Peg-Perego Corral T-REX IGOR0058, CORRAL T-REX PRINCESS IGOR0061 Use And Care Manual

Page 1
лчиттничюнльтцию.
глтчн.Бзвыдны
www.sotmarket.ru
дбняинфмциятв,
тзывы,бзыиы
Инструкция для
Corral T-Rex IGOR0058
Перейти в карточку товара
8 800 775 98 98
Page 2
cod. IGOR0058
PRINCESS cod. IGOR0061
CORRAL T-REX
FI001201G23
made in italy
USE AND CARE
EN
RU
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД
VOLT
1 2
Page 3
32
4
5 6
13
14
A
7
15
1
11 12
8 9
10
Page 4
2019
23
22
21
2625
24
3028
27
2
R
1
A
B
B
C
17 18
29
A
B
16
Page 5
32
31
C
A
B
B
Page 6
CORRAL T-REX cod. IGOR0058 - IGOR0061
SERIAL NUMBER
adesivi stickers autocollants Aufkleber pegatinas autocolantes
nalepke
klistermærker tarroja klistremerker klistermärken
çıkartmalar
наклейки

1
2
4
3
9
5
6
7
8
13
14
15
16
17
10
11
12
18
19
20
22
24
25
27
26
28
29
32
23
21
31
30
33
cod. IGOR0058
1 SPST8275KGL 2 SPST3982N 3 SPST8066GL 4 SPST3479XB 5 SPST9297R 6 ASGI0189GRGP 7 SPST9328N 8 SPST9162JN
9 SPST3477XB 10 SPST3487R 11 SOTF0295L30 12 SPST3983JKGP 13 SAGI0019GP 14 SPST3515GP 15 ASGI0002GP 16 SARP8058NB 17 SPST8088B 18 SPST3185R 19 SPST3485R 20 IKCB... 21 SPST3978N 22 SOFF0090Z 23 ASGI0079GP 24 SAGI3805R 25 SOFF0147Z 26 SARP8059NB 27 MMEV0910 28 SAGI9962KXK 29 SPST3378N 30 dx SPST0369JDR 30 sx SPST0369JSR 31 SPST8235GP 32 IAKB0014 33 SPST8521B
cod. IGOR0061
1 SPST8275KGL 2 SPST3982GR 3 SPST8066GL 4 SPST3479XB 5 SPST9297RA 6 ASGI0189GRN 7 SPST9328N 8 SPST9162JN
9 SPST3477XN 10 SPST3487GR 11 SOTF0295L30 12 SPST3983JKGR 13 SAGI0019GR 14 SPST3515GR 15 ASGI0002GR 16 SARP8058NRA 17 SPST8088RA 18 SPST3185GR 19 SPST3485RA 20 IKCB... 21 SPST3978N 22 SOFF0090Z 23 ASGI0079GR 24 SAGI3805RA 25 SOFF0147Z 26 SARP8059NRA 27 MMEV0927 28 SAGI9962KXK 29 SPST3378GR 30 dx SPST0369JDRA 30 sx SPST0369JSRA 31 SPST8235GR 32 IAKB0014 33 SPST8521GR
Page 7
Battery charging must be carried out and supervised by adults only. Do not allow children to play with the battery.
CHARGING THE BATTERY
• Charge the battery according to the instructions enclosed with the battery charger and never for more than 24 hours.
• To avoid damage, the battery should be charged as soon as the vehicle starts to lose speed.
• If the vehicle is left unused for a long time, remember to charge the battery and to keep it disconnected from the electrical system. Repeat the recharge procedure at least once every three months.
• The battery must not be charged upside-down.
• Do not forget about the battery which is being charged! Check it from time to time.
• Only use the battery charger provided and the original PEG PEREGO battery.
• The battery is sealed and does not require maintenance.
WARNING
• THE BATTERY CONTAINS CORROSIVE TOXIC SUBSTANCES. DO NOT TAMPER WITH IT.
• The battery contains acid-based electrolytes.
• Do not create direct contact between the battery terminals, avoid strong impacts: risk of explosion and/or fire.
• While charging, the battery produces gas. Charge the battery in a well-ventilated environment, away from sources of heat and flammable materials.
• The flat battery must be removed from the vehicle.
• It is not advisable to bring the battery into contact with clothes, as it could damage them.
• Only use the recommended type of battery or an equivalent type.
IF THERE IS A BATTERY LEAK Protect your eyes. Avoid direct contact with the electrolyte. Protect your hands. Put the battery in a plastic bag and follow the instructions for battery disposal.
IF SKIN OR EYES COME INTO CONTACT WITH THE ELECTROLYTE Thoroughly rinse the area concerned with running water. Consult a doctor immediately.
IF THE ELECTROLYTE IS SWALLOWED Rinse the mouth and spit out the water. Consult a doctor immediately.
BATTERY WARNINGS
• The toy should not be left anywhere with a temperature below 0°C. If it were to be used without being warmed up to a temperature above 0°C, irreversible damage could be caused to the motors and batteries.
• Check the condition of the vehicle regularly, paying particular attention to the electrical system, the plug connections, the terminal protectors and the battery charger. If defects are identified, the electrical vehicle and the battery charger must not be used. For repairs use only original PEG PEREGO spare parts.
PEG PEREGO do not accept any responsibility for cases of tampering with the electrical system.
• Do not leave the batteries or the vehicle close to sources of heat like radiators, fireplaces, etc.
• Protect the vehicle from water, rain, snow, etc. Using the vehicle on sand or mud may damage the buttons, motors and gears.
• Lubricate moving parts like bearings, steering, etc. periodically with light oil.
• The vehicle surfaces can be cleaned with a damp cloth and, if necessary, with non-abrasive domestic cleaning products.
• Cleaning must only be carried out by adults.
• Never dismantle the vehicle mechanisms or motors, unless authorized by PEG PEREGO.
MAINTENANCE AND VEHICLE CARE
Read this instruction manual carefully to learn how to use the vehicle and teach your child to drive it properly and safely while enjoying it at the same time. Keep the manual safe for future reference. Before using the vehicle for the first time, charge the battery for 18 hours. Failure to do this could result in irreparable damage to the battery.
Ages 3+
• One-seat vehicle
• One 12V 8Ah sealed lead acid rechargeable battery
• Two drive wheels
• Two 165 W motors
• Speed in 1st gear 3,4 km/h - 2,1 MPH
• Speed in 2nd gear 6,7 km/h - 4,1 MPH
• Speed in reverse gear 3,4 km/h - 2,1 MPH
Peg Perego reserve the right to make changes to the models and information in the present publication at any time, for technical or company reasons.
Thank you for choosing a PEG PEREGO® product. For over 60 years PEG PEREGO have been with you as you take your children out - in carriages just after they are born, then in strollers, and later on in pedal and battery-powered toys
Discover our complete range of products, news and other information about the Peg Perego world on our web site.
www.pegperego.com
PRODUCT NAME
CORRAL T-REX - CORRAL T-REX Princess
PRODUCT IDENTIFICATION CODE
IGOR0058 - IGOR0061
REFERENCE STANDARD (origin)
General Toy Safety Directiv2009/48/EEC
Standard EN 71 / 1 -2 -3
Standard EN62115
Electromagnetic Compatibility Directive
2004/108/EC
Standard EN55022 – EN55014
European Directive WEEE 03/108/EC
European Directive RoHS 2002/95/EC
Phthalates Directive 2005/84/EC
The vehicle is not compliant with the requirements
of road transport standards and consequently
cannot travel on public roads.
DECLARATION of CONFORMITY
Peg Perego S.p.A. declares under its own
responsibility that the item in question has been
subjected to internal operational tests and
approved according to the standards in force at
external, independent laboratories.
PLACE AND DATE OF ISSUE
Italy - 20. 02. 2012
Peg Perego S.p.A.
via A. De Gasperi, 50
20862 Arcore (MB) - ITALIA
ENGLISH
DECLARATION OF CONFORMITY
IMPORTANT INFORMATION
Our toys are compliant with European Safety Standards for toys (safety requirements stipulated by the EEC Council) and with the “U.S. Consumer Toy Safety Specification”. They are approved by the I.I.S.G. (Italian Toy Safety Institute). They are not compliant with the requirements of road transport standards and consequently cannot travel on public roads.
Peg Perego S.p.A. is ISO 9001 certified.
This certification provides customers and consumers with a guarantee of transparency and assurance about the company’s working procedures.
WARNING! Not suitable for children under the age of 36 months. The small parts may be swallowed or inhaled, leading to suffocation.
WARNING! Using the vehicle on public roads, in narrow spaces or near watercourses and swimming pools may cause injury to the users and/or third parties. Adult supervision is always necessary.
• Children must always wear shoes when using the vehicle.
• When the vehicle is in operation make sure that children do not put their hands, feet, other body parts, clothing, or other objects close to the moving parts.
• Never wet sensitive vehicle components like the motors, electrical systems, buttons, etc.
• Do not use petrol or other flammable substances close to the vehicle.
• The vehicle must be only be used by a single child unless it is classed as a two-seater vehicle.
WEEE DIRECTIVE (EU only)
• At the end of its useful life, this product is classed as Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) and must therefore not be disposed of as urban waste but instead taken to a designated separated waste collection facility.
• Take it to an appropriate collection centre.
• The presence of dangerous substances contained in the electrical components of this product represents a potential source of danger to human health and for the environment if the products are not disposed of correctly.
• The barred dustbin symbol indicates that the product must undergo sorted waste collection.
DISPOSAL OF THE BATTERY
• Help protect the environment.
• Used batteries must not be disposed of with domestic waste.
• They can be left at a used battery or special waste collection centre. Contact your local authorities for more information.
SAFETY STANDARDS
Page 8
For the safety of the child, before starting up the vehicle read and carefully follow the following instructions.
• Teach the child how to use the vehicle properly for safe and enjoyable driving.
• The toy must be used with caution, as it requires substantial dexterity in order to avoid falls or collisions which could cause injuries to the user or third parties.
• Before starting, check that there are no people or objects obstructing the vehicle’s path.
• Drive with hands on the handlebars/steering wheel and always watch the road ahead.
• Brake in good time to avoid collisions.
ATTENTION! The item is equipped with a brake system which needs to be appropriately illustrated to the child by an adult.
2nd GEAR (if present)
Initially, use in 1st gear is recommended. Before enabling 2nd gear, check that the child has learned to use the handlebars/steering wheel, 1st gear and the brake correctly, and has become familiar with the vehicle.
WARNING!
• Check that all the wheel fixing studs/nuts are fastened properly.
• If the vehicle is overloaded, as can happen on soft sand, mud, or very uneven ground, the overload switch will immediately disconnect the power. The power supply will be restored after a few seconds.
• If the vehicle is overloaded on steep slopes, the overload cut-out will immediately disconnect the power. If this happens, REMOVE THE FOOT FROM THE ACCELERATOR. The electrical brake will be activated, slowing down the descent of the vehicle.
• Only for 12 and 24 Volt vehicles: in first gear the vehicle has a differential effect like a real motor vehicle; on smooth terrain and with just one child on board, the two wheels can turn at different speeds and they can slip and slow down.
UNINTERRUPTED FUN: Keep a spare set of charged batteries ready for use.
THE VEHICLE DOES NOT WORK?
• Check that there are no disconnected cables under the accelerator plate.
• Check the operation of the accelerator button and replace it if necessary.
• Check that the battery is connected to the electrical system.
THE VEHICLE LACKS POWER?
• Charge the batteries. If after charging the problem persists, have the battery and charger checked by an assistance centre.
PROBLEMS?
RULES FOR SAFE DRIVING
PEG PEREGO offers an after-sales assistance service,
directly or through a network of authorized assistance centres, for any repairs or replacements and the sale of original spare parts. To contact the assistance centres refer to the “Assistance Centres” booklet included in the packaging.
The item’s serial number must always be quoted. See the page on spare parts to find out how to identify the serial number.
Peg Perego always strive to best satisfy their customers' needs. Knowing the opinions of our customers is therefore very important and valuable to us. We would be very grateful if, once you have used the product, you would fill out the CONSUMER
SATISFACTION QUESTIONNAIRE which you can find on
the internet at: www.pegperego.com, making any observations or suggestions you might have.
CUSTOMER SERVICE
WARNING
ASSEMBLY MUST ONLY BE CARRIED OUT BY ADULTS. TAKE CARE WHEN REMOVING THE VEHICLE FROM ITS PACKAGING. ALL THE SCREWS AND SMALL PARTS ARE CONTAINED IN A BAG INSIDE THE PACKAGING. THE BATTERY MAY ALREADY BE FITTED INSIDE THE ITEM.
ASSEMBLY
1 • Push the gear lever down into its housing until it
clicks into place.
2 • Position the bumper on the front of the frame.
Raise. 3 • Fit the bumper. 4 • Position and fix the dashboard. 5 • Slot the handlebars into their holder. Make sure
that the ribs on the handlebar section fit
perfectly into the grooves in the holder, as
shown in the figure. 6 • Fasten the newly assembled handlebar unit in
place with a screw. 7 • Insert the handlebar cap. 8 • Push the grips on all of the way to the end. Make
sure that the teeth connect properly. 9 • Slot the handlebar unit onto the steering column.
Push upwards to bring the 2 holes together, as
shown in the figure.
10 •Secure the unit with a screw. 11 •Fit the mudguard wing, making sure that you
completely insert first the 2 clips and then the
pin.
12 •Put the screw in the pin and screw on the wing.
Do the same for the other wing.
13 •Connect the exhaust pipe inserting the tab A in
the bodywork hole.
14 •Fix the exhaust pipe with the screw supplied. Do
the same for the other pipe.
15 •Slip the aerial into the special hole and press.. 16 •Push the 4 hub covers firmly on, making sure
that the tabs fit into the slots in the hubcaps.
17 •Unscrew the fixing screw of saddle. 18 •Press on the rear of the bodywork to facilitate
opening the saddle. Open the saddle.
19 •Connect the plugs. When you have finished,
remember to close and fix down the saddle. The
vehicle is ready to use.
VEHICLE FEATURES AND INSTRUCTIONS FOR USE
20 •PEDAL: Accelerator only, brake is automatic. 21 •GEAR LEVER: the vehicle has three gears: 2
forward and 1 reverse. Please note: when it is
removed from the packaging the vehicle only
travels in first gear and reverse. In order to be
able to use second gear follow the instructions in
the illustrations below.
1 = first gear
2 = second gear
R = reverse
22 •Remove the screw in the second gear lock. 23 •Turn the second gear lock as shown in the figure. 24 •Replace and tighten the screw in the second gear
lock.
25 •The gears are now all available. Move the lever
backwards to change into second gear.
REPLACING THE BATTERY
PLEASE NOTE: THE PICTURES OF THE BATTERIES ARE FOR ILLUSTRATIVE PURPOSES ONLY. YOUR BATTERY MAY BE DIFFERENT FROM THE MODEL SHOWN. THIS DOES NOT AFFECT THE REPLACEMENT AND CHARGING PROCEDURES DESCRIBED. 26 •Unscrew the fixing screw of saddle. Press on the
rear of the bodywork to facilitate opening the
saddle. Unplug vehicle wiring terminal from
battery terminal, by pressing terminals on side
and pulling apart.
27 •Remove the battery holder by pressing the
thinner end so that the tab comes out.
28 •Replace the battery. Put the battery holder back
in place, inserting the wider end first. Reconnect
the plugs and close the saddle.
BATTERY RECHARGE
WARNING: BATTERY CHARGING AND EVERY OTHER OPERATION ON THE ELECTRICAL SYSTEM MUST BE CARRIED OUT BY ADULTS ONLY. THE BATTERY CAN ALSO BE CHARGED WITHOUT REMOVING IT FROM THE TOY. 29 •Unplug vehicle wiring terminal A from battery
terminal B, by pressing terminals on side and
pulling apart.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
30 •Plug the battery charger terminal to a wall
outlet following the instructions enclosed. Connect the plug B to the battery charger plug C.
31 •Once the charge is completed unplug recharger
from wall outlet. Unplug recharger cord terminal C from battery terminal B.
32 •Plug battery terminal A into vehicle wiring
terminal B. Close saddle.
Page 9
Внимательно прочитайте настоящую инструкцию, чтобы ознакомиться с моделью и научить вашего ребенка правильному, безопасному и увлекательному вождению. Сохраните инструкцию для будущего использования.
Перед использованием игрушки в первый раз заряжайте батарею в течение 18 часов. Несоблюдение этого требования может непоправимо повредить батарею.
Возраст 3+ лет
Игрушка для 1 ребенка
1 Необслуживаемая, свинцовая, перезаряжаемая
батарея 12V 8Ah
2 ведущих колеса
2 двигателя 165 W
Скорость движения на 1-й скорости 3,4 km/h
Скорость движения на 2-й скорости 6,7 km/h
Скорость движения задним ходом 3,4 km/h
Компания Peg Perego оставляет за собой право внести в любой момент изменения в модели и данные, приведенные в настоящем издании, по причинам технического или корпоративного характера.
Компания PEG PEREGO® благодарит вас за то, что вы выбрали это изделие. Вот уже 60 лет, ка к компания PEG PEREGO гуляет с детьми. Сразу после рождения - на своих детских коляска х, затем на прогулочных, а позже -на педальных и электрических игрушках.
Ознакомьтесь с полной гаммой продукции, новиками и другой информацией о мире компании Peg Perego на нашем сайте
www.pegperego.com.
НАИМЕНОВАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
CORRAL T-REX - CORRAL T-REX Princess
ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЙ КОД ИЗДЕЛИЯ
IGOR0058 - IGOR0061
НОРМАТИВНО-СПРАВОЧНЫЕ
ДОКУМЕНТЫ (исходные)
Общая директива о безопасности игрушек
2009/48/EC
Стандарт EN 71 / 1 -2 -3
Стандарт EN62115
Директива об электромагнитной совместимости
2004/108/EC
Стандарты EN55022 – EN55014
Европейская директива об отходах
электрического и электронного оборудования
(WEEE) 03/108/EC
Европейская директива об ограничении
опасных веществ RoHS 2002/95/EC Директива по фталатам 2005/84/EC
Изделие не соответствует правилам дорожного
движения, поэтому оно не может передвигаться
по общественным дорогам.
ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ
Компания PegPerego S.p.A. с полной
ответственностью заявляет, что указанное
изделие прошло внутризаводские испытания и
было утверждено в соответствии с
действующими нормами в независимых
лабораториях третьих сторон.
ДАТА И МЕСТО ВЫДАЧИ
Италия - 20. 02. 2012
Peg Perego S.p.A.
via A. De Gasperi, 50
20862 Arcore (MB) - ITALIA
PУССКИЙ
ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Наши игрушки соответствуют Европейским нормам по безопасности игрушек (требованиям по безопасности, предусмотренным Советом ЕЭС) и спецификации “U.S. Consumer Toy Safety Specification”. Они также одобрены организацией I.I.S.G. (Итальянским институтом по безопасности игрушек). Они не соответствует правилам дорожного движения, поэтому они не могут передвигаться по общественным дорогам.
Peg Perego S.p.A. сертифицирована по норме ISO 9001.
Сертификация гарантирует заказчикам и потребителям, что компания работает, соблюдая принципы гласности и доверия.
ВНИМАНИЕ! Не предназначено для детей в
возрасте до 36 месяцев. Мелкие детали могут попасть в рот или дыхательные пути, что чревато удушьем.
ВНИМАНИЕ! Использование транспортного
средства на дорогах общего пользования, вблизи водоемов или бассейнов, либо в замкнутом пространстве чревато травмированием пользователей и/или третьих лиц. Необходимо использовать его под надзором взрослого.
При вождении игрушки дети должны всегда быть обутыми.
При работе игрушки обратите внимание на то, чтобы дети не помешали руки, ноги или другие части тела, одежду или другие предметы вблизи движущихся частей.
Ни в коем случае не смачивайте такие компоненты игрушки, как двигатели, системы, кнопки и т.д.
Не использовать бензин или прочие воспламеняющиеся вещества вблизи игрушки.
Игрушкой должен пользоваться обязательно один ребенок, если она не входит в категорию игрушек для двух детей.
ДИРЕКТИВА WEEE (только для Евросоюза)
В конце своего срока службы это изделие будет являться электронно-электрическим отходом, поэтому его нельзя будет утилизировать, как обычный городской отход, а необходимо подвергать дифференциации вторсырья;
Сдавайте отход в специально предназначенные центры;
Наличие опасных веществ, содержащихся в электрических компонентах этого изделия, превращает его в источник потенциальной опасности для здоровья человека и для окружающей среды в случае неправильной утилизации;
Перечеркнутый мусорный контейнер указывает на то, что изделие подлежит дифференцированной утилизации.
УТИЛИЗАЦИЯ БАТАРЕИ
Позаботьтесь о природе!
Отработанную батарею не следует выбрасывать
вместе с домашним мусором.
Вы можете ее сдать в центр сбора отработанных батарей или утилизации специальных отходов; для справки обратитесь в местную администрацию.
НОРМЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Зарядку батареи должны выполнять только взрослые, только взрослым разрешается следить за процессом зарядки. Не позволяйте детям играть с батареей.
ЗАРЯДКА БАТАРЕИ
Зарядите батарею согласно инструкции, приложенной к зарядному устройству, в любом случае не заряжайте ее больше 24 часов.
Сразу подзарядите батарею, как только игрушка начнет ехать медленнее, таким образом, батарея не повредится.
Если вы долго не будете пользоваться игрушкой, не забывайте зарядить батарею и оставить ее отключенной от системы. Повторяйте операцию перезарядки минимум раз в три месяца.
Батарею не следует заряжать в перевернутом положении.
Не забывайте о перезаряжающейся батарее! Периодически проверяйте ее.
Используйте только поставленное в комплекте зарядное устройство и фирменные батареи компании PEG PEREGO.
Батарея герметичная и необслуживаемая.
ВНИМАНИЕ
БАТАРЕЯ СОДЕРЖИТ ВРЕДНЫЕ КОРРОЗИЙНЫЕ ВЕЩЕСТВА. НЕ ВЫВОДИТЕ ЕЕ ИЗ СТРОЯ.
Батарея содержит электролит на кислотной основе.
Не замыкайте клеммы батареи, избегайте сильных
ударов: опасность взрыва и/или воспламенения.
Во время зарядки батарея вырабатывает газ. Заряжайте ее в хорошо вентилируемом месте, вдали от источников тепла и воспламеняющихся веществ.
Отработанную батарею следует снять из игрушки.
Не рекомендуется прикладывать батарею к
одежде, поскольку она может повредить ее.
Используйте лишь только батареи или зарядные устройства рекомендованного или аналогичного типа.
В СЛУЧАЕ УТЕЧКИ Защитите глаза; избегайте непосредственный контакт с электролитом: защитите руки. Кладите батарею в полиэтиленовую сумку и выполните инструкцию по сдаче батарей в утиль.
В СЛУЧАЕ КОНТАКТА КОЖИ ИЛИ ГЛАЗ С ЭЛЕКТРОЛИТОМ Промыть большим количеством проточной воды поврежденный участок. Немедленно обратитесь к врачу.
В СЛУЧАЕ ПРОГЛАТЫВАНИЯ ЭЛЕКТРОЛИТА Прополоскайте рот и выплюньте. Немедленно обратитесь к врачу.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО БАТАРЕЕ
Не рекомендуется оставлять игрушку при температуре ниже ниже нуля. Использование при отрицательной температуре может вызвать необратимые повреждения мотора и батареи.
Периодически проверяйте состояние игрушки, особенно электрической системы, подключение разъемов, защитные крышки и зарядное устройство. При обнаружении явных дефектов электрическую игрушку и зарядное устройство не следует использовать. Для ремонта применяйте только фирменные запасные части производства компании PEG PEREGO.
Компания PEG PEREGO не несет никакой ответственности в случае вывода из строя электрической системы.
Не оставляйте батареи или игрушку вблизи таких источников тепла, как отопительных батарей, каминов и т.д.
Защитите игрушку от воды, дождя, снега и т.д.; ее эксплуатация по песку или грязи может повредить кнопки, двигатели и редукторы.
Периодически смажьте (легким маслом) движущиеся части, такие как подшипники, руль и т.д.
Наружная поверхность игрушки можно чистить влажной тканью и, при необходимости, не абразивными бытовыми моющими средствами.
Операции по чистке должны выполнять только взрослые.
Ни в коем случае не разбирайте механизмы игрушки или двигатели, если на то не имеете разрешение компании PEG PEREGO.
ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД ЗА
ИГРУШКОЙ
Page 10
Для безопасности вашего ребенка: перед включением игрушки прочтите и тщательно выполняйте настоящую инструкцию.
Научите вашего ребенка правильно пользоваться игрушкой для ее безопасного и приятного управления.
Используйте игрушку с осторожностью, так как управление требует определенного мастерства, во избежание падения, столкновений, причинения вреда пользователю и третьим лицам.
Перед началом езды убедитесь, что на пути следования нет людей или предметов.
При вождении держите руки на руле и всегда смотрите на дорогу.
Тормозите заблаговременно во избежание столкновений.
ВНИМАНИЕ! Для правильного использования тормозной системы данного устройства ребенок должен получить от взрослого необходимые инструкции.
2-Я СКОРОСТЬ (при наличии)
Сначала рекомендуем использовать 1-ю скорость. Перед подключением 2-й скорости убедитесь, что ребенок усвоил правильное пользование руля, 1-й скорости, тормоза, а также, что он знаком и может управлять игрушкой.
ВНИМАНИЕ!
Убедитесь в том, что все крепежные накладки и гайки колес надежно закреплены.
Если игрушка работает в условиях перегрузки, например на мягком песке, грязи или очень неровных поверхностях, выключатель перегрузки немедленно снижает мощность. Подача мощности будет восстановлена спустя несколько секунд.
Если игрушка работает в условиях перегрузки на крутом уклоне, выключатель перегрузки немедленно снижает мощность. В этом случае следует СНЯТЬ НОГУ С ПЕДАЛИ АКСЕЛЕРАТОРА; таким образом, сработает электрический тормоз, замедляя спуск игрушки.
Только для игрушек на 12 и 24 Вольт: на первой скорости игрушка имеет эффект дифференциала, как и настоящие автомобили; на ровном грунте и с одним лишь ребенком на борту, два колеса могут крутиться с разной скоростью, с возможным их проскальзыванием или замедлением.
РАЗВЛЕЧЕНИЕ БЕЗ ПЕРЕРЫВОВ: держите запасной комплект заряженных батарей готовым к применению.
ИГРУШКА НЕ РАБОТАЕТ?
Проверьте, не отсоединились ли кабели под пластиной акселератора.
Проверьте исправность кнопки акселератора и при необходимости замените ее.
Убедитесь, что батарея подключена к электрической системе.
У ИГРУШКИ МАЛО МОЩНОСТИ?
Зарядите батареи. Если после зарядки проблема не устранилась, сдайте батареи и зарядное устройство на проверку в сервисный центр.
ЧТО-ТО НЕ ТАК??
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОГО
ВОЖДЕНИЯ
Компания PEG PEREGO предлагает услуги службы послепродажного обслуживания, непосредственно или через сеть уполномоченных сервисных центров, для выполнения ремонта, замены и продажи фирменных запасных частей. Чтобы связаться с сервисными центрами смотрите проспект "Сервисные центры", имеющийся в упаковке.
При любом обращении необходимо сообщить серийный номер вашего устройства. Для его определения обратитесь к странице, посвященной запасным частям.
Peg Perego находится к услугам своих клиентов для полного удовлетворения всех их требований. Поэтому, для нас очень важно знать мнение наших клиентов. В связи с этим мы будем вам признательны, если после использования нашего изделия вы заполните
АНКЕТУ ОБ УДОВЛЕТВОРЕННОСТИ ПОТРЕБИТЕЛЯ,
которую можно найти на сайте в Интернете: www.pegperego.com, высказывая свои замечания или рекомендации.
СЛУЖБА ОБСЛУЖИВАНИЯ
большую часть; подсоединить контакты и закрыть седло.
ЗАРЯДКА БАТАРЕИ
ВНИМАНИЕ: ЗАРЯДКУ БАТАРЕИ И ЛЮБЫЕ РАБОТЫ НА ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ СИСТЕМЕ ДОЛЖНЫ ВЫПОЛНЯТЬ ВЗРОСЛЫЕ. БАТАРЕЮ МОЖНО ТАКЖЕ ЗАРЯЖАТЬ, НЕ СНИМАЯ ЕЕ С ИГРУШКИ. 29 Отсоедините вилку А электрической системы
от вилки В батареи, нажимая на нее сбоку.
30 Вставьте вилку зарядного устройства в
сетевую розетку, придерживаясь приложенных к нему инструкций. Соедините вилку В с вилкой С зарядного устройства.
31 По завершении зарядки отсоедините
зарядное устройство от сетевой розетки, после чего отключите вилку С от вилки В.
32 Вставьте до конца, до щелчка, вилку В в вилку
А. По завершении операций всегда помните о необходимости закрыть и заблокировать седло.
ИНСТРУКЦИЯ ПО СБОРКЕ
ВНИМАНИЕ
ОПЕРАЦИИ ПО МОНТАЖУ ДОЛЖНЫ ВЫПОЛНЯТЬ ТОЛЬКО ВЗРОСЛЫЕ. БУДЬТЕ ВНИМАТЕЛЬНЫ ПРИ ИЗВЛЕЧЕНИИ ИГРУШКИ ИЗ УПАКОВКИ. ВСЕ ВИНТЫ И МЕЛКИЕ ДЕТАЛИ НАХОДЯТСЯ В ПАКЕТЕ ВНУТРИ УПАКОВКИ. БАТАРЕЯ МОЖЕТ БЫТЬ УЖЕ УСТАНОВЛЕНА НА ИГРУШКУ.
МОНТАЖ
1 Установите в соответствующее гнездо рычаг
переключения скоростей до щелчка.
2 Установите бампер на переднюю часть шасси
и поднимите его. 3 • Закрепите бампер. 4 • Установите и закрепите приборную панель. 5 • Вставить руль в держатель так, чтобы выступы
на руле точно вошли в пазы держателя, как
показано на рисунке. 6 • Продолжить привинчивание, тем самым
собрав конструкцию руля. 7 • Вставить заглушку руля. 8 • Надеть ручки, продвинув их до упора так,
чтобы зубцы пришли в зацепление. 9 • Надеть конструкцию руля на стержень,
поджимая его снизу вверх так, чтобы
совместить два отверстия, как показано на
рисунке.
10 Продолжить привинчивание. 11 Установите крыло брызговика, обращая
внимание на то, чтобы сначала полностью
вошли 2 крепления, и затем стопор.
12 Вставьте винт в стопор и завинтите крыло.
Выполните эти же операции и на другом
крыле.
13 Установите выхлопную трубу и вставьте
язычок A в отверстие днища.
14 Закрепите выхлопную трубу входящим в
комплект винтом. Выполните эти же операции
и для второй выхлопной трубы.
15 Вставьте антенну в соответствующее
отверстие и нажмите.
16 Установите с нажимом 4 крышки накладки,
обращая внимание на то, чтобы язычки встали
в полости колпака ступицы.
17 Отвинтите крепежный винт седла. 18 Нажмите вниз на заднюю сторону шасси для
того, чтобы облегчить открытие седла.
Поднимите седло.
19 Подключите вилки. По завершении работы
всегда помните о необходимости закрыть и
заблокировать седло. Теперь игрушка готова.
ХАРАКТЕРИСТИКИ И
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИГРУШКИ
20 ПЕДАЛЬ: Педаль акселератора/электрический
тормоз; поднимая ногу, автоматически
включается тормоз.
21 РЫЧАГ ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ ПЕРЕДАЧ: машина
имеет 3 скорости движения: 2 - вперёд и одна
– назад. Примечание: когда машина
вынимается из упаковки, она может ездить
только с первой скоростью и делать задний
ход. Для использования второй скорости
выполните операции, показанные на
следующих далее рисунках.
1 = первая скорость движения
2 = вторая скорость движения
R = задний ход
22 Открутите винт блокировки второй скорости. 23 Поверните блокировку второй скорости, как
показано на рисунке.
24 Закрутите винт блокировки второй скорости. 25 Сейчас имеются в наличии все скорости;
переместив назад рычаг, устройство будет
двигаться со второй скоростью.
ЗАМЕНА БАТАРЕИ
ВНИМАНИЕ: ИЗБРАЖЕНИЕ БАТАРЕИ, ПРИВЕДЕННОЕ В ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ, МОЖЕТ ОТЛИЧАТЬСЯ ОТ ВАШЕЙ БАТАРЕИ. ОДНАКО ПОРЯДОК ЗАМЕНЫ И ЗАРЯДКИ ДОЛЖЕН ОСТАВАТЬСЯ ПРЕЖНИМ. 26 Отвинтите крепежный винт седла. Нажмите
вниз на заднюю сторону шасси для того,
чтобы облегчить открытие седла. Поднимите
седло. Отсоедините вилку электрической
системы от вилки батареи, нажимая на них
сбоку.
27 Извлечь крепление аккумулятора, нажав на
узкий край, чтобы выступил язычок.
28 Заменить аккумулятор. Установить на место
крепление аккумулятора, вставив сначала
Page 11
CORRAL T-REX
cod. IGOR0058
PRINCESS cod. IGOR0061
www.pegperego.com
PEG PEREGO S.p.A.
via A. De Gasperi, 50 20862 ARCORE (MB) ITALIA
tel. 039·60881 fax 039·615869-616454
assistenza: tel. 039·6088213 fax 039·3309992
numero verde (solo da telefono fisso):
PEG PEREGO U.S.A Inc.
3625 INDEPENDENCE Dr. FORT WAYNE IN 46808
phone 260·4828191 fax 260·4842940
call us toll free 1·800·728·2108
llame USA gratis 1·800·225·1558
PEG PEREGO CANADA Inc.
585 GRANITE COURT PICKERING ONT. CANADA L1W3K1
phone 905·8393371 fax 905·8399542
call us toll free 1·800·661·5050
Tutti i diritti di proprietà intellettuale relativi ai contenuti di questo manuale d’istruzione appartengono a PEG PEREGO S.p.A. e sono tutelati dalle leggi vigenti.
All of the intellectual property rights for the contents of this instruction manual belong to PEG PEREGO S.p.A. and are protected by the laws in force.
Page 12
лтззлюбым
дбнымбм
глтчня
лжбдджи
Дтвззв
вии
фмлнидит
нлнз2минты
мнииДтвилтвинитзывыцииииди
Corral T-Rex IGOR0058
Peg-Perego
Описание
Loading...