ENG - This product is designed to be installed on wood stud, solid concrete or cinder block walls. Hardware is
included for wood stud, solid concrete and cinder block installation. Before installing make sure the supporting
surface will support the combined load of the equipment and hardware. Screws must be tightly secured. Do
not overtighten screws or damage can occur and product may fail. Never exceed the Maximum Load Capacity.
Always use an assistant or mechanical lifting equipment to safely lift and position equipment. This product is
intended for indoor use only. Use of this product outdoors could lead to product failure or personal injury. Be
careful not to pinch fi ngers when operating the mount. For support please call customer care at 1-800-865-2112.
ADVERTENCIA
ESP - Este producto está diseñado para ser instalado en paredes con montantes de madera, en paredes de
concreto macizo o en paredes de hormigón de escorias. Se incluyen los accesorios para la instalación en
montantes de madera, en concreto macizo o en hormigón de escorias. Antes de instalarlo, asegúrese de que
la superfi cie de apoyo sostendrá la carga combinada del equipo y los fi jadores. Los tornillos se tienen que fi jar fi rmemente. No apriete los tornillos en exceso, ya que se pueden dañar y el producto podría fallar. Nunca exceda
la Capacidad Máxima de Carga. Siempre cuente con la ayuda de un asistente o utilice un equipo mecánico de
izar para levantar y colocar el equipo con más seguridad. Este producto está diseñado para uso en interiores
solamente. Utilizar este producto en exteriores podría causar fallas del producto o lesiones a individuos. Tenga
cuidado de no pincharse los dedos cuando mueva el soporte. Si necesita ayuda, por favor, llame a Servicio al
Cliente de Peerless al 1-800-865-2112.
ADVERTISSEMENT
FRN - Ce produit est conçu pour une installation sur des murs à montants en bois, en béton plein ou en blocs
de béton. Les pièces de fi xation nécessaires à l’installation sur des montants en bois, du béton plein et du bloc
de béton sont incluses. Avant de procéder à l’installation, assurez-vous que la surface de support peut soutenir
la charge totale de l’équipement ainsi que des pièces de fi xation. Les vis doivent être serrées au maximum. Ne
serrez pas trop les vis pour éviter tout risque d’endommager le produit et de causer sa défaillance. Ne dépassez
jamais la capacité de charge maximale. Pour lever et positionner l’équipement en toute sécurité, faites-vous
toujours aider par une autre personne ou utilisez un dispositif de levage mécanique. Ce produit est conçu
uniquement pour un usage intérieur. L’utilisation de ce produit à l’extérieur peut causer une défaillance du produit
ou des blessures corporelles. Prenez garde à ne pas vous pincer les doigts lorsque vous manipulez le support.
Pour toute assistance, veuillez contacter le service à la clientèle au 1-800-865-2112.
ACHTUNG
DEU - Dieses Produkt ist für die Anbringung an Holzständer-, Massivbeton- oder Porenbetonsteinwänden
ausgelegt. Die Befestigungsteile zur Anbringung an Holzständern, Massivbeton oder Porenbetonstein sind im
Lieferumfang enthalten. Vergewissern Sie sich vor der Anbringung, dass die tragende Fläche das Gesamtgewicht
der Geräte und der Befestigungsteile tragen kann. Die Schrauben müssen sicher angezogen werden. Ziehen
Sie die Schrauben nicht zu fest an, damit es nicht zu Beschädigungen und Versagen des Produkts kommt. Die
maximale Tragfähigkeit darf niemals überschritten werden. Ziehen Sie immer eine zusätzliche Person heran oder
verwenden Sie mechanische Hebegeräte, um Geräte sicher zu heben und zu positionieren. Dieses Produkt ist
nur für den Gebrauch innerhalb von Gebäuden bestimmt. Eine Verwendung dieses Produkts im Freien kann zu
Produktausfall oder Personenschaden führen. Achten Sie beim Umgang mit dem Halter darauf, dass die Finger
nicht eingeklemmt werden. Falls Sie Unterstützung benötigen, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst unter
der Telefonnummer 1-800-865-2112 (innerhalb der USA).
WAARSCHUWING
NEL - Dit product is ontworpen voor installatie op muren met houten balken en muren van massief beton of
B2-blokken. De hiervoor benodigde hardware is meegeleverd. Vóór de installatie dient u zich ervan te overtuigen
dat het dragende oppervlak het totaalgewicht van de apparatuur en de hardware aankan. Alle schroeven moeten
stevig vastzitten. Draai de schroeven niet te strak aan, want dit zou kunnen resulteren in schade en/of falen van
het product. Het maximale draagvermogen mag nooit worden overschreden. Belangrijke veiligheidstip: zorg er
tijdens het optillen en plaatsen van de apparatuur altijd voor dat u een helper of een mechanische hefi nricht-
ing ter beschikking hebt. Dit product is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis. Als dit product buitenshuis
wordt gebruikt, zijn falen van het product en letsel bij personen mogelijk. Let er tijdens het gebruiken van de
bevestiging op dat uw vingers niet beklemd raken. Voor ondersteuning kunt u terecht bij de afdeling Klantenzorg
op +1-800-865-2112 (in de VS).
2
2015-06-08 #:126-9065-1
AVVERTENZA
ITL - Questo prodotto è indicato per l’installazione su pareti con montanti di legno, in calcestruzzo solido o a
mattoni di cemento. Sono compresi i dispositivi di fi ssaggio per l’installazione su montanti di legno, calcestruzzo
solido e mattoni di cemento. Prima di iniziare l’installazione, accertarsi che la superfi cie di supporto sia in grado
di sorreggere il carico combinato unità/dispositivi di fi ssaggio. Le viti devono essere strette in maniera ben salda.
Non serrare le viti oltre il necessario, altrimenti si rischiano danni o guasti al prodotto. Non superare mai la
capacità massima di carico. Per sollevare e posizionare senza rischi il prodotto, farsi aiutare da un’altra persona
o usare un’unità meccanica di sollevamento. Questo prodotto è indicato esclusivamente per uso all’interno. L’uso
di questo prodotto all’esterno potrebbe causare il malfunzionamento del prodotto o danni fi sici alla persona. Fare
attenzione a non schiacciarsi le dita durante l’uso del sostegno. Per assistenza, chiamare il servizio clienti al
numero 1-800-865-2112.
VÝSTRAHA
ČEŠ - Tento produkt je určen pro instalaci na stěny z dřevěných trámů, masivního betonu nebo
škvárobetonových bloků. Přibalené je technické vybavení pro instalaci na dřevěné trámy, masivní beton nebo
škvárobetonové bloky. Před instalací se ujistěte, že nosná plocha unese kombinované zatížení zařízení a
technického vybavení. Šrouby musí být pevně zajištěny. Šrouby příliš neutahujte, nebo může dojít k poškození
a produkt se může poškodit. Nikdy nepřekročte maximální nosnost. Na bezpečné zvedání a umísťováni zařízení
vždy používejte asistenta nebo mechanické zvedací zařízení. Tento produkt je určen pouze pro použití v interiéru.
Použití tohoto produktu v exteriéru by mohlo způsobit selhání produktu nebo zranění osob. Při práci s držákem
dávejte pozor, abyste si nesevřeli prsty. Pro podporu volejte oddělení péče o zákazníky na čísle 1-800-865-2112.
VÝSTRAHA
SLK - Tento produkt je určený na inštaláciu na steny z drevených stĺpikov, masívneho betónu alebo
škvarobetónových tehál. Pribalené je technické vybavenie na inštaláciu na drevené stĺpiky, masívny betón alebo
škvarobetónové tehly. Pred montážou overte, či nosný povrch unesie kombinované zaťaženie zariadenia a
vybavenia. Skrutky je potrebné pevne utiahnuť. Skrutky nedoťahuje príliš silno, inak môže dôjsť k poškodeniu a
poruche zariadenia. Nikdy neprekračujte maximálnu nosnosť. Na bezpečné zdvíhanie a umiestňovanie zariadení
vždy použite pomocníka alebo mechanické zdvíhacie zariadenie. Tento produkt je určený len na použitie v
interiéri. Pri použití tohto produktu v exteriéri by mohlo dôjsť k jeho poruche alebo osobnému poraneniu. Pri práci
s držiakom dávajte pozor, aby ste si nezovreli prsty. Podporu získate v centre na podporu zákazníkov na čísle
1-800-865-2112.
AVISO
POR - Este produto foi concebido para ser instalado em escoras de madeira, betão maciço ou paredes de
blocos de cimento. São incluídas ferragens para a instalação em escoras de madeira, betão maciço ou paredes
de blocos de cimento. Antes de instalar, certifi que-se de que a superfície de apoio suporta a carga combinado
do equipamento e das ferragens. Os parafusos devem ser bem apertados. Não aperte demasiado os parafusos, pois podem ocorrer danos ou falhas do produto. Nunca exceder a Capacidade de carga máxima. Utilize
sempre um assistente ou equipamento de elevação mecânica para elevar e posicionar o equipamento em
segurança. Este produto destina-se a utilização exclusivamente em zonas interiores. A utilização deste produto
em espaços exteriores poderá conduzir à falha do produto ou ferimentos pessoais. Atenção para não prender
os dedos ao utilizar o suporte. Para obter assistência, contacte a equipa de apoio ao cliente através do número
1-800-865-2112.
UYARI
TUR - Bu ürün ahşap kiriş ve masif beton veya cüruf briketten duvarlara takılmak üzere tasarlanmıştır. Ürünü
ahşap kirişe, masif beton ve cüruf brikete takmak için gereken aksam mevcuttur. Montaja başlamadan önce
taşıyıcı yüzeyin hem takacağınız donanımı hem de aksamı birlikte taşıyacağından emin olunuz. Vidalar sağlam
bir şekilde sıkıştırılmalıdır. Vidaları aşırı sıkmanız durumunda vidalara hasar verebilirsiniz ve ürün arızalanabilir.
Azami Yük Kapasitesini asla aşmayınız. Ekipmanı güvenli bir şekilde kaldırmak ve yerleştirmek için her zaman
başka birinden yardım alınız veya mekanik bir kaldırma donanımı kullanınız. Bu ürün yalnızca iç mekânlarda
kullanılmak üzere imal edilmiştir. Bu ürünün dış mekânda kullanılması ürün arızalarına veya yaralanmalara sebep
olabilir. Montaj sırasında parmaklarınızı sıkıştırmamaya dikkat ediniz. Destek almak için lütfen 1-800-865-2112
numaralı telefondan müşteri hizmetlerini arayınız.
3
2015-06-08 #:126-9065-1
ENG
Symbols
ESP
Símbolos
FRN
Symboles
DEU
Symbole
NEL
Symbolen
Simboli
ITL
Symboly
ČEŠ
Symboly
SLK
Símbolos
POR
Semboller
TÜR
ENG
Do not overtighten screws.
ESP
No apriete de más los tornillos.
FRN
Ne pas trop serrer les vis.
DEU
Ziehen Sie die Schrauben nicht zu
fest an.
NEL
Draai de schroeven niet te strak aan.
ITL
Non stringere troppo le viti.
ČEŠ
Šrouby neutahujte příliš silně.
Skrutky neuťahujte príliš silno.
SLK
Não apertar demasiado os parafusos.
POR
Vidaları gereğinden fazla sıkmayın.
TÜR
ENG
WARNING
ESP
ADVERTENCIA
FRN
ADVERTISSEMENT
DEU
ACHTUNG
NEL
WAARSCHUWING
AVVERTENZA
ITL
VÝSTRAHA
ČEŠ
VÝSTRAHA
SLK
AVISO
POR
UYARI
TÜR
ENG
Skip to step.
ESP
Continúe con el
paso.
FRN
Passez à l’étape.
DEU
Weiter mit Schritt.
NEL
Ga door naar stap.
ITL
Vai al passo.
Přeskočte na krok.
ČEŠ
Preskočte na krok.
SLK
Saltar para o
POR
passo.
TÜR
Su adıma geç.
ENG
Display center.
ESP
Centro de la pantalla.
FRN
Centre de l’écran.
DEU
Bildschirmmitte.
NEL
Midden van het
scherm.
ITL
Centro del display.
ČEŠ
Střed obrazovky.
Stred obrazovky.
SLK
Centro do ecrã.
POR
Ekran merkezde
TÜR
#
x3
Screws must get at least three
ENG
full turns and fi t snug.
ESP
Los tornillos tienen que dar,
por lo menos, tres vueltas
completas y quedar ajustados.
Il faut effectuer au moins trois
FRN
tours de vis complets et bien
serrer les vis.
Schrauben sind mindestens drei
DEU
volle Umdrehungen einzudrehen
und müssen fest anliegen.
NEL
De schroeven moeten ten
minste drie hele slagen worden
aangedraaid en stevig vastzitten.
ITL
Girare tre volte le viti che
devono risultare aderenti.
ČEŠ
Šrouby se musí otočit minimálně
tři plné otáčky a plně dosednout.
SLK
Skrutky sa musia otočiť aspoň
tri celé otáčky a tesne dosadnúť.
POR
Os parafusos devem completar,
no mínimo, três voltas
completas e ajustar-se no local.
Vidalar en az üç tam dönüş
TÜR
yapmalı ve sıkı oturmalıdır.
ENG
Turn clockwise.
ESP
Gire hacia la derecha
Tourner dans le sens horaire
FRN
Im Uhrzeigersinn drehen
DEU
Draai met de klok mee
NEL
Girare in senso orario
ITL
Otočte ve směru hodinových ručiček
ČEŠ
Otočte v smere hodinových ručičiek
SLK
Gire no sentido horário
POR
Saat yönünde çevirin
TÜR
ENG
Turn counter-clockwise.
ESP
Girar a la izquierda
tourner dans le sens antihoraire
FRN
Gegen den Uhrzeigersinn drehen
DEU
Draai linksom
NEL
Ruotare in senso antiorario
ITL
Otočte proti směru hodinových ručiček
ČEŠ
Otočte proti smeru hodinových ručičiek
SLK
Girar anti-horário
POR
Saat yönünün tersine çevirin
TÜR
4
2015-06-08 #:126-9065-1
ENG
Tools Needed for Assembly.
ESP
Herramientas necesarias para el ensamblaje.
FRN
Outils nécessaires au montage.
Für den Zusammenbau erforderliche Werkzeuge.
DEU
Voor montage benodigd gereedschap.
NEL
Attrezzi necessari per l’assemblaggio.
ITL
Nástroje potřebné k montáži.
ČEŠ
Nástroje potrebné na montáž.
SLK
Ferramentas necessárias para a montagem.
POR
Montaj İçin Gerekli Aletler.
TÜR
5/32"
(4mm)
(10mm)
3/8"
To properly tighten screws: Tighten until screw
ENG
head makes contact, then tighten another 1/2
turn. Do not overtighten screws.
ESP
Apriete adecuado de los tornillos: Apriete hasta
que la cabeza del tornillo haga contacto y luego
apriete otra 1/2 vuelta. No apriete de más los
tornillos.
Pour bien serrer les vis : Serrez jusqu’à ce que
FRN
la tête de la vis entre en contact, puis serrez
encore d’un 1/2 tour. Ne serrez pas trop les vis.
Korrektes Festziehen der Schrauben: Ziehen
DEU
Sie die Schrauben fest, bis der Schraubenkopf
Kontakt hat, und dann um eine weitere 1/2
Umdrehung. Ziehen Sie die Schrauben nicht
zu fest an.
Ga als volgt te werk om de schroeven naar
NEL
behoren aan te draaien: Draai de schroef aan
totdat de kop het oppervlak raakt; maak daarna
nog een halve slag. Draai de schroeven niet te
strak aan.
ITL
Per stringere correttamente le viti: stringere fi no
a quando la testa della vite fa contatto, quindi
stringere di un altro 1/2 giro. Non stringere
eccessivamente.
Správné utažení šroubů: Utahujte, dokud se
ČEŠ
šroub nedostane do kontaktu, poté utáhněte
ještě půl otočky. Šrouby neutahujte příliš silně.
Správne utiahnutie skrutiek: Uťahujte, kým sa
SLK
skrutka nedostane do kontaktu, potom utiahnite
ešte pol otočky. Skrutky neuťahujte príliš silno.
POR
Para apertar correctamente os parafusos:
aperte até que a cabeça do parafuso
estabeleça contacto e, em seguida, aperte mais
1/2 volta. Não aperte demasiado os parafusos.
TÜR
Vidaları doğru bir şekilde sıkılamak için: Vida
başı temas edene kadar döndürün, sonra yarım
tur daha döndürün. Vidaları gereğinden fazla
sıkılamayın.
1
2
3
+1/2
4
5
2015-06-08 #:126-9065-1
ENG
Parts (Before beginning, make sure you have all parts shown below).
ESP
Piezas (antes de iniciar, asegúrese de tener todas las piezas siguientes).
FRN
Pièces (avant de commencer, assurez-vous d’avoir toutes les pièces illustrées ci-dessous).
DEU
Teile (Achten Sie vor Beginn der Arbeiten darauf, dass alle unten abgebildeten Teile vorhanden sind).
NEL
Onderdelen (hoort u zich ervan te overtuigen dat u alle onderdelen hebt, die hieronder te zien zijn).
Parti (prima di iniziare, accertarsi di disporre tutte le parti sotto indicate).
ITL
Díly (předtím, než začnete, připravte si všechny díly zobrazené níže).
ČEŠ
Diely (predtým, ako začnete, pripravte si všetky diely zobrazené nižšie).
SLK
Peças (antes de iniciar, certifi que-se de que tem todas as peças apresentadas em baixo).
POR
Parçalar (Başlamadan önce, aşağıda gösterilen bütün parçaların elinizde olduğundan emin olun).
TÜR
Parts List
A screen attachment plate2096-2256
B wall plate1096-2258
C outrigger bracket2096-2259
D bumper bracket4096-2260
E adjustment bracket4096-2257
F outer wall plate2096-2261
G wood screw95S1-015-C04
H M5 type-F screw32520-2005
I M8 x 25mm phillips screw4520-2052
J concrete anchor9590-0320
K cable tie2560-9711
(2)
A
screen attachment plate
Part #DescriptionQty
(1)
B
wall plate
C
outrigger
bracket
D
bumper
bracket
(2)
(4)
(4)
E
adjustment
bracket
F
outer wall
plate
6
(2)
G
wood screw
(9)
2015-06-08 #:126-9065-1
(32)
H
M5 type-F
(2)
K
cable tie
(4)
I
M8 x 25mm
(9)
J
concrete anchor
7
2015-06-08 #:126-9065-1
2
ENG
Wood stud wall.
ESP
Pared de madera.
FRN
Mur en bois.
Holzwand.
DEU
Houten muur.
NEL
Parete di legno.
ITL
Dřevěná stěna.
ČEŠ
Drevená stena.
SLK
Parede de madeira.
POR
Ahşap duvar.
TÜR
ENG
Concrete/Cinder block.
ESP
Concreto/Bloques de hormigón.
FRN
Béton plein/Bloc de parpaing.
Massivbeton/Porenbetonstein.
DEU
Beton/B2-blokken.
NEL
Calcestruzzo/Blocchi di
ITL
calcestruzzo.
ČEŠ
Betonu/Škváro betonového bloku.
SLK
Betónu/Škvarobetónového bloku.
Betão/Bloco de cimento.
POR
Beton/Brikete.
TÜR
2a
2b
2a
WARNING
ENG - When installing Peerless wall mounts on a wood stud wall covered with plywood, verify that the wood
studs are a minimum of 2" x 4" nominal size and plywood is a minimum 1/2" (13 mm) thickness. Plywood may be
covered by gypsun board (drywall) up to 5/8" thick.
ADVERTENCIA
ESP - Cuando vaya a instalar soportes de pared de Peerless en paredes con montantes de madera recubiertas
con madera contrachapada, verifi que que los montantes tengan un tamaño mínimo de 2" x 4" y que el contra-
chapado tenga un grosor mínimo de 1/2" (13 mm).
ADVERTISSEMENT
FRN - Lors de l’installation de supports muraux Peerless sur un mur à montants en bois recouvert de contreplaqué, assurez-vous que les montants en bois ont une taille nominale d'au moins 2 po x 4 po (5 cm x 10 cm) et que
le contreplaqué a une épaisseur d'au moins 1/2 po (13 mm).
ACHTUNG
DEU - Lors de l’installation de supports muraux Peerless sur un mur à montants en bois recouvert de contreplaqué, assurez-vous que les montants en bois ont une taille nominale d'au moins 2 po x 4 po (5 cm x 10 cm) et que
le contreplaqué a une épaisseur d'au moins 1/2 po (13 mm).
WAARSCHUWING
NEL - Wanneer u een Peerless wandbevestiging aanbrengt op een met multiplex beklede wand met een houten
frame, controleer dan eerst of de muurbalkjes minimaal 5 x 10 cm zijn en de multiplex minstens 13 mm dik.
AVVERTENZA
ITL - In sede d’installazione dei sostegni Peerless da parete su una parete con montanti di legno ricoperta con
legno compensato, accertarsi che i montanti di legno abbiano una dimensione nominale di almeno 5 cm x 10 cm
e che il legno compensato abbia uno spessore di almeno 13 mm.
VÝSTRAHA
ČEŠ - Při instalaci nástěnných držáků Peerless na dřevěnou hrázděnou stěnu pokrytou překližkou zkontrolujte,
zda dřevěné sloupy mají minimální jmenovitý rozměr 5 x 10 cm a překližka minimální hroubku 13 mm.
VÝSTRAHA
SLK - Pri montáži nástenných držiakov Peerless na drevenú hrazednú stenu pokrytú preglejkou skontrolujte, či
majú drevené stĺpiky minimálny menovitý rozmer 5 x 10 cm a preglejka má minimálnu hrúbku 13 mm.
8
2015-06-08 #:126-9065-1
AVISO
POR - Ao instalar os suportes para parede Peerless numa viga de madeira revestida com contraplacado, verifi que se as vigas de madeira têm um tamanho nominal mínimo de 50 mm x 100 mm e o contraplacado tem uma
espessura mínima de 13 mm.
UYARI
TÜR - Peerless duvar kaidelerini kontrplakla kaplı metal dikmeli bir duvara monte ederken söz konusu metal
dikmelerin nominal ebadının en azından 2" x 4", kontrplağın asgari kalınlığının da ½” (13 mm) olmasına dikkat
ediniz.
9
2015-06-08 #:126-9065-1
2a-1
2a-2
ENG
Level wallplate. Mark mounting holes on stud
center lines.
ESP
Marque los orifi cios de montaje en las líneas
centrales del montante.
FRN
Marquez les trous de fi xation le long de la ligne
médiane du montant.
Markieren Sie die Montagelöcher auf den
DEU
Ständer-Mittellinien.
NEL
Markeer montagegaten op het midden van de
balken.
ITL
Contrassegna i fori di montaggio sulle linee
centrali dei montanti.
ČEŠ
Na střední linii stěny vyznačte montážní otvory.
Na stredné čiary steny vyznačte montážne otvory.
SLK
Marque os furos de montagem nas linhas centrais
POR
da escora.
Direk merkez hatları üzerinde montaj deliklerini
TÜR
işaretleyin.
B
ENG
Use stud fi nder to locate and
mark stud center lines.
Marque las líneas centrales
ESP
del montante.
Marquez la ligne médiane du
FRN
montant.
Markieren Sie die
DEU
Ständer-Mittellinien.
Markeer het midden van de
NEL
balken.
ITL
Contrassegna le linee
centrali dei montanti.
ČEŠ
Vyznačte střední linii stěny.
Vyznačte stredné čiary steny.
SLK
Marque as linhas centrais da
POR
escora.
Direk merkez hatlarını
TÜR
işaretleyin.
10
2015-06-08 #:126-9065-1
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.