Das Gerät unterstützt die aufgelisteten iPod- / iPhone-Modelle
(iPod- / iPhone-Geräte sind nicht im Lieferumfang enthalten)
Η συσκευή υποστηρίζει τα αναφερόμενα μοντέλα iPod / iPhone
(Δεν συμπεριλαμβάνονται οι συσκευές iPod / iPhone)
The unit supports the listed iPod / iPhone devices
(iPod / iPhone devices shown are not included)
El aparato soporta los modelos iPod/iPhone incluidos en la lista
(Los dispositivos iPod/iPhone no forman parte del volumen de suministro)
L’unité supporte les périphériques iPod / iPhone répertoriés
(les iPod / iPhone présentés ne sont pas inclus).
Az egység támogatja az iPod / iPhone készülékeket.
(a látható iPod / iPhone készülékeket nem szállítjuk)
L’apparecchio supporta gli iPod / iPhone elencati
(gli iPod / iPhone illustrati non sono compresi)
De unit ondersteund de iPod /iPhone apparaten zoals weergegeven.
(iPod / iPhone getoonde apparaten zijn niet inbegrepen)
2
Ta jednostka obsługuje wymienione urządzenia iPod / iPhone
(pokazane urządzenia iPod / iPhone nie znajdują się w zestawie)
A unidade suporta os dispositivos iPod / iPhone contidos na lista
(os dispositivos iPod / iPhone mostrados não estão incluídos)
Блок поддерживает перечисленные устройства iPod / iPhone
(указанные устройства iPod / iPhone не включены)
Enheten stödjer uppräknade iPod-/iPhone-apparater
(iPod-/iPhone-apparater som visas ingår inte)
Birim listelenen iPod / iPhone cihazlarını destekler
(gösterilen iPod / iPhone cihazları ürün kapsamında değil)
设备支持列表的iPod / iPhone设施
(不包括所示的iPod / iPhone设施)
3
DEUTSCH
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN
4
BITTE AUFMERKSAM DURCHLESEN
UND FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN.
v
Der Blitz mit Pfeilspitze innerhalb eines
v
gleichseitigen Dreiecks soll den Benutzer vor nicht isolierter "gefährlicher Spannung"
innerhalb des Gerätegehäuses warnen, welche ausreichend hoch ist, um eine Stromschlaggefahr für Personen darzustellen.
Das Ausrufezeichen innerhalb eines
gleichseitigen Dreiecks soll den Benutzer auf wichtige Betriebs- und Wartungsanweisungen im mitgelieferten Informationsmaterial hinweisen
– Aus Sicherheitsgründen ist dieses Schutz-
klasse II-Gerät mit doppelter bzw. verstärkter Isolierung ausgestattet, wie mit vorstehendem Symbol angezeigt.
– Vor Anschluss des Geräts an der Steck-
dose sicherstellen, dass die auf dem Gerät
angegebene Spannung mit der Netzspannung übereinstimmt.
– Der Netzstecker dient zum Trennen des
Geräts vom Netz und muss deshalb leicht
zugänglich bleiben.
– Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es
vom Hersteller, dessen technischen Kundendienst oder von ähnlich qualifizierten
Personen ersetzt werden, um Gefahren zu
vermeiden.
– ACHTUNG: Um die Gefahr eines Brandes
oder Stromschlages zu reduzieren, das
Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. Das Gerät darf keinen Tropfen oder
Spritzern ausgesetzt werden, und es dürfen
keine mit Flüssigkeiten gefüllte Gegenstände wie Vasen auf das Gerät gestellt werden.
– Das Netzkabel, das Gerät und Verlänge-
rungskabel regelmäßig auf Beschädigungen prüfen. Ein beschädigtes Gerät nicht
betreiben. Sofort den Netzstecker ziehen.
– Das Netzkabel und, falls erforderlich, das
Verlängerungskabel so führen, dass man
nicht daran ziehen oder darüber stolpern
kann. Das Netzkabel nicht in leicht zugänglichen Bereichen herunterhängen lassen.
– Das Netzkabel nicht einklemmen, knicken
oder über scharfe Kanten ziehen.
– Darauf achten, dass das Kabel nicht betre-
ten und nicht gequetscht wird, insbesondere am Stecker, den Anschlussdosen und an
der Stelle, an welcher das Kabel am Gerät
angeschlossen ist.
– Den Netzstecker niemals am Kabel oder mit
nassen Händen herausziehen.
– Bei Fehlfunktionen während der Verwen-
dung, bei Gewitter, vor dem Reinigen und
wenn das Gerät längere Zeit nicht gebraucht wird, den Netzstecker ziehen.
– Es ist möglich, dass das Gerät infolge elek-
trostatischer Entladungen nicht einwandfrei
funktioniert oder auf die Betätigung eines
Bedienelementes nicht reagiert. Das Gerät
ausschalten und den Netzstecker ziehen;
nach einigen Sekunden den Netzstecker
wieder einstecken.
– Sämtliche Wartungsarbeiten ausschließlich
von qualifiziertem Kundendienstpersonal
durchführen lassen. Auf keinen Fall versuchen, das Gerät selbst zu reparieren. Bei
Beschädigungen jeglicher Art den Kundendienst konsultieren, z.B. bei Beschädigung
des Netzkabels oder Netzsteckers, nachdem Flüssigkeiten in das Gerät eingedrungen oder Gegenstände hineingefallen sind,
das Gehäuse beschädigt ist, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht
ordnungsgemäß funktioniert oder fallen gelassen wurde.
– Nach Abschluss jeglicher Wartungs- oder
Reparaturarbeiten an diesem Produkt den
Servicetechniker bitten, Sicherheitskontrol-
DEUTSCH
5
len auszuführen, um festzustellen, ob dass
das Produkt in einwandfreiem Betriebszustand ist.
– Ausschließlich vom Hersteller empfohlenes
oder im Lieferumfang befindliches Zubehör
verwenden. Entsprechend den Angaben in
dieser Gebrauchsanw eisung montieren.
– Beim Aufstellen des Gerätes ausreichend
Platz für Luftzirkulation freilassen. Nicht in
Bücherregalen, Einbauschränken o. ä. aufstellen.
– Die Luftzirkulation nicht durch Abdecken
der Lüftungsönungen mit Gegenständen
wie Zeitungen, Tischtüchern, Vorhängen,
usw. behindern. Keine Gegenstände in das
Gerät einstecken.
– Keine oenen Flammen wie z. B. brennen-
de Kerzen auf das Gerät stellen.
– Keine elektronischen Geräte oder Spielzeug
auf das Gerät stellen. Solche Gegenstände
können herunterfallen und Sach- und/oder
Personenschäden verursachen.
– Nicht in der Nähe von Wärmequellen wie
z.B. Heizkörpern, Heizregistern, Öfen oder
anderen wärmeerzeugenden Geräten (einschließlich Verstärker) aufstellen.
– Keine übermäßige Kraft auf die Front oder
Oberseite des Gerätes ausüben, da dadurch das Gerät umstürzen kann.
– Das Gerät nicht verschieben oder bewe-
gen, während es eingeschaltet ist.
– Die Oberfläche des Gerätes nicht mit schar-
fen oder harten Gegenständen berühren,
andrücken oder reiben.
– Das Gerät nicht von kalten in warme Umge-
bungen und umgekehrt bringen. Kondensation kann zur Beschädigung des Gerätes
und elektrischer Bauteile führen.
– Für Geräte mit Kopfhöreranschluss:
GEFAHR! Übermäßiger Schalldruck von
Ohr- und Kopfhörern kann zu Gehörschädigungen führen. Wenn Sie über längere Zeit
laute Musik hören, kann Ihr Hörvermögen
beeinträchtigt werden. Eine angemessene
Lautstärke einstellen.
– Für Geräte mit USB-Funktion: Bei Funkti-
onsstörungen zum Rückstellen des Gerätes
die USB-Einheit vom Gerät entfernen.
– Für Geräte mit USB-Funktion: Falls ein
USB-Speichermedium in Folge von elektrostatischen Entladungen und kurzzeitigen
Überspannungen nicht funktioniert, das
Speichermedium vom Gerät entfernen.
– Für Geräte / Zubehör mit Batteriebetrieb:
– ACHTUNG! Explosionsgefahr bei nicht ord-
nungsgemäßem Austausch der Batterien.
Nur durch Batterien des gleichen Typs er-
setzen. Auf richtige Polarität achten.
– Batterien (Batteriepackung oder eingelegte
Batterien) keiner übermäßigen Hitze durch
Sonneneinstrahlung, Feuer o.ä. aussetzen.
Vor mechanischen Erschütterungen schüt-
zen. Trocken und sauber halten. Von Kin-
dern fernhalten.
– Batterien nicht önen, auseinandernehmen,
aufschneiden oder kurzschließen. Alte und
neue Batterien nicht zusammen verwen-
den.
– Fachgerecht entsorgen. Bei der Entsorgung
von Batterien Umweltaspekte beachten.
Nicht mit dem Haushaltsmüll entsorgen.
– Die Sicherheits- und andere Hinweise auf
1x Netzkabel
1x Audiokabel 3,5 mm
1x Fernbedienung
BATTERIEN EINLEGEN
1x Batterie (3 V CR2025)
1x Bedienungsanleitung
REICHWEITE FERNBEDIENUNG CA. 7 M
60°
Den Batteriehalter herausziehen. Die Batterie einsetzen. Dabei auf die richtige Polarität achten (+ auf der Batterie zu + auf dem
Halter/Fernbedienung). Den Batteriehalter
wieder einsetzen.
DEUTSCH
8
Sicherheitsanmerkung
Wichtige Sicherheitsanweisungen. Bitte
aufmerksam durchlesen und für späteren
Gebrauch aufbewahren.
Der Blitz mit Pfeilspitze innerhalb
eines gleichseitigen Dreiecks soll
den Benutzer vor nicht isolierter
"gefährlicher Spannung" innerhalb des Gerätegehäuses warnen, welche ausreichend
hoch ist, um eine Stromschlaggefahr für
Personen und Tiere darzustellen.
Das Ausrufezeichen innerhalb ei-
nes gleichseitigen Dreiecks soll
den Benutzer auf wichtige Betriebs- und Wartungsanweisungen im mitgelieferten Informationsmaterial hinweisen.
Um die Brand- und Stromschlaggefahr zu
reduzieren, das Gerät nicht Regen oder
Feuchtigkeit aussetzen. Das Gerät keinen
Spritzern oder Feuchtigkeit aussetzen. Keine
mit Flüssigkeiten gefüllte Gegenstände wie
beispielsweise Vasen auf das Gerät stellen.
Einrichten
Eine stabile, ebene und saubere Oberfläche
zum Austellen des Gerätes auswählen. Kabel so verlegen, dass sie nicht zu einer Stolperfalle werden, und keine schweren oder
scharfkantigen Gegenstände auf die Kabel
oder Geräte stellen. Zwecks Belüftung um
das Gerät herum ca. 10 cm freilassen, und
direkte Sonneneinstrahlung vermeiden.
STROMVERSORGUNG
Den Netzstecker in den Anschluss an der
Geräterückseite anschließen. Den Netzstecker einstecken.
DEUTSCH
9
Anschlüsse
LINE IN
Mit Hilfe eines 3,5-mm-Audiokabels externe
Audioquellen über die LINE IN Buchse anschließen. Auf AUX auf der Fernbedienung
drücken.
Fernbedienung
VIDEO-AUSGANG
Mit Hilfe eines RGB-Kabels ein TV-Gerät
über die Komponent-Video-Ausgänge anschließen. Um die Videowiedergabe über iPhone/iPod ein- oder auszuschalten, auf der
Fernbedienung auf TV ON/OFF drücken.
HINWEIS: Sicherstellen, dass am TV-Gerät
die richtige AV-Quelle ausgewählt ist.
Standby
iPod / iPhone Quelle
Videoausgang EIN / AUS
Vorheriger Titel
Bass +
Bass -
Stumm
AUX IN Quelle
Wiedergabe/Pause
Nächster Titel
Lautstärke +
Lautstärke -
DEUTSCH
Betrieb
10
INBETRIEBNAHME
Zum Einschalten des Gerätes auf auf dem
Gerät oder der Fernbedienung drücken. Bei
eingeschaltetem Gerät leuchtet eine weiße
LED.
STANDBY
Um das Gerät wieder in den Standby-Modus zu schalten, auf auf dem Gerät oder
der Fernbedienung drücken. Im StandbyModus leuchtet die weiße LED nicht.
LAUTSTÄRKE
Zum Erhöhen der Lautstärke auf + auf dem
Bedienfeld oder auf VOL+ auf der Fernbedienung drücken.
Zum Reduzieren der Lautstärke auf - auf
dem Bedienfeld oder auf VOL- auf der Fernbedienung drücken.
ZURÜCK
VOR
Während der Wiedergabe auf drücken,
um zum nächsten Titel zu springen. Nach
drei Sekunden zweimal schnell auf
drücken, um zu vorherigen Titel zu springen.
Wird die Taste nur einmal betätigt, wird der
aktuelle Titel nochmal von Beginn an abgespielt.
WIEDERGABE / PAUSE
Im Stopmodus einmal auf drücken, um
die Wiedergabe zu starten. Um die Wiedergabe vorübergehend anzuhalten, nochmals
auf drücken; der Ton ist ausgeschaltet.
Zum Fortsetzen erneut auf drücken.
STUMM
Auf auf der Fernbedienung drücken, um
den Ton vorübergehend auszuschalten.
Erneut auf drücken, um zur
voreingestellten Lautstärke zurückzukehren.
BASS
Zum Einstellen des Subwoofer-Basswertes
auf BASS +/- auf der Fernbedienung drücken.
DEUTSCH
11
iPhone/iPod-Wiedergabe
iPHONE/iPOD - ANSCHLUSS
Um Musik von einem iPhone/iPod abzuspielen, die Abdeckung der Docking-Station an
der Geräteoberseite önen.
Das iPhone/iPod an der Docking-Station anschließen. Sicherstellen, dass das iPhone/
iPod richtig angeschlossen ist. Auf iPod auf
der Fernbedienung drücken. HINWEIS: Das
iPhone/iPod vorsichtig einsetzen, sodass die
Anschlussstifte nicht beschädigt werden.
AUFLADEN
Das angeschlossene iPhone/iPod wird im
ON-Modus geladen.
DEUTSCH
Fehlerbehebung
Kein StromMit Hilfe eines anderen Gerätes kontrollieren,
ob die Steckdose Strom führt.
Sicherstellen, dass das Netzkabel ordnungs-
gemäß am Gerät und der Steckdose angeschlossen ist.
iPhone/iPod reagieren nichtDie Docking-Station und iPhone/iPod auf Hin-
dernisse an den Anschlüssen kontrollieren,
dann wieder einstecken.
Kontrollieren, ob die neueste iPhone/iPodSoftware installiert ist, und sicherstellen, dass
iPhone/iPod ordnungsgemäß funktioniert.
Kein Ton
Verzerrter Klang
Kein BildSicherstellen, dass das TV-Gerät ordnungs-
Verzerrtes Bild oder BildrauschenDas iPhone/iPod ist eventuell beschädigt oder
Eine andere Quelle an der Docking-Station
oder über AUX anschließen, um die Funktion
zu testen.
Sicherstellen, dass das TV-Gerät ordnungsgemäß angeschlossen ist und den richtigen
AV-Kanal zeigt.
Sicherstellen, dass die MUTE- (Stumm) Funktion des Gerätes, des TV-Gerätes oder der
Quelle nicht aktiv ist.
gemäß angeschlossen ist und den richtigen
AV-Kanal zeigt.
Prüfen, ob das Verbindungskabel defekt ist.
verschmutzt. Gerät reinigen oder anderes Gerät verwenden.
Das Farbsystem des TV-Gerätes rückstellen.
Sicherstellen, dass das Gerät direkt am TV-
Gerät angeschlossen ist (und nicht über ein
AV-System, Kabelbox, Satellitenempfänger
usw.).
12
DEUTSCH
13
Technische Daten
Nennspannung:AC 230 V~, 50 Hz
Leistungsaufnahme:130 W
Energieverbrauch Standby-Modus:< 1 W
Ausgangsleistung:
Frequenzgang:
Empfindlichkeit:L/R: 600 mV
Überlast Quelle e.m.f.:> 2V
Trennung:> 50 dB
S/N:60 dB
Fernbedienung:> 7 m
Abmessungen (B x H x T):166 (B) x 202 (H) x 400 (T) mm
Gewicht:6,25 kg
Betriebs-/Umgebungstemperatur:-10°C bis +40C
Das Typenschild befindet sich an der Rückseite des Gerätes.
iPod / iPhone / iPad
"Made for iPod" (für iPod hergestellt), "Made
for iPhone" (für iPhone hergestellt) und "Made for iPad" (für iPad hergestellt) bedeutet,
dass ein elektrisches Zubehörgerät speziell für den Anschluss an iPod, iPhone bzw.
iPad entwickelt wurde, und dass die Einhaltung der Leistungsstandards von Apple vom
Hersteller bestätigt wurde. Apple ist nicht
für den Betrieb dieses Gerätes oder dessen
Konformität mit Sicherheits- und Regulierungsstandards verantwortlich. Bitte beachten Sie, dass die Verwendung dieses Gerätes in Verbindung mit iPod, iPhone oder iPad
die Wireless-Leistung beeinflussen kann.
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano,
iPod shue, und iPod touch sind eingetragene Warenzeichen von Apple Inc. in den
USA und anderen Ländern.
180 W RMS
( 20W X 2 + 25W X 2 + 90W, 2.2.1 system)
L/R CH (60 Hz - 20 kHz bei +1 / -2 dB)
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Dieses Gerät ist zum Empfang und Wiedergabe von Audio- und Videosignalen vorgesehen. Das Gerät ausschließlich gemäß
diesen Anweisungen verwenden. Unsachgemäße Verwendung ist gefährlich und führt
zum Verlust jeglicher Garantieansprüche.
Beachten Sie die Sicherheitshinweise.
ENTSORGUNG
Das Symbol "durchgestrichene Mülltonne" erfordert die separate Entsor-
gung von Eletro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE). Elektrische und elektronische Geräte können gefährliche und umweltgefährdende Stoffe enthalten. Dieses
Gerät nicht im unsortierten Hausmüll entsorgen. An einer ausgewiesenen Sammelstelle
für Elektro- und Elektronik-Altgeräte entsorgen. Dadurch tragen Sie zum Schutz der
Ressourcen und der Umwelt bei. Für weitere
Information wenden Sie sich bitte an Ihren
Händler oder die örtlichen Behörden.
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
14
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ
ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ.
v
Το σήμα του κεραυνού μέσα σε ένα ισό-
v
πλευρο τρίγωνο χρησιμοποιείται ως προειδοποίηση για το χρήστη σχετικά με την ύπαρξη μη
μονωμένης "επικίνδυνης τάσης" στο εσωτερικό του
κελύφους της συσκευής, η ένταση της οποίας
μπορεί να είναι τέτοια που να αποτελεί κίνδυνο
ηλεκτροπληξίας.
Το θαυμαστικό μέσα σε ένα ισόπλευρο τρί-
γωνο χρησιμοποιείται ως προειδοποίηση
για το χρήστη ότι υπάρχουν σημαντικές οδηγίες
λειτουργίας και συντήρησης στα συνοδευτικά έντυπα αυτής της συσκευής
– Για λόγους ασφαλείας, αυτή η συσκευή κλάσης
ΙΙ παρέχεται με διπλή ή ενισχυμένη μόνωση όπως
υποδηλώνει το σύμβολο .
– Πριν συνδέσετε τη συσκευή στην πρίζα, βεβαιω-
θείτε ότι η τάση που αναγράφεται στη συσκευή
είναι ίδια με την τάση του ηλεκτρικού δικτύου.
– Ως εξάρτημα για την αποσύνδεση της συσκευής
χρησιμοποιείται το ΦΙΣ, το οποίο πρέπει να είναι
έτοιμο να χρησιμοποιηθεί.
– Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει υποστεί
ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, τον αντιπρόσωπο σέρβις ή άλλο
καταρτισμένο τεχνίτη, για να αποφευχθεί ενδεχόμενος κίνδυνος.
– ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για να μειώσετε τον κίνδυνο
πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, μην εκθέτετε αυτή
τη συσκευή σε βροχή ή υγρασία. Η συσκευή δεν
πρέπει να έρχεται σε επαφή με στάγδην νερό
ή πιτσιλίσματα, και επίσης δεν πρέπει να τοποθετείτε δοχεία γεμάτα υγρό, όπως βάζα, πάνω
στη συσκευή.
– Ελέγχετε τακτικά, εάν υπάρχει ελάττωμα στο
καλώδιο τροφοδοσίας, τη συσκευή ή το καλώδιο
προέκτασης. Εάν εντοπίσετε ελάττωμα, μη χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. Αποσυνδέστε αμέσως
τη συσκευή από την πρίζα.
– Τοποθετήστε το καλώδιο τροφοδοσίας και, εάν
χρειαστεί, ένα καλώδιο προέκτασης έτσι ώστε η
συσκευή να μην μπορεί να τραβηχτεί ή να ανατραπεί. Μην αφήνετε το καλώδιο τροφοδοσίας
να κρέμεται σε σημείο που κάποιος μπορεί να το
πιάσει εύκολα.
– Μη σφηνώνετε, μην κάμπτετε και μην τραβάτε
το καλώδιο τροφοδοσίας επάνω από αιχμηρές
ακμές.
– Προστατεύετε το καλώδιο τροφοδοσίας έτσι,
ώστε να μην το πατάτε, να μη μαγκωθεί ειδικά
στο φις, στις πρίζες και στο σημείο που εξέρχεται
από τη συσκευή.
– Ποτέ μην τραβάτε το φις από το καλώδιο τρο-
φοδοσίας ή με βρεγμένα χέρια.
– Αποσυνδέετε το φις στην περίπτωση ελαττωμά-
των κατά τη χρήση, στη διάρκεια καταιγίδων με
αστραπές, πριν από τον καθαρισμό και όταν δεν
χρησιμοποιείτε τη συσκευή για μεγάλο χρονικό
διάστημα.
– Η συσκευή μπορεί να μη λειτουργεί σωστά ή
να μην αποκρίνεται όταν χειρίζεστε τα κουμπιά,
λόγω ηλεκτροστατικής εκκένωσης. Κλείστε και
αποσυνδέστε τη συσκευή, και επανασυνδέστε
την μετά από μερικά δευτερόλεπτα.
– Αναθέτετε όλες τις εργασίες σέρβις σε εξειδι-
κευμένο προσωπικό σέρβις. Μην επιχειρήσετε
να επισκευάσετε τη συσκευή εσείς οι ίδιοι. Συντήρηση απαιτείται όταν η συσκευή έχει υποστεί
ζημιά, όπως ζημιά στο καλώδιο τροφοδοσίας ή
το φις, έχει πιτσιλιστεί νερό στη συσκευή, έχουν
πέσει αντικείμενα μέσα στη συσκευή, έχει υποστεί ζημιά το περίβλημα, η συσκευή έχει εκτεθεί
σε βροχή ή υγρασία, δεν λειτουργεί φυσιολογικά
ή έχει πέσει κάτω.
– Με την ολοκλήρωση οποιωνδήποτε εργασιών
σέρβις ή επισκευών σε αυτό το προϊόν, ζητήστε από τον τεχνικό σέρβις να πραγματοποιήσει
ελέγχους ασφαλείας για να διαπιστώσει, εάν η
συσκευή βρίσκεται σε σωστή κατάσταση λειτουργίας.
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
15
– Μη χρησιμοποιείτε οποιαδήποτε παρελκόμενα ή
αξεσουάρ διαφορετικά από αυτά που συνιστώνται από τον κατασκευαστή ή που πωλούνται
μαζί με τη συσκευή. Η εγκατάστασή τους πρέπει
να γίνεται σύμφωνα με αυτό το εγχειρίδιο χρήστη.
– Όταν τοποθετείτε τη συσκευή, αφήνετε επαρκή
χώρο για τον εξαερισμό. Μην την τοποθετείτε σε
βιβλιοθήκες, εντοιχισμένα ντουλάπια ή παρόμοια
σημεία.
– Μην εμποδίζετε τον εξαερισμό καλύπτοντας τα
ανοίγματα εξαερισμού με αντικείμενα όπως εφημερίδες, τραπεζομάντιλα, κουρτίνες κλπ. Μην
εισάγετε οποιαδήποτε αντικείμενα μέσα στη συσκευή.
– Μην τοποθετείτε πηγές ακάλυπτης φλόγας,
όπως αναμμένα κεριά, πάνω στη συσκευή.
– Μην εισάγετε οποιαδήποτε αντικείμενα μέσα
στη συσκευή. Τέτοια είδη μπορεί να πέσουν κάτω και να προκαλέσουν ζημιά στο προϊόν ή/και
τραυματισμό.
– Να μην τοποθετείται κοντά σε πηγές θερμότη-
τας όπως σώματα καλοριφέρ, ανοίγματα εκροής θερμού αέρα, σόμπες ή άλλες συσκευές (συμπεριλαμβανομένων ενισχυτών), που παράγουν
θερμότητα
– Μην ασκείτε υπερβολική δύναμη στο μπροστινό
ή το πάνω μέρος, διότι έτσι μπορεί στο τέλος να
αναποδογυρίσει η συσκευή.
– Μη μετακινείτε τη συσκευή όταν είναι ενεργο-
ποιημένη.
– Μην αγγίζετε, ωθείτε ή τρίβετε την επιφάνεια
της συσκευής σε αιχμηρά ή σκληρά αντικείμενα.
– Μη μετακινείτε τη συσκευή από κρύα σε ζεστά
σημεία και αντίστροφα. Η συμπύκνωση μπορεί
να προκαλέσει ζημιά στη συσκευή και στα ηλεκτρικά μέρη της.
– Για συσκευές με υποδοχή σύνδεσης ακουστικών:
ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Η υπερβολική ακουστική πίεση από
τα ακουστικά μικρού ή μεγάλου μεγέθους μπορεί
να προκαλέσει κώφωση. Εάν ακούτε μουσική
δυνατά για μεγάλο χρονικό διάστημα, μπορεί να
εμφανίσετε προβλήματα βαρηκοΐας. Επιλέξτε
μέτρια ένταση ήχου.
– Για συσκευές με λειτουργία USB: επαναρυθμίστε
τη συσκευή αποσυνδέοντας τη διάταξη USB από
τη συσκευή σε περίπτωση δυσλειτουργίας.
– Για συσκευές με λειτουργία USB: εάν κάποιο
αποθηκευτικό μέσο δεδομένων USB παρουσιάσει βλάβη λόγω ηλεκτροστατικής εκκένωσης και
στιγμιαίων ηλεκτρικών εξάρσεων, αποσυνδέστε
το αποθηκευτικό μέσο από τη συσκευή.
– Για συσκευές / αξεσουάρ που λειτουργούν με
μπαταρίες:
– ΠΡΟΣΟΧΗ! Κίνδυνος έκρηξης, εάν οι μπαταρίες
τοποθετηθούν λάθος. Πρέπει να αντικαθίστανται
μόνο με μπαταρίες ίδιου ή αντίστοιχου τύπου.
Τηρείτε τη σωστή πολικότητα.
– Οι μπαταρίες (το τροφοδοτικό ή οι μπαταρίες
που έχουν τοποθετηθεί) δεν πρέπει να εκτίθενται σε υπερβολική θερμότητα, όπως στο φως
του ήλιου, σε φωτιά κ.λπ. Προστατεύστε τις από
μηχανικό σοκ. Να τις διατηρείτε στεγνές και καθαρές. Να φυλάσσονται μακριά από παιδιά.
– Μην ανοίγετε, αποσυναρμολογείτε, απογυ-
μνώνετε ή βραχυκυκλώνετε τις μπαταρίες. Μη
χρησιμοποιείτε παλιές μαζί με καινούργιες μπαταρίες.
– Η απόρριψη πρέπει να γίνεται σωστά. Δώστε
προσοχή στις περιβαλλοντικές διατάξεις της
απόρριψης μπαταριών. Μην τις πετάτε μαζί με
τα οικιακά απορρίμματα.
– Ανατρέξτε στις οδηγίες ασφάλειες ή στις υπόλοι-
πες οδηγίες που αναγράφονται στην μπαταρία ή
τη συσκευασία της.
Αφαιρέστε τραβώντας τη θήκη μπαταριών.
Τοποθετήστε την μπαταρία. Βεβαιωθείτε
πως ο θετικός πόλος + της μπαταρίας αντιστοιχεί στον πόλο με την ένειξη + της θήκης. Τοποθετήστε τη θήκη της μπαταρίας
στη θέση της.
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
18
Επισήμανση ασφαλείας
Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας. Διαβάστε
τις προσεκτικά και φυλάξτε τις για μελλοντική χρήση.
Το σήμα του κεραυνού μέσα σε
ένα ισόπλευρο τρίγωνο χρησιμο-
ποιείται ως προειδοποίηση για το
χρήστη σχετικά με την ύπαρξη μη μονωμένης "επικίνδυνης τάσης" στο εσωτερικό του
κελύφους της συσκευής, η ένταση της
οποίας μπορεί να είναι τέτοια που να αποτελεί κίνδυνο ηλεκτροπληξίας για ανθρώπους
και ζώα.
Το θαυμαστικό μέσα σε ένα ισό-
πλευρο τρίγωνο χρησιμοποιείται
ως προειδοποίηση για το χρήστη
ότι υπάρχουν σημαντικές οδηγίες λειτουργίας και συντήρησης στα συνοδευτικά έντυπα
αυτής της συσκευής. Για να περιορίσετε τον
κίνδυνο πρόκλησης πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας η συσκευή αυτή δεν πρέπει να εκτίθεται στη βροχή ή σε υγρασία. Μην τοποθετείτε οποιαδήποτε αντικείμενα γεμάτα με
υγρά, όπως βάζα, επάνω στη συσκευή.
Διευθέτηση
Επιλέξτε μία σταθερή, επίπεδη και καθαρή
επιφάνεια για να τοποθετήσετε τη συσκευή.
Διευθετήστε τα καλώδια κατά τρόπο, ώστε
να μην αποτελούν κίνδυνο να σκοντάψει
κανείς σε αυτά και μην τοποθετείτε βαριά
ή αιχμηρά αντικείμενα επάνω στα καλώδια
ή στις συσκευές. Αφήστε γύρω από τη συσκευή απόσταση περίπου 10 cm για εξαερισμό.
ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ
Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας στην
υποδοχή στο πίσω μέρος της συσκευής.
Συνδέστε τη συσκευή στην πρίζα.
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
19
Συνδέσεις
LINE IN
Χρησιμοποιήστε ένα καλώδιο ήχου 3.5 mm
για να συνδέσετε εξωτερικές πηγές ήχου
μέσω της υποδοχής AUX IN. Πατήστε AUX
στο τηλεχειριστήριο.
Τηλεχειριστήριο
VIDEO OUT
Χρησιμοποιήστε ένα καλώδιο βίντεο RGB
για τη σύνδεση στην τηλεόραση μέσω
των εισόδων σήματος βίντεο συνιστωσών.
Πατήστε TV ON/OFF στο τηλεχειριστήριο για
να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε
την αναπαραγωγή βίντεο από το iPhone/iPod.
ΣΗΜΕΙΏΣΗ: βεβαιωθείτε πως στην
τηλεόραση έχει επιλεγεί η σωστή πηγή
σήματος AV.
Αναμονή
Πηγή σήματος iPod /
iPhone
Έξοδος βίντεο ON / OFF
Προηγούμενο κομμάτι
Μπάσα +
Μπάσα -
Σίγαση
Είσοδος πηγής σήματος
AUX
Αναπαραγωγή/Παύση
Επόμενο κομμάτι
Αύξηση έντασης
Μείωση έντασης
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
Λειτουργία
20
ΕΚΚΙΝΗΣΗ
Πατήστε στη συσκευή ή στο
τηλεχειριστήριο για να ενεργοποιήσετε
τη συσκευή. Όσο η συσκευή είναι
ενεργοποιημένη, μία άσπρη λυχνία LED είναι
αναμμένη.
ΑΝΑΜΟΝΗ
Για να επιστρέψει η συσκευή σε κατάσταση
αναμονής, πατήστε το στη συσκευή ή στο
τηλεχειριστήριο. Όσο η συσκευή βρίσκεται
στη λειτουργία αναμονής, η λευκή λυχνία
LED είναι σβηστή.
ΕΝΤΑΣΗ ΗΧΟΥ
ΠΡΟΗΓΟΥΜΕΝΟ
ΕΠΟΜΕΝΟ
Κατά την αναπαραγωγή, πατήστε για να
μεταβείτε στο επόμενο μουσικό κομμάτι.
Μετά από τρία δευτερόλεπτα, πατήστε δύο
φορές γρήγορα για να μεταβείτε στο
προηγούμενο κομμάτι. Εάν πατήσετε μία
φορά, θα εκτελεστεί η αναπαραγωγή του
τρέχοντος κομματιού από την αρχή.
ΑΝΑΠΑΡΑΓΏΓΗ / ΠΑΥΣΗ
Σε λειτουργία τερματισμού, πατήστε μία
φορά για να αρχίσει η αναπαραγωγή. Για να
σταματήσετε προσωρινά την αναπαραγωγή,
πατήστε μία ακόμα φορά, ο ήχος θα
σιγάσει. Για να επανέλθετε, πατήστε το
ξανά.
ΣΙΓΑΣΗ
Για να απενεργοποιηθεί ο ήχος προσωρινά,
πατήστε στο τηλεχειριστήριο. Πατήστε
πάλι το για να επαναφέρετε την
προεπιλεγμένη ένταση ήχου.
Πατήστε + στον πίνακα χειρισμού ή VOL+
στο τηλεχειριστήριο για να αυξήσετε την
ένταση.
Πατήστε - στον πίνακα χειρισμού ή VOL-
στο τηλεχειριστήρο για να μειώσετε την
ένταση.
BASS (ΜΠΑΣΑ)
Πατήστε το the BASS +/- στο
τηλεχειριστήριο για να ρυθμίσετε τα μπάσα
του υποβαθυφωνικού ηχείου (subwoofer).
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
21
Αναπαραγωγή
iPhone/iPod
ΣΥΝΔΕΣΗ CONNECT iPHONE/iPOD
Για να ακούσετε από το iPhone/iPod ανοίξτε
τη βάση σύνδεσης που βρίσκεται στο πάνω
μέρος της συσκευής.
Συνδέστε το iPhone/iPod στη βάση
σύνδεσης. Βεβαιωθείτε πως το iPhone/
iPod έχει συνδεθεί πλήρως. Πατήστε iPod
στο τηλεχειριστήριο.ΣΗΜΕΙΏΣΗ: Εισάγετε
το iPhone/iPod προσεκτικά, έτσι ώστε οι
ακίδες του ακροδέκτη σύνδεσης να μην
υποστούν ζημιά.
ΦΟΡΤΙΣΗ
Το συνδεδεμένο iPhone/iPod θα φορτιστεί
σε κατάσταση λειτουργίας ON.
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
Απουσία ρεύματος τροφοδοσίαςΒεβαιωθείτε πως η πρίζα παρέχει ρεύμα δο-
κιμάζοντας να συνδέσετε μία άλλη συσκευή.
Βεβαιωθείτε πως το καλώδιο τροφοδοσίας
είναι σωστά συνδεδεμένο στη συσκευή και τοποθετημένο στην πρίζα.
Το iPhone/iPod δεν ανταποκρίνεταιΕλέγξτε τη βάση σύνδεσης και το iPhone/iPod
για εμπόδια στους ακροδέκτες σύνδεσης,
συνδέστε τη συσκευή ξανά.
Ελέγξτε, εάν έχει εγκατασταθεί η τελευταία
έκδοση λογισμικού για το iPhone/iPod και
βεβαιωθείτε πώς το iPhone/iPod λειτουργεί
σωστά.
Δεν ακούγεται ήχος
Παραμορφωμένος ήχος
Δεν υπάρχει εικόνα.Βεβαιωθείτε πως η τηλεόραση έχει συνδεθεί
Η εικόνα είναι παραμορφωμένη.Το iPhone/iPod ενδέχεται να έχει βλάβη ή να
Συνδέστε μία άλλη πηγή ήχου στη βάση σύνδεσης ή μέσω εισόδου AUX in προκειμένου να
δοκιμάσετε τη λειτουργία.
Βεβαιωθείτε πως η τηλεόραση έχει συνδεθεί
σωστά και δείχνει το σωστό κανάλι AV.
Βεβαιωθείτε πως η λειτουργία σίγασης (MUTE)
της συσκευής, TV η πηγής δεν είναι ενεργή
σωστά και δείχνει το σωστό κανάλι AV.
Ελέγξτε, εάν το καλώδιο ή το φις έχει υποστεί
φθορά.
είναι λερωμένο. Καθαρίστε το και δοκιμάστε
ξανά.
Επαναφέρετε το σύστημα χρωματικής απεικόνισης της τηλεόρασης στις εργοστασιακές
ρυθμίσεις.
Βεβαιωθείτε πως η συσκευή είναι συνδεδεμένη απευθείας στην τηλεόραση (και όχι μέσω
συστήματος AV, Cable Box, δορυφορικού δέκτη, κλπ.)
22
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
23
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Ονομαστική τάση:AC 230 V~, 50 Hz
Κατανάλωση ρεύματος:130 W
Κατανάλωση ρεύματος σε κατάσταση αναμονής:
Ισχύς Εξόδου:
Απόκριση συχνότητας:
Ευαισθησία:Α/Δ:600mV
Πηγή υπερφόρτισης ΗΜΠ:> 2V
Διαχωρισμός:> 50 dB
S/N:60 dB
Τηλεχειριστήριο:> 7m
Διαστάσεις (Π x Υ x Β):166 (Π) x 202 (Υ) x 400 (Β) mm
Βάρος:6,25 kg
Θερμοκρασία λειτουργίας/περιβάλλοντος: -10°C έως +40C
Η ετικέτα τεχνικών χαρακτηριστικών βρίσκεται στο πίσω μέρος της συσκευής.
iPod / iPhone / iPad
Το "Made for iPod" (κατασκευασμένη για iPod), "Made for iPhone" (κατασκευασμένη για
iPhone) "Made for iPad" (κατασκευασμένη
για iPad) σημαίνει, ότι μια ηλεκτρονική
πρόσθετη συσκευή έχει εξελιχθεί ειδικά για
τη σύνδεση στο iPod ή στο iPhone ή στο
iPad, και ότι έχει πιστοποιηθεί η τήρηση
των προδιαγραφών απόδοσης της Apple από τον κατασκευαστή. Η Apple δεν
είναι υπεύθυνη για τη λειτουργία αυτής
της συσκευής ή για τη συμμόρφωσή της
με τα πρότυπα ασφαλείας και ρύθμισης.
Λάβετε υπόψη σας, ότι η χρήση αυτής
της συσκευής σε συνδυασμό με τα iPod ή
iPhone iPad ενδέχεται να επηρεάσει την
ασύρματη απόδοση.
Τα iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod
nano, iPod shuffle, και iPod touch είναι
καταχωρημένα εμπορικά σήματα της Apple
Inc. στις ΗΠΑ και σε άλλες χώρες.
< 1 W
180 W RMS
( 20W X 2 + 25W X 2 + 90W, 2.2.1 system)
Α/Δ CH (60 Hz - 20 kHz στα +1 / -2 dB)
ΣΚΟΠΟΣ ΧΡΗΣΗΣ
Αυτή η συσκευή προορίζεται για τη λήψη και
αναπαραγωγή σημάτων ήχου και εικόνας.
Πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο σύμφωνα
με αυτές τις οδηγίες. Τυχόν ακατάλληλη
χρήση είναι επικίνδυνη και θα ακυρώσει την
εγγύηση. Τηρείτε τις οδηγίες ασφαλείας.
ΑΠΟΡΡΙΨΗ
Σύμφωνα με το λογότυπο με τη χιαστί
διαγράμμιση του τροχήλατου κάδου
απορριμμάτων, απαιτείται η ξεχωριστή
αποκομιδή των ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών
απορριμμάτων. Ο ηλεκτρικός και ηλεκτρονικός
εξοπλισμός μπορεί να περιέχει επικίνδυνες και
επιβλαβείς ουσίες. Μην πετάτε αυτή τη
συσκευή μαζί με τα χύδην οικιακά απορρίμματα.
Επιστρέψτε την σε ένα καθορισμένο σημείο
περισυλλογής για την ανακύκλωση ηλεκτρικού
και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Με αυτό τον
τρόπο, συμβάλλετε στη διατήρηση των πόρων
και την προστασία του περιβάλλοντος.
Απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο της περιοχής
σας ή στις αρμόδιες αρχές για περισσότερες
πληροφορίες.
ENGLISH
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
24
READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
v
The lightning flash with arrowhead
v
within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” inside the enclosure of this appliance, which may be of
sucient magnitude to constitute a risk of
electric shock to persons.
The exclamation point within an equi-
lateral triangle is intended to alert the
user to the presence of important operating
and maintenance instructions in the literature accompanying this appliance
– For safety reasons, this class II appliance
is provided with double or reinforced insulation as indicated by this symbol .
– Before connecting the appliance to a
socket outlet, make sure the voltage indicated on the appliance corresponds to
your local mains.
– The MAINS plug is used as the discon-
nect device; the disconnect device shall
remain readily operable.
– If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer or its service agent or similarly qualified person in
order to avoid hazard.
– WARNING: To reduce the risk of fire or
electric shock, do not expose this appliance to rain or moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping or
splashing and no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on
the apparatus.
– Regularly check if the supply cord, appli-
ance or extension cable are defective. If
found defective, do not put appliance into
operation. Immediately pull the plug.
– Place the supply cord and, if necessary,
an extension cable in such a way that pulling or tripping over it is impossible. Do not
allow the supply cord to hang down within
easy reach.
– Do not jam, bend or pull the supply cord
over sharp edges.
– Protect the supply cord from being
walked on or pinched particularly at the
plug, convenience receptacles and the
point where it exits from the appliance.
– Never pull the plug by the supply cord or
with wet hands.
– Disconnect the mains plug in case of faults
during use, during lightening storms, before cleaning and when not using the appliance for a longer period of time.
– The appliance may not function properly
or not react to the operation of any control
due to electrostatic discharge. Switch o
and disconnect the appliance; reconnect
after a few seconds.
– Refer all servicing to qualified service per-
sonnel. Do not attempt to repair the appliance yourself. Servicing is required when
the appliance has been damaged in any
way, such as the supply cord or plug are
damaged, liquid has been spilled, objects
have fallen into the appliance, the enclosure is damaged, the appliance has been
exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
– Upon completion of any service or repairs
to this product, ask the service technician
to perform safety checks to determine
that the product is in proper operating
condition.
– Do not use attachments or accessories
other than recommended by the manufacturer or sold with this appliance. Install
in accordance with this user manual.
ENGLISH
25
– When installing the appliance, leave suf-
ficient space for ventilation. Do not install
in bookcases, built-in cabinets or the like.
– The ventilation should not be impeded
by covering the ventilation openings with
items, such as newspapers, table-cloths,
curtains, etc. Do not insert any objects.
– No naked flame sources, such as lighted
candles, should be placed on the apparatus.
– Do not place any electronic equipment or
toys on the appliance. Such items could
fall from the top and cause product damage and/or personal injury.
– Do not install near any heat sources such
as radiators, heat registers, stoves or
other appliances (including amplifiers) that
produce heat
– Do not apply excessive force to the front
or top, as this could ultimately overturn
the appliance.
– Do not shift or move the appliance when
powered on.
– Do not touch, push or rub the surface of
the appliance with any sharp or hard objects.
– Do not move the appliance from cold into
warm places and vice versa. Condensation can cause damage to the appliance
and electrical parts.
– For appliances with earphone jack: DAN-
GER! Excessive sound pressure from
earphones and headphones can cause
hearing loss. If you listen to loud music
for a long time, your hearing may be impaired. Set to moderate volume.
– For appliances with USB function: Reset
appliance by disconnecting USB device
from appliance in case of malfunction.
– For appliances with USB function: If an
USB data storage medium malfunctions
as a result of electrostatic discharge and
momentary electrical surges, disconnect
the device from the appliance.
– For appliances / accessories intended for
use of batteries:
– CAUTION! Danger of explosion if batter-
ies are incorrectly replaced. Replace only
with the same or equivalent type. Observe
correct polarity.
– Batteries (battery pack or batteries in-
stalled) shall not be exposed to excessive
heat such as sunshine, fire or the like.
Protect from mechanical shock. Keep dry
and clean. Keep away from children.
– Do not open, dismantle, shred or short-
circuit batteries. Do not mix old and new
batteries.
– Dispose of properly. Pay attention to envi-
ronmental aspects of battery disposal. Do
not dispose of in household waste.
1x Supply cord
1x Audio cable 3.5 mm
1x Remote control
INSERTING BATTERIES
1x Battery (3 V CR2025)
1x User Manual
CONTROL RANGE APPROX. 7 M
60°
Pull out the battery holder. Install battery cell.
Make sure that the battery polarity + matches the + marking on the holder/remote. Replace the battery holder.
ENGLISH
28
Safety remark
Important safety instructions. Read carefully
and keep for future reference.
The lightning flash with arrowhead
within an equilateral triangle is in-
tended to alert the user to the
presence of uninsulated “dangerous voltage” inside the enclosure of this appliance,
which may be of sufficient magnitude to
constitute a risk of electric shock to persons
and animals.
The exclamation point within an
equilateral triangle is intended to
alert the user to the presence of
important operating and maintenance instructions in the literature accompanying this
appliance.To reduce the risk of fire or electric
shock, do not expose this appliance to rain
or moisture. The appliance shall not be exposed to dripping or splashing. Objects filled
with liquids, such as vases, shall not be
placed on appliance.
Setup
Select a stable, level and clean surface to
place the appliance. Route cables so that
they do not become a trip hazard and do not
place heavy or sharp objects on the cables
or units. Leave about 10 cm for ventilation
around the appliance.
POWER SUPPLY
Plug the supply cable to the socket on the
back of the appliance. Plug in the appliance.
ENGLISH
29
Connections
LINE IN
Use a 3.5 mm audio cable to connect external audio sources via the AUX IN jack. Press
AUX on remote control.
Remote control
VIDEO OUT
Use a RGB video cable to connect a TV via
the component video out jacks. Press TV ON/OFF on remote control to set video
playback from iPhone/iPod on or o.
NOTE: Make sure the correct AV in source is
selected on the TV.
Standby
iPod / iPhone source
Video out ON / OFF
Previous track
Bass +
Bass -
Mute
AUX in source
Play/Pause
Next track
Volume +
Volume -
Loading...
+ 116 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.