.Remove the dump bed. 47 Break connecting parts to remove oval pivots from their joints. 48 Insert joints in their housings on the bottom of the vehicle. 49 Fix them using the previously removed pins. 50 • Re-place the dump bed on the vehicle. 51 Align rear holes on the dump bed to those of the joints. Fix the dump bed with
the two oval pivots previously removed from their joints. 52 Fit piston in the first front hole of the dump bed using the last available pivot.
Always make sure that pivots are properly fixed.Push the dump bed down.
VEHICLE FEATURES AND INSTRUCTIONS FOR USE
53 A: HORN.Horn activates pushing on yellow parts. B: TOY KEY.This key does not
turn your vehicle on; it is a toy-key. C: HANDLE. Passengers can use this handle
for additional safety when the vehicle is turned on. 54 ELECTRIC ACCELERATOR/BRAKE PEDAL.Brake activates automatically moving
your foot away from the pedal. 55 The dump bed is provided with a panel that can be opened by pushing the
two red side levers upwards. 56 • The dump bed dumps electrically and will hold a load weighing up to 10 kg.
To raise or lower the dump bed, press the relative buttons on the control
panel on the right side of the double seat.
NOTE: A special safety device will turn off electrical current in case of system
overload (due to excessive weight or to running the dumping device
continually). ATTENTION: Since the dump bed is run by an electrical device,it
can be raised only by using the proper command. Do not raise the bin
manually; doing so could break the dumping mechanism. The dump bed
does not work without batteries in the vehicle or when the battery is dead. 57 GEAR LEVER. Gear has three speeds. Push gear lever downwards to activate
rear gear; push it upwards to activate second gear. WARNING! Only first and
rear gear work when the vehicle has just been taken out from its package.See
steps 58 and 59 to activate second gear. 58 Unscrew safety screw to unlock second gear block. 59 Fit second gear block in the second hole as shown in the picture.Now you can
use the second gear,too. If you do not want your child to use second gear,fit
second gear block in the first hole.
BATTERY REPLACEMENT
60 Open battery housing following steps 25-27. Remove battery lock. 61 Disconnect plugs. Remove battery and replace it. 62 Reconnect plugs. Mount battery lock and close battery lid. 63 WARNING! Make sure battery lid is always properly fixed with its screw.
BATTERY RECHARGE
WARNING: BATTERY CHARGING AND EVERY OTHER OPERATION ON THE ELECTRICAL SYSTEM MUST BE CARRIED OUT BY ADULTS ONLY. THE BATTERY CAN ALSO BE CHARGED WITHOUT REMOVING IT FROM THE TOY. 64 Disconnect plug A (electrical system) and plug B (battery). 65 Connect battery charger to a domestic socket according to instructions
provided.Connect plug B to plug C (battery charger).
When the battery is ready, disconnect battery charger from the domestic
socket; disconnect plug C and plug B. Properly fit plug B in plug A. Always
make sure battery lid is properly closed and fixed.
Before riding,charge your batteries for 18 hours to initiate them.Failure to do this will result in permanent battery damage.
CAUTION
Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision. Never allow children to handle batteries.
BATTERY CHARGE
Charge the batteries no longer than 24 hours, following the instructions
enclosed with the battery charger.
Charge the battery, as the vehicle shows low power, in this way you will avoid
damage to the battery.
If you dont use your vehicle for a long period of time unplug the battery from
the main wire harness of the vehicle. Remember to charge the battery at least every three months.
Never charge the battery upside down.
Do not forget batteries during charging! Check them periodically.
Never use a replacement recharger or batteries unless they are approved by PEG
PEREGO.
Do not mix old and new batteries.
Batteries are sealed and maintenance free.
Battery polarity must be observed when connecting battery to wiring.
WARNING
BATTERIES CONTAIN TOXIC AND CORROSIVE SUBSTANCES. DO NOT TAMPER
WITH THEM.
Batteries contain an acid-based electrolyte.
Do not make direct contact between battery terminals, as this can cause an
explosion or fire.
Charging produces explosive gases. Charge batteries in a well ventilated area
BATTERY MAINTENANCE AND SAFETY
Page 9
away from sources of heat and flammable materials.
Exhausted batteries are to be removed from the vehicle.
Do not place the batteries near clothing to avoid damage.
IF A LEAK DEVELOPS Shield your eyes.Avoid direct contact with the electrolyte, protect your hands. Place battery in a plastic bag and follow directions listed below.
IF ELECTROLYTE COMES IN CONTAC WITH SKIN OR CLOTHING Flush with cool water for at least 15 minutes. See a physician at once.
IF ELECTROLYTE IS INJESTED Give tap water,milk of magnesia or egg whites at once. Do not induce vomiting. See a physician at once.
DISPOSAL OF BATTERIES Help protect the environment! Do not throw used batteries in your regular,house hold trash. Dispose of the old batteries in an approved dumping station; contact your local environmental protection agency office for further information.
CAUTION 9V BATTERY The insertion of batteries must only be carried out or supervised by adults. Do not let children play with the batteries.
The batteries should be replaced by an adult.
Use only the type of battery specified by the manufacturer.
Respect the polarity +/-
Do not allow the batteries to be in contact with metal parts (risk of fire or
explosion).
Always remove the batteries if the toy is not in use for a long period.
Do not throw batteries on the fire.
Never attempt to charge batteries that are not rechargeable.
Remove dead batteries from the toy.
Dispose of dead batteries into containers provided for the recycling of dead
batteries.
This product conforms to EN 71 and conforms to EN 50088 safety standard for electric toys. This vehicle is not intended for use on streets,around traffic or parked cars. This product meets and/or exceeds all ASTM TOY SAFETY STANDARDS,including F 963, Consumer Toy Safety Specifications.
MAINTENANCE AND CARE
Regularly check the conditions of the vehicle, particularly the electrical system, the plug connections, the covering caps and the charger.In case of fault, do not try to use the vehicle and the charger.For repair use only original PEG PEREGO’s spare parts.
PEG PEREGO assumes no liability if the electrical system is tampered with.
Do not leave vehicle or batteries near sources of heat such as radiators,stoves,
fireplaces, etc.
Protect vehicle from water, rain,snow, etc.
When operating in overload conditions, such as soft deep sand, mud or rough
uneven terrain, the overload circuit breaker will automatically disconnect the power. After 10 or more seconds,the circuit breaker will automatically reset, howevere you must eliminate overload conditions to resume normal driving.
Periodically lubricate (with a light weight oil) moving parts, such as wheel bearings, steering linkages, where they rotate or touch one another.
The vehicles surface can be cleaned with a dampcloth. Do not use abrasive cleaners.The cleaning must be carried out by adults only.
Never disassemble the vehicles mechanisms or motors unless authorized by PEG PEREGO.
Conforms a EN 50088
Recargeable battery 12V 12Ah sealed lead-acid battery.
Two 170W motors
SAFETY
WARNING! THE CAR MUST BE USED UNDER ADULT SUPERVISION.
Not suitable for children under 3 years of age. The small pieces could be swallowed or inhaled.
Never use the vehicle on steep slopes or near steps or stairs.This vehicle is not suitable for use on public highways.
Children should always wear shoes when riding in or driving a ride-in/ride-on vehicle.
Do not allow children to place their hands,feet or any part of their body, clothing or other articles near the moving parts while vehicle is in operation.
Do not allow the electrical components, motors, wiring, switches of your motorized vehicle to become wet and never wash it with a hose.
Never use gasoline or other flammable substances near the vehicle.
DON'T STOP THE FUN:always have freshly charged,back-up batteries on hand.
For your child’s safety: please read and follow all instructions below before operating.
ATTENTION: Check the fastening studs to be sure they are tight.
2nd SPEED
Initially we suggest using only the 1st speed and the reverse gear.Before moving into 2nd speed be sure that the child has become familiar with operating the vehicle.
1ST SPEED slow speed (beginner drivers): With both hands on the steeringwheel, press down on the accelerator pedal; the vehicle goes forward at 2 mph.
2ND SPEED fast speed (exsperienced drivers): With both hands on the steeringwheel, press down on the accelerator pedal; the vehicle goes forward at 3,9 mph.
REVERSE: Lower the gear lever with one hand.Place the other hand on the steeringwheel on press your foot down on the accelerator.The vehicle revereses at 2.5 mph.
BRAKE: The electric braking system stops the vehicle automatically when your child lifts his foot off the pedal.
Teach your child the proper use of this vehicle for a safe and fun play time.
Before starting be sure that the way is free from people and objects.
Drive with both hands on the steeringwheel and keep your eyes on the road at
all times.
Stop in time to avoid accidents.
Use the 2nd speed only after your child has the maturity and the reflexes to
operatye vehicle safety.
CAUTION! In first gear, the vehicle as a differential effect like real cars: on smooth terrain and with one child,the two wheels may turn at different speeds, resulting in possible sliding/deceleration.
CAUTION! When operating in overload conditions, such as soft deep sand, mud or rough uneven terrain,the overload circuit breaker will automatically disconnect the power.After 10 or more seconds,the circuit breaker will automatically reset,howevere you must eliminate overload conditions to resume normal driving.
CAUTION! In first gear,the vehicle as a differential effect like real cars: on smooth terrain and with one child,the two wheels may turn at different speeds, resulting in possible sliding/deceleration.
Peg Perego products are manufactured to the highest standards. As with the nature of all mechanical products, at some point you may experience technical difficulties.This guide is designed to assist you with easy-to-follow instructions for troubleshooting your toy. For further assistance, please contact Peg Perego Cunstomer Service by phone. See the back cover of this instruction manual for a list of service centers.
SYMPTOM: Will not run in any speed. High, Low or Reverse when accelerator pedal is depressed.
VEHICLE MAINTENANCE AND SAFETY
RULES FOR SAFE DRIVING
TROUBLE SHOOTING
POSSIBLE CAUSE:
Battery not properly connected.
Battery low or dead.
Battery dead.
Accelerator switch not
operating properly.
Motor wire disconnected.
SOLUTION:
Install battery per instructions. Make sure blue battery plug is connected to black vehicle system plug. See step # 28.
Charge battery for 18-24 hours. Check operation of the charger.Black chargers - should get warm to the touch. If it does not get warm, make sure there is power to the outlet. Some outlets are controlled by a wall switch.
Blue chargers - Plug charger into outlet. Green LED should be on. Plug black charger plug into blue battery plug, green LED should go out to indicate charging. LED will come back on gradually as the battery reaches full change.
The battery life is limited. As the battery ages it will begin to loose capacity or runtime. The overall life of the battery is maximised with proper care.Always charge the battrey after each use. Do not store the battery in a discharged state. Order part # IAKB0015
Check accelerator switch operation - Remove Accelerator plate from toy (see fig. # A1 & A2). Remove the blue wire from switch, remove red wire and place it on the terminal that had the blue wire. If vehicle runs, then accelerator switch needs replaced.Order part # ASGI0082Y.
More wire check - Place vehicle in low speed. Raise rear wheels off the ground and turn one rear wheel. The other rear wheel should turn in the opposite direction. If other wheel does not turn, then you may have a motor wire off. To inspect the motor wires, you first need to remove the dump bed. The piston pin and 2 pivot pins need to be removed (see fig.# 46). Next, lif t the rear cover to view the motor wires (see fig. # A3). Reconnect motor wires (see fig. # A4 & A5). Your motor gearboxes may vary, check your Gator to determine which one you have).
Page 10
SYMPTOM: Circuit breaker trips when the battery is plugged into the black vehicle harness.
SYMPTOM: Loud clicking noise heard when toy is being used.
SYMPTOM: Battery makes a bubbling or sizzling noise when charging.
SYMPTOM: Wheels spin too much.
SYMPTOM: Brake not working.
SYMPTOM: Power Lift bed stops working sometimes.
SYMPTOM: Power Lift bed makes a clicking sound when the buttons are depressed.
SYMPTOM: Power Lift bed does not work at all.
POSSIBLE CAUSE:
Accelerator switch not connectly properly.
POSSIBLE CAUSE:
Gear are stripping.
POSSIBLE CAUSE:
Battery is being charged.
POSSIBLE CAUSE:
Not enough weight on rear wheels.
Motor wire is disconnected.
POSSIBLE CAUSE:
Accelerator switch not connectly properly.
Bad accelerator switch.
POSSIBLE CAUSE:
Automatic motor overload protection device is working.
POSSIBLE CAUSE:
Safety slipping mechanism is working.
POSSIBLE CAUSE:
The wiring is not properly connected.
SOLUTION:
Check accelerator switch wire locations. Remove footboard by prying with a screwdriver at its base. (See fig. # A1 & A2 for footboard removal and proper wire locations).
SOLUTION:
Replace motor/gearbox assembly part # ASGI9950XW.
SOLUTION:
It is normal for some batteries to make some noise during charging.No action is needed.
SOLUTION:
Add some weight to the dump bed.
See solution for “Motor wire disconnected”.
SOLUTION:
Check accelerator switch wire locations. Remove footboard by prying with a screwdriver at its base. (See fig. # A1 & A2 for footboard removal and proper wire locations).
Replace acceleratior switch. Order part # ASGI0082Y.
SOLUTION:
Wait 15 - 30 seconds for the overload protection device to reset. Note: when the outside temperature is high, the automatic motor overload protection device may operate more often to protect the motor.Reduce the amount of weight in the bed.
SOLUTION:
This slipping is normal at the top and bottom of the lift range. No repair is needed.
SOLUTION:
Check the battery o main wiring connection. See diagram # 28.
Check the wiring connectors on underside of Gator.See diagram # 24.
SYMPTOM: Short runtime.
SYMPTOM: One wheel turns but not the other.
SYMPTOM: High Speed - One wheel only Low Speed - NO Reverse Speed - NO
SYMPTOM: High Speed - OK (both wheels) Low Speed - NO Reverse Speed - NO
SYMPTOM: High Speed - NO (neither wheels) Low Speed - OK Reverse Speed - OK
SYMPTOM: High Speed - One wheel only Low Speed - OK Reverse Speed - OK
SYMPTOM: High Speed - OK Low Speed - OK Reverse Speed - NO
SYMPTOM: High Speed - NO Low Speed - NO Reverse Speed - OK
SYMPTOM: Vehicle stops intermittently, then restarts after several seconds.
POSSIBLE CAUSE:
Vehicle has too much load.
Battery is low.
Battery is low or near end
of life.
POSSIBLE CAUSE:
Vehicle is in low or rewerse.
Motor wire is disconnected.
Bad high/low switch.
POSSIBLE CAUSE:
One motor wire is disconnected.
POSSIBLE CAUSE:
Bad high/low switch.
POSSIBLE CAUSE:
High Speed is in the “lock- out” position.
POSSIBLE CAUSE:
Bad high/low switch.
POSSIBLE CAUSE:
Bad forward/reverse switch.
POSSIBLE CAUSE:
Bad forward/reverse switch.
POSSIBLE CAUSE:
Automatic Circuit Breaker has tripped because of overloading.
Accelerator switch not operating properly.
SOLUTION:
Reduce the load on the vehicle.Too much weight, steep slopes, thick grass, sand, etc. or any combination of these conditions can overload the vehicle causing reduced runtime.
See solution for “Battery low or deadabove.
See solution for “Battery deadabove.
SOLUTION:
This is normal when in low speed or reverse because the wheels act like an automotive differential. This makes turning easier. If one wheel is stalled or stopped the other wheel gets all the power. Shift to high speed to get full power to both wheels.
See solution for “Motor wire disconnected above.
Replace high/low switch.Order par t # MEPU0002.
SOLUTION:
See solution for “Motor wire disconnected above.
SOLUTION:
Replace high/low switch.Order par t # MEPU0002.
SOLUTION:
Remove the high speed “lock-out. See fig.# 58 &
59).
SOLUTION:
Replace high/low switch.Order par t # MEPU0002.
SOLUTION:
Replace forward/reverse switch. Order part # MEPU0003.
SOLUTION:
Replace forward/reverse switch. Order part # MEPU0003.
SOLUTION:
Reduce the load on the vehicle.Too much weight, steep slopes, thick grass, sand, etc. or any combination of these conditions can overload the vehicle.
See solution for “Accelerator switch not operating properlyabove.
A1 A2
Page 11
A3 A4
A5
PEG PEREGO® le agradece que haya elegido este producto. Hace más de 50 años que PEG PEREGO lleva a pasear a los niños: al nacer,con sus famosos coches-cuna y coches de paseo,después con los fantásticos vehículos de juguete a pedal y con batería.
Lea atentamente este manual de instrucciones para familiarizarse con el uso del modelo y enseñar a su niño un modo de conducir correcto, seguro y divertido. Conserve después el manual para cualquier consulta futura.
Nuestros juguetes respetan los requisitos de seguridad previstos por el Consejo de la EEC, por el “U.S.Consumer Toy Safety Specification”y están aprobados por el T.Ü.V. y por el I.I.S.G.Istituto Italiano Sicurezza Giocattoli.
Peg Perego podrá modificar los modelos descritos en este prospecto, por razones técnicas o comerciales.
Años 3-8
PRECAUCION:LOS VEHICULOS ELECTRICOS NO SON RECOMENDABLE PARA NIÑOS MENORES DE 3 AÑOS. COMO TODOS LOS PRODUCTOS ELECTRICOS,CUANDO SE ESTA MANEJANDO OBSERVE LAS MEDIDAS DE PRECAUCION PARA PREVENIR UN CHOQUE ELECTRICO. EL CARGADOR ESTA INCLUIDO. 120 VOLTS, 60Hz, 30W DE ENTRADA, 12 VOLTS (DC) DE SALIDA.
PEG PEREGO ofrece un servicio de asistencia post-ventat, directamente o a través de una red de centros de asistencia técnica autorizados (véase la lista adjunta), para eventuales reparaciones o substituciones y venta de recambios originales. Para contactar con los centros de asistencia véase la parte de atrás de la cubierta de este manual de instrucciones.
REQUIERE ENSAMBLAMIENTO DE UN ADULTO. AL GUNOS COMPONENTES AL SER ENSAMBLADOS PODRIAN TENER PARTES PEQUEÑAS. PUNTAS FILOSAS QUE PUDEN SER PERJUDICIAL. LA BATERÍA YA ESTÁ DENTRO DEL VEHÍCULO.
MONTAJE
1 Meter las dos lengüetas del parabrisas en las aperturas del capó. Girar el
parabrisas en el sentido de la flecha. 2 • Fijar el parabrisas con los dos tornillos que se entregan en dotación. 3 Unir las dos partes del volante. 4 Aplicar el adhesivo n° 22. Introducir el volante en la barra-volante tal y como
muestra la figura. 5 Fijar el volante con el tornillo relativo y la tuerca poniendo atención en
introducir el tornillo en el agujero circular y la tuerca en el hexagonal. 6 Destornillar el tornillo colocado encima del claxon y quitar la tapa. 7 Introducir en su lugar una pila de 9 Volt (no incluida). 8 Conectar los hilos a la pila. Volver a colocar la tapa del claxon y atornillar el
tornillo. 9 Introducir el claxon en el agujero central del volante.
10 Introducir la llave-juego en el relativo agujero del salpicadero. 11 Aplicar los adhesivos n° 5 y 6. Montar el parachoques anterior enganchándolo,
en primer lugar, debajo de la carrocería como muestra la figura. Girarlo para
engancharlo a los dos pernos de la carrocería.
12 • Fijar el parachoques con los dos tornillos incluidos.
ESPAÑOL
SERVICIO DE ASISTENCIA
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
13 Unir el tapón del depósito a su soporte. 14 • Introducir en la muesca lateral de la carrocería la pieza que antes se había
montado orientada tal y como muestra la figura. 15 Girarla 90 grados hasta que se bloquee automáticamente. 16 Unir la caja-mandos del pistón eléctrico al asa derecha del asiento doble. 17 Poner el asa con la caja-mandos en el lado derecho del asiento doble. 18 Fijar las tres partes con el tornillo que se entrega en dotación. 19 Completar la fijación del asa atornillando los otros dos tornillos como indica
la figura. 20 Poner el asa izquierda en la otra parte del asiento doble. 21 Fijar el asa con los tres tornillos que se entregan en dotación. 22 Meter en la apertura de la carrocería los cables de la caja-mandos del pistón
eléctrico. 23 Colocar el doble asiento cerca de los agujeros deseados dependiendo de la
altura del niño y fijarlo desde abajo con los cuatro pomos. Gator está dotado
de 4 posiciones (ver esquema). ATENCIÓN,para poder colocar el doble asiento
en la cuarta posición, es necesario desplazar hacia atrás el volquete.Para esta
operación, ver como referencia las figuras 46-52. 24 Poner el vehículo de lado y conectar las clavijas de la caja-mandos con la
clavija del pistón y de la batería colocadas debajo del vehículo. Las clavijas
tienen tamaños diferentes y se pueden meter sólo en una dirección. 25 • Destornillar el tornillo de seguridad del espacio de la batería. 26 Desenganchar las lengüetas colocadas a los lados tirando hacia fuera. 27 • Bajar todo el bloque anterior. 28 Conectar los dos enchufes instalación/batería. 29 Separar las dos asas (si es necesario, ayudarse con unas tijeras) y eliminar las
dos piezas de plástico de unión. 30 • Destornillar los dos tornillos que encontrarán atornillados en el volquete (ver
figura). Eliminar el casquillo de plástico. Conservar los tornillos que después
servirán para completar la fijación de las asas. 31 Aplicar hasta que salte el mecanismo las asas como muestra la figura. 32 Completar la fijación con los tornillos que se habían quitado antes 33 • Separar los dos guardabarros (si es necesario, ayudarse con unas tijeras) y
eliminar las dos piezas de plástico de unión. 34 Aplicar hasta que salte el mecanismo los dos guardabarros en el volquete.
ATENCIÓN:dentro de los guardabarros se han impreso las letras R y L.Aplicar
el guardabarros con la L en la parte izquierda del volquete y el que tiene la R
en la parte derecha. 35 Aplicar los dos adhesivos n° 3 y 4 (de la hoja de las calcomanías) entre los dos
agujeros colocados en la parte posterior de los guardabarros. 36 Separar los dos intermitentes (si es necesario, ayudarse con unas tijeras) y
eliminar la pieza de plástico de unión. 37 Introducir los dos intermitentes en las muescas del guardabarros, pasando
primero la parte exterior (B). Apretar en el lado interno (A) para bloquear
automáticamente el intermitente. 38 Colocar el volquete alineando los agujeros (ver detalle). 39 • Bloquear el volquete en la parte posterior introduciendo los dos pernos que
se muestran en figura hasta que salte el tope (ver detalle en la figura 28). 40 Posición correcta del perno derecho. 41 • Presionar el botón izquierdo de la caja-mandos como indica la figura para que
suba completamente el pistón. 42 Alinear el orificio del pistón con el segundo orificio en el fondo de la caja
como indica la figura. 43 Bloquearlo con el perno mostrado. 44 Asegurarse de que el perno se haya introducido hasta el fondo de manera que
esté como muestra la figura. 45 • Presionar el botón derecho de la caja-mandos como indica la figura para que
baje la caja. El vehículo ya está listo para ser usado. 46 Para poder desplazar el volquete hacia atrás una posición, es necesario quitar
los tres pernos de fijación: con la ayuda de un utensilio, apretar en las
lengüetas para desbloquearlas. Quitar el volquete. 47 • Extraer de las 2 articulaciones los pernos ovales rompiendo los canales de
conexión. 48 Introducir las articulaciones en sus sedes en el fondo del Gator. 49 Fijarlas con los pernos que se habían quitado. 50 • Volver a colocar el volquete en el Gator. 51 Alinear los agujeros posteriores del volquete con los de las articulaciones. Fijar
el volquete con los dos pernos ovales que se habían quitado de las
articulaciones. 52 Fijar con el último perno el pistón en el primer agujero anterior del volquete.
Poner siempre atención en que los pernos estén bien fijados. Bajar el
volquete.
CARACTERÍSTICAS Y USO DEL VEHÍCULO
53 A: CLAXON. Apretando en las partes de color amarillo, suena el claxon. B:
LLAVE-JUEGO. Esta llave no sirve para accionar el vehículo, sino que es sólo
una llave-juego. C: ASA. Este asa sirve para ofrecer una mayor seguridad al
pasajero durante el uso del vehículo. 54 PEDAL ACELERADOR/FRENO ELÉCTRICO.Levantando el pie del pedal, el freno
entra en funcionamiento automáticamente. 55 • El volquete tiene un lado que se puede abrir, que se desbloquea apretando
hacia arriba las dos palancas rojas colocadas a los lados. 56 La caja es basculante con mando eléctrico y puede contener objetos por un
máximo de 10 Kg. Para subir o bajar la caja presionar los botones
correspondientes de la caja-mandos que está al lado derecho del asiento doble.
NOTA: un dispositivo de seguridad interrumpe la corriente en caso de
sobrecarga (por el peso excesivo o trabajo continuo). La corriente vuelve
después de unos segundos. CUIDADO: la caja está accionada por un
dispositivo eléctrico por lo tanto se puede levantar sólo con el mando a tal
efecto. No subir la caja manualmente para evitar el riesgo de rotura de los
mecanismos internos. La caja no funciona sin una batería en el vehículo o con
la batería descargada. 57 PALANCA CAMBIO. La palanca de cambio tiene tres posiciones. Poniendo la
palanca hacia abajo se activa la marcha atrás; poniéndola hacia arriba, se
acciona la segunda velocidad. ATENCIÓN, cuando se saca del embalaje, el
artículo sólo funciona en primera y marcha atrás; para poder utilizar la
segunda velocidad,seguir las instrucciones 58 y 59. 58 Destornillar el tornillo de seguridad del bloque de la segunda velocidad. 59 Volver a atornillar el bloque de la segunda velocidad en el segundo agujero,
como se muestra en la figura. En este momento se puede utilizar también la
Page 12
segunda velocidad.Si se desea impedir que el niño use la segunda velocidad, colocar de nuevo el bloque de segunda velocidad en el primer agujero.
CAMBIO DE LA BATERÍA
60 Abrir el espacio de la batería siguiendo las instrucciones de las figuras 43-45.
Extraer el hierro sujetabatería. 61 Desconectar los dos enchufes apretando a los lados de los mismos. 62 Extraer la batería y cambiarla por una nueva. Volver a conectar los dos
enchufes.Volver a poner el sujetabaterías y cerrar todo. 63 ATENCIÓN: recordar siempre que se debe fijar la puerta del espacio de la
batería con el tornillo.
CARGA DE LA BATERÍA
ATENCIÓN: LA OPERACIÓN DE CARGA DE LA BATERÍA ASÍ COMO CUALQUIER INTERVENCIÓN ELÉCTRICA, DEBEN SER REALIZADAS ÚNICAMENTE POR ADULTOS. LA BATERÍA TAMBIÉN SE PUEDE CARGAR SIN QUITARLA DEL JUGUETE. SÓLO PARA EL BRASIL:TENSIÓN DEL CARGADOR: 127V - 60 HZ.OBSERVACIÓN:NO UTILIZAR EL CARGADOR DE LA BATERÍA CON UNA TENSIÓN DE 220V. 64 Desconectar el enchufe A de la instalación eléctrica del enchufe B de la
batería apretando lateralmente. 65 Introducir el enchufe del cargador de baterías a una toma doméstica
siguiendo las instrucciones adjuntas. Conectar el enchufe B con el enchufe C
del cargador de baterías.
Una vez acabada la carga, separar el cargador de baterías de la
tomadoméstica, después desconectar el enchufe C del enchufe B.Introducir a
fondo, hasta que salte el mecanismo, el enchufe B en el enchufe A. Una vez
acabadas las operaciones recordar siempre que es necesario cerrar y fijar la
puerta del espacio de la batería.
Antes de utilizar el vehìculo por primera vez,cargar las baterìas durante 18 horas. No respetar este procedimiento podrìa causar daños irreversibles a la baterìa, anulando su garantìa.
ADVERTENCIAS
No mezcle baterías viejas y nuevas. Las baterías deben ser cargadas sólo por personas adultas. No deje que los niños jueguen con las baterías.
CARGA DE LAS BATERÍAS
Cargar la batería siguiendo las instrucciones incluidas en el cargador y no
superar en ningün caso las 24 horas. No respetar estostiempos puede acortar la vida de las baterías.
Cargue las baterías a tiempo,apenas el vehículo pierda velocidad.De este modo
se evitarán otros daños.
Si el vehículo se queda sin usarlo por largo tiempo, recuérdese de cargar la
batería y de mantenerla desconectada de la instalación; repita la operación de carga al menos cada tres mees.
La batería no debe recargarse en posición invertida.
•¡No se olvide de las baterías que se están cargando! Contrólelas periódicamente.
Use sólo el cargador en dotación y las baterías originales PEG PEREGO.
Inserte las baterías con la correcta polaridad.
Las baterías están selladas y no necesitan de mantenimiento.
ATENCIÓN
LAS BATERÍAS CONTIENEN SUBSTANCIAS TÓXICAS CORROSIVAS.
NO SE DEBEN MANIPULAR ABUSIVAMENTE.
Las baterías contiene electrolita de base ácida.
No provoque el contacto directo entre los terminales de la batería,evite choques
fuertes: riesgo de explosión o incendio.
Mientras se están cargando, las baterías producen gas. Cárguelas en un lugar
bien ventilado,lejos de fuentes de calor y materiales inflamables.
Las baterías agotadas se deben sacar del vehículo.
No coloque las baterías sobre prendas porque se podrían dañar.
SI HAY UNA PÉRDIDA Protéjase los ojos. Evite el contacto directo con la electrolita:proteja sus manos. Ponga la batería en una bolsa de plástico y siga las instrucciones para la eliminación de baterías.
SI PIEL Y OJOS ENTRAN EN CONTACTO CON LA ELECTROLITA Lave abundantemente con agua corriente la parte tocada. Consultar un médico inmediatamente.
SI LA ELECTROLITA SON INGERIDOS Tome pequeños sorbos de agua,leche de magnesia o clara de huevo. No provocar el vómito. Consultar un médico inmediatamente.
ELIMINACIÓN DE BATERÍAS Contribuya a salvaguardar el medio ambiente. Las baterías usadas no se deben tirar junto con la basura doméstica. Se pueden entregar a un centro de recolección de baterías usadas o de eliminación de residuos especiales; infórmese en su Ayuntamiento. No mezcle baterías viejas y nuevas. Las baterías deben ser cargadas sólo por personas adultas. No deje que los niños jueguen con las baterías.
ADVERTENCIAS PILA 9 VOLTIOS La colocación de la batería debe ser efectuada y supervisada sólo por adultos. No deje que los niños juegen con las baterías.
La baterìa debe ser sostituida por un adulto.
Utilizar sólo el tipo de pilas indicado por el fabricante.
Respetar la polaridad +/-
No juntar pilas con partes metàlicas; riesgo de incendio o axplosiòn.
Retirar siempre la pila cuando el jugguete no sea utilisado durante un largo
MANTENIMIENTO Y SEGURIDAD BATERÍAS
periodo.
No tirar la pila al fuego.
No intentar cargar nunca las pilas si no son recargables.
Quitar las pilas descargadas.
Tirar la pila descargada en los contenedores correspondientes para reciclaje de
batería usadas.
Este producto ha sido fabricado conforme a las Normas de Seguridad EN 71 y a las Normas de Seguridad para los juguetes eléctricos EN 50088; pero no con las disposiciones del Reglamento del Tránsito en la calle y por lo tanto no puede circular en vías públicas. Este producto cumple con y/o sobrepasa los ESTÁNDARES DE SEGURIDAD ASTM TOY, incluido el F 963, Especificaciones de seguridad en juguetes para consumidores.
MANTENIMIENTO Y CUIDADOS
Controle periódicamente el estado del vehículo, en especial la instalación eléctrica, las conexiones de los enchufes, las caperuzas de protección y el cargador.En caso de defectos comprobados, el vehículo eléctrico y el cargador no deben utilizarse. Para las reparaciones utilizar sólo piezas de recambio originales PEG PEREGO.
PEG PEREGO no asume ninguna responsabilidad en caso de uso indebido de la instalación eléctrica.
No deje las baterías o el vehículo cerca de fuentes de calor como caloríferos, chimeneas, etc.
Proteja el vehículo contra el agua,lluvia, nieve,etc.
Si el vehículo funciona en condiciones de sobrecarga,por ejemplo sobre arena
blanda, barro o terrenos muy accidentados, el interruptor de la sobrecarga contará inmediatamente la potencia. El sumunistro de corriente se readunará después de algunos segundos.
Lubricar periódicamente (con aceite liviano) las partes móviles como cojinetes, dirección, etc.
Las superficies del coche deben limpiarse con un paño húmedo y, si es necesario, con productos adecuados de uso doméstico. Las operaciones de limpieza deben ser realizadas únicamente por adultos.
No desmonte nunca los mecanismos del vehículo o los motores,sin autorización de la PEG PEREGO.
Conforme a EN 50088
battería recargable da 12V 12Ah con plomo cerrato
2 motor 170W
SEGURIDAD
¡ATENCIÓN! LA SUPERVISIÓN DE UN ADULTO ES SIEMPRE NECESARIA.
No adecuado para niños de edad inferior a 36 meses: contiene piezas pequeñas
que podrían ser tragadas o inhaladas.
No usar el vehículo en vías públicas, donde hay tránsito y coches estacionados,
en pendientes fuertes, cerca de escaleras, canales y piscinas.
Los niños deben usar siempre zapatos durante el uso del vehículo.
Cuando el vehículo está funcionando, preste atención para que los niños no
metan manos, pies u otras partes del cuerpo, indumentarias u otras cosas, cerca de las partes en movimiento.
No mojar nunca los componentes del vehículo como motores, instalaciones, botones, etc.
No usar gasolina u otras substancias inflamables cerca del vehículo.
DIVERSIÓN SIN INTERRUPCIONES: tenga siempre un juego de baterías cargadas de recambio listo para el uso.
Para la seguridad del niño:antes de accionar el vehículo, lea y siga atentamente las siguientes instrucciones.
ATENCIÓN: Controlar que todos los bullones de fijación estén bien sujetos.
2ª VELOCIDAD
Al comienzo se aconseja utilizar la 1a marcha. Antes de utilizar la 2a velocidad, verificar que el niño haya aprendido a manejar bien el vehículo.
1ª VELOCIDAD (para principiantes): Con ambas manos sobre el volante, pisar el pedal del acelerador; el vehículo se pone en marcha a una velocidad reducida de aproximadamente 3,2 km/h.
2ª VELOCIDAD (para expertos): Con ambas manos sobre el volante, pisar el pedal del acelerador; el vehículo se pone en marcha a una velocidad de aproximadamente 6,3 km/h.
MARCHA ATRÁS : Bajar con una mano la palanca del cambio.Colocar la otra mano sobre el volante y pisar el acelerador.El vehículo retrocede a una velocidad de aproximadamente 4 km/h.
FRENO: El sistema eléctrico de frenado bloquea automáticamente el vehículo cuando se levanta el pie del pedal del acelerador.
Enséñe a su niño el uso correcto del vehículo para que maneje en condiciones de seguridad y se divierta.
Antes de partir,verifique que el recorrido esté libre de personas o cosas.
MANTENIMIENTO Y SEGURIDAD VEHICULO
REGLAS PARA CONDUCIR EN CONDICIONES DE SEGURIDAD
Page 13
Manejar con las manos sobre el volante y mirar siempre el camino.
Frenar a tiempo para evitar choques.
Insertar la 2a velocidad solamente cuando el niño ha aprendido correctamente
a usar el manillar,la primera velocidad y el freno.
•¡ATENCIÓN! en primera velocidad, el vehículo está dotado de efecto diferencial como los verdaderos automóviles: en terrenos lisos y con un solo niño, las dos ruedas pueden tener velocidades diferentes con posibilidad de patinaje/deceleración de las mismas.
•¡ATENCIÓN! Si el vehículo funciona en condiciones de sobrecarga, por ejemplo sobre arena blanda, barro o terrenos muy accidentados, el interruptor de la sobrecarga contará inmediatamente la potencia. El sumunistro de corriente se readunará después de algunos segundos.
•¡ATENCIÓN! en primera velocidad, el vehículo está dotado de efecto diferencial como los verdaderos automóviles: en terrenos lisos y con un solo niño, las dos ruedas pueden tener velocidades diferentes con posibilidad de patinaje/deceleración de las mismas.
Los productos Peg Perego se fabrican respetando los más altos estándares de calidad.Como sucede con todos los mecanismos mecánicos,es posible que con el tiempo se produzcan algunas dificultades técnicas.Esta guía se ha diseñado para, gracias a unas instrucciones fáciles de seguir, ayudarle a efectuar la búsqueda y resolución de averías de su juguete. Si necesita más ayuda, por favor póngase en contacto por teléfono con el servicio de asistencia al cliente de Peg Perego. Para contactar con los centros de asistencia véase la parte de atrás de la cubierta de este manual de instrucciones.
SÍNTOMA: No funciona a ninguna velocidad Rápida (High), Lenta (Low) o marcha Atrás (Reverse) cuando el pedal del acelerador está apretado.
SÍNTOMA: Tiempo de funcionamiento corto.
SÍNTOMA: Una rueda gira pero la otra no.
SÍNTOMA: Velocidad rápida - Sólo una rueda Velocidad lenta - NO Marcha atrás - NO
SÍNTOMA: Velocidad rápida - OK (ambas ruedas) Velocidad lenta - NO Marcha atrás - NO
SÍNTOMA: Velocidad rápida - NO (ninguna rueda) Velocidad lenta - OK Marcha atrás - OK
SÍNTOMA: Velocidad rápida - Sólo una rueda Velocidad lenta - OK Marcha atrás - OK
SÍNTOMA: Velocidad rápida - OK Velocidad lenta - OK Marcha atrás - NO
SÍNTOMA: Velocidad rápida - NO Velocidad lenta - NO Marcha atrás - OK
SÍNTOMA: El vehículo se para de forma intermitente.Después, se vuelve a poner en marcha después de unos segundos.
SÍNTOMA: El disyuntor del circuito se desconecta cuando la batería está conectada al mazo negro del vehículo.
GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
POSIBLE CAUSA:
Batería no conectada correctamente.
Batería baja o descargada.
La batería está descargada.
El interruptor del
acelerador no funciona correctamente.
El cable del motor está desconectado.
POSIBLE CAUSA:
El vehículo lleva demasiada carga.
La batería está baja.
La batería está baja o casi
descargada.
POSIBLE CAUSA:
El vehículo está en velocidad lenta o en marcha atrás.
El cable del motor está desconectado.
Interruptor velocidad rápida/lenta averiado.
POSIBLE CAUSA:
El cable del motor está desconectado.
POSIBLE CAUSA:
Interruptor de velocidad rápida/lenta averiado.
POSIBLE CAUSA:
La velocidad rápida está en posición “bloqueo”.
POSIBLE CAUSA:
Interruptor de velocidad rápida/lenta averiado.
POSIBLE CAUSA:
Interruptor adelante/atrás averiado.
POSIBLE CAUSA:
Interruptor adelante/atrás averiado.
POSIBLE CAUSA:
El disyuntor del circuito automático ha saltado debido a una sobrecarga.
El interruptor del acelerador no funciona correctamente.
POSIBLE CAUSA:
El interruptor del acelerador no está correctamente conectado.
SOLUCIONES:
Instale la batería siguiendo las instrucciones. Asegúrese de que la clavija azul de la batería está conectada a la clavija negra del sistema del vehículo.Vea paso 28.
Cargue la batería durante 18-24 horas. Compruebe el funcionamiento del cargador. Cargadores negros - debería estar calientes al tocarlos. Si no se calientan,asegúrese de que hay corriente en la toma. Algunas tomas están controladas por un interruptor en la pared.
Cargadores azules - Enchufe el cargador a la toma. El LED verde debería estar encendido. Enchufe el cargador negro en la clavija azul de la batería, el LED verde debería apagarse para indicar que se está efectuando la carga. El LED se encenderá progresivamente para indicar que la batería se ha cargado completamente.
La duración de la batería es limitada. A medida que la batería envejece, comenzará a perder su capacidad o a disminuir tiempo de funcionamiento. La duración total de la batería aumenta con un mantenimiento adecuado. Cargue siempre la batería después de cada uso. No almacene la batería si está descargada. Solicite la pieza núm. IAKB0015.
Compruebe el funcionamiento del interruptor del acelerador - Quite la placa del acelerador del juguete (vea Fig.A1 y A2). Quite el cable azul del interruptor, quite el cable rojo y colóquelo en el terminal que tenía el cable azul. Si el vehículo funciona, es necesario cambiar el interruptor del acelerador.Solicite la pieza núm. ASGI0082Y.
Controle el cable del motor - Ponga el vehículo a velocidad lenta. Suba las ruedas posteriores y haga girar una de las ruedas posteriores. La otra rueda posterior debería girar en la dirección contraria. Si la otra rueda no gira, el cable del motor puede estar desconectado.Para revisar los cables del motor, en primer lugar es necesario quitar el volquete. Es necesario quitar el pasador del pistón y los 2 pasadores-pivotes (vea Fig.46). A continuación, eleve la cubierta posterior para ver los cables del motor (vea Fig. A3). Vuelva a conectar los cables del motor tal y como se muestra (vea Fig.A4 y A5).
SOLUCIONES:
Diminuya la carga en el vehículo. Demasiado peso,pendientes acusadas, hierba alta,arena, etc. o cualquier combinación de estas condiciones puede sobrecargar el vehículo reduciendo el tiempo de funcionamiento.
Vea la solución para “Batería baja o descargada”.
Vea la solución para “La batería está descargada”.
SOLUCIONES:
Es normal cuando está en velocidad lenta o en marcha atrás ya que las ruedas actúan como un diferencial del automóvil. Ello hace que girar sea más fácil. Si una rueda está atascada o parada,la otra rueda recibe toda la potencia. Cambie a velocidad rápida para dar toda la potencia a las dos ruedas.
Vea la solución para “El cable del motor está desconectado”.
Cambie el interruptor de velocidad rápida/lenta. Solicite la pieza núm. MEPU0002.
SOLUCIONES:
Vea la solución para “El cable del motor está desconectado”.
SOLUCIONES:
Cambie el interruptor de velocidad rápida/lenta. Solicite la pieza núm. MEPU0002.
SOLUCIONES:
Quite la velocidad rápida de “bloqueo.Vea Fig.58 y 59.
SOLUCIONES:
Cambie el interruptor de velocidad rápida/lenta. Solicite la pieza núm. MEPU0002.
SOLUCIONES:
Sustituya el interruptor adelante/atrás. Solicite la pieza núm. MEPU0003.
SOLUCIONES:
Sustituya el interruptor adelante/atrás. Solicite la pieza núm. MEPU0003.
SOLUCIONES:
Diminuya la carga en el vehículo. Demasiado peso, pendientes pronunciadas, hierba alta, arena, etc. o cualquier combinación de estas condiciones puede sobrecargar el vehículo.
Vea la solución para “El interruptor del acelerador no funciona correctamente”.
SOLUCIONES:
Compruebe las colocaciones de los cables del interruptor del acelerador. Quite el estribo haciendo fuerza en su base con un
Page 14
SÍNTOMA: Se oye un clic fuerte cuando se usa el juguete.
SÍNTOMA: La batería hace un ruido de burbujas o chisporroteo cuando se está cargando.
SÍNTOMA: Las ruedas giran demasiado.
SÍNTOMA: El freno no funciona.
SÍNTOMA: La plataforma de Power Lift deja de funcionar a veces.
SÍNTOMA: La plataforma del Power Lift hace un clic cuando se pulsan los botones.
SÍNTOMA: La plataforma del Power Lift no funciona.
POSIBLE CAUSA:
Los engranajes están estropeados.
POSIBLE CAUSA:
Se está cargando la batería.
POSIBLE CAUSA:
No hay suficiente peso en las ruedas posteriores.
El cable del motor está desconectado.
POSIBLE CAUSA:
El interruptor del acelerador no está correctamente conectado.
El interruptor del acelerador está averiado.
POSIBLE CAUSA:
Está en funcionamiento el dispositivo de protección de sobrecarga del motor automático.
POSIBLE CAUSA:
El mecanismo de seguridad de deslizamiento está en funcionamiento.
POSIBLE CAUSA:
No se ha conectado correctamente el cableado.
destornillador. Vea la figura A1 et A2 para las colocaciones adecuadas de los cables.
SOLUCIONES:
Sustituya la pieza del conjunto del motor/caja de velocidades núm. ASGI9950XW.
SOLUCIONES:
Es normal que algunas baterías hagan ruido mientras se cargan. No es necesaria ninguna acción.
SOLUCIONES:
Añada algo de peso en el volquete.
Vea la solución para “El cable del motor está desconectado”.
SOLUCIONES:
Compruebe las colocaciones de los cables del interruptor del acelerador. Vea las Fig. A1 y A2 para el diagrama de cableado.
Sustituya el interruptor del acelerador, pieza núm. ASGI0082Y.
SOLUCIONES:
Espere 15-30 segundos para que se restablezca el dispositivo de protección de sobrecarga. Nota: si la temperatura exterior es muy alta, el dispositivo de protección de sobrecarga puede dispararse más a menudo para proteger el motor. Reduzca el peso de la plataforma.
SOLUCIONES:
El deslizamiento es normal en la parte superior e inferior del movimiento completo del elevador. No es necesario efectuar ninguna reparación.
SOLUCIONES:
Compruebe la batería o la conexión principal del cableado.Véase diagrama 28.
Compruebe los conectores del cableado en la parte inferior de Gator.Véase diagrama 24.
A1 A2
A3 A4
A5
FRANÇAIS
PEG PEREGO® vous remercie de votre confiance et vous félicite d'avoir choisi ce produit. Depuis plus de 50 ans, PEG PEREGO emmène en promenade les enfants: à peine nés, avec ses fameux landaus et poussettes et plus tard, avec ses fantastiques véhicules à pédales et à batterie.
Lire attentivement ce manuel d'instructions pour se familiariser avec l'utilisation du modele et enseigner a l'enfant a conduire prudemment tout en s'amusant. Garder ce manuel pour toute necessite future.
Nos jouets répondent aux conditions de sécurité prévues,par le Conseil de la EEC, par le “U.S. Consumer Toy Safety Specificationet approuvés par le T.Ü.V.et par le I.I.S.G. Istituto Italiano Sicurezza Giocattoli.
Peg Perego pourra apporter à tout moment des modifications aux modéles décrits dans cette publication, pour des raison de nature technique ou commerciale.
Ans 3-8
ATTENTION: VÉHICULE ÉLECTRIQUE NON RECOMMANDÉ POUR LES ENFANTS DE MOINS DE 3 ANS. COMME POUR TOUS LES PRODUITS ÉLECTRIQUES, DES PRÉCAUTIONS DOIVENT ÊTRE PRISES PENDANT LE MANIEMENT ET LUTILISATION POUR PRÉVENIR LES CHOCS ÉLECTRIQUES. CHARGEUR DE BATTERIE INCLU. 120 VOLT,60HZ, 30W ,12 VOLT (c.a.) EN SORTIE.
PEG PEREGO offre un service dassistance après-vente, directement ou à travers un réseau de centres dassistance autorisés pour les éventuelles réparations ou pour le remplacement et la vente de pièces de recharge dorigine. La liste des centres dassistance est fournie sur la dernière page de ce manuel dinstructions.
ASSEMBLAGE PAR UN ADULTE REQUIS. PRENDRE GARDE AU MOMENT DE DEBALLER CAR LES COMPOSANTES À ASSEMBLER PEUVENT COMPORTER UN DANGER DE PETITES PIÈCES OU DE BORDS TRANCHANTS. LA BATTERIE EST DÉJÀ EN PLACE À L’INTÉRIEUR DU VÉHICULE.
MONTAGE
1 Insérer les deux languettes du pare-brise dans les ouvertures du capot. Faire
pivoter le pare-brise dans le sens de la flèche. 2 Fixer le pare-brise avec les deux vis fournies. 3 Unir les deux parties du volant. 4 Appliquer l'adhésif n° 22. Introduire le volant sur la tige du volant comme
montré dans la figure. 5 Fixer le volant avec la vis et l'écrou fournis. ATTENTION : insérer la vis dans le
trou circulaire et l'écrou dans le trou hexagonal. 6 • Dévisser la vis placée sur le klaxon et ôter le couvercle. 7 Insérer une pile de 9V (non fournie) dans son logement. 8 Connecter les fils à la pile. Replacer le couvercle du klaxon et revisser la vis. 9 Insérer le klaxon dans le trou central du volant.
10 Introduire la clé-jeu dans le trou correspondant du tableau de bord. 11 Appliquer les adhésifs n° 5 et 6. Monter le pare-chocs avant en l'accrochant
d'abord sous la caisse comme montré dans la figure.Le tourner pour pouvoir
l'accrocher aux deux goujons de la caisse.
12 • Fixer le pare-chocs avec les deux vis fournies. 13 Unir le bouchon de réservoir à son support.
SERVICE D’ASSISTANCE
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Page 15
14 Insérer la pièce que l'on vient de monter dans le cran latéral de la caisse en
l'orientant comme le montre la figure. 15 La tourner de 90 degrés jusqu'à ce qu'elle s'arrête automatiquement. 16 • Unir le boîtier de commande du piston électrique à la poignée droite du
double siège. 17 Placer la poignée et le boîtier de commande à droite du double siège. 18 Fixer les trois composants avec la vis fournie. 19 Finir de fixer la poignée en vissant les deux autres vis, comme indiqué sur la
figure. 20 Placer la poignée gauche de lautre côté du double siège. 21 • Fixer la poignée avec les trois vis fournies. 22 Insérer les fils du boîtier de commande du piston électrique dans louverture
de la coque. 23 Placer le double siège dans les trous voulus en fonction de la taille de l'enfant
et le fixer par-dessous avec les quatre boutons.Gator permet 4 positions (voir
schéma). ATTENTION : pour placer le double siège dans la position 4, il est
nécessaire de décaler la benne en arrière. Pour cette opération suivre les
figures 46 à 52. 24 Placer le véhicule sur un côté et brancher les fiches du boîtier de commande
aux fiches du piston et de la batterie situées sous le véhicule. Les fiches ont
des dimensions différentes et un seul sens d’insertion. 25 • Dévisser la vis de sécurité du logement de la batterie. 26 • Décrocher les languettes aux côtés en les tirant vers l'extérieur. 27 Baisser le bloc avant. 28 Brancher les deux fiches installation/batterie. 29 • Séparer les deux poignées (si nécessaire utiliser des ciseaux) et retirer les deux
pièces de jonction en plastique. 30 • Dévisser les deux vis qui sont vissées à la benne (voir figure). Retirer la douille
en plastique. Garder les vis qui serviront ensuite pour compléter la fixation
des poignées. 31 Appliquer à déclic les poignées comme le montre la figure. 32 Compléter la fixation avec les vis précédemment retirées. 33 • Séparer les deux pare-boues (si nécessaire utiliser des ciseaux) et retirer la
pièce de jonction en plastique. 34 Appliquer à déclic les deux pare-boues sur la benne. ATTENTION : à l'intérieur
des pare-boues sont marquées les lettres R et L. Appliquer le pare-boue
marqué par le L à la gauche de la benne et celui avec le R à sa droite. 35 Appliquer les deux adhésifs n° 3 et 4 (de la feuille des décalcomanies) entre les
deux trous placés dans l'arrière des pare-boues. 36 • Séparer les deux clignotants (si nécessaire utiliser des ciseaux) et retirer la
pièce de jonction en plastique. 37 Insérer les deux clignotants dans les crans des pare-boues en introduisant
d'abord la partie extérieure (B). Appuyer sur le côté intérieur (A) pour bloquer
le clignotant automatiquement. 38 Placer la benne en alignant les trous (voir détail). 39 • Caler la benne à l'arrière en insérant les deux goujons montrés dans la figure
jusqu'au déclic. 40 Position correcte du goujon de droite. 41 Appuyer sur le bouton gauche du boîtier de commande, comme indiqué sur
la figure, pour relever complètement le piston. 42 Aligner le trou du piston sur le second trou de la benne, comme indiqué sur la
figure. 43 Le fixer avec le goujon montré dans la figure. 44 • Vérifier que le goujon soit inséré jusqu'au bout comme le montre la figure.
Baisser la benne en exerçant une pression. 45 Appuyer sur le bouton droit du boîtier de commande, comme indiqué sur la
figure, pour abaisser la benne. Le véhicule est prêt à l’emploi. 46 Pour décaler la benne d'une position, il est nécessaire de retirer les trois
goujons d'assemblage : à l'aide d'un outil,presser sur les languettes pour les
dégager.Retirer la benne. 47 Extraire les goujons ovales des 2 articulations en cassant les coulisses de
jonction. 48 Insérer les articulations dans leurs logements sur le dessous du Gator. 49 Les fixer avec les goujons précédemment retirés. 50 Replacer la benne sur le Gator. 51 Aligner les trous arrière de la benne avec ceux des articulations. Fixer la benne
avec les deux goujons ovales qui avaient été retirés des articulations. 52 Avec le dernier goujon, fixer le piston dans le premier trou avant de la benne.
Vérifier toujours que les goujons soient bien fixés. Baisser la benne.
CARACTÉRISTIQUES ET EMPLOI DU VÉHICULE
53 A : KLAXON.En appuyant sur les parties en jaune, le klaxon sonne.B : CLE-JEU.
Cette clé n'est qu'une clé-jeu ; elle ne sert pas pour mettre en marche le
véhicule. C : POIGNEE. Cette poignée sert pour plus de sécurité au passager
pendant la marche du véhicule. 54 • PEDALE ACCELERATEUR/FREIN ELECTRIQUE.Si on soulève le pied de la pédale,
le frein s'actionne automatiquement. 55 La benne a une ridelle qui s'ouvre en tirant vers le haut les deux leviers rouges
placés aux deux côtés. 56 • La benne bascule grâce à une commande électrique et peut contenir des
objets pour un poids maximum de 10 kg. Pour relever et abaisser la benne,
appuyer sur les boutons respectifs du boîtier de commande,situé à droite du
double siège.
REMARQUE : un dispositif de sécurité coupe le courant en cas de surcharge
(poids excessif ou fonctionnement continu). Le courant sera rétabli en
quelques secondes.
ATTENTION :La benne étant commandée par un dispositif électrique, seule la
commande prévue à cet effet peut la relever.Ne pas relever la benne à la main
afin d’éviter que les mécanismes internes ne se cassent. La benne ne
fonctionne pas sans batterie ou si la batterie est à plat. 57 LEVIER VITESSE. Le levier de vitesse a trois positions. En actionnant le levier
vers le bas on met la marche-arrière ; en l'actionnant vers le haut on passe la
deuxième vitesse. ATTENTION : après avoir été déballé, le véhicule ne roule
qu'en première vitesse et en marche arrière ; pour utiliser la deuxième, suivre
les instructions 58 et 59. 58 • Dévisser la vis de sécurité du bloc deuxième vitesse. 59 • Revisser le bloc deuxième vitesse dans le deuxième trou comme le montre la
figure. Maintenant il est possible d'utiliser la deuxième vitesse aussi. Si on ne
veut pas que l'enfant utilise la deuxième vitesse, deuxième vitesse dans le
premier trou.
REMPLACEMENT DE LA BATTERIE
60 Ouvrir le logement batterie en suivant les instructions des figures 25 à 27.
Retirer le fer d'arrêt de la batterie.
61 • Débrancher les deux fiches en appuyant sur leurs côtés. Retirer la batterie et
la remplacer par une neuve.
62 Rebrancher les deux fiches. Replacer le fer d'arrêt de la batterie et refermer le
tout.
63 ATTENTION : ne jamais oublier de fixer la porte du logement batterie avec sa vis.
CHARGE DE LA BATTERIE
ATTENTION: L'OPÉRATION DE CHARGE DES BATTERIES ET TOUTES AUTRES INTERVENTIONS SUR L'ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉES EXCLUSIVEMENT PAR DES ADULTES. IL EST POSSIBLE DE CHARGER LA BATTERIE SANS LA DÉMONTER DU JOUET. 64 • Débrancher la fiche A de l'installation électrique de la fiche B de la batterie en
poussant latéralement.
65 Brancher la fiche du chargeur sur une prise en suivant les instructions jointes.
Connecter la fiche B à la fiche C du chargeur. Une fois la batterie rechargée, débrancher d'abord le chargeur de la prise, débrancher ensuite la fiche C de la fiche B. Insérer à fond, jusqu'au déclic, la fiche B dans la fiche A. Une fois terminé, ne pas oublier de fermer et de fixer la porte du logement de la batterie.
Avant dutiliser le véicule pour la premièr fois, recharger les batteries pendant 18 heures. La non-observation de cette brochure risque de provoquer des dommagas irréversibles à la batterie.
PRECAUTION
Les batteries ne doivent être rechargées que par ou sous la supervision dadultes. Ne pas laisser les enfants jouer avec les batteries.
RECHARGEMENT DES BATTERIES
Charger les batteries sans dépasser les 24 heures et en suivant les instructions jointes au chargeur de batterie.Le non-respect de ces temps risque de raccourcir la durée de vie des batteries.
Recharger les batteries à temps, dès que le véhicule perd de la vitesse, pour éviter de les endommager.
Si on laisse le véhicule arrêté pendant un long intervalle, se rappeler de
recharger la batterie et de la laisser débranchée de l’installation; répéter lopération de rechargement tous les trois mois au moins.
La batterie ne doit pas être rechargée retournée.
Ne pas oublier la batterie en rechargement! Contrôler périodiquement.
Utiliser uniquement le chargeur de batterie fourni et les batteries originales PEG
PEREGO.
Ne pas mélanger les vieilles batteries avec les neuves.
Les batteries doivent être mises en place avec la polarité correcte.
Les batteries sont scellées et nexigent pas de maintenance.
ATTENTION
LES BATTERIES CONTIENNNENT DES SUBSTANCES TOXIQUES ET CORROSIVES. NE PAS LES OUVRIR.
Les batteries contiennent des électrolytes à base dacide.
Ne pas provoquer de contact direct entre les plots de la batterie,éviter les chocs forts: risque dexplosion et dincendie.
Pendant le rechargement,la batterie produit des gaz. Recharger la batterie dans un lieu bien aéré, loin de toute source de chaleur et de matériaux inflammables.
Les batteries déchargées doivent être enlevées du véhicule.
Eviter que les batteries entrent en contact avec les vêtements:ceux-ci pourraient
s'abîmer.
EN CAS DE FUITE Se protéger les yeux. Éviter tout contact direct avec le électrolyte: se protéger les mains. Mettre la batterie dans un sac en plastique et suivre les instructions sur l’élimination des batteries.
SI LA PEAU OU LES YEUX ENTRENT EN CONTACT AVEC LE ELECTROLYTE Laver abondamment les parties concernées à leau courante. Consulter immédiatement un médecin.
EN CAS D’INGESTION DE ELECTROLYTE Boire à petites gorgées de leau, du lait de magnésie ou de lalbumen d’œuf. Ne pas provoquer de vomissement. Consulter immédiatement un médecin.
ELIMINATION DES BATTERIES Contribuons à la sauvegarde de lenvironnement. Les batteries usées ne doivent pas être jetées dans les ordures ménagères. On peut les déposer dans un centre de récupération de batteries usées ou d’élimination de déchets spéciaux; sinformer à la mairie.
PRECAUTION PILE 9 VOLT Le mise en place des batteries ne doit être faite que par des adultes.Ne pas laisser les enfants jouer avec les batteries.
Les piles doivent être remplacées par un adulte.
Utiliser exclusivement le type de pile spécifié par le constructeur.
Respecter la polarité +/-
Ne pas mettre les piles au contact de pièces métalliques (risque de feu ou dexplosion).
Toujour retirer les piles lorsque le jouet n’est pas utilisé pendant une longue période.
Ne pas jeter les piles dans le feu.
Ne jamais charger des piles non rechargeables.
Retirer les piles usées.
Jeter les piles déchargées dans les récipients prévus pour le recyclage des piles
MAINTENANCE ET SECURITE BATTERIE
Page 16
usagées.
Ce produit est conforme aux Normes de Sûreté EN 71et conforme aux Normes de Sûreté pour les jouets électriques EN 50088; il nest pas conforme aux dispositions des normes de circulation routière et ne peut par conséquent pas circuler sur la voie publique. Ce produit réponde et/ou dépasse tous les CONDITIONS DE SECURITE ASTM TOY et il est conforme à la NORME DE SURETE F 963 pour les utilisateurs des jouets électriques.
SÉCURITÉ MAINTENANCE ET ENTRETIEN
Contrôler régulièrement l’état du véhicule, en particulier l'installation électrique, le branchement des fiches,les capots de protection et le chargeur de batterie. Si lon trouve des défauts, le véhicule électrique et le chargeur de batterie ne doivent par étre utilisés. Pour les réparations, n’utiliser que des pièces de rechange dorigine PEG PEREGO.
PEG PEREGO décline toute responsabilité en cas de mauvaise utilisation de l'installation électrique.
Ne pas laisser les batteries ou le véhicule à proximité de sources de chaleur comme des radiateurs,des cheminées, etc.
Protéger le véhicule de leau, de la pluie,de la neige, etc.
Si le véhicule fonctionne en conditions de surcharge,comme sur la sabble mou,
la boue on les terrains très accidentés, l’interrupteur de surcharge coupe immédiatement le courant. La distribution de courant reprend au bout de quelques secondes.
Lubrifier périodiquement (avec une huile légère) les parties mobiles comme roulements à billes, direction,etc.
Les surfaces du véhicule peuvent être nettoyées avec un chiffon humide et,s'il est necessaire, avec des produits d'emploi domestique. Les opérations de nettoyage doivent être effectuées exclusivement par des adultes.
Ne jamais démonter les mécanismes du véhicule ou les moteurs,sauf autorisation de PEG PEREGO.
Conforme a EN 50088
accu rechargeable da 12V 12Ah avec plomb sigillée
2 moteurs de 170W
SECURITE
ATTENTION! LA SURVEILLANCE DUN ADULTE EST TOUJOURS NECESSAIRE.
Ce produit n'est pas destiné aux enfants de moins de 36 mois. La présence de petites pièces est dangereuse parce qu'elles pourraient être avalées ou inhalées.
Ne pas utiliser le véhicule sur la voie publique,là où il y a de la circulation et des
voitures en stationnement, sur les pentes raides, près de gradins, d’escaliers, de cours deau et de piscines.
Les enfant doivent toujours porter des chaussures quand ils utilisent le véhicule.
Quand le véhicule fonctionne,faire attention à ce que les enfants ne mettent pas
les mains, les pieds ou d’autres parties du corps, des vêtements ou dautres choses près des parties en mouvement.
Ne jamais mouiller les composants du véhicule comme les moteurs, les installations, les touches, etc.
Ne jamais utiliser dessence ou dautres substances inflammables près du véhicule.
JEU SANS INTERRUPTION: toujours avoir un jeu de batteries chargées prêtes à servir.
Pour la sécurité de lenfant,avant de mettre le véhicule en marche,lire et suivre les instructions suivantes avec attention.
ATTENTION ! Vérifier que tous les clous de fixation soient assurés.
2nde VITESSE
Au début, nous conseillons dutiliser la 1ere marche. Avant de passer en 2nde,sassurer que lenfant a acqius une certaine familiarité avec le véhicule.
1ere VITESSE (pour les debutants): Mettre les deux mains sur le volant, appuyer sur la pédale daccélérateur; le véhicle se met en marche à une vitesse d'environ 3,2 Km/h.
2nde VITESSE (pour les experts): Mettre les deux mains sur le volant, appuyer sur la pédale daccélérateur; le véhicle se met en marche à une vitesse d'environ 6,3 Km/h.
MARCHE ARRIERE: Abaiser dune main lelevier du chargement de vitesse. Mettre lautre main sur le volant et appuyer avec le pied sur l’accélérateur. Le véhicule part en arrière à une vitesse d'environ 4 Km/h.
FREIN: Le système électrique de freinage bloque automatiquement le véhicule quand on lève le pied de la pédale daccélérateur.
Enseigner à lenfant à utiliser le véhicule correctement pour conduire en sécurité tout en s’amusant.
Avant de partir,sassurer que le parcours est libre de personnes ou de choses.
Conduire avec les mains sur le volant et toujours regarder la route.
Freiner à temps pour éviter les accrochages.
Mettre en 2
nde
quand lenfant a appris à se servir correctement du guidon, de la
REGLES POUR UNE CONDUITE SURE
ENTRETIEN ET SÉCURITÉ DU VÉHICULE
1
ere
vitesse et du frein.
ATTENTION! En première vitesse, le véhicule bénéfice dun effet différentiel, comme les véritables automobiles: sur des terrains dégagés et avec un enfant seulement, les deux roues peuvent présenter des vitesses différentes, ce qui peut causer un patinage/ralentissement de celles-ci.
ATTENTION! Si le véhicule fonctionne en conditions de surcharge, comme sur la sabble mou, la boue on les terrains très accidentés, l’interrupteur de surcharge coupe immédiatement le courant. La distribution de courant reprend au bout de quelques secondes.
ATTENTION! En première vitesse, le véhicule bénéfice dun effet différentiel, comme les véritables automobiles:sur des terrains dégagés et avec un enfant seulement, les deux roues peuvent présenter des vitesses différentes,ce qui peut causer un patinage/ralentissement de celles-ci.
Les produits Peg Perego sont fabriqués conformément aux standards de qualité les plus exigeants. Comme pour tous les produits mécaniques, de problèmes techniques pourraient survenir.Ce manuel contenant des instructions faciles à suivre est fourni dans le but de vous aider à résoudre les problèmes concernant votre jouet.Pour obtenir de lassistance, appelez le service après-vente Peg Perego. La liste des centres dassistance est fournie sur la dernière page de ce manuel d’instructions.
PROBLEME: Il ne fonctionne en aucune marche, haute (High), basse (Low) ou marche-arrière (Reverse), lorsque la pédale de laccélérateur est appuyée.
PROBLEME: Chargement bref.
GUIDE DE RESOLUTION DES PROBLEMES
CAUSE POSSIBLE:
La batterie nest pas connectée correctement.
Le chargement de la batterie est bas ou la batterie est déchargée.
Batterie déchargée.
L'interrupteur de
laccélérateur ne fonctionne pas correctement.
Le fil du moteur nest pas connecté.
CAUSE POSSIBLE:
Le véhicule est trop chargé.
Le chargement de la batterie est bas.
Le chargement de la batterie est bas ou la batterie est presque épuisée.
SOLUTIONS:
Installer la batterie comme indiqué dans les instructions. S’assurer que le terminal bleu de la batterie est connecté à la fiche noire du système
électrique du véhicule.Voir le passage n° 28.
Charger la batterie pendant 18-24 heures.Vérifier
le fonctionnement du chargeur. Chargeurs noirs – Ils doivent être chauds au toucher. Sils ne chauffent pas, s’assurer que le courant arrive à la prise. Certaines prises sont contrôlées par un interrupteur au mur.
Chargeurs bleus – Insérer la fiche du chargeur dans la prise électrique. La LED verte doit être allumée. Connecter le chargeur noir au terminal bleu de la batterie; la LED verte s’éteint et indique que la batterie est en train de se recharger.La LED se rallume graduellement au fur et à mesure que la batterie se recharge.
La durée de la batterie est limitée. La capacité et la durée du chargement de la batterie diminuent graduellement dans le temps. La durée totale de la batterie dépend de l’utilisation. L'utilisation correcte prolonge la durée. Toujours charger la batterie à chaque fois quelle est utilisée. Ne pas remettre la batterie déchargée. Pièce de rechange n° IAKB0015.
Vérifier le fonctionnement de linterrupteur de laccélérateur – Enlever la plaque de laccélérateur du jouet (voir la figure A1 et A2). Enlever le fil bleu de linterrupteur, enlever le fil rouge et le positionner sur le terminal du fil bleu. Si le véhicule fonctionne, il est nécessaire de remplacer linterrupteur de laccélérateur. Pièce de rechange n° ASGI0082Y.
Vérifier le fil du moteur – Engager la marche basse. Soulever du sol les roues arrière et faire tourner une roue. L'autre roue devrait tourner dans la direction opposée. Si elle ne tourne pas, cela signifie peut être quun fil du moteur est déconnecté. Pour contrôler les fils du moteur, il est nécessaire denlever le châssis. Enlever le pivot du piston et les 2 pivots de tête (voir la figure 46). Soulever ensuite la couverture arrière pour accéder aux fils du moteur (voir la figure A3). Reconnecter les fils du moteur comme indiqué (voir la figure A4 et A5).
SOLUTIONS:
Réduire le chargement du véhicule. Poids excessif, montées raides, herbe haute, sable etc., ou la combinaison de ces conditions peuvent surcharger le véhicule et réduire la durée de la batterie.
Voir la solution reportée ci-dessus pour "Le chargement de la batterie est bas ou la batterie est déchargée".
Voir la solution reportée ci-dessus pour "Batterie déchargée".
Page 17
PROBLEME: Seule une roue tourne, pas l’autre.
PROBLEME: Marche haute – Seulement une roue Marche basse - NON Marche arrière - NON
PROBLEME: Marche haute – OK (les deux roues) Marche basse - NON Marche arrière - NON
PROBLEME: Marcha haute – NON (aucune roue) Marche basse - OK Marche arrière - OK
PROBLEME: Marche haute – Seulement une roue Marche basse - OK Marche arrière - OK
PROBLEME: Marche haute - OK Marche basse - OK Marche arrière - NON
PROBLEME: Marche haute - NON Marche basse - NON Marche arrière - OK
PROBLEME: Le véhicule s’arrête et repart au bout de quelques secondes.
PROBLEME: L'interrupteur se déclenche si la batterie est connectée au câblage noir du véhicule.
PROBLEME: Pendant le fonctionnement,le joueur émet un fort cliquetis.
PROBLEME: La batterie bout et grésille lorsque quelle est en charge.
PROBLEME: Les roues tournent trop doucement.
PROBLEME: Le frein ne fonctionne pas.
PROBLEME: La benne basculante Power Lift fonctionne seulement par moments.
PROBLEME: La benne basculante Power Lift émet un cliquetis lorsquon appuie sur les boutons.
PROBLEME: La benne basculante Power Lift ne fonctionne pas.
CAUSE POSSIBLE:
Le véhicule a inséré la marche basse ou la marche­arrière.
Le fil du moteur nest pas connecté.
Le commutateur marche haute/basse est défectueux.
CAUSE POSSIBLE:
Un fil du moteur est déconnecté.
CAUSE POSSIBLE:
Le commutateur marche haute/basse est défectueux.
CAUSE POSSIBLE:
La marche haute est en position de "blocage".
CAUSE POSSIBLE:
Le commutateur marche haute/basse est défectueux.
CAUSE POSSIBLE:
Le commutateur marche avant/arrière est défectueux.
CAUSE POSSIBLE:
Le commutateur marche avant/arrière est défectueux.
CAUSE POSSIBLE:
L'interrupteur automatique se déclenche pour surcharge.
L'interrupteur de laccélérateur ne fonctionne pas correctement.
SOLUTIONS:
Cette condition est normale avec la marche basse ou la marche arrière, parce que les roues fonctionnent comme le différentiel de lautomobile. De cette façon, il est plus simple de braquer.Si une roue est bloquée ou arrêtée, toute la puissance est chargée sur l’autre. Insérer la marche haute pour donner de la puissance aux deux roues.
Voir la solution reportée ci-dessus pour "Le fil du moteur nest pas connecté".
Remplacer le commutateur marche haute/basse. Pièce de rechange n° MEPU0002.
SOLUTIONS:
Voir la solution reportée ci-dessus pour "Le fil du moteur nest pas connecté".
SOLUTIONS:
Remplacer le commutateur marche haute/basse. Pièce de rechange n° MEPU0002.
SOLUTIONS:
Enlever le "blocage" de la marche haute. Voir les figures 58 et 59.
SOLUTIONS:
Remplacer le commutateur marche haute/basse. Pièce de rechange n° MEPU0002.
SOLUTIONS:
Remplacer le commutateur marche avant/arrière. Pièce de rechange n° MEPU0003.
SOLUTIONS:
Remplacer le commutateur marche avant/arrière. Pièce de rechange n° MEPU0003.
SOLUTIONS:
Réduire la charge du véhicule. Poids excessif, montées raides, herbe haute, sable etc., ou la combinaison de ces combinaisons peuvent surcharger le véhicule.
Voir la solution reportée ci-dessus pour "L'interrupteur de l’accélérateur ne fonctionne pas correctement".
SOLUTIONS:
Vérifier la position des fils de linterrupteur de laccélérateur. Enlever la pédale en utilisant un tournevis.Pour la position correcte des fils, voir la figure A1 et A2.
SOLUTIONS:
Remplacer le groupe moteur/transmission – pièce de rechange n° ASGI9950XW.
SOLUTIONS:
Il est normal que certaines batteries émettent un bruit pendant le rechargement. Aucune intervention nest nécessaire.
SOLUTIONS:
Ajouter du poids au châssis.
Voir la solution reportée ci-dessus pour "Le fil du moteur nest pas connecté".
SOLUTIONS:
Vérifier la position des fils de linterrupteur de laccélérateur.Pour le schéma de connexion, voir les figures A1 et A2.
Remplacer linterrupteur de laccélérateur, pièce de rechange n° ASGI0082Y.
SOLUTIONS:
Attendre 15-30 secondes que le dispositif de protection contre les surcharges soit rétabli. Note: Si la température extérieure est élevée, le dispositif automatique de protection contre les surcharges thermiques du moteur pourrait sactiver plus fréquemment pour mieux protéger le moteur.Réduire la charge sur la benne.
SOLUTIONS:
Le dérapage est une condition normale au début et à la fin du basculement. Aucune intervention nest nécessaire.
SOLUTIONS:
Vérifier le branchement à la batterie ou au réseau électrique.Voir le schéma n° 28.
Vérifier les connecteurs de branchement sous le Gator.Voir le schéma n° 24.
CAUSE POSSIBLE:
L'interrupteur de laccélérateur nest pas connecté correctement.
CAUSE POSSIBLE:
Lembrayage broute .
CAUSE POSSIBLE:
La batterie est en train de se recharger.
CAUSE POSSIBLE:
Le poids sur les roues arrière nest pas suffisant.
Le fil du moteur nest pas connecté.
CAUSE POSSIBLE:
L'interrupteur de laccélérateur nest pas connecté correctement.
L'interrupteur de laccélérateur est en panne.
CAUSE POSSIBLE:
Le dispositif automatique de protection contre les surcharges thermiques du moteur est activé.
CAUSE POSSIBLE:
Le dispositif antidérapage est activé.
CAUSE POSSIBLE:
Le câblage na pas été effectué correctement.
A1 A2
Page 18
A3 A4
A5
Page 19
Page 20
PEG PEREGO S.p.A.
via DE GASPERI 50 20043 ARCORE (MI) ITALIA
tel. 039·60881 fax 039·615869-616454
assistenza: tel. 039·6088213 fax 039·3309992
PEG PEREGO U.S.A Inc.
3625 INDEPENDENCE Dr. FORT WAYNE IN 46808
phone 260·4828191 fax 260·4842940
call us toll free 1·800·728·2108
llame USA gratis 1·800·225·1558
llame Mexico gratis 1·800·710·1369
PEG PEREGO CANADA Inc.
585 GRANITE COURT PICKERING ONT. CANADA L1W3K1
phone 905·8393371 fax 905·8399542
call us toll free 1·800·661·5050
AND DISTRIBUTED IN UNITED KINGDOM AND EIRE BY:
MAMA'S AND PAPA'S LTD
HUDDERSFIELD HD5 0RH ENGLAND
toy helpline: (01484) 438222
BURIGOTTO S/A INDÚSTRIA E COMÉRCIO
RUA CEARÁ,406 - VILA SÃO CRISTOVAN - LIMEIRA SP
CEP 13480-565 - TEL (19) 451 0420 - FAX (19) 451 6994
WWW.BURIGOTTO.COM.BR e-mail: info@burigotto.com.br
www.pegperego.com
John Deere
WORKSITE GATOR
with Power Lift
Loading...