• Easily mounts to wall or ceiling. Includes extensions for ceiling mounting
• Pivot and swivel capabilities make it easy to position speaker for optimal sound quality
• Maximum load capacity: 8 lb (3.62 kg)
• Available in packs of two (PSP2 & PSP2-W) or fi ve (PSP5 & PSP5-W)
Maximum Load Capacity:
8 lb (3.62 kg)
Note: Read entire instruction sheet before you start installation and assembly.
WARNING
• Do not begin to install your Peerless product until you have read and understood the instructions and warnings
contained in this Installation Sheet. If you have any questions regarding any of the instructions or warnings, please
call Peerless customer care at 1-800-865-2112.
• This product should only be installed by someone of good mechanical aptitude, has experience with basic building
construction, and fully understands these instructions.
• Make sure that the supporting surface will safely support the combined load of the equipment and all attached hardware and components.
• Never exceed the Maximum Load Capacity of 8 lb (3.62 kg).
• If mounting to wood wall studs, make sure that mounting screws are anchored into the center of the studs. Use of
an “edge to edge” stud fi nder is highly recommended.
• Always use an assistant or mechanical lifting equipment to safely lift and position equipment.
• Tighten screws fi rmly, but do not overtighten. Overtightening can damage the items, greatly reducing their holding
power.
3215 W. North Ave. • Melrose Park, IL 60160 • (800) 865-2112 or (708) 865-8870 • Fax: (708) 865-2941 • www.peerlessmounts.com
Page 2
Tools Needed for Assembly
PSP2PSP5
PSP2-WPSP5-W
DescriptionQty.Qty.
A double hole mounting plate410
B single hole mounting plate25
C arm25
D arm extension25
E M5 x 20 mm phillips screw25
F 8-32 x 5/8" phillips screw25
G 1/4"-20 x 7/8" phillips screw25
H M4 x 8 mm flat head phillips screw25
IM5 x 1/8" plastic washer25
J 8-32 round key hole nut25
K 1/4"-20 x 1/2" phillips screw410
L #8 x 3/4" self tapping screw25
M #12 x 3/4" self tapping screw410
N #12 x 1-3/4" self tapping screw410
O #12-14 Alligator concrete anchor410
P allen wrench11
Q D5 washer25
Parts List
• stud fi nder (“edge to edge” stud fi nder is recommended)
• phillips screwdriver
• drill
• 1/8” bit for wood stud wall
• 5/16” bit for concrete and cinder block wall
• level
• tape measure
Before you begin, make sure all parts shown are included with your product.
Parts may appear slightly diff erent than illustrated.
AB
CD
EFGHJK LM
I
NOP
Visit the Peerless Web Site at www.peerlessmounts.com For customer care call 1-800-729-0307 or 708-865-8870.
Q
2 of 18
ISSUED:10-23-07 SHEET #: 087-9016-4 02-12-18
Page 3
Remove Mounting Plate
Satellite speakers may require either the single
1
hole mounting plate (B) or the double hole
mounting plate (A). Remove mounting plates
(if attached) from arm (C or D) by disengaging
the hex set screws a few turns using the allen
wrench (P). Pull mounting plates (A or B) from
arm.
A
SET
SCREW
B
SET
SCREW
NOTE: Speaker mounts may come
preassembled in diff erent confi gurations.
C or D
Installing Mounting Plate to Speaker
Single hole threaded insert mounting
2
Confi rm the hole size on back of speaker can use either of the following screws: 8-32 x 5/8” screw (F), M5 x 20 mm
phillips screw (E), 1/4-20 x 7/8” phillips screw (G) or M4 x 8 mm fl at head phillips screw (H).
For attachment to speakers with M5 threaded insert:
Attach single hole mounting plate (B) to back of speaker
using M5 x 20 mm screw (E) and washer (Q) as shown.
SPEAKER
If M5 x 20 mm screw does
not fully secure mounting
plate to speaker, spacer (I)
can be used.
For attachment to speakers with M4 threaded insert:
Attach single hole mounting plate (B) to back of speaker
using M4 x 8 mm fl at head phillips screw (H) and washer
(Q) through the off -center hole on mounting plate as
shown.
SPEAKER
I
B
B
E
Q
For attachment to speakers with 8-32 threaded insert:
Attach single hole mounting plate (B) to back of speaker
using 8-32 x 5/8” phillips screw (F) and washer (Q) as
shown.
SPEAKER
If 8-32 x 5/8” screw does
not fully secure mounting
plate to speaker, spacer (I)
can be used.
B
F
Q
H
Q
For attachment to speakers with 1/4”-20 threaded
insert:
Attach single hole mounting plate (B) to back of speaker
using 1/4-20 x 7/8” phillips screw (G) and washer (Q) as
shown.
SPEAKER
I
B
G
Q
3 of 18
Visit the Peerless Web Site at www.peerlessmounts.com For customer care call 1-800-729-0307 or 708-865-8870.
ISSUED:10-23-07 SHEET #: 087-9016-4 02-12-18
Page 4
2-1
Insert 8-32 x 5/8” phillips screw (F) and washer (Q) through the single hole mounting plate (B) and thread the 8-32 round
key hole nut (J) a few turns onto the 8-32 x 5/8” phillips screw as shown in fi gure 2.1 and fi gure 2.2. Be certain beveled
edges of round key hole nut face mounting plate. Do not fully secure 8-32 round key hole nut at this time. Insert 8-32
round key hole nut into the key hole slot of speaker and slide upward into narrow end of key hole as shown in fi gure 2.3.
Secure mounting plate to speaker by gently pulling back on mounting plate and tighten 8-32 x 5/8” phillips screw.
Single Keyhole Mounting
If 8-32 x 5/8” screw does not
fully secure mounting plate
to speaker,
spacer (I) can be used.
J
B
fi g. 2.1
BEVELED
EDGES
F
Q
2-2
Attach double hole mounting plate (A) to speaker
using two 1/4-20 x 1/2” screws (K) as shown in
fi gure 2.4. Four-hole speaker mount patterns can
be accommodated by positioning the mounting
plate diagonally as shown in fi gure 2.5.
Two-hole or Four-hole Mounting
J
F
I
B
fi g. 2.2
SPEAKER
A
K
SPEAKER
fi g. 2.3
A
J
B
SPEAKER
fi g. 2.4
2-3
Position double hole mounting plate (A) on back of
speaker in mounting location and use it as a template to
mark center of holes. Drill two pilot 1/8” (3 mm) dia. holes
.5” (12 mm) deep. Do not drill deeper than .5”.
Self-Tapped Mounting
fi g. 2.5
SPEAKER
A
CAUTION
• Do not drill or screw into the speaker where you
could possibly damage the internal components. If
unsure of location of internal components, check
specifi cations with manufacturer of the speaker.
Secure mounting plate to speaker with two #12 x 3/4” self
tapping screws (M).
4 of 18
Visit the Peerless Web Site at www.peerlessmounts.com For customer care call 1-800-729-0307 or 708-865-8870.
ISSUED:10-23-07 SHEET #: 087-9016-4 02-12-18
M
Page 5
Installing Mounting Plate to Wall or Ceiling
For Attachment to Wood Studs or Wood Beams
3
Use a stud fi nder to locate the edges of the stud. Use of an
edge-to-edge stud fi nder is highly recommended. Based on
their edges, draw a vertical line down the stud’s center. Place
mounting plate (A) on wall as a template. Mark the center of
the two mounting holes. Make sure the mounting holes are on
the stud centerline. Drill four 1/8” (3 mm) dia. holes1-7/8” (48
mm) deep. Secure mounting plate using two #12 x 1-3/4” self
tapping screws (N).
3-1
Use mounting plate as a template to mark the two
mounting holes. NOTE: For wall mounting applications,
position mounting holes in a vertical pattern. Drill two
5/16” (8 mm) dia. holes to a minimum depth of 1-7/8”
(48 mm). Insert anchors (O) in holes fl ush with surface
as shown in fi gure 3.2. Place mounting plate over
anchors and secure with two #12 x 1-3/4” self tapping
screws (N) as shown in fi gure 3.3.
For Attachment to Concrete or Cinder Block
A
N
fi g. 3.1
SOLID CON-
CRETE
CINDER
BLOCK
O
A
O
concrete
surface
N
fi g. 3.3
fi g. 3.2
WARNING
• When installing Peerless wall mounts on cinder block, verify that you have a minimum of 1-5/8” of actual concrete
surface in the 1/4” diameter hole to be used for the concrete anchors. It is suggested that a standard electric drill on
slow setting is used to drill the hole instead of a hammer drill to avoid breaking out the back of the hole when entering a void or cavity. Do not drill into mortar joints!
• Never attach concrete expansion anchors to concrete covered with plaster, drywall or other fi nishing material. If
mounting to concrete surfaces covered with a fi nishing surface is unavoidable, the fi nishing surface must be counterbored.
• Tighten concrete anchor bolt fi rmly, but do not overtighten. Overtightening can damage the screw, greatly reducing
its holding power.
• Never tighten in excess of 80 in • lb (9 N.M.).
5 of 18
Visit the Peerless Web Site at www.peerlessmounts.com For customer care call 1-800-729-0307 or 708-865-8870.
ISSUED:10-23-07 SHEET #: 087-9016-4 02-12-18
Page 6
3-2
Use mounting plate (A) as a template to
mark the two mounting holes. NOTE: In wall
mounting applications position mounting holes
in a vertical pattern. Drill two 5/16” (8 mm) dia.
holes through drywall. Insert anchors (O) in
holes fl ush with drywall as shown in fi gure 3.4.
Place mounting plate over anchors and secure
with two #12 x 1-3/4” self tapping screws (N).
For Attachment to Drywall surface
fi g. 3.4
DRYWALL
O
fi g. 3.5
DRYWALL
DRYWALL
A
N
O
Installing Arms to Mounting Plate
Insert arm (C) or extension arm (D) onto mounting plate attached to
4
surface as shown in fi gure 4.1 or 4.2. Extension arm can be used with
arm as shown in fi gure 4.3. Tighten set screws with allen wrench (P).
NOTE: Extension arm is not recommended with wall mounted
applications.
Insert mounting plate (A or B) attached on speaker into arm (C). Tighten
set screw with allen wrench (P) as shown in fi gure 4.4 or 4.5.
fi g. 4.1
fi g. 4.2
A
C
SET SCREW
A
N
A
fi g. 4.3
O
D
fi g. 3.6
A
SET SCREW
C
fi g. 4.4
SET SCREW
fi g. 4.5
C
A or B
A or B
C
SET SCREW
6 of 18
Visit the Peerless Web Site at www.peerlessmounts.com For customer care call 1-800-729-0307 or 708-865-8870.
All other brand and product names are trademarks or registered trademarks of their respective owners.
• El diseño universal sostiene la mayoría de los altavoces satélite.
• Se instala fácilmente en paredes o techos. Incluye extensiones para instalación en techos.
• Las funciones de giro y rotación hacen que sea fácil colocar los altavoces para lograr una calidad óptima del soni-
do.
• Capacidad de carga máxima: 8 lb (3.62 kg)
• A la venta en paquetes de dos (PSP2 & PSP2-W) o cinco (PSP5 & PSP5-W)
Nota: Lea la hoja de instrucciones completa antes de comenzar la instalación y el ensamblaje.
ADVERTENCIA
• No comience a instalar su producto de Peerless hasta haber leído y entendido las instrucciones y las advertencias
contenidas en la Hoja de Instalación. Si tiene alguna pregunta acerca de cualquiera de las instrucciones o las advertencias, por favor, llame a Servicio al Cliente de Peerless al 1-800-865-2112.
• Este producto sólo debe ser instalado por una persona que tenga una buena aptitud mecánica, que tenga experiencia en construcción básica de edifi cios y que entienda estas instrucciones en su totalidad.
• Asegúrese de que la superfi cie de apoyo sostendrá, con seguridad, la carga combinada del equipo y todos los
fi jadores y componentes.
• Nunca exceda la Capacidad de Carga Máxima de 8 lb (3.62 kg).
• Si va a instalar el producto en una pared con montantes de madera, asegúrese de que los tornillos de montaje
estén anclados en el centro de los montantes. Se recomienda utilizar un localizador de montantes de “borde a
borde”.
• Siempre cuente con la ayuda de un asistente o utilice un equipo mecánico de izar para levantar y colocar el equipo
con más seguridad.
• Apriete los tornillos con fi rmeza, pero no en exceso. Apretarlos en exceso puede dañar los artículos y puede disminuir signifi cativamente su fuerza de fi jación.
3215 W. North Ave. • Melrose Park, IL 60160 • (800) 865-2112 or (708) 865-8870 • Fax: (708) 865-2941 • www.peerlessmounts.com
Page 8
Herramientas necesarias para el ensamblaje
Lista de piezas
• localizador de montantes (se recomienda uno de “borde a borde”)
• destornillador phillips
• taladro
• broca de 1/8” para paredes con montantes de madera
• broca de 5/16” para paredes de concreto y de bloque de hormigón de esco-
rias
• nivel
• cinta métrica
Antes de comenzar, asegúrese de que su producto contiene todas las piezas que se muestran.
Las piezas pueden verse un poco distintas a la ilustración.
Español
PSP2PSP5
PSP2-WPSP5-W
DescripciónCantidadCantidad
A placa de montaje de dos agujeros 410
B placa de montaje de un agujero25
C brazo25
D brazo de extensión 25
E tornillo phillips M5 x 20 mm25
F tornillo phillips de 8-32 x 5/8" 25
G tornillo phillips de 1/4"-20 x 7/8" 25
H tornillo phillips de cabeza plana M4 x 8 mm 25
Iarandela plástica M5 x 1/8" 25
J tuerca bocallave redonda de 8-3225
K tornillo phillips de 1/4"-20 x 1/2" 410
L tornillo autorroscante N.o 8 x 3/4"25
M tornillo autorroscante N.o 12 x 3/4"410
N tornillo autorroscante N.o 12 x 1-3/4" 410
O anclaje alligator para concreto N.o 12-14 410
P llave allen11
Q D5 lavadora25
IEFGHJK LM
AB
CD
NOP
Visite el sitio Web de Peerless en www.peerlessmounts.com
Q
8 of 18
ISSUED:10-23-07 SHEET #: 087-9016-4 02-12-18
Para el Servicio al cliente llame al 1-800-729-0307 ó 708-865-8870
Page 9
Quite la placa de montaje
Necesitará utilizar la placa de montaje de un agu-
1
jero (B) o la placa de montaje de dos
agujeros (A) dependiendo de los altavoces
satélite. Quite las placas de montaje (si están fi jadas) del brazo (C o D) dándoles algunas vueltas a
los tornillos de fi jación hexagonales con la llave
allen (P). Saque las placas de montaje (AoB) del
brazo.
A
TORNILLO DE
SUJECIÓN
B
TORNILLO DE
SUJECIÓN
Español
C o D
Nota: Los soportes para altavoces pueden venir
preensamblados en diferentes confi guraciones.
Instalar la placa de montaje al altavoz
Instalación en un agujero con un inserto roscado
2
Cerciórese de que, dependiendo del tamaño del agujero en la parte trasera del altavoz, pueda usar uno de los siguientes
tornillos: tornillo de 8-32 x 5/8 (F), tornillo phillips M5 x 20 mm (E), tornillo phillips de 1/4-20 x 7/8” (G) o tornillo phillips de
cabeza plana M4 x 8 mm (H).
Para instalar la placa a altavoces con un inserto
roscado M5: Fije la placa de montaje de un
agujero (B) a la parte trasera del altavoz usando
un tornillo M5 x 20 mm (E) y lavadora (Q), como se
muestra.
ALTAVOZ
Si el tornillo M5 x 20 mm
no fi ja la placa de montaje
al altavoz por completo,
puede utilizar un espaciador (I).
I
Para instalar la placa a altavoces con un inserto roscado M4: Fije la placa de montaje de un agujero (B) a la
parte trasera del altavoz pasando un tornillo phillips de
cabeza plana M4 x 8 mm (H) por el agujero que no está
en el centro de la placa de montaje y lavadora (Q), como
se muestra.
ALTAVOZ
B
E
Q
Para instalar la placa a altavoces con un inserto
roscado de 8-32: Fije la placa de montaje de un
agujero (B) a la parte trasera del altavoz usando un
tornillo phillips de 8-32 x 5/8” (F) y lavadora (Q), como
se muestra.
ALTAVOZ
Si el tornillo de 8-32 x 5/8”
no fi ja la placa de montaje al
altavoz por completo, puede
utilizar un espaciador (I).
B
F
Q
B
H
Q
Para instalar la placa a altavoces con un inserto
roscado de 1/4”-20: Fije la placa de montaje de un
agujero (B) a la parte trasera del altavoz usando un
tornillo phillips de 1/4-20 x 7/8” (G) y lavadora (Q), como
se muestra.
ALTAVOZ
I
B
G
Q
Visite el sitio Web de Peerless en www.peerlessmounts.com
9 of 18
ISSUED:10-23-07 SHEET #: 087-9016-4 02-12-18
Para el Servicio al cliente llame al 1-800-729-0307 ó 708-865-8870
Page 10
Español
2-1
Pase el tornillo phillips de 8-32 x 5/8” (F) y lavadora (Q) por la placa de montaje de un agujero (B) y déle algunas vueltas a la tuerca bocallave redonda de 8-32 (J) para enroscarla al tornillo philips de 8-32 x 5/8”, como se muestra en las
fi guras 2.1 y 2.2. Asegúrese de que los bordes biselados de la tuerca bocallave redonda queden hacia la placa de montaje. No fi je la tuerca bocallave redonda de 8-32 completamente en este momento. Inserte la tuerca bocallave redonda
de 8-32 en la ranura en forma de llave del altavoz y deslícela hacia arriba, hacia el extremo angosto de la bocallave,
como se muestra en la fi gura 2.3. Fije la placa de montaje al altavoz tirando la placa de montaje ligeramente hacia atrás
y apriete el tornillo phillips de 8-32 x 5/8”.
J
Instalación en un agujero bocallave
Si el tornillo de 8-32 x 5/8” no fi ja
la placa de montaje al altavoz
por completo, puede utilizar un
espaciador (I).
BORDES
BISELADOS
ALTAVOZ
I
B
B
J
fi g. 2.1
B
F
Q
J
F
fi g. 2.2
fi g. 2.3
2-2
Instalación en dos agujeros o
cuatro agujeros
Fije la placa de montaje de dos agujeros (A) al
altavoz usando dos tornillos de 1/4-20 x 1/2” (K),
como se muestra en la fi gura 2.4. Los patrones
de montaje de cuatro agujeros de los altavoces
se pueden acomodar colocando la placa de
montaje de forma diagonal, como se muestra en
la fi gura 2.5.
fi g. 2.4
2-3
Coloque la placa de instalación de dos agujeros (A) en
la parte trasera del altavoz en el lugar donde la fi jará y
utilícela como una plantilla para marcar el centro de los
agujeros. Taladre dos agujeros piloto de 1/8” (3 mm) de
diámetro y 0.5” (12 mm) de profundidad. No taladre a más
de 0.5”de profundidad.
Instalación en agujeros autorroscados
PRECAUCIÓN
• No taladre ni atornille hacia el interior del altavoz
en los puntos donde pueda dañar los componentes
internos. Si no está seguro de dónde se encuentran
los componentes internos, vea las especifi caciones
del fabricante del altavoz.
ALTAVOZ
A
A
K
ALTAVOZ
fi g. 2.5
ALTAVOZ
A
M
Fije la placa de montaje al altavoz con dos tornillos
autorroscantes N.o 12 x 3/4”(M).
Visite el sitio Web de Peerless en www.peerlessmounts.com
10 of 18
ISSUED:10-23-07 SHEET #: 087-9016-4 02-12-18
Para el Servicio al cliente llame al 1-800-729-0307 ó 708-865-8870
Page 11
Instalar la placa de montaje a la pared o al techo
Fijación en montantes de madera o en
3
vigas de madera
Utilice un localizador de montantes para localizar los bordes
del montante. Se recomienda utilizar un localizador de montantes de “borde a borde”. Tomando los bordes como punto
de referencia, trace una línea vertical por el centro del montante. Coloque la placa de montaje (A) contra la pared para
utilizarla como plantilla. Marque el centro de los dos agujeros
de montaje. Asegúrese de que los agujeros de montaje estén
sobre las líneas que trazó por el centro del montante. Taladre
cuatro agujeros de 1/8” (3 mm) de diámetro y 1-7/8” (48 mm)
de profundidad. Fije la placa de montaje con dos tornillos
autorroscantes N.
o
12 x 1-3/4” (N).
Español
A
N
fi g. 3.1
3-1
Fijación en concreto macizo o en bloques de
hormigón de escorias
Utilice la placa de montaje como plantilla para marcar
los dos agujeros de montaje. Nota: Para instalar el
soporte en paredes, coloque los agujeros de montaje
en un patrón vertical. Taladre dos agujeros de 5/16” (8
mm) de diámetro a una profundidad mínima de 1-7/8”
(48 mm). Inserte los anclajes (O) en los agujeros a ras
con la superfi cie, como se muestra en la fi gura 3.2.
Coloque la placa de montaje sobre los anclajes y fíjela
con dos tornillos autorroscantes N.o 12 x 1-3/4” (N),
como se muestra en la fi gura 3.3.
O
superfi cie de
concreto
fi g. 3.2
ADVERTENCIA
CONCRETO
MACIZO
BLOQUE DE
HORMIGÓN DE
ESCORIAS
O
A
N
fi g. 3.3
• Cuando vaya a instalar soportes de pared de Peerless en bloques de hormigón de escorias, asegúrese de que
cuente con una superfi cie de concreto de un grosor mínimo de 1 5/8” en el agujero de 1/4” de diámetro, que pueda
usar para los anclajes para concreto. Se sugiere utilizar un taladro eléctrico convencional a baja velocidad para
hacer el agujero en vez de un taladro percutor para no perforar el fondo del agujero al entrar en un vacío o una
cavidad. ¡No taladre en juntas de argamasa!
• Nunca fi je los anclajes de expansión para concreto a una pared de concreto recubierta con yeso, yeso-cartón u
otro material de acabado. Si es inevitable hacer la instalación en una superfi cie de concreto recubierta con una
superfi cie de acabado, la superfi cie de acabado tiene que ser escariada.
• Apriete los pernos del anclaje para concreto con fi rmeza, pero no en exceso. Apretarlos en exceso puede dañar los
tornillos y puede disminuir signifi cativamente su fuerza de fi jación.
• Nunca apriete a más de 80 pulg-lb (9 N•m).
ISSUED:10-23-07 SHEET #: 087-9016-4 02-12-18
Visite el sitio Web de Peerless en www.peerlessmounts.com
11 of 18
Para el Servicio al cliente llame al 1-800-729-0307 ó 708-865-8870
Page 12
3-2
Utilice la placa de montaje (A) como plantilla
para marcar los dos agujeros de montaje.
NOTA: Cuando instale para utilizar el equipo
en paredes, coloque los agujeros de montaje
en un patrón vertical. Taladre dos agujeros
de 5/16” (8 mm) de diámetro que atraviesen
el yeso-cartón. Inserte los anclajes (O) en los
agujeros a ras con el yeso-cartón, como se
muestra en la fi gura 3.4. Coloque la placa de
montaje sobre los anclajes y fíjela con dos
tornillos autorroscantes N.
Fijación en superfi cie de yeso-cartón
o
12 x 1-3/4” (N).
fi g. 3.4
YESO-CARTÓN
O
fi g. 3.5
N
A
SO-CARTÓN
O
YE-
A
fi g. 3.6
Español
YESO-CARTÓN
N
O
Instalar los brazos a la placa de montaje
Inserte el brazo (C) o el brazo de extensión (D) en la placa de montaje
4
fi jada a una superfi cie, como se muestra en la fi gura 4.1 ó 4.2. El brazo
de extensión se puede utilizar con el brazo, como se muestra en la fi gura
4.3. Apriete los tornillos de fi jación utilizando una llave allen (P).
NOTA: No se recomienda utilizar el brazo de extensión con soportes
instalados en paredes.
Inserte la placa de montaje (AoB) fi jada al altavoz en el brazo (C). Apri-
ete el tornillo de fi jación utilizando una llave allen (P), como se muestra
en la fi gura 4.4 ó 4.5.
fi g. 4.1
fi g. 4.2
A
TORNILLO DE
SUJECIÓN
C
C
A
TORNILLO DE
SUJECIÓN
fi g. 4.3
D
C
A
TORNILLO DE
SUJECIÓN
fi g. 4.4
A o B
C
TORNILLO DE
SUJECIÓN
Visite el sitio Web de Peerless en www.peerlessmounts.com
fi g. 4.5
A o B
TORNILLO DE
C
SUJECIÓN
12 of 18
Para el Servicio al cliente llame al 1-800-729-0307 ó 708-865-8870
All other brand and product names are trademarks or registered trademarks of their respective owners.
Installation et assemblage :
Montures universelles pour haut-parleurs
Modèles PSP2, PSP2-W, PSP5, PSP5-W
Français
Capacité de charge maxi-
Caractéristiques :
• Couleurs : Noir - PSP2 et PSP5 Blanc - PSP2-W et PSP5-W
• Conception universelle s’adaptant à la plupart des haut-parleurs satellites
• Se monte facilement au mur ou au plafond. Comprend des rallonges pour le montage au plafond.
• Pivotement et rotation facilitant le positionnement du haut-parleur pour un son de qualité optimale.
• Capacité de charge maximale : 3,62 kg (8 lb)
• Proposé en paquets de deux (PSP2 et PSP2-W) ou de cinq (PSP5 et PSP5-W)
Remarque : lisez entièrement la fi che d’instructions avant de commencer l’installation et l’assemblage.
male: 8 lb (3.62 kg)
AVERTISSEMENT
• Ne commencez pas à installer votre produit Peerless avant d’avoir lu et assimilé les instructions et les mises en
garde contenues dans cette fi che d’installation. Pour toute question concernant les instructions ou les mises en
garde, appelez le service à la clientèle de Peerless au 1-800-865-2112.
• Ce produit ne doit être installé que par une personne ayant de bonnes aptitudes en mécanique, expérimentée en
travaux de construction élémentaires, et démontrant une parfaite compréhension de ces instructions.
• Assurez-vous que la surface de support pourra soutenir sans danger la charge combinée de l’équipement, de toute
sa visserie et de tous ses composants.
• Ne dépassez jamais la capacité de charge maximale de 3,62 kg (8 lb).
• Si vous eff ectuez le montage sur un mur à montants en bois, assurez-vous que les vis de montage sont ancrées au
centre des montants. L’usage d’un localisateur « bord à bord » est fortement conseillé.
• Pour lever et positionner l’équipement en toute sécurité, faites-vous toujours aider par une autre personne ou utili-
sez un matériel de levage mécanique.
• Serrez fermement les vis, mais sans excès. Un serrage excessif peut endommager les éléments et en réduire con-
sidérablement le pouvoir de maintien.
3215 W. North Ave. • Melrose Park, IL 60160 • (800) 865-2112 or (708) 865-8870 • Fax: (708) 865-2941 • www.peerlessmounts.com
Page 14
Outils nécessaires pour l’assemblage
Liste des pièces
• localisateur de montants (le localisateur de montants « bord à bord » est recommandé)
• tournevis cruciforme
• perceuse
• mèche de 1/8 po pour les murs à montants en bois
• mèche de 5/16 po pour les murs en béton et les blocs de béton de mâchefer
• niveau
• mètre ruban
Avant de commencer, assurez-vous que toutes les pièces indiquées sont incluses avec le produit.
Il est possible que les pièces semblent légèrement diff érentes de l’illustration.
Français
PSP2PSP5
PSP2-WPSP5-W
DescriptionQuantitéQuantité
A plaque de montage à deux trous410
B plaque de montage à un trou25
C bras25
D extension de bras25
E vis cruciforme M5 x 20 mm25
F vis cruciforme 8-32 x 5/8 po25
G vis cruciforme 1/4-20 X 7/8 po25
H vis cruciforme à tête plate M4 x 8 mm25
Irondelle plastique M5 x 1/8 po25
J écrou rond de trou de serrure 8/32 po25
K vis cruciforme 1/4-20 X 1/2 po410
L vis autotaraudeuse nº 8 x 3/4 po25
M vis autotaraudeuse nº 12 x 3/4 po410
N vis autotaraudeuse nº 12 x 1 1/4 po410
O ancrage de béton Alligator nº 12-14410
P clé hexagonale11
Q D5 lave-linge25
IEFGHJK LM
AB
CD
NOP
Adresse de notre site internet : www.peerlessmounts.com
Q
14 of 18
ISSUED:10-23-07 SHEET #: 087-9016-4 02-12-18
Service clientèle : 1-800-729-0307 ou 708-865-8870
Page 15
Retrait de la plaque de montage
Les haut-parleurs satellites peuvent nécessiter
1
soit la plaque de montage à un trou (B), soit la
plaque de montage à deux trous (A). Pour retirer
les plaques de montage (le cas échéant) du bras
(C ou D), desserrez les vis de pression hexagonales de quelques tours à l’aide de la clé hexagonale (P). Séparez les plaques de montage (A
ou B) du bras.
Remarque : Les montures de haut-parleur peuvent être pré-assemblées en diff érentes confi gurations.
A
VIS DE
PRESSION
B
VIS DE
PRESSION
C ou D
Français
Installation de la plaque de montage sur le haut-parleur
Montage de l’insert fi leté à un trou
2
Vérifi ez que la dimension du trou à l’arrière du haut-parleur correspond à celle de l’une des vis suivantes : Vis 8-32 x 5/8
po (F), vis cruciforme M5 x 20 mm (E), vis cruciforme 1/4-20 x 7/8 po (G) ou vis cruciforme à tête plate M4 x 8 mm (H).
Fixation aux haut-parleurs à l’aide des inserts fi letés
M5 : Fixez la plaque de montage à un trou (B) à l’arrière
du haut-parleur à l’aide de la vis M5 x 20 mm (E) et
lave-linge (Q) comme illustré.
HAUT-PARLEUR
Si la vis M5 x 20 mm ne
parvient pas à fi xer la
plaque de montage au
haut-parleur, la pièce
d’écartement (I) peut être
utilisée.
B
E
Q
Fixation aux haut-parleurs à l’aide des inserts
fi letés 8-32 : Fixez la plaque de montage à un trou (B)
à l’arrière du haut-parleur à l’aide de la vis cruciforme
8-32 x 5/8 po (F) et lave-linge (Q) comme illustré.
HAUTPARLEUR
Si la vis 8-32 x 5/8 po
ne parvient pas à fi xer
la plaque de montage
au haut-parleur, la pièce
d’écartement (I) peut être
utilisée.
Fixation aux haut-parleurs à l’aide des inserts
fi letés M4 : Fixez la plaque de montage à un trou (B) à
l’arrière du haut-parleur en faisant passer la vis cruciforme à tête plate M4 x 8 mm (H) dans le trou central de
la plaque de montage, et lave-linge (Q) comme illustré
HAUT-PARLEUR
I
B
Fixation aux haut-parleurs à l’aide des inserts fi letés
1/4po-20 : Fixez la plaque de montage à un trou (B) à
l’arrière du haut-parleur à l’aide de la vis cruciforme
1/4-20 x 7/8 po (G) et lave-linge (Q) comme illustré.
I
HAUT-PARLEUR
H
Q
B
F
Adresse de notre site internet : www.peerlessmounts.com
Q
15 of 18
B
G
Q
ISSUED:10-23-07 SHEET #: 087-9016-4 02-12-18
Service clientèle : 1-800-729-0307 ou 708-865-8870
Page 16
Français
2-1
Insérez la vis cruciforme 8-32 x 5/8 po (F) et lave-linge (Q) dans la plaque de montage à un trou (B) et vissez l’écrou
pour trou de serrure rond de 8-32 (J) de quelques tours sur la vis cruciforme 8-32 x 5/8 po comme illustré fi gures 2.1 et
2.2, Assurez-vous que les bords biseautés de l’écrou de trou de serrure rond sont placés face à la plaque de montage.
N’immobilisez pas complètement l’écrou 8-32 pour le moment. Insérez l’écrou rond dans l’ouverture correspondante du
haut-parleur et glissez-le vers le haut dans la partie étroite du trou de serrure, comme illustré fi gure 2.3 Fixez la plaque de
montage sur le haut-parleur en tirant doucement la plaque en arrière, puis serrez la vis cruciforme 8-32 x 5/8 po.
Montage à un trou de serrure
Si la vis 8-32 x 5/8 po ne
parvient pas à fi xer la plaque
de montage au haut-parleur, la
pièce d’écartement (I) peut être
utilisée.
HAUT-PARLEUR
I
J
B
fi g. 2.1
BORD
BISEAUTÉ
F
Q
2-2
Fixez la plaque de montage à deux trous (A)
sur le haut-parleur à l’aide de deux vis
1/4-20 x 1/2 po (K), comme illustré fi gure 2.4.
Les confi gurations à quatre trous peuvent être
utilisées en positionnant la plaque de montage
en diagonale, comme illustré fi gure 2.5.
Montage à deux ou quatre trous
J
fi g. 2.4
F
B
fi g. 2.2
HAUT-PARLEUR
A
K
fi g. 2.3
A
HAUTPARLEUR
J
fi g. 2.5
B
2-3
Positionnez la plaque de montage à deux trous (A) à l’arrière du haut-parleur
à l’emplacement du montage et utilisez-la comme gabarit pour marquer le
centre des trous.Percez deux avant-trous de 3 mm (1/8 po) de diamètre et
de 12 mm (0,5 po) de profondeur.Ne percez pas à plus de 0,5 po.
Montage à l’aide de fi xations autotarauseuses
ATTENTION
• Ne percez pas et ne vissez pas dans le haut-parleur,
car vous pourriez endommager les composants internes.Si vous n’êtes pas sûr de l’emplacement des
composants internes, le fabricant du haut-parleur
peut vous le préciser.
Fixez la plaque de montage sur le haut-parleur à l’aide de deux vis
autotaraudeuses nº 12 x 3/4 po (M)
16 of 18
Adresse de notre site internet : www.peerlessmounts.com
HAUT-PARLEUR
A
M
ISSUED:10-23-07 SHEET #: 087-9016-4 02-12-18
Service clientèle : 1-800-729-0307 ou 708-865-8870
Page 17
Installation de la plaque de montage au mur ou au plafond
Fixation sur des montants ou des poutres en bois
3
Utilisez un localisateur de montants pour repérer les bords du
montant. L’usage d’un localisateur bord à bord est fortement
conseillé. En fonction de leurs bords, tracez une ligne verticale le long des centres des montants. Utilisez la plaque de
montage (A) comme gabarit et placez-la sur le mur. Marquez
le centre des deux trous de montage. Assurez-vous que les
trous de montage se trouvent sur les axes des montants.
Percez quatre trous de 3 mm (1/8 po) de diamètre et de 48 m
(1 7/8 po) de profondeur. Fixez la plaque de montage à l’aide
de deux vis autotaraudeuses nº 12 x 1 3/4 po (N)
A
N
fi g. 3.1
Français
3-1
Fixation sur du béton ou des blocs de béton
de mâchefer
Utilisez la plaque de montage comme gabarit pour
marquer l’emplacement de deux trous de montage. Re-marque : Pour le montage sur un mur, positionnez les
trous de montage à la verticale. Percez deux trous de 8
mm (5/16 po) de diamètre à une profondeur minimum
de 48 mm (1 7/8 po). Insérez les ancrages (O) dans les
trous au ras du mur comme illustré fi gure 3.2. Placez la
plaque de montage sur les ancrages et fi xez à l‘aide de
deux vis autotaraudeuses nº12 x 1 3/4 po (N) comme
illustré fi gure 3.3.
O
surface en
béton
fi g. 3.2
AVERTISSEMENT
BÉTON
PLEIN
BLOC DE
BÉTON DE
MÂCHEFER
O
A
N
fi g. 3.3
• Si vous installez des montures murales Peerless sur un bloc de béton de mâchefer, vérifi ez que vous disposez
d’une épaisseur de béton d’au moins 0,31 cm (1 5/8 po) dans le trou de 1/4 po de diamètre destiné aux ancrages
de béton.Pour percer le trou, il est conseillé d’utiliser une perceuse électrique standard sur un réglage bas au lieu
d’un marteau perforateur, afi n d’éviter de briser la partie arrière du trou lorsque vous pénétrez un vide ou une cavité.
Ne percez pas dans les joints de mortier !
• Ne fi xez jamais de coquilles d’expansion sur du béton recouvert de plâtre, cloison sèche ou autre matériau de
fi nition.Si vous ne pouvez pas éviter d’eff ectuer le montage sur du béton recouvert d’une surface de fi nition, celle-ci
doit être chambrée.
• Serrez fermement les boulons d’ancrage de béton, mais sans excès.Un serrage excessif peut endommager les
boulons et en réduire considérablement le pouvoir de maintien.
• Ne serrez jamais à plus de 9 Nm (80 po-lb).
17 of 18
Adresse de notre site internet : www.peerlessmounts.com
ISSUED:10-23-07 SHEET #: 087-9016-4 02-12-18
Service clientèle : 1-800-729-0307 ou 708-865-8870
Page 18
3-2
Utilisez la plaque de montage (A) comme
gabarit pour marquer l’emplacement des
deux trous de montage. REMARQUE : Pour
le montage sur un mur, positionnez les trous
de montage à la verticale. Percez deux
trous de 8 mm (5/16 po) de diamètre dans
la cloison sèche. Insérez les ancrages (O)
dans les trous au ras de la cloison sèche
comme illustré fi gure 3.4. Placez la plaque
de montage sur les ancrages et fi xez à l‘aide
de deux vis autotaraudeuses nº12 x 1 3/4 po
(N).
Fixation sur une cloison sèche
fi g. 3.4
CLOISON
SÈCHE
O
Installation des bras sur la plaque de montage
Insérez le bras (C) ou l’extension (D) sur la plaque de montage fi xée à
4
la surface comme illustré fi gure 4.1 ou 4.2. L’extension peut être utilisée
avec le bras comme illustré fi gure 4.3. Serrez les vis de pression à l’aide
de la clé hexagonale (P).
REMARQUE : L’usage d’une extension de bras est déconseillé pour le
montage mural.
Insérez la plaque de montage (A ou B) fi xée sur le haut-parleur dans le
bras (C). Serrez la vis de pression à l’aide de la clé hexagonale (P) comme illustré fi gure 4.4 ou 4.5.
fi g. 3.5
N
A
fi g. 4.3
CLOISON
SÈCHE
O
Français
CLOISON
SÈCHE
A
N
O
fi g. 3.6
A
fi g. 4.1
A
VIS DE
PRESSION
C
fi g. 4.4
A ou B
C
fi g. 4.2
C
A
VIS DE
PRESSION
fi g. 4.5
A ou B
D
C
VIS DE
PRESSION
VIS DE
PRESSION
Adresse de notre site internet : www.peerlessmounts.com
C
18 of 18
All other brand and product names are trademarks or registered trademarks of their respective owners.
VIS DE
PRESSION
ISSUED:10-23-07 SHEET #: 087-9016-4 02-12-18
Service clientèle : 1-800-729-0307 ou 708-865-8870