PEAQ PPA250 User Manual [de]

0 (0)

Personal Audio Docking Station

PPA250-B/WD

DE Bedienungsanleitung EL Οδηγίες χρήσης

EN User Manual

ES Manual de instrucciones FR Mode d’emploi

HU Kezelési leírás

IT Manuale dell’utente

NL Gebruiksaanwijzing PL Instrukcja obsługi

PT Instruções de utilização

RU Руководство пользователя SV Bruksanvisning

TR Kullanım Kılavuzu

ZH

Deutsch

 

4

- 13

Ελληνικά

14

- 23

English

24

- 33

Español

34

- 43

Français

44

- 53

Magyar

54

- 63

Italiano

64

- 73

Nederlands

74

- 83

Polski

84

- 93

Português

94

- 103

Русский язык

104

- 113

Svenska

114

- 123

Türkçe

124

- 133

 

134

- 143

2

Das Gerät unterstützt die aufgelisteten iPod- / iPhone- / iPad-Modelle (iPod- / iPhone- / iPad-Geräte sind nicht im Lieferumfang enthalten)

Η συσκευή υποστηρίζει τα αναφερόμενα μοντέλα iPod / iPhone / iPad (Δεν συμπεριλαμβάνονται οι συσκευές iPod / iPhone / iPad)

The unit supports the listed iPod / iPhone / iPad devices (iPod / iPhone / iPad devices shown are not included)

El aparato soporta los modelos iPod/iPhone/iPad incluidos en la lista

(Los dispositivos iPod/iPhone/iPad no forman parte del volumen de suministro)

L’unité supporte les périphériques iPod / iPhone / iPad répertoriés (les iPod / iPhone / iPad présentés ne sont pas inclus).

Az egység támogatja az iPod / iPhone / iPad készülékeket. (a látható iPod / iPhone / iPad készülékeket nem szállítjuk)

L’apparecchio supporta gli iPod / iPhone / iPad elencati (gli iPod / iPhone / iPad illustrati non sono compresi)

De unit ondersteund de iPod / iPhone / iPad apparaten zoals weergegeven. (iPod / iPhone / iPad getoonde apparaten zijn niet inbegrepen)

Ta jednostka obsługuje wymienione urządzenia iPod / iPhone / iPad (pokazane urządzenia iPod / iPhone / iPad nie znajdują się w zestawie)

A unidade suporta os dispositivos iPod / iPhone / iPad contidos na lista (os dispositivos iPod / iPhone / iPad mostrados não estão incluídos)

Блок поддерживает перечисленные устройства iPod / iPhone / iPad (указанные устройства iPod / iPhone / iPad не включены)

Enheten stödjer uppräknade iPod-/iPhone-/iPad-apparater (iPod-/iPhone-/iPad-apparater som visas ingår inte)

Birim listelenen iPod / iPhone / iPad cihazlarını destekler (gösterilen iPod / iPhone / iPad cihazları ürün kapsamında değil)

iPod / iPhone / iPad (iPod / iPhone / iPad

PEAQ PPA250 User Manual

3

iPad

iPad2

16GB 32GB 64GB

16GB 32GB 64GB

DEUTSCH

4

 

 

WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN

BITTE AUFMERKSAM DURCHLESEN UND FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN.

v

v

Der Blitz mit Pfeilspitze innerhalb eines

gleichseitigen Dreiecks soll den Benut-

 

zer vor nicht isolierter "gefährlicher Spannung" innerhalb des Gerätegehäuses warnen, welche ausreichend hoch ist, um eine Stromschlaggefahr für Personen darzustellen.

Das Ausrufezeichen innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks soll den Benutzer auf wichtige Betriebsund Wartungsan-

weisungen im mitgelieferten Informationsmaterial hinweisen

–– Aus Sicherheitsgründen ist dieses Schutzklasse II-Gerät mit doppelter bzw. verstärkter Isolierung ausgestattet, wie mit vorstehendem Symbolangezeigt.

–– Vor Anschluss des Geräts an der Steckdose sicherstellen, dass die auf dem Gerät angegebene Spannung mit der Netzspannung übereinstimmt.

–– Der Netzstecker dient zum Trennen des Geräts vom Netz und muss deshalb leicht zugänglich bleiben.

–– Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, dessen technischen Kundendienst oder von ähnlich qualifizierten Personen ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.

–– ACHTUNG: Um die Gefahr eines Brandes oder Stromschlages zu reduzieren, das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. Das Gerät darf keinen Tropfen oder Spritzern ausgesetzt werden, und es dürfen keine mit Flüssigkeiten gefüllte Gegenstände wie Vasen auf das Gerät gestellt werden.

–– Das Netzkabel, das Gerät und Verlängerungskabel regelmäßig auf Beschädigungen prüfen. Ein beschädigtes Gerät nicht betreiben. Sofort den Netzstecker ziehen.

–– Das Netzkabel und, falls erforderlich, das Verlängerungskabel so führen, dass man nicht daran ziehen oder darüber stolpern kann. Das Netzkabel nicht in leicht zugänglichen Bereichen herunterhängen lassen.

–– Das Netzkabel nicht einklemmen, knicken oder über scharfe Kanten ziehen.

–– Darauf achten, dass das Kabel nicht betreten und nicht gequetscht wird, insbesondere am Stecker, den Anschlussdosen und an der Stelle, an welcher das Kabel am Gerät angeschlossen ist.

–– Den Netzstecker niemals am Kabel oder mit nassen Händen herausziehen.

–– Bei Fehlfunktionen während der Verwendung, bei Gewitter, vor dem Reinigen und wenn das Gerät längere Zeit nicht gebraucht wird, den Netzstecker ziehen.

–– Es ist möglich, dass das Gerät infolge elektrostatischer Entladungen nicht einwandfrei funktioniert oder auf die Betätigung eines Bedienelementes nicht reagiert. Das Gerät ausschalten und den Netzstecker ziehen; nach einigen Sekunden den Netzstecker wieder einstecken.

–– Sämtliche Wartungsarbeiten ausschließlich von qualifiziertem Kundendienstpersonal durchführen lassen. Auf keinen Fall versuchen, das Gerät selbst zu reparieren. Bei Beschädigungen jeglicher Art den Kundendienst konsultieren, z.B. bei Beschädigung des Netzkabels oder Netzsteckers, nachdem Flüssigkeiten in das Gerät eingedrungen oder Gegenstände hineingefallen sind, das Gehäuse beschädigt ist, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht ordnungsgemäß funktioniert oder fallen gelassen wurde.

–– Nach Abschluss jeglicher Wartungsoder Reparaturarbeiten an diesem Produkt den Servicetechniker bitten, Sicherheitskontrol-

5

DEUTSCH

 

 

len auszuführen, um festzustellen, ob dass das Produkt in einwandfreiem Betriebszustand ist.

–– Ausschließlich vom Hersteller empfohlenes oder im Lieferumfang befindliches Zubehör verwenden. Entsprechend den Angaben in dieser Gebrauchsanw eisung montieren.

–– Beim Aufstellen des Gerätes ausreichend Platz für Luftzirkulation freilassen. Nicht in Bücherregalen, Einbauschränken o. ä. aufstellen.

–– Die Luftzirkulation nicht durch Abdecken der Lüftungsöffnungen mit Gegenständen wie Zeitungen, Tischtüchern, Vorhängen, usw. behindern. Keine Gegenstände in das Gerät einstecken.

–– Keine offenen Flammen wie z. B. brennende Kerzen auf das Gerät stellen.

–– Keine elektronischen Geräte oder Spielzeug auf das Gerät stellen. Solche Gegenstände können herunterfallen und Sachund/oder Personenschäden verursachen.

–– Nicht in der Nähe von Wärmequellen wie z.B. Heizkörpern, Heizregistern, Öfen oder anderen wärmeerzeugenden Geräten (einschließlich Verstärker) aufstellen.

–– Keine übermäßige Kraft auf die Front oder Oberseite des Gerätes ausüben, da dadurch das Gerät umstürzen kann.

–– Das Gerät nicht verschieben oder bewegen, während es eingeschaltet ist.

–– Die Oberfläche des Gerätes nicht mit scharfen oder harten Gegenständen berühren, andrücken oder reiben.

–– Das Gerät nicht von kalten in warme Umgebungen und umgekehrt bringen. Kondensation kann zur Beschädigung des Gerätes und elektrischer Bauteile führen.

–– Für Geräte mit Kopfhöreranschluss: GEFAHR! Übermäßiger Schalldruck von Ohrund Kopfhörern kann zu Gehörschädigungen führen. Wenn Sie über längere Zeit laute Musik hören, kann Ihr Hörvermögen beeinträchtigt werden. Eine angemessene Lautstärke einstellen.

–– Für Geräte mit USB-Funktion: Bei Funktionsstörungen zum Rückstellen des Gerätes die USB-Einheit vom Gerät entfernen.

–– Für Geräte mit USB-Funktion: Falls ein USB-Speichermedium in Folge von elektrostatischen Entladungen und kurzzeitigen Überspannungen nicht funktioniert, das Speichermedium vom Gerät entfernen.

–– Für Geräte / Zubehör mit Batteriebetrieb:

–– ACHTUNG! Explosionsgefahr bei nicht ordnungsgemäßem Austausch der Batterien. Nur durch Batterien des gleichen Typs ersetzen. Auf richtige Polarität achten.

–– Batterien (Batteriepackung oder eingelegte Batterien) keiner übermäßigen Hitze durch Sonneneinstrahlung, Feuer o.ä. aussetzen. Vor mechanischen Erschütterungen schützen. Trocken und sauber halten. Von Kindern fernhalten.

–– Batterien nicht öffnen, auseinandernehmen, aufschneiden oder kurzschließen. Alte und neue Batterien nicht zusammen verwenden.

–– Fachgerecht entsorgen. Bei der Entsorgung von Batterien Umweltaspekte beachten. Nicht mit dem Haushaltsmüll entsorgen.

–– Die Sicherheitsund andere Hinweise auf der Batterie oder deren Verpackung beachten.

DEUTSCH

6

 

 

Haupteinheit

4

1

2

3

1

iPod/iPhone/iPad Eingang

3

Lautsprecher

2

Empfänger Fernbedienung

4

iPod/iPhone/iPad Einstellknopf

9

8 5

6

7

5

AUX-Eingang

8

iPod S-Video-Ausgang

6

Ein-/Ausschalter

9

iPod Composite Videoausgang

7

AC-Netzkabel

 

 

7

DEUTSCH

 

 

Zubehör

1x Fernbedienung

1x Videokabel

2x Audiokabel

BATTERIEN EINLEGEN

Den Batteriehalter herausziehen. Die Batterie einsetzen. Dabei auf die richtige Polarität achten (+ auf der Batterie zu + auf dem Halter/Fernbedienung). Den Batteriehalter wieder einsetzen.

1x Batterie (3 V CR2025)

1x Bedienungsanleitung

iPOD / iPHONE / iPAD EINSTECKEN

REICHWEITE FERNBEDIENUNG CA. 5 M

60°

DEUTSCH

8

 

 

Tastenfeld

 

1

2

3

4

 

5

6

7

8

9

1

SCHLUMMER-Taste

 

 

 

6

AUX-Anzeige

 

 

 

2

Lautstärke reduzieren

 

 

 

7

Set- (Einstell-) Taste

 

3

iPod-Anzeige

 

 

 

8

Anzeige Weckfunktion

 

4

Lautstärke erhöhen

 

 

 

9

Eingangsauswahl

 

 

5

LED-Display

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fernbedienung

Standby

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Stumm/Lautstärke reduzieren

 

 

 

 

 

 

 

iPod Eingangsauswahl

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AUX-Eingang

 

 

 

 

 

 

iPod Menü

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

iPod Menü nach unten

 

 

 

 

 

 

 

iPod Menü nach oben

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vorheriger Titel / Zurückspulen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nächster Titel / Vorspulen

 

 

 

 

 

Eingabe

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

iPod Wiedergabe/Pause

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Master-Lautstärke (–)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Master-Lautstärke (+)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Display-Modus

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Weckzeit-Einstellung

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Höheneinstellung

 

 

 

 

 

Basseinstellung

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

DEUTSCH

 

 

Sicherheitsanmerkung

Wichtige Sicherheitsanweisungen. Bitte aufmerksam durchlesen und für späteren Gebrauch aufbewahren.

Der Blitz mit Pfeilspitze innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks soll den Benutzer vor nicht isolierter

"gefährlicher Spannung" innerhalb des Gerätegehäuses warnen, welche ausreichend hoch ist, um eine Stromschlaggefahr für Personen und Tiere darzustellen.

Das Ausrufezeichen innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks soll den Benutzer auf wichtige Be-

triebsund Wartungsanweisungen im mitgelieferten Informationsmaterial hinweisen. Um die Gefahr eines Brandes oder Stromschlages zu reduzieren, das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. Das Gerät keinen Spritzern oder Feuchtigkeit aussetzen. Keine mit Flüssigkeiten gefüllte Gegenstände wie beispielsweise Vasen auf das Gerät stellen.

Anschlüsse

CD / DVD / TV

Mit Hilfe der Audiound Videokabel (im Lieferumfang) den Videoausgang (gelb) mit dem TV-Gerät und die Audioausgänge (rot/weiß) mit dem CD/DVD/MP3-Spieler verbinden.

STROMVERSORGUNG

Den Netzstecker einstecken.

DEUTSCH

10

 

 

Betrieb

SENSORTASTEN

Auf der Vorderseite des Gerätes befinden sich Funktions-Sensortasten. Bitte vorsichtig betätigen.

INBETRIEBNAHME

Den Kippschalter auf der Geräterückseite auf ON stellen. Auf dem Display erscheint eine Uhr. Auf die rote STANDBY-Taste auf der Fernbedienung drücken.

Standby

Um das Gerät in den Standby-Modus zurückzuschalten, auf die rote STANDBY-Taste auf der Fernbedienung drücken. Nochmals die STANDBY-Taste betätigen; das Gerät schaltet in den normalen Betriebsmodus zurück, und das LED-Display zeigt die aktuelle Eingangsquelle und die Lautstärkeeinstellung an.

Um in den normalen Betriebsmodus zurückzukehren, können alternativ die Tasten zum

ERHÖHEN oder REDUZIEREN DER LAUTSTÄRKE auf dem Tastenfeld verwendet werden. Um das Gerät in den Standby-Modus zu schalten, gleichzeitig auf LAUTSTÄRKE ERHÖHEN und LAUTSTÄRKE REDUZIEREN auf dem Tastenfeld drücken.

STUMM

um die Lautstärke auf 10 zu reduzieren. ATT wird angezeigt.

Wird die MUTE-Taste ein zweites Mal betätigt, wird das Gerät stumm geschaltet, und in der Anzeige erscheint MUTE.

Wird die Taste ein drittes Mal betätigt, wird der Stumm-Modus aufgehoben, und der aktuelle Lautstärkepegel wird angezeigt.

HINWEIS: Wenn der aktuell eingestellte Lautstärkepegel ≤ 10 ist, wird die ATT-Funktion übersprungen.

EINGANG

Mit der IN-Taste auf dem Tastfeld des Gerätes kann durch die entsprechenden Optionen navigiert werden.

Alternativ können die iPododer AUX-Tasten auf der Fernbedienung verwendet werden.

LAUTSTÄRKE

Zum Einstellen der Master-Lautstärke die Tasten VOL +/- auf dem Tastenfeld oder die Tasten VOL +/- auf der Fernbedienung betätigen.

Zum Erhöhen der Lautstärke auf VOL+ , zum Reduzieren auf VOLdrücken.

Auf dem LED-Display wird der Lautstärkepegel entsprechend angezeigt. Die maximale Lautstärke ist 40 dB, der Minimalwert ist 0 dB.

HÖHEN

Zum Einstellen der Höhen auf TREBLE +/- auf der Fernbedienung drücken. Der Einstellbereich beträgt ±14 dB.

BASS

Wenn der aktuell eingestellte Lautstärkepegel höher als 10 ist, einmal auf MUTE drücken,

Zum Einstellen des Subwoofer-Basswertes auf BASS +/- auf der Fernbedienung drücken. Der Einstellbereich beträgt ±14 dB.

11

DEUTSCH

 

 

ZEITEINSTELLUNG

Auf die ALARM.S-Taste auf der Fernbedienung drücken. Es wird TIME angezeigt. Auf ENTER drücken.

1.Die Stundenanzeige blinkt. Zum Einstellen

der Stunde auf oder drücken. Zum Bestätigen auf ENTER drücken.

2.Danach blinkt die Minutenanzeige. Zum

Einstellen der Minuten auf oder drücken. Zum Bestätigen auf ENTER drücken. Bitte beachten, dass es sich um eine 24-Stunden-Anzeige handelt.

HINWEIS: Zum Einstellen der Stunde oder Minuten auf dem Tastenfeld des Gerätes auf +/- oder auf oder auf der Fernbedienung drücken.

AUSSCHALTAUTOMATIK

Zweimal auf ALARM.S drücken. Die aktuelle Ausschaltautomatikeinstellung wird angezeigt, das Anzeigesymbol blinkt. Zum Bestätigen auf ENTER drücken. Mit oder die Ausschaltintervalle erhöhen oder reduzieren (5-Mi- nuten-Schritte von 00 bis 30 Min., 10-Minuten- Schritte von 30 bis 90 Min.).

WECKFUNKTION

1.Dreimal auf die ALARM.S-Taste auf der Fernbedienung drücken. Im Display erscheint ALM, und das Alarmsymbol flackert. Zum Bestätigen auf ENTER drücken.

2.In der Anzeige flackert ON. Zum Bestätigen auf ENTER drücken.

3.Zum Ausschalten der Alarmeinstellungen obenstehende Schritte durchführen und mit der Taste von ON zu OFF umschalten.

4.Nach dem Bestätigen von ON flackern die Ziffern auf der Anzeige.

5.Mit den Tasten oder die gewünschte Stunde einstellen (bitte beachten, dass es sich um eine 24-Stunden-Anzeige handelt).

6.Die Stundenauswahl mit ENTER bestätigen.

7.Die verbleibenden 2 Ziffern (Minutenauswahl) flackern.

8.Zum Einstellen der Minuten oder betätigen.

9.Zum Bestätigen auf ENTER drücken.

10.Nach Bestätigung der Minuteneinstellung fragt das System vier Alarm-Optionen ab.

Mitoderdurch die Optionen scrollen und mit ENTER bestätigen.

11.Wenn während der Alarmeinstellung die Pausenzeit 6 Sekunden überschreitet, wird die aktuelle Einstellung gelöscht.

12.Zum Unterbrechen des Alarmtons.

a.Zum direkten Abbrechen des Alarms auf STANDBYaufderFernbedienungdrücken.

b.Um den Alarm zu unterbrechen, auf irgendeine Taste auf dem Tastenfeld oder der Fernbedienung drücken.

13.Zum Einschalten des Gerätes auf STANDBY drücken, nachdem der Weckruf ausgeschaltet wurde.

SCHLUMMERFUNKTION

Auf eine beliebige Taste auf dem Tastenfeld oder auf der Fernbedienung drücken (außer STANDBY); der Alarmton wird unterbrochen und das Gerät schaltet in den SCHLUMMERModus. Sowohl das SCHLUMMERals auch das ALARM-Symbol blinken, während das Gerät im SCHLUMMER-Modus ist; der Alarmton wird für 9 Minuten unterbrochen und erklingt dann erneut als Erinnerung.

Zum Beenden des SCHLUMMER-Modus auf STANDBY auf der Fernbedienung oder gleichzeitig auf VOL+ und VOL– auf dem Tastenfeld drücken.

DISPLAY-MODUS

Zum Einoder Ausschalten der Uhrenanzeige auf die Display-Modus-Taste drücken (im Standby-Modus).

DEUTSCH

12

 

 

Verbindung zum iPod/iPhone/iPad

Bitte den iPod-Wahlschalter entsprechend einstellen. Nach der Einstellung das iPod/ iPhone/iPad einstecken.

Durch Betätigen der iPod-Taste auf der Fernbedienung den iPod-Modus wählen.

Zum Betrieb des iPod die iPod-Funktions- tasten auf der Fernbedienung verwenden. Die Tasten haben die gleiche Funktion wie das Click Wheel am iPod. Für weitere Einzelheiten siehe Bedienungsanleitung iPod.

13 DEUTSCH

TECHNISCHE DATEN

Nennspannung:

230-240 V~ / 50/60 Hz

Leistungsaufnahme:

80 W

Energieverbrauch Standby-Modus:

< 1 W

Ausgangsleistung:

 

L/R CH (Nominal):

12 W+12 W THD= 10% 6 ohm

Frequenzgang:

L/R CH (60 Hz - 20 KHz bei +1 / -2 dB)

Empfindlichkeit:

L/R: 550 mV

Überlast Quelle e.m.f.:

> 2V

Trennung:

> 55 dB

S/R-Abstand:

> 70 dB

Fernbedienung:

> 5 m

Abmessungen (B x H x T):

390 x 320 x 182 mm

Gewicht:

7,8 kg

Betriebs-/Umgebungstemperatur:

-10°C bis +40 C

iPod / iPhone / iPad

"Made for iPod" (für iPod hergestellt), „Made for iPhone“ (für iPhone hergestellt) und "Made for iPad" (für iPad hergestellt) bedeutet, dass ein elektrisches Zubehörgerät speziell für den Anschluss an iPod, iPhone bzw. iPad entwickelt wurde, und dass die Einhaltung der Leistungsstandarts von Apple vom Hersteller bestätigt wurde. Apple ist nicht für den Betrieb dieses Gerätes oder dessen Konformität mit Sicherheitsund Regulierungsstandards verantwortlich. Bitte beachten Sie, dass die Verwendung dieses Gerätes in Verbindung mit iPod, iPhone oder iPad die Wireless-Leistung beeinflussen kann.

iPod, iPhone & iPad eingetragene Warenzeichen von Apple Inc. in den USA und anderen Ländern.

BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG

Dieses Gerät ist zum Empfang und Wiedergabe von Audiound Videosignalen vorgesehen. Das Gerät ausschließlich gemäß diesen Anweisungen verwenden. Unsachgemäße Verwendung ist gefährlich und führt zum Verlust jeglicher Garantieansprüche. Beachten Sie die Sicherheitshinweise.

ENTSORGUNG

Das Symbol "durchgestrichene Mülltonne" erfordert die separate Entsorgung von Eletround Elektronik-Alt-

geräten (WEEE). Elektrische und elektronische Geräte können gefährliche und umweltgefährdende Stoffe enthalten. Dieses Gerät nicht im unsortierten Hausmüll entsorgen. An einer ausgewiesenen Sammelstelle für Elektround Elektronik-Altgeräte entsorgen. Dadurch tragen Sie zum Schutz der Ressourcen und der Umwelt bei. Für weitere Information wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder die örtlichen Behörden.

ΕΛΛΗΝΙΚΆ

14

 

 

ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ.

v

v

Το σήμα του κεραυνού μέσα σε ένα ισό-

πλευρο τρίγωνο χρησιμοποιείται ως προει-

 

δοποίηση για το χρήστη σχετικά με την ύπαρξη μη μονωμένης "επικίνδυνης τάσης" στο εσωτερικό του κελύφους της συσκευής, η ένταση της οποίας μπορεί να είναι τέτοια που να αποτελεί κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.

Το θαυμαστικό μέσα σε ένα ισόπλευρο τρί- γωνο χρησιμοποιείται ως προειδοποίηση για το χρήστη ότι υπάρχουν σημαντικές οδηγίες

λειτουργίας και συντήρησης στα συνοδευτικά έντυπα αυτής της συσκευής

–– Για λόγους ασφαλείας, αυτή η συσκευή κλάσης ΙΙ παρέχεται με διπλή ή ενισχυμένη μόνωση όπως υποδηλώνει το σύμβολο.

–– Πριν συνδέσετε τη συσκευή στην πρίζα, βεβαιωθείτε ότι η τάση που αναγράφεται στη συσκευή είναι ίδια με την τάση του ηλεκτρικού δικτύου.

–– Ως εξάρτημα για την αποσύνδεση της συσκευής χρησιμοποιείται το ΦΙΣ, το οποίο πρέπει να είναι έτοιμο να χρησιμοποιηθεί.

–– Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει υποστεί ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, τον αντιπρόσωπο σέρβις ή άλλο καταρτισμένο τεχνίτη, για να αποφευχθεί ενδεχόμενος κίνδυνος.

–– ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για να μειώσετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, μην εκθέτετε αυτή τη συσκευή σε βροχή ή υγρασία. Η συσκευή δεν πρέπει να έρχεται σε επαφή με στάγδην νερό ή πιτσιλίσματα, και επίσης δεν πρέπει να τοποθετείτε δοχεία γεμάτα υγρό, όπως βάζα, πάνω στη συσκευή.

–– Ελέγχετε τακτικά, εάν υπάρχει ελάττωμα στο καλώδιο τροφοδοσίας, τη συσκευή ή το καλώδιο

προέκτασης. Εάν εντοπίσετε ελάττωμα, μη χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. Αποσυνδέστε αμέσως τη συσκευή από την πρίζα.

–– Τοποθετήστε το καλώδιο τροφοδοσίας και, εάν χρειαστεί, ένα καλώδιο προέκτασης έτσι ώστε η συσκευή να μην μπορεί να τραβηχτεί ή να ανατραπεί. Μην αφήνετε το καλώδιο τροφοδοσίας να κρέμεται σε σημείο που κάποιος μπορεί να το πιάσει εύκολα.

–– Μη σφηνώνετε, μην κάμπτετε και μην τραβάτε το καλώδιο τροφοδοσίας επάνω από αιχμηρές ακμές.

–– Προστατεύετε το καλώδιο τροφοδοσίας έτσι, ώστε να μην το πατάτε, να μη μαγκωθεί ειδικά στο φις, στις πρίζες και στο σημείο που εξέρχεται από τη συσκευή.

–– Ποτέ μην τραβάτε το φις από το καλώδιο τροφοδοσίας ή με βρεγμένα χέρια.

–– Αποσυνδέετε το φις στην περίπτωση ελαττωμάτων κατά τη χρήση, στη διάρκεια καταιγίδων με αστραπές, πριν από τον καθαρισμό και όταν δεν χρησιμοποιείτε τη συσκευή για μεγάλο χρονικό διάστημα.

–– Η συσκευή μπορεί να μη λειτουργεί σωστά ή να μην αποκρίνεται όταν χειρίζεστε τα κουμπιά, λόγω ηλεκτροστατικής εκκένωσης. Κλείστε και αποσυνδέστε τη συσκευή, και επανασυνδέστε την μετά από μερικά δευτερόλεπτα.

–– Αναθέτετε όλες τις εργασίες σέρβις σε εξειδικευμένο προσωπικό σέρβις. Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε τη συσκευή εσείς οι ίδιοι. Συντήρηση απαιτείται όταν η συσκευή έχει υποστεί ζημιά, όπως ζημιά στο καλώδιο τροφοδοσίας ή το φις, έχει πιτσιλιστεί νερό στη συσκευή, έχουν πέσει αντικείμενα μέσα στη συσκευή, έχει υποστεί ζημιά το περίβλημα, η συσκευή έχει εκτεθεί σε βροχή ή υγρασία, δεν λειτουργεί φυσιολογικά ή έχει πέσει κάτω.

–– Με την ολοκλήρωση οποιωνδήποτε εργασιών σέρβις ή επισκευών σε αυτό το προϊόν, ζητήστε από τον τεχνικό σέρβις να πραγματοποιήσει ελέγχους ασφαλείας για να διαπιστώσει, εάν η συσκευή βρίσκεται σε σωστή κατάσταση λειτουργίας.

15

ΕΛΛΗΝΙΚΆ

 

 

–– Μη χρησιμοποιείτε οποιαδήποτε παρελκόμενα ή αξεσουάρ διαφορετικά από αυτά που συνιστώνται από τον κατασκευαστή ή που πωλούνται μαζί με τη συσκευή. Η εγκατάστασή τους πρέπει να γίνεται σύμφωνα με αυτό το εγχειρίδιο χρήστη.

–– Όταν τοποθετείτε τη συσκευή, αφήνετε επαρκή χώρο για τον εξαερισμό. Μην την τοποθετείτε σε βιβλιοθήκες, εντοιχισμένα ντουλάπια ή παρόμοια σημεία.

–– Μην εμποδίζετε τον εξαερισμό καλύπτοντας τα ανοίγματα εξαερισμού με αντικείμενα όπως εφημερίδες, τραπεζομάντιλα, κουρτίνες κλπ. Μην εισάγετε οποιαδήποτε αντικείμενα μέσα στη συσκευή.

–– Μην τοποθετείτε πηγές ακάλυπτης φλόγας, όπως αναμμένα κεριά, πάνω στη συσκευή.

–– Μην εισάγετε οποιαδήποτε αντικείμενα μέσα στη συσκευή. Τέτοια είδη μπορεί να πέσουν κάτω και να προκαλέσουν ζημιά στο προϊόν ή/και τραυματισμό.

–– Να μην τοποθετείται κοντά σε πηγές θερμότητας όπως σώματα καλοριφέρ, ανοίγματα εκροής θερμού αέρα, σόμπες ή άλλες συσκευές (συμπεριλαμβανομένων ενισχυτών), που παράγουν θερμότητα

–– Μην ασκείτε υπερβολική δύναμη στο μπροστινό ή το πάνω μέρος, διότι έτσι μπορεί στο τέλος να αναποδογυρίσει η συσκευή.

–– Μη μετακινείτε τη συσκευή όταν είναι ενεργοποιημένη.

–– Μην αγγίζετε, ωθείτε ή τρίβετε την επιφάνεια της συσκευής σε αιχμηρά ή σκληρά αντικείμενα.

–– Μη μετακινείτε τη συσκευή από κρύα σε ζεστά σημεία και αντίστροφα. Η συμπύκνωση μπορεί να προκαλέσει ζημιά στη συσκευή και στα ηλεκτρικά μέρη της.

–– Για συσκευές με υποδοχή σύνδεσης ακουστικών: ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Η υπερβολική ακουστική πίεση από τα ακουστικά μικρού ή μεγάλου μεγέθους μπορεί να προκαλέσει κώφωση. Εάν ακούτε μουσική δυνατά για μεγάλο χρονικό διάστημα, μπορεί να εμφανίσετε προβλήματα βαρηκοΐας. Επιλέξτε μέτρια ένταση ήχου.

–– Για συσκευές με λειτουργία USB: επαναρυθμίστε τη συσκευή αποσυνδέοντας τη διάταξη USB από τη συσκευή σε περίπτωση δυσλειτουργίας.

–– Για συσκευές με λειτουργία USB: εάν κάποιο αποθηκευτικό μέσο δεδομένων USB παρουσιάσει βλάβη λόγω ηλεκτροστατικής εκκένωσης και στιγμιαίων ηλεκτρικών εξάρσεων, αποσυνδέστε το αποθηκευτικό μέσο από τη συσκευή.

–– Για συσκευές / αξεσουάρ που λειτουργούν με μπαταρίες:

–– ΠΡΟΣΟΧΗ! Κίνδυνος έκρηξης, εάν οι μπαταρίες τοποθετηθούν λάθος. Πρέπει να αντικαθίστανται μόνο με μπαταρίες ίδιου ή αντίστοιχου τύπου. Τηρείτε τη σωστή πολικότητα.

–– Οι μπαταρίες (το τροφοδοτικό ή οι μπαταρίες που έχουν τοποθετηθεί) δεν πρέπει να εκτίθενται σε υπερβολική θερμότητα, όπως στο φως του ήλιου, σε φωτιά κ.λπ. Προστατεύστε τις από μηχανικό σοκ. Να τις διατηρείτε στεγνές και καθαρές. Να φυλάσσονται μακριά από παιδιά.

–– Μην ανοίγετε, αποσυναρμολογείτε, απογυμνώνετε ή βραχυκυκλώνετε τις μπαταρίες. Μη χρησιμοποιείτε παλιές μαζί με καινούργιες μπαταρίες.

–– Η απόρριψη πρέπει να γίνεται σωστά. Δώστε προσοχή στις περιβαλλοντικές διατάξεις της απόρριψης μπαταριών. Μην τις πετάτε μαζί με τα οικιακά απορρίμματα.

–– Ανατρέξτε στις οδηγίες ασφάλειες ή στις υπόλοιπες οδηγίες που αναγράφονται στην μπαταρία ή τη συσκευασία της.

ΕΛΛΗΝΙΚΆ

16

 

 

Κύρια μονάδα

4

1

2

3

1

Είσοδος iPod/iPhone/iPad

3

Ηχείο

2

Αισθητήρας τηλεχειριστηρίου

4

Κουμπί ρύθμισης iPod/iPhone/iPad

9

8 5

6

7

5

Είσοδος AUX

8

Έξοδος S-Video iPod

6

Διακόπτης (απ)ενεργοποίησης

9

Έξοδος βίντεο συνιστωσών iPod

7

Καλώδιο τροφοδοσίας ρεύματος AC

 

 

17

ΕΛΛΗΝΙΚΆ

 

 

Αξεσουάρ

1τηλεχειριστήριο

1καλώδιο βίντεο

2καλώδια ήχου

ΤΟΠΟΘΈΤΗΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΏΝ

Αφαιρέστε τραβώντας τη θήκη μπαταριών. Τοποθετήστε την μπαταρία. Βεβαιωθείτε πως ο θετικός πόλος + της μπαταρίας αντιστοιχεί στον πόλο με την ένειξη + της θήκης. Τοποθετήστε τη θήκη της μπαταρίας στη θέση της.

1x μπαταρία (3 V CR2025)

1 Οδηγίες χρήσης

ΕΊΣΟΔΟΣ iPOD / iPHONE / iPAD

ΕΜΒΈΛΕΙΑ ΠΕΡΊΠΟΥ 5 M

60°

ΕΛΛΗΝΙΚΆ

18

 

 

Πλαίσιο αφής

 

1

2

3

4

 

5

6

7

8

9

1

SNOOZE (Προσωρινή αναστολή αφύπνι-

5

Οθόνη LED

 

 

 

 

σης)

 

 

 

6

Λυχνία ένδειξης AUX

 

2

Μείωση έντασης ήχου

 

 

 

7

Ρύθμιση

 

 

 

 

3

Λυχνία ένδειξης iPod

 

 

 

8

Ένδειξη αφύπνισης

 

4

Αύξηση έντασης ήχου

 

 

 

9

Επιλογή εισόδου

 

 

Τηλεχειριστήριο

Αναμονή

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Σίγαση/μείωση έντασης ήχου

 

 

 

 

 

 

 

Επιλογή εισόδου iPod

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Είσοδος Aux

 

 

 

 

 

 

Μενού iPod

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Μετακίνηση προς τα κάτω στο

 

 

 

 

 

 

 

Μετακίνηση προς τα πάνω στο

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

μενού iPod

 

 

 

 

 

μενού iPod

Προηγούμενο κομμάτι / Γρήγο-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Επόμενο κομμάτι / Γρήγορη

 

 

 

 

 

ρη μετακίνηση πίσω

 

 

 

 

 

μετακίνηση μπροστά

Enter

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

iPod αναπαραγωγή/ παύση

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Κύρια ένταση ήχου (-)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Κύρια ένταση ήχου (+)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Λειτουργία εμφάνισης

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ρύθμιση αφύπνισης

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ρύθμιση πρίμων

 

 

 

 

 

Ρύθμιση μπάσων

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

19

ΕΛΛΗΝΙΚΆ

 

 

Επισήμανση ασφαλείας

Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας. Διαβάστε τις προσεκτικά και φυλάξτε τις για μελλοντική χρήση.

Το σήμα του κεραυνού μέσα σε ένα ισόπλευρο τρίγωνο χρησιμοποιείται ως προειδοποίηση για το

χρήστη σχετικά με την ύπαρξη μη μονωμένης "επικίνδυνης τάσης" στο εσωτερικό του κελύφους της συσκευής, η ένταση της οποίας μπορεί να είναι τέτοια που να αποτελεί κίνδυνο ηλεκτροπληξίας για ανθρώπους και ζώα.

Το θαυμαστικό μέσα σε ένα ισόπλευρο τρίγωνο χρησιμοποιείται ως προειδοποίηση για το χρήστη

ότι υπάρχουν σημαντικές οδηγίες λειτουργίας και συντήρησης στα συνοδευτικά έντυπα αυτής της συσκευής. Για να περιορίσετε τον κίνδυνο πρόκλησης πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας η συσκευή αυτή δεν πρέπει να εκτίθεται στη βροχή ή σε υγρασία. Μην τοποθετείτε οποιαδήποτε αντικείμενα γεμάτα με υγρά, όπως βάζα, επάνω στη συσκευή.

Συνδέσεις

CD / DVD / TV

Χρησιμοποιήστε τα καλώδια ήχου και εικόνας βίντεο (περιλαμβάνονται στη συσκευασία) για να συνδέσετε την έξοδο βίντεο (κίτρινη) στην τηλεοπτική συσκευή και για να συνδέσετε τις εισόδους ήχου (κόκκινη και κίτρινη) στη συσκευή αναπαραγωγής CD/ DVD/MP3.

ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ

Συνδέστε τη συσκευή στην πρίζα.

ΕΛΛΗΝΙΚΆ

20

 

 

Λειτουργία

ΠΛΗΚΤΡΑ ΑΙΣΘΗΤΗΡΩΝ ΑΦΗΣ

Τα πλήκτρα αφής για τις λειτουργίες βρίσκονται στην οθόνη ενδείξεων χειρισμού της συσκευής. Αγγίξτε τα απαλά για να τα ενεργοποιήσετε.

ΕΚΚΊΝΗΣΗ

Τοποθετήστε το διακόπτη επιλογής δύο θέσεων στο πίσω μέρος της συσκευής στη θέση ON. Στο παράθυρο θα εμφανιστεί ένα ρολόι. Πατήστε το κόκκινο κουμπί STANDBY στο τηλεχειριστήριο. Αναμονή

Για να επιστρέψει η συσκευή σε κατάσταση αναμονής, πατήστε το κόκκινο κουμπί STANDBY στο τηλεχειριστήριο. Πατήστε ξανά το κουμπί STANDBY, η συσκευή επιστρέφει στην κανονική κατάσταση λειτουργίας, και η ένδειξη LED επισημαίνει την τρέχουσα πηγή σήματος και τη ρύθμιση έντασης ήχου.

Εναλλακτικά, μπορείτε να πατήσετε VOLUME UP ή VOLUME DOWN στον πίνακα αφής για να επιστρέψετε στην κανονική λειτουργία. Πατήστε ταυτόχρονα VOLUME UP και VOLUME DOWN

στον πίνακα αφής προκειμένου η συσκευή να επιστρέψει σε λειτουργία αναμονής.

MUTE (ΣΊΓΑΣΗ)

Εάν η επιλεγμένη ένταση ήχου υπερβαίνει τη βαθμίδα 10, πατώντας μία φορά το κουμπί σίγασης MUTE θα μειώσετε την ένταση στο επίπεδο 10. Εμφανίζεται η ένδειξη ATT.

Πατώντας το κουμπί σίγασης MUTE για δεύτερη φορά, η συσκευή θα μεταβεί σε λειτουργία σίγασης και στην οθόνη θα εμφανιστεί η ένδειξη MUTE.

Πατώντας για τρίτη φορά, η λειτουργία σίγασης θα ακυρωθεί και θα εμφανιστεί η τρέχουσα ρύθμιση της έντασης ήχου.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Εάν η τρέχουσα επιλογή έντασης είναι ≤ 10, η λειτουργία ATT θα παραλειφθεί.

ΕΙΣΟΔΟΣ

Το κουμπί IN στον πρόσθιο πίνακα της συσκευής θα σας επιτρέψει να περιηγηθείτε στις σχετικές επιλογές.

Εναλλακτικά χρησιμοποιήστε το τηλεχειριστήριο πατώντας τα κουμπιά iPod ή AUX.

ΕΝΤΑΣΗ ΗΧΟΥ

Πατήστε το κουμπιά VOL +/- στον πίνακα αφής ή πατήστε τα κουμπιά VOL +/- στο τηλεχειριστήριο για να ρυθμίσετε την κύρια ένταση.

Πατήστε το VOL+ για να αυξήσετε ή το VOLγια να μειώσετε την ένταση.

Η ένδειξη LED επισημαίνει την επιλεγμένη στάθμη έντασης ήχου. Η μέγιστη ένταση είναι 40dB, η ελάχιστη τιμή είναι 0dB.

TREBLE (ΠΡΊΜΑ)

Πατήστε το TREBLE +/- στο τηλεχειριστήριο για να ρυθμίσετε τα πρίμα. Το εύρος ρύθμισης είναι ±14dB.

BASS (ΜΠΆΣΑ)

Πατήστε το BASS +/- στο τηλεχειριστήριο για να ρυθμίσετε τα μπάσα του υποβαθυφωνικού ηχείου (subwoofer.) Το εύρος ρύθμισης είναι ±14dB.

21

ΕΛΛΗΝΙΚΆ

 

 

ΡΎΘΜΙΣΗ ΏΡΑΣ

Πατήστε το κουμπί ALARM.S στο τηλεχειριστήριο. Θα εμφανιστεί η ένδειξη TIME. Πατήστε το κουμπί

ENTER.

1.Τα ψηφία της ένδειξης ώρας θα αναβοσβήνουν.

Πατήστε τα κουμπιά ή για να ρυθμίσετε την ώρα. Πατήστε ENTER για επιβεβαίωση.

2.Στη συνέχεια θα αναβοσβήνουν τα ψηφία ένδειξης

λεπτών. Πατήστε τα κουμπιά ή για να ρυθμίσετε τα λεπτά. Πατήστε ENTER για επιβεβαίωση. Παρακαλούμε λάβετε υπόψη πως πρόκειται για ρολόι 24ωρης ένδειξης.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αγγίξτε τα +/- στον πρόσθιο πίνακα της συσκευής ή πατήστε τα ή στο τηλεχειριστήριο για να ρυθμίσετε την ώρα ή τα λεπτά.

SLEEP (ΑΝΑΣΤΟΛΉ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ)

Πατήστε το κουμπί ALARM.S δύο φορές. Εμφανίζεται η τρέχουσα ρύθμιση αναστολής λειτουργίας, η ένδειξη θα αναβοσβήσει. Πατήστε ENTER για επιβεβαίωση. Πατήστεήγια να αυξήσετε και να μειώσετε τα διαστήματα μεταξύ των χρόνων αναστολής λειτουργίας (σε βήματα των 5 λεπτών από 00 έως 30 λεπτά, σε βήματα των 10 λεπτών από 30 έως 90 λεπτά.).

ALARM (ΑΦΎΠΝΙΣΗ)

7.Θα αρχίσουν να αναβοσβήνουν τα 2 επόμενα ψηφία (επιλογή ένδειξης λεπτών).

8.Χρησιμοποιήστε τα ή για να επιλέξετε τα λεπτά.

9.Πατήστε ENTER για επιβεβαίωση.

10.Μόλις επιβεβαιωθεί η επιλογή της ένδειξης λεπτών, το σύστημα θα εμφανίσει τέσσερις επιλο-

γές αφύπνισης. Χρησιμοποιήστε τα ή για να μετακινηθείτε μεταξύ των επιλογών και πατήστε ENTER για επιβεβαίωση.

11.Κατά τη λειτουργία ρύθμισης της αφύπνισης, εάν το διάστημα που μεσολαβεί υπερβαίνει τα 6 δευτερόλεπτα, η τρέχουσα ρύθμιση θα ακυρωθεί.

12.Για να σταματήσετε την αφύπνιση όταν ηχεί. α. Πατήστε το κουμπί STANDBY στο τηλεχειριστήριογιαναακυρώσετεαπευθείαςτηναφύπνιση. β. Πατήστε οποιοδήποτε κουμπί στον πρόσθιο πίνακα ή στο τηλεχειριστήριο δύο φορές για να ακυρώσετε την αφύπνιση.

13.Πατήστε το πλήκτρο STANDBY μία φορά για να ενεργοποιηθεί η συσκευή, μόλις σταματήσει το ηχητικό σήμα της αφύπνισης.

SNOOZE (ΠΡΟΣΩΡΙΝΉ ΑΝΑΣΤΟΛΉ ΑΦΎΠΝΙΣΗΣ)

Πατήστε οποιοδήποτε κουμπί στον πρόσθιο πίνακα ή πατήστε οποιοδήποτε κουμπί εκτός του STANDBY στο τηλεχειριστήριο μία φορά, το ηχητικό σήμα της

1.Πατήστε το κουμπί ALARM.S στο τηλεχειριστήαφύπνισης σταματά και η συσκευή μετέρχεται σε λει-

ριο τρεις φορές. Εμφανίζεται η ένδειξη ALM και

τουργία προσωρινής αναστολής αφύπνισης. Αμφότερα

το εικονίδιο αφύπνισης θα αναβοσβήνει. Πατή-

τα εικονίδια SNOOZE και ALARM αναβοσβήνουν όταν

στε ENTER για επιβεβαίωση.

η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία SNOOZE, το ηχη-

2.Στο παράθυρο της οθόνης θα αναβοσβήνει η έντικό σήμα της αφύπνισης σταματά για 9 λεπτά, μετά

δειξη ON. Πατήστε ENTER για επιβεβαίωση.

3.Για να απενεργοποιήσετε τη ρύθμιση αφύπνισης, ακολουθήστε τα επάνω βήματα και πατήστε το κουμπί για να επιλέξετε μεταξύ ON και OFF.

4.Μόλις επιβεβαιωθεί η ρύθμιση ON, στην οθόνη θα αναβοσβήνουν τα ψηφία της ένδειξης ώρας.

συνεχίζει να ηχεί ως υπενθύμιση.

Η λειτουργία SNOOZE μπορεί να ακυρωθεί πατώντας το STANDBY στο τηλεχειριστήριο ή ταυτόχρονα τα VOL+ και VOL– στον πίνακα αφής.

DISPLAY MODE (ΕΜΦΆΝΙΣΗ)

5.Χρησιμοποιήστε το ή για να επιλέξετε

την ώρα που θέλετε (παρακαλούμε λάβετε υπόΠατήστε το κουμπί Display Mode για να ενεργοποιή-

ψη πως πρόκειται για ρολόι 24ωρης ένδειξης).

σετε ή απενεργοποιήσετε την εμφάνιση του ρολογιού

6. Επιβεβαιώστε την επιλογή σας πατώντας το κου-

επιλέγοντας ON ή OFF (σε λειτουργία αναμονής).

μπί ENTER.

 

ΕΛΛΗΝΙΚΆ

22

 

 

Σύνδεση iPod/iPhone/iPad

Παρακαλούμε ρυθμίστε ανάλογα το κουμπί ρύθμισης iPod. Εισάγετε το iPod/iPhone/ iPad μόλις πραγματοποιήσετε τη ρύθμιση.

Βεβαιωθείτε πως στη συσκευή έχει επιλεγεί η ρύθμιση λειτουργίας iPod πατώντας το κουμπί iPod στο τηλεχειριστήριο.

Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά χειρισμού του iPod στο τηλεχειριστήριο για τον έλεγχο των λειτουργιών του iPod. Τα κουμπιά λειτουργούν με τρόπο ανάλογο του κυλιόμενου πλήκτρου του iPod‘s. Για περισσότερες λεπτομέρειες ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσης του iPod.

23 ΕΛΛΗΝΙΚΆ

Τεχνικά χαρακτηριστικά

Ονομαστική τάση:

230-240 V~ / 50/60 Hz

Κατανάλωση ρεύματος:

80 W

Κατανάλωση ρεύματος σε

 

κατάσταση αναμονής:

< 1 W

Ισχύς Εξόδου:

 

Α/Δ ΚΑΝ (Ονομαστική):

12 W+12 W THD= 10% 6 ohm

Απόκριση συχνότητας:

Α/Δ ΚΑΝ (60Hz-20KHz στα +1 / -2dB)

Ευαισθησία:

Α/Δ:550mV

Πηγή υπερφόρτισης ΗΜΠ:

> 2V

Διαχωρισμός:

> 55 dB

S/N:

> 70 dB

Τηλεχειριστήριο:

> 5m

Διαστάσεις (Π x Υ x Β):

390 x 320 x182 mm

Βάρος:

7,8 kg

Θερμοκρασία λειτουργίας/

 

περιβάλλοντος:

-10°C έως +40 C

iPod / iPhone / iPad

Το "Made for iPod" (κατασκευασμένη για iPod), „Made for iPhone“ (κατασκευασμένη γ ι α i P h o n e ) κ α ι " M a d e f o r i Pa d " (κατασκευασμένη για iPad) σημαίνει, ότι μια ηλεκτρική πρόσθετη συσκευή έχει εξελιχθεί ειδικά για τη σύνδεση στο iPod, iPhone ή/και στο iPad, και ότι έχει επιβεβαιωθεί η τήρηση των στάνταρ απόδοσης της Apple από τον κατασκευαστή. Η Apple δεν είναι υπεύθυνη για τη λειτουργία αυτής της συσκευής ή για τη συμμόρφωσή της με τα πρότυπα ασφαλείας και ρύθμισης. Λάβετε υπόψη σας, ότι η χρήση αυτής της συσκευής σε συνδυασμό με iPod, iPhone ή iPad ενδέχεται να επηρεάσει την ασύρματη ισχύ.

Τα iPod, iPhone & iPad είναι καταχωρημένα εμπορικά σήματα της Apple Inc. στις ΗΠΑ και σε άλλες χώρες.

ΣΚΟΠΟΣ ΧΡΗΣΗΣ

Αυτή η συσκευή προορίζεται για τη λήψη και αναπαραγωγή σημάτων ήχου και εικόνας. Πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο σύμφωνα με αυτές τις οδηγίες. Τυχόν ακατάλληλη χρήση είναι επικίνδυνη και θα ακυρώσει την εγγύηση. Τηρείτε τις οδηγίες ασφαλείας.

ΑΠΟΡΡΙΨΗ

Σύμφωνα με το λογότυπο με τη χιαστί διαγράμμιση του τροχήλατου κάδου απορριμμάτων, απαιτείται η

ξεχωριστή αποκομιδή των ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών απορριμμάτων. Ο ηλεκτρικός και ηλεκτρονικός εξοπλισμός μπορεί να περιέχει επικίνδυνες και επιβλαβείς ουσίες. Μην πετάτε αυτή τη συσκευή μαζί με τα χύδην οικιακά απορρίμματα. Επιστρέψτε τηνσεένακαθορισμένοσημείοπερισυλλογής για την ανακύκλωση ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Με αυτό τον τρόπο, συμβάλλετε στη διατήρηση των πόρωνκαιτηνπροστασίατουπεριβάλλοντος. Απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο της περιοχής σας ή στις αρμόδιες αρχές για περισσότερες πληροφορίες.

ENGLISH

24

 

 

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.

v

v

The lightning flash with arrowhead

within an equilateral triangle is intend-

 

ed to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” inside the enclosure of this appliance, which may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.

The exclamation point within an equi- lateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating

and maintenance instructions in the literature accompanying this appliance

–– For safety reasons, this class II appliance is provided with double or reinforced insulation as indicated by this symbol .

–– Before connecting the appliance to a socket outlet, make sure the voltage indicated on the appliance corresponds to your local mains.

–– The MAINS plug is used as the disconnect device; the disconnect device shall remain readily operable.

–– If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or similarly qualified person in order to avoid hazard.

–– WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to rain or moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.

–– Regularly check if the supply cord, appliance or extension cable are defective. If

found defective, do not put appliance into operation. Immediately pull the plug.

–– Place the supply cord and, if necessary, an extension cable in such a way that pulling or tripping over it is impossible. Do not allow the supply cord to hang down within easy reach.

–– Do not jam, bend or pull the supply cord over sharp edges.

–– Protect the supply cord from being walked on or pinched particularly at the plug, convenience receptacles and the point where it exits from the appliance.

–– Never pull the plug by the supply cord or with wet hands.

–– Disconnect the mains plug in case of faults during use, during lightening storms, before cleaning and when not using the appliance for a longer period of time.

–– The appliance may not function properly or not react to the operation of any control due to electrostatic discharge. Switch off and disconnect the appliance; reconnect after a few seconds.

–– Refer all servicing to qualified service personnel. Do not attempt to repair the appliance yourself. Servicing is required when the appliance has been damaged in any way, such as the supply cord or plug are damaged, liquid has been spilled, objects have fallen into the appliance, the enclosure is damaged, the appliance has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.

–– Upon completion of any service or repairs to this product, ask the service technician to perform safety checks to determine that the product is in proper operating condition.

–– Do not use attachments or accessories other than recommended by the manufacturer or sold with this appliance. Install in accordance with this user manual.

25

ENGLISH

 

 

–– When installing the appliance, leave sufficient space for ventilation. Do not install in bookcases, built-in cabinets or the like.

–– The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, table-cloths, curtains, etc. Do not insert any objects.

–– No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus.

–– Do not place any electronic equipment or toys on the appliance. Such items could fall from the top and cause product damage and/or personal injury.

–– Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves or other appliances (including amplifiers) that produce heat

–– Do not apply excessive force to the front or top, as this could ultimately overturn the appliance.

–– Do not shift or move the appliance when powered on.

–– Do not touch, push or rub the surface of the appliance with any sharp or hard objects.

–– Do not move the appliance from cold into warm places and vice versa. Condensation can cause damage to the appliance and electrical parts.

–– For appliances with earphone jack: DANGER! Excessive sound pressure from earphones and headphones can cause hearing loss. If you listen to loud music for a long time, your hearing may be impaired. Set to moderate volume.

–– For appliances with USB function: Reset appliance by disconnecting USB device from appliance in case of malfunction.

–– For appliances with USB function: If an USB data storage medium malfunctions as a result of electrostatic discharge and momentary electrical surges, disconnect the device from the appliance.

–– For appliances / accessories intended for use of batteries:

–– CAUTION! Danger of explosion if batteries are incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type. Observe correct polarity.

–– Batteries (battery pack or batteries installed) shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like. Protect from mechanical shock. Keep dry and clean. Keep away from children.

–– Do not open, dismantle, shred or shortcircuit batteries. Do not mix old and new batteries.

–– Dispose of properly. Pay attention to environmental aspects of battery disposal. Do not dispose of in household waste.

–– Refer to safety and other instructions on the battery or its packaging.

ENGLISH

26

 

 

Main unit

4

3

1iPod/iPhone/iPad input

2Remote control sensor

9

8

7

1

2

3Speaker

4iPod/iPhone/iPad adjustment knob

5

6

5

AUX input

8

iPod S-Video out

6

Power switch

9

iPod composite video out

7

AC power supply cord

 

 

27

ENGLISH

 

 

Accessories

1x Remote control

1x Video cable

2x Audio cables

INSERTING BATTERIES

Pull out the battery holder. Install battery cell. Make sure that the battery polarity + matches the + marking on the holder/remote. Replace the battery holder.

1x Battery (3 V CR2025)

1x User Manual

INSERT iPOD / iPHONE / iPAD

CONTROL RANGE APPROX. 5 M

60°

ENGLISH

28

 

 

Touch panel

 

1

2

3

4

 

5

6

7

8

9

1

SNOOZE

 

 

 

6

AUX indicator

 

 

 

2

Volume down

 

 

 

7

Set

 

 

 

 

3

iPod indicator

 

 

 

8

Alarm indicator

 

 

4

Volume up

 

 

 

9

Input selection

 

 

 

5

LED display

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Remote control

Standby

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mute/Volume decrease

 

 

 

 

 

 

 

iPod input selection

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Aux input

 

 

 

 

 

 

iPod menu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

iPod menu down

 

 

 

 

 

 

 

iPod menu up

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Previous track /

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Next track /

 

 

 

 

 

Fast rewind

 

 

 

 

 

Fast forward

Enter

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

iPod play/ pause

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Master volume (–)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Master volume (+)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Display mode

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Alarm Set

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Treble adjust

 

 

 

 

 

Bass adjust

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

29

ENGLISH

 

 

Safety remark

Important safety instructions. Read carefully and keep for future reference.

The lightning flash with arrowhead within an equilateral triangle is intended to alert the user to the

presence of uninsulated “dangerous voltage” inside the enclosure of this appliance, which may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons and animals.

The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of

important operating and maintenance instructions in the literature accompanying this appliance.To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to rain or moisture. The appliance shall not be exposed to dripping or splashing. Objects filled with liquids, such as vases, shall not be placed on appliance.

Connections

CD / DVD / TV

Use audio and video cables (included) to connect the video output (yellow) to TV set and to connect the audio inputs (red/white) to CD/DVD/MP3 player.

POWER SUPPLY

Plug in the appliance.

Loading...
+ 116 hidden pages