
Portable Bluetooth Speaker
PPA30BT-B/SL
Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης Instrukcja obsługi
User Manual Instruções de utilização
Manual de instrucciones Руководство пользователя
Mode d’emploi Bruksanvisning
Kezelési leírás Kullanım Kılavuzu
Manuale dell’utente

4
Gebrauchsanleitung
Wichtige Sicherheitsanweisungen. Bitte aufmerksam
durchlesen und für späteren
Gebrauch aufbewahren.
• Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem
ersten Gebrauch gründlich
durch. Sie enthält wichtige Informationen für Ihre
Sicherheit sowie zum Gebrauch und zur Pflege des
Gerätes. Heben Sie die
Anleitung zum späteren
Nachschlagen auf und geben Sie sie mit dem Gerät
weiter.
• Um gefährliche Situationen zu vermeiden, das
Gerät nicht für andere als
die in dieser Anleitung be-
schriebenen Zwecke verwenden. Unsachgemäße
Verwendung ist gefährlich
und führt zum Verlust der
Garantie.
• Dieses Produkt ist nicht
dafür bestimmt, durch
Personen (einschließlich
Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder
mangels Wissen benutzt
zu werden, es sei denn,
sie werden durch eine für
ihre Sicherheit zuständige
Person beaufsichtigt oder
erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu
benutzen ist.

5
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit
dem Produkt spielen.
• Setzen Sie Akkus niemals
übermäßiger Hitze (z.B.
pralle Sonne, Feuer) aus
und werfen Sie sie niemals
in Feuer. Die Akkus könnten explodieren.
• Der Akku ist im Produkt
fest eingebaut und kann
nicht ausgetauscht werden.
• Den Akku niemals beschädigen. Durch Beschädigung der Hülle des
Akkus besteht Explosionsund Brandgefahr!
• Die Kontakte/Anschlüsse des Akkus niemals
kurzschließen. Den Akku
bzw. das Produkt nicht ins
Feuer werfen. Es besteht
Explosions- und Brandgefahr!
• Den Akku regelmäßig
nachladen, auch wenn
das Produkt nicht benötigt
wird. Durch die verwendete Akkutechnik ist dabei
keine vorherige Entladung
des Akkus erforderlich.
• Den Akku des Produkts
niemals unbeaufsichtigt
laden.
• Nur unter normalen Raumbedingungen (Temperatur
und Feuchtigkeit) verwenden.
• Das Produkt ist nur für die
Verwendung in gemäßig-

6
ten Breitengraden geeignet. Nicht in tropischen
oder besonders feuchten
Klimazonen verwenden.
• Das Produkt nicht von kalten in warme Umgebungen und umgekehrt bringen. Kondensation kann
zur Beschädigung des
Gerätes und elektrischer
Bauteile führen.
• Die Verwendung von Zubehör und Produktteilen,
die vom Hersteller nicht
ausdrücklich empfohlen
werden, kann Verletzungen oder Schäden verursachen und führt zum
Verlust der Garantie.
• Die Oberfläche des Produktes nicht mit scharfen
oder harten Gegenständen berühren, andrücken
oder reiben.
• Um die Gefahr eines Brandes oder Stromschlages
zu reduzieren, das Produkt nicht Regen oder
Feuchtigkeit aussetzen.
• Das Produkt darf keinem
Tropf- oder Spritzwasser
ausgesetzt werden, und
es dürfen keine mit Flüssigkeiten gefüllte Gegenstände wie Vasen auf das
Gerät gestellt werden.
• Die Lüftungsönungen
nicht mit Gegenständen
wie Zeitungen, Tischtüchern, Vorhängen usw.
abdecken, da dies die
Luftzirkulation behindert.

7
Keine Gegenstände in das
Produkt einstecken.
• Keine oenen Flammen
wie z.B. brennende Kerzen auf das Produkt stellen.
• Darauf achten, dass keine
Gegenstände oder Flüssigkeiten durch Önungen
in das Gehäuse eindringen.
• Tauchen Sie elektrische
Teile des Produktes während des Reinigens oder
des Betriebs nie in Wasser
oder andere Flüssigkeiten.
Halten Sie das Produkt nie
unter fließendes Wasser.
• Stellen Sie das Produkt
nicht in der Nähe von
Geräten, die starke Mag-
netfelder erzeugen (z. B.
Motoren, Lautsprecher,
Transformatoren.)
• Setzen Sie das Produkt
nicht direktem Sonnenlicht, Feuchtigkeit, Verschmutzungen, heißen
Lichtquellen oder starken
Magnetfeldern aus. Setzen Sie das Gerät keinen
hohen Temperaturen und
starken Vibrationen aus
und vermeiden Sie eine
starke mechanische Beanspruchung.
• Es ist möglich, dass das
Produkt infolge elektrostatischer Entladungen nicht
einwandfrei funktioniert
oder auf die Betätigung
eines Bedienelementes

8
nicht reagiert. Das Produkt
ausschalten und nach einigen Sekunden wiedereinschalten.
• Falls am Produkt Schäden
auftreten, benutzen Sie
das Produkt nicht mehr
und lassen Sie es durch
einen Fachmann instand
setzen oder wenden Sie
sich an unsere Kundenbetreuung. Zerlegen Sie das
Produkt nicht und unternehmen Sie keine eigenen
Reparaturversuche.
Dieses Gerät ist für die Tonwiedergabe und Anrufannahme via Bluetooth vorgesehen.
Das Gerät ausschließlich
gemäß diesen Anweisungen
verwenden.
Bestimmungsgemäße Verwendung

9
1
2
10
11
12
13
9
8
3 4 5 6 7
1. Önung für Handschlaufe
2. Lautsprecher
3. Ein-/Ausschalter
4. Anrufannahme
5. Lautstärke –
6. Lautstärke +
7. Bluetooth-Indikator
8. Wasserdichte Abdeckung
9. LED-Indikator
10. USB-Ladeanschluß
11. AUX IN
12. NFC-Sensor
13. Anti-Rutschfüßen

10
1 x Bluetooth Lautsprecher
1 x Micro-USB-Kabel
1 x AUX IN Kabel
2 x Handschlaufen
1 x Bedienungsanleitung
Kompatibilität
Ihr Produkt ist kompatibel mit
bluetoothfähigen Mobiltelefonen und Musikwiedergabegeräten.
Es verfügt über Bluetooth Version 2.1+EDR. Das Produkt
funktioniert auch mit Geräten,
die über andere BluetoothVersionen verfügen, z.B.
Freisprechfunktionen
• HFP (Hands-free Profile)
Kabellose Stereowiedergabe
• A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile)
Kabellose Musiksteuerung
• AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile)
Vor dem ersten
Gebrauch
• Diese Gebrauchsanleitung sorgfältig durchlesen, um Beschädigungen
oder Verletzungen in Folge unsachgemäßer Verwendung zu vermeiden.
Besonders die Sicherheitshinweise beachten.
Zum späteren Nachschlagen aufbewahren und an
Zubehör

11
zukünftige Benutzer weitergeben.
• Das Gerät muss vor der
ersten Inbetriebnahme
aufgeladen werden. Siehe
Kapitel “Batterie aufladen”.
• Sämtliches Verpackungs-
material vorsichtig entfernen
und das Gerät auf Vollständigkeit und Unversehrtheit
prüfen. Ein beschädigtes
Gerät nicht verwenden.
• Entfernen Sie vorsichtig die
Schutzfolien von den AntiRutschfüßen.
• Der Lautsprecher muss vor
dem Tätigen von Anrufen mit
einem Bluetooth-Mobiltelefon oder mit einem anderen
Bluetooth-Gerät gekoppelt
werden. Siehe Kapitel “Bluetooth-Kopplung”.
• Die Bluetooth ID des Lautsprechers ist PPA30BT.
Ein-/ausschalten
Halten Sie den Ein-/Ausschalter ca. 2 sekundenlang gedrückt, bis die LED kurz blau
aufleuchtet. Zum Ausschalten
den Ein-/Ausschalter einmal
kurz drücken.
Betrieb

12
LAUTSTÄRKE EINSTELLEN
Drücken Sie die Tasten +/-, um
die Lautstärke einzustellen.
Batterie aufladen
1. Verbinden Sie das mitgelieferte USB-Kabel mit
dem Lautsprecher.
2. Das andere Ende des
USB-Kabels mit dem
USB-Anschluss des Computers oder einem USBLadegerät verbinden.
3. Während des Ladevorgangs leuchtet die rote
LED dauerhaft.

13
Hinweis
LED leuchtet dauerhaft: La-
devorgang läuft.
LED blinkt: Ladestand
<20%. Batterie muss aufgeladen werden.
LED erlischt: Ladevorgang
abgeschlossen.
Auch während des Ladevorgangs kann der Lautsprecher
verwendet werden. Um die
Batterie voll aufzuladen, dauert es ca. 2 Stunden.
BluetoothKopplung
1. Den Ein-/Ausschalter drücken bis die LED blau aufleuchtet. Der Lautsprecher
ist bereit für die Bluetooth-
Kopplung, wenn ein Ton
erklingt und die LED schnell
in rot und blau blinkt.
2. Die Bluetoothfunktion der
AV-Quelle aktivieren und
mit dem Lautsprecher verbinden.

14
3. Sobald beide Geräte erfolgreich gekoppelt sind,
leuchtet die LED stetig in
blau.
4. Die Bluetooth-Kopplung an
der AV-Quelle/Mobiltelefon
lösen. Ein Ton erklingt, um
anzuzeigen, dass Bluetooth deaktiviert wurde und
die LED blinkt schnell in rot
und blau.
Hinweis:
Der Abstand zwischen dem
Lautsprecher und dem Mobiltelefon darf nicht größer als 1
Meter sein.
Bevor Sie eine Bluetooth-AVQuelle ankoppeln, beachten Sie
ebenfalls die Bedienungsanleitung des AV-Senders bezüglich Sicherheitshinweisen und
Gebrauch mit anderen Geräten.

15
Verbindung via
NFC
1. Besitzt Ihr Wiedergabegerät einen NFC-Chip, schalten Sie NFC und Bluetooth
an Ihrem Wiedergabegerät ein.
2. Halten SIe den NFC-Chip
Ihres Wiedergabegerätes neben den NFC-Chip
des Lautsprechers. Die
Bluetooth-Verbindung
zwischen beiden Geräten
wird automatisch hergestellt.
3. Zum Beenden der Bluetooth-Verbindung halten
Sie den NFC-Chip Ihres
Wiedergabegerätes erneut
neben den NFC-Chip des
Lautsprechers. Die Verbindung über den Lautsprecher wird unterbrochen.
Musikwiedergabe
Starten Sie die Musikwiedergabe an der Bluetooth AV-Quelle.

16
1. Um einen eingehenden
Anruf anzunehmen, die
Taste drücken.
2. Um den Anruf zu beenden, die Taste drücken
oder direkt am Mobiltelefon beenden.
Hinweis
Die Anrufannahme steht an
erster Stelle. Bei einem eingehenden/ausgehenden Anruf
wird die Musikwiedergabe
stummgeschaltet. Sobald der
Anruf beendet ist, wird die
Musikwiedergabe fortgesetzt.
Mobiltelefon

17
Externes Gerät
über AUX-INAnschluss anschließen
ACHTUNG
Bevor Sie Ihr externes Abspielgerät (z.B. MP3-Player)
anschließen, beachten Sie
ebenfalls dessen Bedienungsanleitung bezüglich Sicherheitshinweisen und Gebrauch mit anderen Geräten.
1. Das Stereoklinkenkabel
(mitgeliefert) mit der Buchse AUX-IN verbinden.
2. Das andere Ende des
Klinkenkabels in den
Kopfhörerausgang oder
LINEOUT-Ausgang des
externen Abspielgerätes
stecken.

18
Hinweis:
• Trennen Sie zuerst die
Bluetooth-Verbindung mit
den Audio-Quellen, bevor
Sie ein externes Audiogerät via AUXIN- Anschluss
verbinden.
• Das externe Abspielgerät
einschalten und dessen
Lautstärke auf null zurückstellen.
• Das Lautsprechersystem
einschalten und die Lautstärken bei beiden Geräten regulieren.
• Vor dem Reinigen das Gerät ausschalten.
• Das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch und
mildem Reinigungsmittel
reinigen. Anschließend
trocken nachreiben.
• Zum Reinigen des Gerätes
keinen Alkohol, Aceton,
Benzol, scheuernde Reinigungsmittel usw. verwenden. Keine harten Bürsten
oder Metallgegenstände
verwenden.
Reinigung und
Pflege

19
• Stromversorgung :
5 V DC, 500 mA
• Lautsprechereinheit:
1.5“ x 1 + 1 Passiv Subwoofer
• Leistungsaufnahme :
max. 2,5 W
• Betriebstemperatur:
Max. 45 °C
Dieses Produkt nicht im
unsortierten Hausmüll
entsorgen. An einer
ausgewiesenen Sammelstelle
für Elektro -und Elektronik-Altgeräte entsorgen. Dadurch tragen Sie zum Schutz der Ressourcen und der Umwelt bei.
Für weitere Information wenden
Sie sich bitte an Ihren Händler
oder die örtlichen Behörden.
Bitte entsorgen Sie die
Batterien umweltge-
recht. Werfen Sie Batterien nicht in den Hausmüll.
Benutzen Sie bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme in Ihrer Gemeinde oder wenden Sie
sich an den Händler, bei dem
das Produkt gekauft wurde.
Technische Daten
Entsorgung

20
Οδηγίες Ασφαλείας
Σημαντικές Οδηγίες Ασφαλείας. Παρακαλείστε να διαβάσετε προσεκτικά τις οδηγίες και να τις φυλάξετε για
περαιτέρω χρήση.
• Διαβάστε αυτές τις οδηγίες χρήστης προσεκτικά
πριν από την πρώτη χρήση. Περιέχουν σημαντικές
πληροφορίες ασφαλείας
καθώς και οδηγίες για τη
χρήση και φροντίδα της
συσκευής. Αποθηκεύστε
τις οδηγίες για μετέπειτα
αναφορά και συμπεριλάβετε τις στη συσκευή, εάν
την παραδώσετε σε τρίτους.
• Προς αποφυγή επικίνδυνων καταστάσεων, μη
χρησιμοποιείτε τη συσκευή για οποιοδήποτε
σκοπό διαφορετικό από
τον περιγραφόμενο στις
οδηγίες. Μια ακατάλληλη
χρήση είναι επικίνδυνη και
ακυρώνει την εγγύηση.
• Το προϊόν αυτό δεν προορίζεται για χρήση από
άτομα (συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) με
μειωμένες φυσικές, αισθητήριες ή πνευματικές ικανότητα ή έλλειψη εμπειρίας και / ή έλλειψη γνώσεις
εκτός αν επιβλέπονται
από άτομο υπεύθυνο
για την ασφάλειά τους ή
έχουν λάβει οδηγίες πάνω
στο πώς θα χρησιμοποιούν το προϊόν.

21
• Τα παιδιά θα πρέπει να
επιβλέπονται ώστε να
εξασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με το προϊόν
• Μην εκθέτετε ποτέ επαναφορτιζόμενες μπαταρίες σε υπερβολική θερμότητα (π.χ. λαμπερός
ήλιος, φωτιά), και μην τις
ρίχνετε ποτέ στην φωτιά.
Οι επαναφορτιζόμενες
μπαταρίες θα μπορούσαν
να εκραγούν.
• Η επαναφορτιζόμενη
μπαταρία είναι μόνιμα
εγκατεστημένη μέσα στο
προϊόν και δεν μπορεί να
αντικατασταθεί.
• Μην προκαλείτε ποτέ
ζημιές στην επαναφορτιζόμενη μπαταρία. Η
πρόκληση ζημιάς στο κέλυφος της επαναφορτιζόμενης μπαταρίας μπορεί
να προκαλέσειέκρηξη ή
πυρκαγιά!
• Μη βραχυκυκλώνετε ποτέ
τις επαφές της επαναφορτιζόμενης μπαταρίας.
Μη ρίχνετε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία
ή το προϊόν στη φωτιά.
Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς και έκρηξης!
• Φορτίζετε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία σε
τακτική βάση, ακόμα και
αν δεν χρησιμοποιείτε το
προϊόν. Λόγω της χρησιμοποιούμενης τεχνολογίας επαναφορτιζόμενης
μπαταρίας, εσείς δεν χρει-

22
άζετε να να εκφορτώσετε
πρώτα την επαναφορτιζόμενη μπαταρία.
• Μη φορτίζετε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία
του προϊόντος όταν αυτό
δεν βρίσκεται υπό επίβλεψη.
• Χρησιμοποιήστε το μόνο
σε κανονικές συνθήκες
θερμοκρασίας και υγρασίας.
• Το προϊόν είναι κατάλληλο
για χρήση μόνο σε μεσαία
γεωγραφικά πλάτη. Μην
το χρησιμοποιείτε σε τροπικές χώρες ή σε ιδιαίτερα
υγρά κλίματα.
• Μη μετακινείτε το προϊόν
από ζεστά σε κρύα μέσα
και αντίστροφα. Η συμπύ-
κνωση ατμών μπορεί να
επιφέρει ζημία στο προϊόν και στα ηλεκτρικά του
μέρη.
• Μη χρησιμοποιείτε προσαρτήματα ή εξαρτήματα
άλλα από εκείνα που συνιστώνται από τον κατασκευαστή ή πωλούνται με
το προϊόν αυτό. Η εγκατάσταση πρέπει να γίνεται
σύμφωνα με αυτό το εγχειρίδιο χρήστη.
• Μην αγγίζετε, μην σπρώχνετε ή ξύνετε την επιφάνεια του προϊόντος με
οποιαδήποτε αιχμηρά ή
σκληρά αντικείμενα.
• Κίνδυνος! Μην εκθέτε-
τε το προϊόν σε βροχή ή
υγρασία για να αποφύγετε

23
τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή
ηλεκτροπληξίας.
• Το προϊόν δεν πρέπει να
εκτίθεται σε σταγόνες και
σε πιτσιλίσματα και δεν
πρέπει να τοποθετούνται αντικείμενα γεμάτα
με υγρά, όπως τα βάζα,
πάνω στο προϊόν.
• Μην εμποδίζετε τον εξαερισμό καλύπτοντας τα
ανοίγματα εξαερισμού με
αντικείμενα όπως εφημερίδες, τραπεζομάντιλα,
κουρτίνες κ.λπ. Μην εισάγετε οποιαδήποτε αντικείμενα μέσα στη συσκευή.
• Δεν πρέπει να τοποθετούνται γυμνές φλόγες, όπως
αναμμένα κεριά, πάνω
στο προϊόν.
• Βεβαιωθείτε ότι δεν διέρχονται αντικείμενα ή υγρά
μέσω ανοιγμάτων μέσα
στο περίβλημα.
• Μη βυθίζετε ηλεκτρικά μέρη του προϊόντος
σε νερό ή σε άλλα υγρά
ενόσω το καθαρίζετε ή
το χρησιμοποιείτε. Ποτέ
μην τοποθετείτε το προϊόν κάτω από τρεχούμενο
νερό.
• Μην τοποθετείτε το προϊόν κοντά σε συσκευές που
παράγουν ισχυράμαγνητικά πεδία (για παράδειγμα
κινητήρες, ηχεία, μετασχηματιστές).
• Μην εκθέτετε το προϊόν
σε άμεσο ηλιακό φως,
υγρασία, ρύπους, πηγές

24
καυτού φωτός ή ισχυρά μαγνητικά πεδία. Μην
εκθέτετε το προϊόν σε
υψηλές θερμοκρασίες και
ισχυρούς κραδασμούς και
αποφεύεγετε τυχόν υψηλή μηχανική καταπόνηση.
• Το προϊόν μπορεί να μη
λειτουργεί σωστά ή να
μην αντιδρά στη λειτουργία οποιουδήποτε ελέγχου
λόγω ηλεκτροστατικής
εκφόρτισης. Απενεργοποιήστε και αποσυνδέστε
το προϊόν επανασυνδέστε
μετά από λίγα δευτερόλεπτα.
• Εάν το προϊόν παρουσιάζει ζημιές, μην το
χρησιμοποιείτε άλλο και
επιτρέψτε επισκευή του
από εξειδικευμένο τεχνικό ή επικοινωνήστε με
το τμήμα εξυπηρέτησης
πελατών. Μην αποσυναρμολογείτε το προϊόν και
μην προσπαθείτε να το
επισκευάζετε οι ίδιοι.
Συμβατικές
εφαρμογές
Το προϊόν προορίζεται
μόνο για την αναπαραγωγή
ήχου και για την λήψη τηλεφωνικών κλήσεων μέσω
Bluetooth. Χρησιμοποιείτε το
προϊόν μόνο όπως περιγράφεται στο παρόν εγχειρίδιο.

25
1
2
10
11
12
13
9
8
3 4 5 6 7
1. Άνοιγμα για ιμάντα χειρός
2. Ηχείο
3. Κουμπί On/O
4. Λήψη κλήσης
5. Ένταση –
6. Ένταση +
7. Ένδειξη Bluetooth
8. Αδιάβροχο κάλυμμα
9. Ένδειξη LED μπαταρίας
10. Βύσμα Micro-USB
11. AUX IN
12. Τσιπ NFC
13. Αντιολισθητικό πόδι
Εξαρτήματα

26
1 x ηχείο Bluetooth
1 x Καλώδιο Micro-USB
1 x καλώδιο AUX IN
2 x Ιμάντες χειρός
1 x Εγχειρίδιο χρήστη
Συμβατότητα
Το προϊόν σας είναι συμβατά
με κινητά τηλέφωνα με ενεργοποιημένη την λειτουργία
Bluetooth και με συσκευές
μουσικής. Διαθέτει την έκδοση Bluetooth 2.1+EDR. Επίσης λειτουργεί με συσκευές
που διαθέτουν άλλες εκδόσεις Bluetooth που υποστηρίζουν π.χ.:
Ασύρματη επικοινωνία
Hands-Free
• HFP (Προφίλ Hands-Free)
Ασύρματη ακρόαση στέρεο
• A2DP (Προηγμένο προφίλ
διανομής ήχου)
Ασύρματο έλεγχο μουσικής
• AVRCP (Προφίλ απομακρυσμένου ελέγχου ήχου/
βίντεο)
Πριν την πρωτη
χρηση
• Διαβάστε αυτόν τον οδηγό χρήσης προσεκτικά
προς αποφυγή ζημιών ή
τραυματισμών λόγω ακατάλληλης χρήσης. Προσέξτε ιδιαίτερα τις οδηγίες
ασφάλειας.
• Φυλάξτε τις οδηγίες για
μελλοντική αναφορά και
συμπεριλάβετε τις όταν
Εξαρτήματα

27
μεταβιβάζετε τη συσκευή
σε τρίτους. Απομακρύνετε προσεκτικά όλα τα
υλικά συσκευασίας και
ελέγξτε τη συσκευή για
πληρότητα και ακεραιότητα. Μην χρησιμοποιείτε
μια φθαρμένη συσκευή.
• Το προϊόν πρέπει να φορτίζεται πριν από την πρώτη χρήση. Ανατρέξτε στο
κεφάλαιο “Φόρτιση της
μπαταρίας”.
• Αφαιρέστε την προστατευτική μεμβράνη από το
αντιολισθητικό πόδι.
• Διεξάγετε σύζευξη του
ηχείου πρώτα με μια πηγή
Bluetooth AV ή με ένα κινητό τηλέφωνο Bluetooth.
Ανατρέξτε στα κεφάλαια
“Σύζευξη μέσω Bluetooth”.
• Το αναγνωριστικό ηχείου
Bluetooth είναι PPA30BT.
Λειτουργία
ON/OFF(ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/
ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ)
Για την ενεργοποίηση, πατήστε και κρατήστε πατη-

28
μένο το κουμπί On-O περ.
για 2 δευτερόλεπτα. Η LED
αναβοσβήνει μπλε. Πατήστε το κουμπί On/O μια
φορά για την απενεργοποίηση. Πιέστε το διακόπτη On/
O(ενεργοποιηση/απενεργοποιηση) μια φορά για απενεργοποίηση.
ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΕΝΤΑΣΗΣ
ΤΟΥ ΗΧΟΥ
Πιέστε τα κουμπιά +/- για να
ρυθμίσετε την ένταση του
ήχου.
1. Συνδέστε το καλώδιο
USB (περιλαμβάνεται) στο
ηχείο.
2. Συνδέστε το άλλο άκρο
του καλωδίου USB στη
θύρα USB του υπολογιστή
ή ενός φορτιστή USB.
Φόρτιση της
μπαταρίας

29
3. Κατά τη φόρτιση της μπαταρίας η ενδεικτική λυχνία
είναι διαρκώς αναμμένη
κόκκινη.
Σημείωση
Η ενδεικτική λυχνία ανάβει
συνεχόμενα: Φόρτιση μπα-
ταρίας.
Η ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει: Η απόδοση της
μπαταρίας είναι < 20%. Η
μπαταρία χρειάζεται επαναφόρτιση.
Η ενδεικτική λυχνία σβήνει:
Η φόρτιση της μπαταρίας
ολοκληρώθηκε.
Το ηχείο μπορεί να χρησιμοποιείται κατά τη διάρκεια της
φόρτισης. Η πλήρης φόρτιση
της μπαταρίας θα διαρκέσει
περίπου 2 ώρες.
1. Πιέστε το διακόπτη On/O
(ενεργοποιηση/απενεργοποιηση) μέχρι η ενδεικτική
λυχνία να ανάψει μπλε. Το
ηχείο είναι έτοιμο για σύζευξη, όταν η ενδεικτική λυχνία
αναβοσβήνει κόκκινοκαι-μπλε και ηχεί ένας ήχος.
2. Ενεργοποιήστε τη λειτουργία Bluetooth στη συσκευή
ήχου. Συνδέστε Bluetooth-

30
AV-Πηγή με το ηχείο μέσω
σύζευξης Bluetooth.
3. Μόλις και οι δύο συσκευές βρεθούν σε σύζευξη
ανάβει συνεχόμενα μπλε η
ενδεικτική λυχνία.
4. Για αποσύνδεση διακόψτε τη σύζευξη με την πηγή
Bluetooth. Ο ήχος που θα
ακουστεί δηλώνει ότι έχει
απενεργοποιηθεί το Bluetooth
και η ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει μπλε και κόκκινο.
Σημείωση:
Τηρείτε την απόσταση εμβέλειας
1 μέτρου όταν πραγματοποιείτε
σύζευξη. Πριν πραγματοποιήσετε σύζευξη με πηγή Bluetooth
AV, διαβάστε το εγχειρίδιο χρήσης της πηγής AV αναφορικά με
τις οδηγίες ασφαλείας και χρήσης με άλλες συσκευές.