Peaq PPA120BT-B, PPA120BT-W User Manual

Portable Bluetooth Speaker
PPA120BT-B/W
DE
Bedienungsanleitung
EL
Οδηγίες χρήσης
EN
User manual
ES
Manual de instrucciones
FR
Mode d’emploi
HU
Kezelési leírás
IT
Manuale dell’utente
NL
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
PT
Instruções de utilização
RU
Руководство пользователя
SV
Bruksanvisning
TR
Kullanım kılavuzu
Deutsch - 4 Ελληνικά - 13 English - 22 Español - 31 Français - 40 Magyar - 49 Italiano - 58 Nederlands - 67 Polski - 76 Português - 85 Русский язык - 94 Svenska - 103 Türkçe - 112
Deutsch 4 5
Wichtige Sicherheitshinweise
1. Beachten Sie alle Sicherheitshinweise, um Schäden durch nicht sachgemäßen Gebrauch zu vermeiden!
2. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung für den weiteren Gebrauch auf. Sollte dieses Gerät an Dritte weitergegeben werden, muss diese Gebrauchsanweisung mit ausgehändigt werden.
3. Verwenden Sie keine Geräte, die beschädigt sind! Trennen Sie bei Beschädigungen die USB-Verbindung und kontaktieren Sie Ihren Händler.
4. Versuchen Sie nie, das Gerät selbst zu reparieren. Lassen Sie das Gerät im Falle von Störungen nur von qualifi zierten Fachleuten reparieren.
5. Ö nen Sie unter keinen Umständen das Gehäuse. Führen Sie keine Gegenstände in das Innere des Gehäuses ein.
11. Halt
12. Stelle
13. Ziehe
14. Vor j
15. Wich
6. Warnung! Tauchen Sie elektrische Teile des Geräts während des Reinigens oder des Betriebs nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Halten Sie das Gerät nie unter fl ießendes Wasser.
7. Nehmen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen, oder auf nassem Boden stehend in Betrieb.
8. Nicht in direkter Nähe von Wasser – z.B. Badewanne, Waschbecken, Spüle, Waschkübel – in einem feuchten Keller, oder in der Nähe eines Schwimmbeckens benutzen.
9. Die Benutzung von Zubehörteilen (Netzteile, USB-Kabel, usw.), die nicht zusammen mit diesem Produkt verkauft werden, kann Verletzungen und Beschädigungen verursachen. Verwenden Sie deshalb nur Originalzubehör.
10. Das Gerät nur in gemäßigten Breitengraden verwenden, Tropen und besonders feuchtes Klima vermeiden.
16. Im Fa
Bestimm
Das
Verw
11. Halten Sie das Gerät von allen heißen Flächen und o enen Flammen fern. Betreiben Sie das Gerät immer auf einer ebenen, stabilen, sauberen und trockenen Fläche. Schützen Sie das Gerät vor extremer Hitze und Kälte, Staub, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit, Tropf- und Spritzwasser.
12. Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät. Stellen Sie keine Gegenstände mit o enen Flammen, wie z.B. Kerzen, auf oder neben das Gerät. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z.B. Vasen, auf das Gerät.
13. Ziehen Sie das Gerät nicht am Kabel aus dem USB­Anschluss und wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät.
14. Vor jeder Reinigung den USB-Stecker aus dem USB­Anschluss ziehen.
15. Wichtig! Der USB-Anschluss ist nur für Geräte bestimmt, die mit einer USB-Verbindung ausgestattet sind. Andere Geräte können nicht mit dieser USB-Verbindung genutzt werden. Benutzen Sie ausschließlich das mitgelieferte USB­Kabel.
16. Im Falle einer Fehlfunktion aufgrund elektrostatischer Entladung und elektrischer kurzzeitiger Spitzen, setzen Sie das Gerät zurück, indem Sie es vom USB-Anschluss trennen, einige Sekunden warten und dann die USB­Verbindung wieder herstellen.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt eignet sich zur drahtlosen und kabel gebunde­nen Ausgabe von Audio-Signalen.
Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck. Das Gerät ist nicht für den kommerziellen Gebrauch ge eig­net. Dieses Gerät ist für den ausschließlichen Gebrauch im Haushalt konzipiert. Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien oder im Badezimmer.
Deutsch 6 7
Im Falle von unsachgemäßem Gebrauch oder falscher Handhabung kann keine Haftung für eventuell auftretende Schäden übernommen werden.
Entsorgung
Das Symbol „durchgestrichene Mülltonne“ erfordert die separate Entsorgung von Elektro- und Elektronik­Altgeräten (WEEE). Elek trische und elektronische Geräte können gefährliche und um welt gefährdende Sto e enthalten. Dieses Gerät nicht im unsortierten Haus müll entsorgen. An einer ausgewiesenen Sammel stelle für Elektro- und Elektronik-Altgeräte entsorgen.
Dadurch tragen Sie zum Schutz der Ressourcen und der Umwelt bei. Für weitere In formation wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder die örtlichen Behörden.
Bauteile
Werfen Sie das Gerät nicht in den Hausmüll, da das Gerät einen eingebauten Akku enthält.
1. Blau
2. Wei
3. Taste
4. Taste
Zubehör:
1 x Auf 1 x Netz
1 x USB
Bauteile
6
13452
1. Blaue LED
2. Weiße LED (Modell: PPA120BT-B) / Rote LED (Modell: PPA120BT-W)
3. Taste –
4. Taste PAIR
Zubehör:
1 x Aufbewahrungsbeutel
87
5. Taste +
6. Lautsprecher
Geräterückseite:
7. USB-Port
8. Audiobuchse
1 x Audiokabel 1 x Netzteil 1 x USB-Kabel
1 x Bedienungsanleitung
Deutsch 8 9
Akku aufl aden
Achtung! Laden Sie den internen Akku vor der ersten Verwendung komplett auf.
1. Verbinden Sie den USB-Stecker mit dem Netzteil (Abb. 1). Verbinden Sie den Micro-USB-Stecker Buchse an der Rückseite des Lautsprechers (Abb. 2).
2. Verbinden Sie das Netzteil mit einer Steckdose.
3. Die weiße LED (PPA120BT-B) / rote LED (PPA120BT-W) (Abb. 3) auf der Vorderseite des Lautsprechers blinkt und signalisiert, dass der Akku geladen wird. Sobald der Akku
Aufl
Bluetoot
Achtung
kein Stec Lautspre
1. Drü
2. Die b
komplett aufgeladen ist, erlischt die LED.
4. Trennen Sie nach dem Ladevorgang das Netzteil vom Lautsprecher und von der Steckdose.
Hinweise:
Laden Sie den Akku auf, wenn beide LEDs (Abb. 3) auf der Vorder seite abwechselnd blinken.
Sie können den Akku auch über den USB-Anschluss eines Computers aufl aden. Verbinden Sie dazu den Lautsprecher über das USB-Kabel mit dem Computer.
Teilweises Aufl aden beeinträchtigt
Hinweis: Falls inn tooth-Ge matisch a
1. Aktiv
2. Sob
3. Rege
Akku-Lebensdauer nicht.
Aufl aden und Audio-Wiedergabe zur gleichen Zeit möglich.
Bluetooth-Verbindung herstellen
Achtung! Vor und während der Bluetooth-Übertragung darf kein Stecker mit der Buchse AUX IN auf der Rückseite des Lautsprechers verbunden sein.
1. Drücken Sie die Taste PAIR auf der
Oberseite, um den Lautsprecher einzuschalten (Abb. 4). Ein akus ti­sches Signal ertönt.
2. Die blaue LED (Abb. 3) auf der Vor­der seite blinkt und signalisiert, dass der Laut sprecher zur Verbindung mit einem anderen Bluetooth-Gerät bereit ist.
Hinweis: Falls innerhalb von 5 Minuten keine Verbindung zu einem Blue­tooth-Gerät hergestellt wird, schaltet sich der Lautsprecher auto­matisch aus.
1. Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion der Audio-Quelle (z.B. Smartphone, MP3-Player, Notebook, etc.). Wählen Sie bei der Gerätesuche „PPA120BT“ aus. Legen Sie, falls nötig, den Lautsprecher als Audio-Ausgabegerät fest. Beziehen Sie sich auf die Anleitung der Audio-Quelle.
2. Sobald die Verbindung hergestellt ist, leuchtet die blaue LED stetig (Abb. 3). Gleichzeitig ertönt ein akustisches Signal.
3. Regeln Sie die Lautstärke der Audio-Quelle zunächst auf eine niedrige Stufe und starten Sie erst danach die Audio­Wiedergabe. Nach nur wenigen Sekunden beginnt der Laut­sprecher mit der Audio-Ausgabe.
Deutsch 10 11
4. Regeln Sie nun die Lautstärke mit den Tasten + und – auf der Oberseite des Lautsprechers (+ = lauter, – = leiser) (Abb.5). Bei Bedarf können Sie zusätzlich die Lautstärke der Audio­Quelle erhöhen.
5. Um den Lautsprecher auszuschalten, drücken Sie die Taste PAIR (Abb.4). Die LED erlischt und es ertönt ein akustisches Signal.
Hinweise:
Die maximale Reichweite des Lautsprechers beträgt ca.10Meter. Die Reichweite ist abhängig von verschiedenen Faktoren (z.B. Raumaufteilung, Wandmaterial, Reichweite der Audio-Quelle).
Stellen Sie sicher, dass die Audio-Quelle den A2DP-
4. Rege
5. Rege
6. Um
LED-Sig
LED-Fa
Linke Se Blau
Standard unterstützt.
Verbindung per Kabel
1. Verbinden Sie einen der beiden Klinkenstecker des beiliegenden Audio-Kabels mit dem Eingang AUX IN auf der Rückseite des Lautsprechers (Abb.6)
2. Verbinden Sie das andere Ende des Audio-Kabels mit der Kopf hörer­buchse der Audio-Quelle.
3. Drücken Sie die Taste PAIR auf der
Oberseite, um den Laut sprecher ein­zu schalten (Abb.4). Die LED auf der rechten Seite ( weiße bzw. rote Farbe)
(Abb.3) auf der Vorder sei te des Lautsprechers
Rechte
Weiß
Rote
Beide L
leuchtet stetig und es ertönt ein akustisches Signal.
4. Regeln Sie die Lautstärke der Audio-Quelle zunächst auf eine niedrige Stufe und starten Sie erst danach die Audio­Wiedergabe.
5. Regeln Sie nun die Lautstärke mit den Tasten + und – auf der Oberseite des Lautsprechers (+ = lauter, – = leiser) (Abb.5). Bei Bedarf können Sie zusätzlich die Lautstärke der Audio-Quelle erhöhen.
6. Um den Lautsprecher auszuschalten, drücken Sie die Taste PAIR (Abb. 4). Die LED erlischt und es ertönt ein akustisches Signal.
LED-Signale
LED-Farbe LED-Status Bedeutung
Linke Seite:
Blinkt Bereitschaft zur Bluetooth-
Blau
Leuchtet Bluetooth-Verbindung
Rechte Seite:
• Weiße LED
Blinkt Akku wird aufgeladen Leuchtet Verbindung per Kabel
(PPA120BT-B)
• Rote LED (PPA120BT-W)
Beide LEDs Blinken
abwechselnd
Verbindung Suche nach dem letz ten
über Bluetooth ver bun de­nen Gerät
hergestellt
hergestellt
Akku schwach
Deutsch 12
Reinigung
Schalten Sie den Lautsprecher vor der Reinigung aus und trennen Sie alle Kabelverbindungen.
Verwenden Sie ein trockenes, weiches Tuch.
Vermeiden Sie den Kontakt mit Wasser.
Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel.
Technische Daten
Netzteil
Eingang: 100 – 240 V~, 50/60 Hz, 0,5 A Ausgang: 5 V
, 1,2 A
Lautsprecher
Ladespannung (via USB oder mitgeliefertes Netzteil): 5 V Lautsprecher-Ausgangsleistung: 2 x 3 Watt RMS
Akkuspannung: 3,7 V Akkukapazität: 2000 mAh Akkulaufzeit: ca. 6 Stunden Impedanz: 4 Ω Frequenzgang: 60 Hz – 20 kHz Signal-Rausch-Verhältnis: >50 dB Lautsprecher-Ø: Abmessungen (B x H x T):
50 mm
200 x 150 x 60 mm
ist eine registrierte Handelsmarke der Bluetooth SIG, Inc.
13 Ελληνικά
Σημαντική υπόδειξη ασφαλείας
1. Ακολουθήστε όλες τις οδηγίες ασφαλείας για την αποφυγή πρόκλησης βλάβης λόγω λανθασμένης χρήσης!
2. Φυλάξτε το εγχειρίδιο χρήστη για περαιτέρω χρήση. Σε περίπτωση που μεταβιβάσετε τη συσκευή σε τρίτα μέρη, θα πρέπει να μεταβιβάζετε μαζί και το παρόν εγχειρίδιο χρήστη.
3. Μην χρησιμοποιείτε ποτέ συσκευές που έχουν υποστεί ζημιά! Αποσυνδέστε το USB και επικοινωνήστε με τον προμηθευτή σας, εάν η συσκευή έχει υποστεί ζημιά.
4. Μην επιχειρείτε ποτέ να επιδιορθώσετε τη συσκευή μόνοι σας. Σε περίπτωση δυσλειτουργίας, οι επισκευές πρέπει να διεξάγονται μόνο από ειδικευμένο προσωπικό.
5. Μην ανοίγετε το περίβλημα της συσκευής σε καμία περίπτωση. Μην τοποθετείτε ξένα αντικείμενα στο εσωτερικό του περιβλήματος.
6. Προειδοποίηση! Κατά τη διάρκεια του καθαρισμού ή της λειτουργίας μην βυθίζετε τα ηλεκτρικά τμήματα της συσκευής σε νερό ή άλλα υγρά. Μην τοποθετείτε ποτέ τη συσκευή κάτω από τρεχούμενο νερό.
7. Μην λειτουργείτε τη συσκευή με βρεγμένα χέρια ή όταν στέκεστε πάνω σε υγρό πάτωμα.
8. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε νερό - για παράδειγμα, κοντά σε μπανιέρες, λεκάνες, νεροχύτες, υγρά υπόγεια ή πισίνες.
9. Μην χρησιμοποιείτε ποτέ αξεσουάρ (αντάπτορες, καλώδια USB κτλ.) τα οποία δεν διατίθενται σε συνδυασμό με αυτό το προϊόν από τον κατασκευαστή. Μπορούν να βάλουν σε κίνδυνο την ασφάλεια του χρήστη και μπορεί να προκαλέσουν ζημιά στη συσκευή. Για το λόγο αυτόν θα πρέπει να χρησιμοποιείτε μόνο αυθεντικά αξεσουάρ.
10. Η συσκευή προορίζεται αποκλειστικά για χρήση σε μεσαία γεωγραφικά πλάτη. Μην χρησιμοποιείτε σε τροπικά ή πολύ υγρά κλίματα.
Ελληνικά 14 15
11. Φυλάξτε τη συσκευή μακριά από θερμές επιφάνειες και γυμνή φλόγα. Λειτουργείτε πάντα τη συσκευή σε επίπεδη, σταθερή, καθαρή και στεγνή επιφάνεια. Προστατέψετε τη συσκευή από τη ζέστη και το κρύο, τη σκόνη, το άμεσο ηλιακό φως, την υγρασία, τις σταγόνες και το πιτσίλισμα νερού.
12. Μην τοποθετείτε βαριά αντικείμενα πάνω στη συσκευή. Μην τοποθετείτε αντικείμενα με γυμνή φλόγα, π.χ. κεριά, πάνω ή δίπλα στη συσκευή. Μην τοποθετείτε αντικείμενα γεμάτα με νερό, π.χ. βάζα, πάνω ή κοντά στην συσκευή.
13. Μην τραβάτε ποτέ το καλώδιο για να αποσυνδέσετε τη συσκευή από τη θύρα USB και μην τυλίγετε ποτέ το καλώδιο γύρω από τη συσκευή.
14. Πριν από κάθε καθαρισμό, αποσυνδέστε το βύσμα USB από τη θύρα USB.
15. Σημαντικό! Η θύρα USB προορίζεται αποκλειστικά για συσκευές με σύνδεση USB. Η χρήση άλλων συσκευών με αυτή τη σύνδεση USB δεν είναι εφικτή. Χρησιμοποιήστε μόνο το συνοδευτικό καλώδιο USB.
Απόρριψ
Ο διαγρα απαιτείτα ηλεκτρικο Ο ηλεκτρ να περιέχ συσκευή
Επιστρέ ανακύκλω ηλεκτρικο τρόπο, β προστασ προμηθε πληροφ
Μην απο καθώς η
16. Σε περίπτωση δυσλειτουργίας, λόγω ηλεκτροστατικής εκκένωσης ή ηλεκτρικών διακυμάνσεων, επαναφέρετε τη συσκευή αποσυνδέοντας την από την θύρα USB, περιμένετε μερικά δευτερόλεπτα και στη συνέχεια επανασυνδέστε τη συσκευή στη θύρα USB.
Προοριζόμενη χρήση
Το προϊόν αυτό εξυπηρετεί ως συσκευή εξόδου ήχου και μπορεί να συνδεθεί ασύρματα ή ενσύρματα.
Η εταιρία δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για τυχόν βλάβες που μπορεί να οφείλονται σε ακατάλληλη χρήση ή λανθασμένο χειρισμό.
Χρησιμοποιήστε τη συσκευή μόνο για την προοριζόμενη χρήση. Η συσκευή δεν είναι κατάλληλη για εμπορική χρήση. Η συσκευή αυτή έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για οικιακή χρήση. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή στο ύπαιθρο ή στο μπάνιο.
Απόρριψη
Ο διαγραμμένος κάδος απορριμάτων σημαίνει ότι απαιτείται η χωριστή συλλογή των αποβλήτων ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (οδηγία WEEE). Ο ηλεκτρικός και ο ηλεκτρονικός εξοπλισμός μπορεί να περιέχει επικίνδυνες ουσίες. Μην απορρίπτετε τη συσκευή μαζί με τα οικιακά απορρίμματα.
Επιστρέψτε το σε ένα καθορισμένο σημείο συλλογής για ανακύκλωση σύμφωνα με την οδηγία περί Απόρριψης ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Με αυτόν τον τρόπο, βοηθάτε στην διατήρηση των πόρων και την προστασία του περιβάλλοντος. Επικοινωνήστε με τον προμηθευτή σας ή τις τοπικές αρχές για περισσότερες πληροφορίες.
Μην απορρίπτετε μαζί με τα οικιακά απορρίμματα, καθώς η συσκευή διαθέτει ενσωματωμένη μπαταρία.
Ελληνικά 16 17
Εξαρτήματα
6
13452
Φόρτιση
Προσοχή
την πρώτ
1. Συνδ
2. Συν
3. Η λε
1. Μπλε LED
2. Λευκό LED (Μοντέλο: PPA120BT-B) / Κόκκινο LED (Μοντέλο: PPA120BT-W)
3. Κουμπί –
4. Κουμπί PAIR
Αξεσουάρ:
1 x Θήκη 1 x Προσαρμογέας
5. Κουμπί +
6. Ηχείο
Πίσω μέρος συσκευής:
7. Θύρα USB
8. Υποδοχή ήχου
1 x Καλώδιο ήχου 1 x Εγχειρίδιο χρήσης
87
4. Αφο
Σημειώσε
Επαν
Εναλ
Η ημ
Κατ
1 x Καλώδιο USB
Φόρτιση της μπαταρίας
Προσοχή! Φορτίστε πλήρως την ενσωματωμένη μπαταρία πριν την πρώτη χρήση.
1. Συνδέστε το βύσμα USB στην υποδοχή USB του προσαρμογέα (εικ. 1) και το βύσμα micro-USB στην υποδοχή στο πίσω μέρος του ηχείου (εικ. 2).
2. Συνδέστε τον προσαρμογέα ισχύος σε κατάλληλη πρίζα.
3. Η λευκή λυχνία LED (PPA120BT-B) / κόκκινο LED (PPA120BT-W) (εικ. 3) στην πρόσοψη του ηχείου αρχίζει να αναβοσβήνει, υποδεικνύοντας ότι η μπαταρία φορτίζεται. Η λυχνία LED σβήνει μετά την ολοκλήρωση της φόρτισης.
4. Αφού ολοκληρωθεί η φόρτιση, αποσυνδέστε τον προσαρμογέα ισχύος από το ηχείο και από την πρίζα.
Σημειώσεις:
Επαναφορτίστε τη μπαταρία όταν αρχίσουν να αναβοσβήνουν εναλλάξ και οι δύο λυχνίες LED (εικ. 3) στην πρόσοψη.
Εναλλακτικά, μπορείτε να φορτίσετε τη μπαταρία συνδέοντας το ηχείο σε μια θύρα USB υπολογιστή μέσω του συνοδευτικού καλωδίου USB.
Η ημιτελής φόρτιση δεν επηρεάζει τη διάρκεια ζωής της μπαταρίας.
Μπλε LED
Λευκό LED Κόκκινο LED
PPA120BT-B PPA120BT-W
Κατά τη διάρκεια της φόρτισης επιτρέπεται και η αναπαραγωγή ήχου.
Ελληνικά 18 19
Ρύθμιση σύνδεσης Bluetooth
Προσοχή! Βεβαιωθείτε ότι πριν ή κατά τη διάρκεια της μετάδοσης μέσω Bluetooth δεν συνδέεται κανένα βύσμα στην υποδοχή AUX IN στην πίσω πλευρά του ηχείου.
1. Πιέστε το κουμπί PAIR στο
πάνω μέρος του ηχείου για να το ενεργοποιήσετε (εικ. 4). Αναπαράγεται ένα ακουστικό σήμα.
2. Η μπλε λυχνία LED (εικ. 3) στην πρόσοψη αρχίζει να αναβοσβήνει, υποδεικνύοντας ότι το ηχείο είναι έτοιμο για σύνδεση με κάποια άλλη συσκευή Bluetooth.
4. Τώρ
5. Απεν
Σημειώσε
Η μέ
Βεβα
Σημείωση: Αν δεν πραγματοποιηθεί σύνδεση με καμία συσκευή Bluetooth μέσα σε 5 λεπτά, το ηχείο απενεργοποιείται αυτόματα.
1. Ενεργοποιήστε τη λειτουργία Bluetooth της πηγής ήχου (π.χ. smartphone, MP3 player, φορητός υπολογιστής κτλ.). Κάντε αναζήτηση για συσκευές και επιλέξτε “PPA120BT”. Αν είναι απαραίτητο, επιλέξτε το ηχείο ως πηγή εξόδου ήχου. Ανατρέξτε στις οδηγίες της πηγής ήχου.
2. Μετά την ολοκλήρωση της σύνδεσης, η μπλε λυχνία LED (εικ. 3) ανάβει σταθερά. Ταυτόχρονα αναπαράγεται ένα ακουστικό σήμα.
3. Αρχικά ρυθμίστε την ένταση της πηγής ήχου σε χαμηλό επίπεδο και έπειτα ξεκινήστε την αναπαραγωγή. Το ηχείο αρχίζει να εκπέμπει το σήμα ήχου λίγα δευτερόλεπτα αργότερα.
Ενσύρμα
1. Συνδ
2. Συνδ
3. Πιέσ
4. Τώρα ρυθμίστε την ένταση από τα κουμπιά + και – στο πάνω μέρος του ηχείου (+ = αύξηση, – = μείωση) (εικ.
5). Επίσης, μπορείτε να αυξήσετε την ένταση από την πηγή ήχου.
5. Απενεργοποιήστε το ηχείο πιέζοντας το κουμπί PAIR (εικ. 4). Η λυχνία LED σβήνει και αναπαράγεται ένα ακουστικό σήμα.
Σημειώσεις:
Η μέγιστη ακτίνα μετάδοσης του ηχείου είναι περίπου 10 μέτρα.
Η ακτίνα εξαρτάται από ποικίλους παράγοντες (π.χ. από τη διάταξη του χώρου, το υλικό του τοίχου και την ακτίνα μετάδοσης της πηγής ήχου).
Βεβαιωθείτε ότι η πηγή ήχου υποστηρίζει το πρότυπο A2DP.
Ενσύρματη σύνδεση
1. Συνδέστε ένα από τα βύσματα του συνοδευτικού καλωδίου ήχου στην υποδοχή AUX IN στην πίσω πλευρά του ηχείου (εικ. 6).
2. Συνδέστε το άλλο άκρο του καλωδίου ήχου στην υποδοχή ακουστικών της πηγής ήχου.
3. Πιέστε το κουμπί PAIR στο πάνω μέρος του ηχείου για να το ενεργοποιήσετε (εικ. 4). Η λυχνία LED στη δεξιά πλευρά ( λευκή ή κόκκινη) (εικ. 3) της πρόσοψης του ηχείου ανάβει σταθερά και αναπαράγεται ένα ακουστικό σήμα.
Ελληνικά 20 21
4. Αρχικά ρυθμίστε την ένταση της πηγής ήχου σε χαμηλό επίπεδο και έπειτα ξεκινήστε την αναπαραγωγή.
5. Τώρα ρυθμίστε την ένταση από τα κουμπιά + και – στο πάνω μέρος του ηχείου (+ = αύξηση, – = μείωση) (εικ. 5). Επίσης, μπορείτε να αυξήσετε την ένταση από την πηγή ήχου.
6. Απενεργοποιήστε το ηχείο πιέζοντας το κουμπί PAIR (εικ.
4). Η λυχνία LED σβήνει και αναπαράγεται ένα ακουστικό σήμα.
Σήματα LED
Χρώμα LED Κατάσταση
LED
Αριστερή
Αναβοσβήνει Έτοιμο για σύνδεση πλευρά: Μπλε
Έννοια
Bluetooth Αναζήτηση για
Καθαρισ
Απεν
Χρη
Αποφ
Μην
Τεχνικά σ
Προσαρ
Είσοδος: Έξοδος:
Ηχείο
Τάση φό του συν Ισχύς εξό
Ανάβει
σταθερά Δεξιά πλευρά:
Αναβοσβήνει Φόρτιση μπαταρίας σε
• Λευκό LED
(PPA120BT-B)
• Κόκκινο LED
Ανάβει
σταθερά
(PPA120BT-W)
Και τα δύο LED Αναβοσβήνουν
εναλλάξ
συσκευές Bluetooth που συνδέθηκαν στο παρελθόν
Έγινε σύνδεση Bluetooth
εξέλιξη Έγινε ενσύρματη
σύνδεση
Χαμηλή μπαταρία
Τάση μπα Χωρητικό Διάρκεια Αντίστα Απόκριση Λόγος σή Ø Ηχείου Διαστάσε
Το SIG, Inc.
Καθαρισμός
Απενεργοποιήστε το ηχείο και αποσυνδέστε όλα τα καλώδια πριν τον καθαρισμό.
Χρησιμοποιήστε ένα στεγνό, απαλό πανί.
Αποφύγετε την επαφή με νερό.
Μην χρησιμοποιείτε σκληρά καθαριστικά.
Τεχνικά στοιχεία
Προσαρμογέας
Είσοδος: 100 – 240 V~, 50/60 Hz, 0,5 A Έξοδος: 5 V
, 1,2 A
Ηχείο
Τάση φόρτισης (μέσω USB ή του συνοδευτικού προσαρμογέα): 5 V Ισχύς εξόδου ηχείου: 2
x 3 Watt RMS
Τάση μπαταρίας: 3,7 V Χωρητικότητα μπαταρίας: 2000 mAh Διάρκεια μπαταρίας: περ. 6 ώρες Αντίσταση: 4 Ω Απόκριση συχνότητας: 60 Hz – 20 kHz Λόγος σήματος προς θόρυβο: >50 dB Ø Ηχείου: 50 mm Διαστάσεις (Π x Υ x Β): 200 x 150 x 60 mm
Το
αποτελεί κατοχυρωμένο εμπορικό σήμα της Bluetooth
SIG, Inc.
English 22 23
Important safety advice
1. Follow all safety instructions in order to prevent damage being caused by incorrect use!
2. Keep the user manual for further use. If you pass this appliance on to third parties, you must also deliver this user manual with it.
3. Never use an appliance that is damaged! Disconnect the USB connection and contact your supplier if the appliance is damaged.
4. Never try to repair the appliance yourself. In the event of any malfunction, repairs are to be conducted by qualifi ed personnel only.
5. Do not open the appliance casing under any circumstances. Do not insert any foreign objects into the inside of the casing.
11. Kee
12. Do n
13. Nev
14. Prior
15. Impo
6. Warning! During cleaning or operation do not immerse the electrical parts of the appliance in water or other liquids. Never hold the appliance under running water.
7. Do not operate the appliance with wet hands or while standing on a wet fl oor.
8. The appliance should not be used near water – for example, near a bathtub, wash bowl, kitchen sink, in a wet basement, or near a swimming pool.
9. Never use accessories (adaptor, USB cable, etc.) which are not sold together with this product by the manufacturer. They could pose a safety risk to the user and might damage the appliance. You must therefore use original accessories only.
10. The appliance is only suitable for use at moderate degrees of latitude. Do not use in the tropics or in particularly humid climates.
16. In ca
Intended
The
No li
Use
11. Keep the appliance away from any hot surfaces and open fl ames. Always operate the appliance on a level, stable, clean and dry surface. Protect the appliance against heat and cold, dust, direct sunlight, moisture, dripping and splashing water.
12. Do not place heavy objects on top of the appliance. Do not place objects with open fl ames, e.g. candles, on top or beside the appliance. Do not place objects fi lled with water, e.g. vases, on or near the appliance.
13. Never pull on the cord to disconnect the appliance from the USB port and never wind the cord around the appliance.
14. Prior to each cleaning, disconnect the USB plug from the USB port.
15. Important! The USB port is intended only for appliances equipped with an USB connection. Other devices cannot be used with this USB connection. Only use provided USB cable.
16. In case of malfunction based on electrostatic discharge and electrical fl uctuations, reset the appliance by disconnecting it from the USB port, wait a few seconds and then reconnect the appliance to the USB port.
Intended use
The product serves as an audio output device and features wireless or wired connection.
No liability for any damage that occurs can be accepted in the event of improper use or incorrect handling.
Use the appliance for the intended use only. The appliance is not suitable for commercial use. This appliance has been designed exclusively for household use. Do not use the appliance outdoors or in a bathroom.
English 24 25
Disposal
The crossed-out wheeled bin logo requires the separate collection of waste electric and electronic equipment (WEEE). Electric and electronic equipment may contain dangerous and hazardous substances. Do not dispose of this appliance as unsorted municipal waste.
Return it to a designated collection point for the recycling of WEEE. By doing so, you will help to conserve resources and protect the environment. Contact your retailer or local authorities for more information.
Do not dispose of in the household waste, as the appliance contains a built-in battery.
Compon
1. Blue
2. Whi
3. bu
4. PAI
Accessor
1 x Pouc 1 x Adap 1 x USB
Components
6
13452
1. Blue LED
2. White LED (Model: PPA120BT-B) / Red LED (Model: PPA120BT-W)
3. – button
4. PAIR button
Accessories:
1 x Pouch
87
5. + button
6. Speaker
Back of the appliance:
7. USB port
8. Audio jack
1 x Audio cable 1 x Adaptor 1 x USB cable
1 x User manual
English 26 27
Charging battery
Attention! Charge the internal battery completely before fi rst use.
1. Connect USB plug to the USB socket at the adapter (fi g. 1) and connect the micro-USB plug to the socket on back side of the speaker (fi g. 2).
2. Connect the power adapter to a power outlet.
3. The white LED (PPA120BT-B) / red LED (PPA120BT-W) (fi g. 3) on the speaker’s front fl ashes to indicate battery is being charged. The LED will go out when the battery is completely charged.
4. After charging is fi nished, disconnect the power adapter from the speaker
Setting u
Attentio
Bluetoot speakers
1. Pres
2. The
Note: If no con 5 minute
and from the power outlet.
Notes:
Recharge the battery, when both LEDs (fi g. 3) on the front fl ash alternately.
Alternatively, you may charge the battery by connecting the speaker to a computer USB port using the provided USB cable.
Partial charging does not impair battery’s lifetime.
Charging and audio playback possible at the same time.
1. Activ
2. After
3. Firstl
Setting up Bluetooth connection
Attention! Make sure that before or during transmission via Bluetooth no plug is connected to the AUX IN socket on the speaker’s rear side.
1. Press the PAIR button on the top
to turn on the speaker (fi g. 4). An acoustic signal sounds.
2. The blue LED (fi g. 3) on the front fl ashes and thus signalizes, that the speaker is ready to be connected with another Bluetooth device.
Note: If no connection to another Bluetooth device is established within 5 minutes, the speaker will be turned o automatically.
1. Activate the Bluetooth function of the audio source (e.g. smartphone, MP3 player, notebook, etc.). Browse for devices and select “PPA120BT”. If necessary, select the speaker as audio output device. Refer to the audio source’s instructions.
2. After the connection is established, the blue LED (fi g. 3) lights up steadily. An acoustic signal sounds simultaneously.
3. Firstly, set the audio source’s volume to a low level and only then start the audio playback. After only a few seconds the speaker starts to emit the audio signal.
English 28 29
4. Now set the volume using the + and buttons on the speaker’s top (+ =
up, – = down) (fi g. 5). In addition, you may increase the volume on the audio source.
5. Turn o the speaker using the PAIR button (fi g. 4). The LED goes o and an acoustic signal sounds.
Notes:
The speaker’s maximum transmission range is about 10metres.
This range depends on di erent factors (e.g. room
layout, wall material, audio source’s transmission range).
Make sure that the audio source supports the A2DP standard.
4. Firstl
5. No
6. Turn
LED sign
LED co
Left side Blue
Wired connection
1. Connect one of the included audio
cable’s jack plugs to the AUX IN input on the speaker’s rear side (fi g. 6).
2. Connect the other end of the audio cable to the audio source’s headphone socket.
3. Press the PAIR button on the top to turn on the speaker (fi g. 4). The LED on the right side ( white or red colour) (fi g. 3) of the speaker’s front lights up steadily and an acoustic signal sounds.
Right si
White
Red L
Both LE
4. Firstly, set the audio source’s volume to a low level and only then start the audio playback.
5. Now set the volume using the + and – button on the speaker’s top (+ = up, – = down) (fi g. 5). In addition, you may increase the volume on the audio source.
6. Turn o the speaker using the PAIR button (fi g. 4). The LED goes o and an acoustic signal sounds.
LED signals
LED colour LED status Meaning
Left side:
Flashes Ready for Bluetooth
Blue
Lights up steadily
Right side:
• White LED (PPA120BT-B)
Flashes Battery is being charged Lights up
steadily
• Red LED (PPA120BT-W)
Both LEDs Flash
alternately
connection Searching for previously
connected Bluetooth device Bluetooth connection
established
Wired connection established
Low battery
English 30
Cleaning
• Turn o the speaker before cleaning and disconnect all cables.
Use a dry, soft cloth.
Avoid contact with water.
Do not use aggressive cleaning agents.
Technical data
Adaptor
Input: 100 – 240 V~, 50/60 Hz, 0.5 A Output: 5 V
, 1.2 A
Speaker
Charging voltage (via USB or provided adaptor): 5 V Speaker output power: 2 x 3 Watts RMS
Battery voltage: 3.7 V Battery capacity: 2000 mAh Battery run-time: approx. 6 hours
Impedance: 4 Ω Frequency response: 60 Hz – 20 kHz Signal-to-noise ratio: >50 dB Speaker Ø: 50 mm Dimensions (W x H x D):
200 x 150 x 60 mm
is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc.
31 Español
Instrucciones de seguridad importantes
1. Siga todas las instrucciones de seguridad para evitar daños producidos por un uso inadecuado.
2. Guarde este manual de instrucciones para su posterior uso. Si entrega el dispositivo a un tercero, deberá entregarle también este manual de instrucciones.
3. Jamás utilice un dispositivo que se encuentre dañado. En caso de que el dispositivo esté dañado, quítelo de la conexión USB y póngase en contacto con su proveedor.
4. Nunca intente reparar la unidad usted mismo. En caso de mal funcionamiento, solo personal califi cado debe encargarse de las reparaciones.
5. En ningún caso abra la cubierta del aparato. No inserte ningún objeto extraño en el interior de la cubierta.
6. ¡Advertencia! Durante la limpieza o uso, no sumerja las piezas eléctricas del dispositivo en agua u otros líquidos. Nunca sostenga el aparato bajo el agua corriente.
7. No utilice el aparato con las manos mojadas o cuando se encuentre sobre un suelo mojado.
8. El producto no debe usarse cerca del agua; por ejemplo, cerca de una tina, lavaplatos, lavatorio, en un sótano mojado o cerca de una piscina.
9. Jamás utilice accesorios (adaptador, cable USB, etc.) que el fabricante no venta en conjunto con este producto. Éstos podrían presentar un riesgo de seguridad para el usuario y podrían dañar el aparato. Por lo tanto, debe utilizar solamente accesorios originales.
10. El producto es apto solo para un uso a grados de latitud moderados. No utilizar en los trópicos ni en climas particularmente húmedos.
Español 32 33
11. Mantenga el dispositivo alejado de superfi cies calientes o llamas. Use siempre el producto sobre una superfi cie estable, limpia y seca. Proteja el dispositivo del calor y del frío, del polvo, de la luz del sol directa, de la humedad y de los goteos y salpicaduras del agua.
12. No coloque objetos pesados sobre la superfi cie del aparato. No sitúe objetos que produzcan fl amas, p.ej. velas, encima o junto al aparato. No coloque objetos que contengan agua, p.ej: vasos, encima o cerca del aparato.
13. Jamás tire del cable ni desconecte el producto desde el puerto USB ni tampoco enrolle el cable alrededor del producto.
14. Antes de limpiar, desconecte la clavija del USB del puerto USB.
15. ¡Importante! El puerto USB es apto solo para dispositivos equipados con conexión USB. No pueden usarse otros
Eliminac
La image recogida (RAEE). sustancia residuo ju
Devuélva reciclaje d recursos informac sus auto
No elimin contiene
dispositivos con esta conexión USB. Utilice únicamente el cable USB incluido.
16. En caso de que funcione mal debido a descarga electrostática y fl uctuaciones eléctricas, reinicie el dispositivo desconectándola del puerto USB, espere unos segundos y luego vuelva a conectar el aparato al puerto USB.
Uso previsto
El producto sirve como un dispositivo de salida de audio y posee conexión ya sea inalámbrica o alámbrica.
No se asume ninguna responsabilidad por daños provocados por un uso inadecuado o una manipulación incorrecta.
Utilice éste aparato sólo para la fi nalidad que se le ha designado. Este dispositivo no es apto para el uso comercial. Este producto se ha diseñado exclusivamente para el uso doméstico. No utilice este aparato en espacios exteriores ni en un cuarto de baño.
Eliminación
La imagen del contenedor de basura tachado, indica la recogida selectiva de residuos eléctricos y electrónicos (RAEE). El material eléctrico y electrónico puede contener sustancias peligrosas. No coloque este aparato como residuo junto a la basura doméstica.
Devuélvalo a un punto de recogida designado para el reciclaje de RAEE. De este modo, ayudará a conservar recursos y a proteger el medio ambiente. Para más información, póngase en contacto con su distribuidor o sus autoridades locales.
No eliminar junto con la basura doméstica ya que contiene una batería integrada.
Español 34 35
Componentes
6
13452
Carga de
¡Atenció
usarla po
1. Cone
2. Cone
3. El L
1. LED azul
2. LED blanco (Modelo: PPA120BT-B) / LED rojo (Modelo: PPA120BT-W)
3. Botón -
4. Botón PAIR
Accesorios:
4. Lue
87
Notas:
Rec
5. Botón +
6. Altavoz
De m
Parte posterior del producto:
7. Puerto USB
8. Conector de audio
Una
Se p
1 x Funda 1 x Adaptador 1 x Cable USB
1 x Cable de audio 1 x Manual del usuario
Carga de la batería
¡Atención! Cargue la batería interna completamente antes de usarla por primera vez.
1. Conecte el enchufe USB a la entrada del adaptador (Fig. 1) y conecte el enchufe micro-USB a la entrada de la parte posterior del altavoz (Fig. 2).
2. Conecte el transformador a una toma de corriente.
3. El LED blanco (PPA120BT-B) / LED rojo (PPA120BT-W) (Fig. 3) del altavoz parpadea para indicar que la batería se está cargando. La luz LED se apagará cuando la batería esté cargada por completo.
4. Luego de haberse completado el proceso de carga, desconecte el transformador del altavoz y del tomacorriente.
Notas:
Recargue la batería cuando ambos LEDs (Fig. 3) de la parte frontal parpadeen alternadamente.
De manera alternativa, puede cargar la batería conectando el altavoz a un puerto USB para computadora, utilizando el cable USB incluido.
Una carga parcial no limita la vida útil de la batería.
Se puede cargar el altavoz y usarlo al mismo tiempo.
LED azul
LED blanco PPA120BT-B LED rojo
PPA120BT-W
Español 36 37
Confi guración de la conexión Bluetooth
¡Atención! Asegúrese de que antes o durante la transmisión por Bluetooth, no haya conectores en la entrada AUX IN de la parte posterior del altavoz.
1. Para encender el altavoz, presione
el botón PAIR de la parte superior (Fig. 4). Se emitirá una señal acústica.
2. El LED azul (Fig. 3) de la parte frontal parpadeará, indicando que el altavoz está listo para conectarse a otro dispositivo Bluetooth.
Nota: Si no se establece conexión con otro dispositivo Bluetooth
4. Aho
5. Apag
Notas:
El ran
Aseg
dentro de 5 minutos, el altavoz se apagará automáticamente.
1. Active la función Bluetooth de la fuente de audio (teléfono inteligente, reproductor de MP3, computadora portátil, etc.). Busque dispositivos y seleccione al “PPA120BT”. De ser necesario, selecciona al altavoz como dispositivo de salida de audio. Consulte las instrucciones de la fuente de audio.
2. Luego de establecerse la conexión, el LED azul (Fig. 3) se enciende y permanece estático. Simultáneamente, se emitirá una señal acústica.
3. Primero, confi gure el volumen de la fuente de audio en un nivel bajo y luego comience a reproducir sonido. Luego de tan solo unos segundos, el altavoz comienza a emitir la señal de audio.
Conexió
1. Cone
2. Cone
3. Par
4. Ahora ajuste el volumen utilizando los botones + y – de la parte superior del altavoz (+ = aumentar, – = disminuir) (Fig. 5). Además, puede aumentar el volumen desde la fuente de audio.
5. Apague el altavoz utilizando el botón PAIR (Fig. 4). La luz LED se apaga y se emite una señal acústica.
Notas:
El rango de transmisión máximo del altavoz es cerca de 10 metros.
El rango depende de distintos factores (por ejemplo, disposición de la habitación, material de las paredes y rango de transmisión de la fuente de sonido).
Asegúrese de que la fuente de audio sea compatible con el estándar A2DP.
Conexión alámbrica
1. Conecte uno de los enchufes del cable de audio en la entrada AUX IN de la parte posterior del altavoz (Fig. 6).
2. Conecte el otro extremo del cable en la salida para audífonos de la fuente de audio.
3. Para encender el altavoz, presione el botón PAIR de la parte superior (Fig. 4). El LED situado a la derecha ( blanco o rojo) (Fig. 3) de la parte frontal del altavoz se enciende para quedar estático y se emite una señal acústica.
Español 38 39
4. Primero, confi gure el volumen de la fuente de audio en un nivel bajo y luego comience a reproducir sonido.
5. Ahora ajuste el volumen utilizando los botones + y – de la parte superior del altavoz (+ = aumentar, – = disminuir) (Fig. 5). Además, puede aumentar el volumen desde la fuente de audio.
6. Apague el altavoz utilizando el botón PAIR (Fig. 4). La luz LED se apaga y se emite una señal acústica.
Señales del LED
Color del LED Estado del
LED
Lado izquierdo:
Parpadea Listo para la conexión
Azul
Signifi cado
Bluetooth Buscando el último
dispositivo Bluetooth al
Limpieza
Apag
Utilic
Evite
No u
Datos té
Adaptad
Entrada: Salida:
Altavoz
Voltaje d (vía USB Potencia
Se enciende de manera estática
Lado derecho:
Parpadea La batería se está
• LED blanco (PPA120BT-B)
• LED rojo
Se enciende de manera estática
(PPA120BT-W)
Ambos LED Parpadean
alternadamente
que se conectó Conexión Bluetooth
exitosa
cargando Conexión alámbrica
exitosa
Batería baja
Voltaje de Capacida Tiempo d de la bate Impedan Respues Proporci Altavoz Ø Dimensio (Ancho x
Limpieza
Apague el altavoz y desconecte todos los cables antes de limpiarlo.
Utilice un paño suave y seco.
Evite el contacto con el agua.
No utilice agentes de limpieza agresivos.
Datos técnicos
Adaptador
Entrada: 100 – 240 V~, 50/60 Hz, 0,5 A Salida: 5 V
, 1,2 A
Altavoz
Voltaje de carga (vía USB o adaptador provisto): 5 V Potencia de salida del altavoz: 2
x 3 Watt RMS
Voltaje de la batería: 3,7 V Capacidad de la batería: 2000 mAh Tiempo de funcionamiento de la batería: aprox. 6 horas Impedancia: 4 Ω Respuesta de frecuencia: 60 Hz – 20 kHz Proporción señal-ruido: >50 dB Altavoz Ø: 50 mm Dimensiones (Ancho x Alto x Diámetro): 200 x 150 x 60 mm
es marca registrada de Bluetooth SIG, Inc.
Français 40 41
Consignes de sécurité importantes
1. Respectez toutes les consignes de sécurité afi n d'éviter tout dommage dû à une mauvaise utilisation!
2. Conservez ce manuel d'utilisation afi n de pouvoir vous y référer ultérieurement. En cas de cession de cet appareil à un tiers, veillez à transmettre également ce manuel d'utilisation.
3. N'utilisez jamais un appareil endommagé! Si l'appareil est endommagé, débranchez la connexion USB, puis contactez votre fournisseur.
4. Ne tentez jamais de réparer cet appareil par vous-même. En cas de dysfonctionnement, les réparations doivent être e ectuées uniquement par du personnel qualifi é.
5. N’ouvrez en aucun cas le boîtier de l’appareil. N’insérez aucun objet étranger dans le boîtier de l’appareil.
6. Avertissement ! Ne plongez les composants électriques de
11. Mai
12. Ne p
13. Ne t
14. Ava
15. Impo
l’appareil ni dans l’eau, ni dans tout autre liquide lors de son nettoyage ou de son utilisation. N’exposez jamais l’appareil à l’eau courante.
7. N’utilisez pas l’appareil lorsque vous avez les mains mouillées ou vous tenez sur un sol humide.
8. Cet appareil ne doit pas être utilisé à proximité d'une source d'eau, par exemple une baignoire, un lavabo, un évier, dans une cave humide ou à proximité d'une piscine.
9. N'utilisez jamais d'accessoires (adaptateur, câble USB, etc.) non vendus avec ce produit par le fabricant. Ceux-ci pourraient exposer l’utilisateur à des risques de sécurité ou endommager l’appareil. C'est pourquoi vous ne devez utiliser que des accessoires d'origine.<a>
10. L’appareil est uniquement destiné à être utilisé dans des régions tempérées. N’utilisez pas l’appareil sous des climats tropicaux ou particulièrement humides.
16. En c
Utilisatio
Le p
Nous
Utilis
11. Maintenez l’appareil à l’écart de toute surface chaude et fl amme nue. Utilisez toujours l’appareil sur une surface nivelée, stable, propre et sèche. Protégez l’appareil de la chaleur et du froid, de la poussière, des rayons du soleil, de l’humidité et de tout égouttement ou éclaboussure d’eau.
12. Ne posez aucun objet lourd sur l’appareil. Ne placez aucune source de fl amme, comme une bougie, sur l’appareil ou à proximité de celui-ci. Ne posez aucun objet rempli d’eau, comme un vase, sur l’appareil ou à proximité de celui-ci.
13. Ne tirez jamais sur le cordon pour débrancher l'appareil du port USB et n'enroulez jamais le cordon autour de l'appareil.
14. Avant chaque nettoyage, débranchez la fi che USB du port USB.
15. Important! Le port USB est exclusivement conçu pour des appareils équipés d'une connexion USB. Impossible d'utiliser d'autres appareils avec cette connexion USB. L'utilisation d'une rallonge USB n'est pas recommandée. Utilisez uniquement le câble USB fourni.
16. En cas de dysfonctionnement suite à une décharge électrostatique et des fl uctuations électriques, réinitialisez l'appareil en le débranchant du port USB, patientez quelques secondes, puis rebranchez l'appareil au port USB.
Utilisation prévue
Le produit sert en tant que périphérique de sortie audio et il est équipé d'une connexion sans fi l ou câblée.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage consécutif à une utilisation ou une manipulation inappropriée de l'appareil.
Utilisez l’appareil uniquement aux fi ns prévues. L’appareil n’est pas prévu pour une utilisation commerciale. Cet appareil a été conçu exclusivement pour une utilisation domestique. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur ou dans une salle de bains.
Français 42 43
Mise au rebut
Le logo de la poubelle sur roues barrée d'une croix indique la nécessité d'une collecte sélective des déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). Les équipements électriques et électroniques peuvent contenir des substances dangereuses. Ne jetez pas cet appareil avec les déchets municipaux non triés.
Remettez-le à un point de collecte agréé pour le recyclage des DEEE. Ainsi, vous contribuez à la conservation des ressources et à la protection de l'environnement. Pour plus de renseignements, renseignez-vous auprès de votre revendeur ou de vos autorités locales.
Ne le jetez pas dans les ordures ménagères, car
Compos
l'appareil contient une pile intégrée.
1. Voya
2. Voya
3. Bout
4. Bout
Accessoi
1 x Étui 1 x Adap 1 x Câbl
Composants
6
13452
1. Voyant LED bleu
2. Voyant LED blanc (Modèle : PPA120BT-B) / Voyant LED rouge (Modèle : PPA120BT-W)
3. Bouton –
4. Bouton PAIR
Accessoires :
1 x Étui
87
5. Bouton +
6. Haut-parleur
Arrière de l’appareil :
7. Port USB
8. Prise audio
1 x Câble audio 1 x Adaptateur 1 x Câble USB
1 x Manuel d’utilisation
Français 44 45
Charge de la pile
Attention ! Chargez la pile interne entièrement avant la première utilisation.
1. Branchez la fi che USB à la prise USB au niveau de l'adaptateur (fi g. 1), puis branchez la fi che micro-USB à la prise située au dos du haut-parleur (fi g. 2).
2. Branchez l'adaptateur secteur à une prise de courant.
3. Le voyant LED blanc (PPA120BT-B) / voyant LED rouge (PPA120BT-W) (fi g. 3) qui se trouve à l'avant du haut-parleur clignote pour indiquer que la pile est en cours de charge. Le voyant LED s'éteint lorsque la pile est entièrement rechargée.
4. Au terme de la charge, débranchez l'adaptateur secteur du haut-parleur et de la prise de courant.
Confi gur
Attentio
assurez- située au
1. Appu
2. Le vo
Remarq Si aucune Bluetooth automatiq
Remarques :
Rechargez la pile, lorsque les deux voyants LED (fi g. 3) situés à l'avant clignote alternativement.
À défaut, vous pouvez charger la pile en connectant le haut-parleur à un port USB d'ordinateur à l'aide du câble USB fourni.
Une charge partielle ne réduit pas la durée de vie de la pile.
Charge et lecture audio simultanées possibles.
Voyant LED bleu
LED blanc LED rouge
1. Activ
PPA120BT-B PPA120BT-W
2. Aprè
3. Prem
Confi guration de la connexion Bluetooth
Attention ! Avant ou en cours de transmission via Bluetooth, assurez-vous qu'aucune fi che n'est connectée à la prise AUX IN située au dos du haut-parleur.
1. Appuyez sur le bouton PAIR
(Apparier) dans la partie supérieure pour allumer le haut-parleur (fi g. 4). Un signal sonore retentit
2. Le voyant LED bleu (fi g. 3) situé à l'avant clignote et indique ainsi que le haut-parleur est prêt à être connecté à une autre périphérique Bluetooth.
Remarque: Si aucune connexion n'est établie avec un autre périphérique Bluetooth dans un délai de 5 minutes, le haut-parleur s'éteint automatiquement.
1. Activez la fonction Bluetooth de la source audio (par ex. Smartphone, lecteur MP3, ordinateur portable, etc.). Recherchez les périphériques, puis sélectionnez « PPA120BT ». Au besoin, sélectionnez le haut-parleur en tant que périphérique de sortie audio. Veuillez vous référer aux instructions relatives à la source audio.
2. Après établissement de la connexion, le voyant LED bleu (fi g. 3) s'allume en continu. Un signal sonore retentit simultanément.
3. Premièrement, réglez le volume de la source audio sur un niveau bas, puis démarrez la lecture audio seulement après cette précaution. Au bout de quelques secondes seulement, le haut-parleur commence la transmission du signal audio.
Français 46 47
4. À présent, réglez le volume à l'aide des boutons + et – situés dans la partie supérieure du haut-parleur (+ = haut, – = bas) (fi g. 5). En outre, vous pouvez augmenter le volume au niveau de la source audio.
5. Éteignez le haut-parleur à l'aide du bouton PAIR (Apparier) (fi g. 4). Le voyant LED s'éteint et un signal sonore retentit.
Remarques :
Portée maximale de transmission du haut-parleur : environ 10mètres.
Cette portée dépend de divers facteurs (par ex. agencement du local, matériau des murs, portée de transmission de la source audio).
Assurez-vous que la source audio est conforme à la norme
4. Prem
5. À pré
6. Éteig
Voyants
Couleu voyants
Côté ga Bleu
A2DP.
Connexion câblée
1. Branchez une des fi ches du câble
fournies à la prise d'entrée AUX IN située au dos du haut-parleur (fi g. 6).
2. Branchez l’autre extrémité du câble audio à la prise casque de la source audio.
3. Appuyez sur le bouton PAIR (Apparier) dans la partie supérieure pour allumer le haut-parleur (fi g. 4). Le voyant LED du côté droit (couleur blanche ou rouge) (fi g. 3) à l'avant du haut-parleur s'allume en continu et un signal sonore retentit.
Côté dr
Voyan
Voyan
Les deu LED
4. Premièrement, réglez le volume de la source audio sur un niveau bas, puis démarrez la lecture audio seulement après cette précaution.
5. À présent, réglez le volume à l'aide des boutons + et – situés dans la partie supérieure du haut-parleur (+ = haut, – = bas) (fi g. 5). En outre, vous pouvez augmenter le volume au niveau de la source audio.
6. Éteignez le haut-parleur à l'aide du bouton PAIR (Apparier) (fi g. 4). Le voyant LED s'éteint et un signal sonore retentit.
Voyants LED
Couleur des voyants LED
Côté gauche : Bleu
Côté droit :
• Voyant LED blanc (PPA120BT-B)
• Voyant LED rouge
État du
Signifi cation
voyant
Clignote Prêt pour la connexion
Bluetooth Recherche de périphériques
Bluetooth précédemment connectés
S'allume en
Connexion Bluetooth établie
continu Clignote Pile en cours de charge S'allume en
Connexion câblée établie
continu
(PPA120BT-W)
Les deux voyants LED
Clignote tour à tour
Niveau de charge faible des piles
Français 48
Nettoyage
Éteignez le haut-parleur avant de procéder au nettoyage et débranchez tous les câbles.
Utilisez un chi on doux et sec.
Évitez tout contact avec de l'eau.
N’utilisez aucun produit de nettoyage agressif.
Données techniques
Adaptateur
Entrée : 100 – 240 V~, 50/60 Hz, 0,5 A Sortie : 5 V
, 1,2 A
Haut-parleur
Tension de charge (via USB ou l’adaptateur fourni) : 5 V Haut-parleurs - puissance de sortie : 2 x 3 Watt RMS
Tension de la pile : 3,7 V Capacité de la pile : 2 000 mAh Autonomie de la pile : env. 6 heures Impédance : 4 Ω Réponse en fréquence : 60 Hz à 20 kHz Rapport signal sur bruit : >50 dB Diamètre du haut-parleur : 50 mm Dimensions (L x H x P):
200 x 150 x 60 mm
est une marque de commerce déposée de Bluetooth SIG,
Inc.
49 Magyar
Fontos biztonsági útmutatás
1. Kövessen minden biztonsági utasítást, hogy elkerülje a helytelen használat okozta sérülést!
2. Őrizze meg a használati útmutatót későbbi használatra. Ha átadja a készüléket egy harmadik félnek, vele kell adni a használati útmutatót is.
3. Soha ne használjon meghibásodott készüléket! Csatlakoztassa le az USB kapcsolatot és lépjen kapcsolatba a beszállítóval, ha meg van hibásodva a készülék.
4. Soha ne próbálja egyedül megjavítani a készüléket. Bárminemű üzemzavar esetén, a javításokat szakképzett személyzettel kell végeztetni.
5. Semmilyen körülmények között ne nyissa fel a készülék házát. Ne helyezzen be idegen tárgyakat a készülékházba.
6. Figyelmeztetés! Tisztítás vagy üzemeltetés alatt ne merítse a készülék elektromos alkatrészeit vízbe vagy más folyadékba. Soha se tartsa a készüléket folyó víz alá.
7. Ne üzemeltesse a készüléket nedves kézzel, vagy ha nedves padlón áll.
8. A készüléket nem szabad víz közelében alkalmazni – például tusoló, mosdó kagyló, mosogató kagyló, nedves alaksor vagy egy medence közelében.
9. Soha ne használjon olyan tartozékokat (adapter, USB kábel stb.), amelyeket a gyártó nem mellékelt a termékhez. Ezek kockáztathatják a felhasználó biztonságát és károsíthatják a készüléket. Ennek érdekében kizárólag eredeti tartozékokat használjon.
10. A készülék csak mérsékelt égövi használatra alkalmas. Ne használja a trópusokon vagy különösen nedves égövön.
Magyar 50 51
11. Tartsa a készüléket távol a forró felületektől és nyílt lángoktól. A készüléket mindig sima, stabil, tiszta és száraz felületen üzemeltesse. Óvja a készüléket a hőtől és hidegtől, portól, közvetlen napfénytől, nedvességtől, leeséstől és a fröccsenő víztől.
12. Ne helyezzen nehéz tárgyakat a készülékre. Ne helyezzen a készülékre vagy a készülék mellé nyílt lángú tárgyakat, mint pl. a gyertyák. Ne helyezzen a készülékre vagy annak közelében vízzel töltött tárgyakat, mint pl. vázákat.
13. Soha se húzza meg a kábelt, hogy lecsatlakoztassa a készüléket az USB portról, és soha ne tekerje a kábelt a készülék köré.
14. Tisztítás előtt mindig húzza ki a csatlakozót az USB portból.
15. Fontos! Az USB port csak USB csatlakozóval rendelkező készülékekhez használható. Más berendezések nem használhatók ezzel az USB csatlakozóval. Csak a mellékelt
Hulladék
Az áthúzo elektromo kell gyűjte berendez tartalmaz háztartás
Helyezze WEEE hu erőforrás kapcsol bővebb i
Ne helye beépített
USB kábelt használja.
16. Elektrosztatikus kisülések vagy rövid idejű elektromos ingadozások következtében bekövetkező hibás működések esetén állítsa a készüléket alaphelyzetbe, ehhez szüntesse meg az USB csatlakozását, az újracsatlakoztatás előtt várjon pár másodpercet.
Rendeltetésszerű használat
A termék audio kimenetként szolgál és wireless vagy vezetékes csatlakozást tesz lehetővé.
Nem vállalunk semmilyen felelősséget bárminemű károsodásért szakszerűtlen használat vagy helytelen kezelés esetén.
A készüléket csak rendeltetésének megfelelően használja. A készülék nem alkalmas kereskedelmi használatra. A készüléket kizárólag háztartási használatra tervezték. Ne alkalmazza a készüléket a szabadban vagy a fürdőszobában.
Hulladékelhelyezés
Az áthúzott szemetes tartály logó jelentése, hogy az elektromos és elektronikus felszereléseket külön helyre kell gyűjteni (WEEE). Az elektromos és elektronikus berendezések veszélyes és káros anyagokat tartalmazhatnak. Ne helyezze ezt a készüléket a helyi háztartási hulladék közé.
Helyezze a készülékez egy megfelelő gyűjtési ponthoz WEEE hulladékok számára. Ily módon hozzájárul az erőforrások és a környezet megőrzéséhez. Lépjen kapcsolatba a forgalmazójával vagy a helyi illetékesekkel bővebb információk érdekében.
Ne helyezze a háztartási hulladék közé, mivel a készülék beépített akkumulátort tartalmaz.
Magyar 52 53
Komponensek
6
13452
Akkumu
Figyelem
ltse fel
1. Csa
2. Csat
3. A feh
1. Kék LED
2. Fehér LED (Modell: PPA120BT-B) / Vörös LED (Modell: PPA120BT-W)
3. – gomb
4. PAIR párosító gomb
Tartozékok:
1 db. tasak
5. + gomb
6. Hangszóró
A készülék hátoldala:
7. USB port
8. Audio dugaszaljzat
1 db. audio kábel
87
4. A töl
Megjegyz
Tölts
Alte
A rés
Egyid
1 db. adapter 1 db. USB kábel
1 db. kezelési útmutató
Akkumulátor feltöltése
Figyelem! Az első használat előtt teljesen töltse fel a beépített akkumulátort.
1. Csatlakoztassa az USB dugót az USB dugaszaljzatra az adapteren (1. ábra) és csatlakoztassa a mikro-USB dugót a hangszóró hátoldalán lévő dugaszaljzatra (2. ábra).
2. Csatlakoztassa az áramátalakítót egy csatlakozó aljzatra.
3. A fehér LED (PPA120BT-B) / vörös LED (PPA120BT-W) (3. ábra) a hangszóró elülső részén kigyúl, jelezvén, hogy az akkumulátor töltése folyamatban van. Kialszik a LED, amikor teljesen fel van töltve az akkumulátor.
4. A töltés befejezése után csatlakoztassa le az áramátalakítót a hangszóróról és a csatlakozó aljzatról.
Megjegyzések:
Töltse fel az akkumulátort, ha mindkét LED (3. ábra) felváltva villog az elülső oldalon.
Alternatívaként feltöltheti az akkumulátort, ha a hangszórót egy USB portra csatlakoztatja, felhasználván a mellékelt USB kábelt.
A részleges töltés nem rontja az akkumulátor élettartamát.
Egyidejűleg megvalósítható a töltés és
Kék LED
Fehér LED PPA120BT-B Vörös LED
PPA120BT-W
az audio lejátszás.
Magyar 54 55
Bluetooth csatlakozás létrehozása
Figyelem! Bizonyosodjon meg, hogy a Bluetooth közvetítés előtt vagy közben nincs semmilyen dugó csatlakoztatva a hangszóró hátoldalán lévő AUX IN dugaszaljzatra.
1. Nyomja meg a PAIR párosító gombot
fent, hogy bekapcsolja a hangszórót (4. ábra). Egy hangos kijelző bekapcsol.
2. A kék LED (3. ábra) villog a hangszóró elülső részén és jelzi, hogy a hangszóró készen áll a csatlakozásra más Bluetooth egységgel.
Megjegyzés:
4. Mos
5. Kapc
Megjegy
A ha
Bizo
Ha 5 percen belül nem jön létre kapcsolat más Bluetooth egységgel, akkor a hangszóró automatikusan kikapcsol.
1. Kapcsolja be az audio forrás Bluetooth funkcióját (pl. okostelefon, MP3-lejátszó, laptop stb.) Böngéssze az egységeket és válassza ki a “PPA120BT” egységet. Ha szükséges, a hangszórót állítsa be audio kimeneti egységnek. Hivatkozzon az audio források útmutatójára.
2. A kapcsolat létesítése után a kék LED világítása állandósul (3. ábra). Egyidejűleg bekapcsol egy hangos kijelző.
3. Előbb állítsa alacsony szintre az audio forrás hangerejét, és csak utána indítsa el az audio lejátszást. Csak néhány másodperc elteltével kezdi kibocsátani az audio jelt a hangszóró.
Vezetéke
1. Csat
2. Az a
3. Nyom
4. Most állítsa be a hangerőt a + és gombokkal a hangszóró felső
részén (+ = fel, – = le) (5. ábra). Kiegészítésképp növelheti a hangerőt az audio forráson.
5. Kapcsolja ki a hangszórót a PAIR párosító gombbal (4. ábra). Kialszik a LED és bekapcsol egy hangos kijelző.
Megjegyzések:
A hangszóró maximális közvetítési hatótávolsága kb. 10 méter.
A hatótávolság különböző tényezőktől függ (pl. szoba fekvése, a fal anyaga, az audio forrás közvetítési hatótávolsága).
Bizonyosodjon meg, hogy az audio forrás támogatja az A2DP szabványt.
Vezetékes csatlakozás
1. Csatlakoztassa a mellékelt audio kábelek csatlakozó dugóját a hangszóró hátoldalán lévő AUX IN bemenetre (6. ábra).
2. Az audio kábel másik végét csatlakoztassa az audio forrás fejhallgatójának dugaszaljzatára.
3. Nyomja meg a PAIR párosító gombot fent, hogy bekapcsolja a hangszórót (4. ábra). A LED a hangszóró elülső részének jobb oldalán ( fehér vagy vörös színű) (3. ábra) kigyúl állandóan és bekapcsol egy hangos kijelző.
Magyar 56 57
4. Előbb állítsa alacsony szintre az audio forrás hangerejét, és csak utána indítsa el az audio lejátszást.
5. Most állítsa be a hangerőt a + és – gombbal a hangszóró felső részén (+ = fel, – = le) (5. ábra). Kiegészítésképp növelheti a hangerőt az audio forráson.
6. Kapcsolja ki a hangszórót a PAIR párosító gombbal (4. ábra). Kialszik a LED és bekapcsol egy hangos kijelző.
LED jelek
LED színe LED
státusz
Bal oldal:
Villog Készen áll a Bluetooth
Kék
Állandóan ég
Jelentés
csatlakozásra Előzőleg csatlakoztatott
Bluetooth egység keresése Létrejött a Bluetooth
kapcsolat
Tisztítás
Kapc
Hasz
Kerü
Ne h
Műszaki
Adapter
Bemenet Kimenet:
Hangsz
ltő fesz (USB-én a mellék Hangszó teljesítmé
Jobb oldal:
Villog Folyamatban van az
• Fehér LED (PPA120BT-B)
• Vörös LED
Állandóan ég
(PPA120BT-W)
Mindkét LED Váltakozva
villog
akkumulátor töltése Létrejött a vezetékes
kapcsolat
Alacsony akkumulátor töltési szint
Akkumulá Akkumulá Akkumulá Impedan Frekven Jel-zaj ar Hangszó Méretek
Tisztítás
Kapcsolja ki a hangszórót tisztítás előtt és csatlakoztasson le minden kábelt.
Használjon egy száraz, puha rongyot.
Kerülje a vízzel való érintkezést
Ne használjon erős tisztítószereket.
Műszaki adatok
Adapter
Bemenet: 100 – 240 V~, 50/60 Hz, 0,5 A Kimenet: 5 V
, 1,2 A
Hangszóró
Töltő feszültség (USB-én keresztül vagy a mellékelt adapterrel): 5 V Hangszóró kimeneti teljesítménye: 2
x 3 Watt RMS
Akkumulátor feszültsége: 3,7 V Akkumulátor kapacitása: 2000 mAh Akkumulátor működési ideje: kb. 6 óra Impedancia: 4 Ω Frekvencia válasz: 60 Hz – 20 kHz Jel-zaj arány: >50 dB Hangszóró Ø: 50 mm Méretek (Szé x Ma x Mé): 200 x 150 x 60 mm
a Bluetooth SIG, Inc. bejegyzett védjegye.
Italiano 58 59
Avvisi importanti per la sicurezza
1. Seguire tutte le istruzioni di sicurezza per evitare danni causati da uso improprio!
2. Conservare il manuale utente per futuro riferimento. In caso di cessione dell'apparecchio a terzi, accludere parimenti il manuale utente.
3. Non usare mai l'apparecchio se danneggiato! In caso di danni, rimuovere il collegamento USB e contattare il proprio rivenditore.
4. Non tentare mai di riparare l'apparecchio autonomamente. In caso di malfunzionamento, la riparazione deve essere eseguita solo da personale qualifi cato.
5. Non aprire l'alloggiamento dell'apparecchio in alcuna circostanza. Non inserire oggetti estranei all'interno dell'alloggiamento.
11. Ten
12. Non
13. Non
14. Prim
15. Impo
6. Avvertenza! Durante la pulizia o l'utilizzo, non immergere le parti elettriche dell'apparecchio in acqua o altri liquidi. Non tenere mai l'apparecchio sotto l'acqua corrente.
7. Non usare l'apparecchio con mani bagnate o se ci si trova su un pavimento umido.
8. L'apparecchio non deve essere utilizzato nelle vicinanze di acqua – ad esempio, vicino a vasche da bagno, lavabi, lavelli, su pavimenti bagnati o vicino a piscine.
9. Non utilizzare mai accessori (alimentatori, cavi USB e così via) non venduti insieme al prodotto dal produttore. Potrebbero causare rischi per la sicurezza dell'utente e danneggiare l'apparecchio. Pertanto, utilizzare solo accessori originali.
10. L'apparecchio è idoneo esclusivamente per un uso a latitudini moderate. Non utilizzare in regioni tropicali o in territori dal clima particolarmente umido.
16. In ca
Uso prev
Il pro
Il pro
Utili
11. Tenere l'apparecchio lontano da superfi ci calde e fi amme libere. Azionare sempre l'apparecchio su una superfi cie piana, stabile, pulita e asciutta. Proteggere l'apparecchio da caldo, freddo, polvere, luce solare diretta, umidità, gocciolamenti e schizzi d'acqua.
12. Non posizionare oggetti pesanti sopra l'apparecchio. Non posizionare oggetti con fi amme libere, quali candele, sopra o accanto all'apparecchio. Non posizionare oggetti pieni d'acqua, quali vasi, sopra o accanto all'apparecchio.
13. Non tirare mai il cavo per scollegare l'apparecchio dalla porta USB e non avvolgere mai il cavo attorno all'apparecchio.
14. Prima di procedere alla pulizia, scollegare la spina USB dalla porta USB.
15. Importante! La porta USB è utilizzata solo per gli apparecchi dotati di collegamento USB. Non è possibile utilizzare altri dispositivi con questo collegamento USB. Usare esclusivamente il cavo USB fornito.
16. In caso di malfunzionamento causato da scariche elettrostatiche e fl uttuazioni elettriche, resettare l'apparecchio scollegando lo stesso dalla porta USB, quindi attendere alcuni secondi e ricollegare alla porta USB.
Uso previsto
Il prodotto serve da dispositivo di uscita audio ed è dotato di connessione con o senza fi li.
Il produttore non si assume alcuna responsabilità per qualsiasi danno provocato da uso improprio o utilizzo scorretto.
Utilizzare l'apparecchio solo per lo scopo previsto. L'apparecchio non è adatto per uso commerciale. L'apparecchio è stato progettato esclusivamente per uso domestico. Non usare l'apparecchio in ambienti esterni o in bagno.
Italiano 60 61
Smaltimento
Il logo con il cassonetto barrato indica l'obbligo di raccolta di erenziata delle apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Le apparecchiature elettriche ed elettroniche potrebbero contenere sostanze nocive e pericolose. Non smaltire l'apparecchio come rifi uto urbano indi erenziato.
Consegnare l'apparecchio presso un punto di raccolta autorizzato per il riciclo delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. In questo modo, si contribuisce alla conservazione delle risorse e alla tutela dell'ambiente. Per maggiori informazioni, contattare il proprio rivenditore o le autorità locali.
L'apparecchio dispone di una batteria incorporata. Non
Compon
smaltire nella spazzatura domestica.
1. LED
2. LED
3. pu
4. Puls
Accessor
1 x Cust
1 x Alime 1 x Cavo
Componenti
6
13452
1. LED blu
2. LED bianco (Modello: PPA120BT-B) / LED rosso (Modello: PPA120BT-W)
3. – pulsante
4. Pulsante PAIR
Accessori:
1 x Custodia
87
5. + pulsante
6. Altoparlante
Retro dell'apparecchio:
7. Porta USB
8. Jack audio
1 x Cavo audio 1 x Alimentatore 1 x Cavo USB
1 x Manuale utente
Italiano 62 63
Ricarica della batteria
Attenzione! Caricare completamente la batteria interna prima del primo utilizzo.
1. Collegare la spina USB alla presa USB dell'alimentatore (fi g. 1) e collegare la spina micro-USB alla presa sul lato posteriore dell'altoparlante (fi g. 2).
2. Collegare l'alimentatore a una presa di corrente.
3. Il LED bianco (PPA120BT-B) / LED rosso (PPA120BT-W) (fi g. 3) sulla parte frontale dell'altoparlante lampeggia a indicare che la batteria è in carica. Il LED si spegne quando la batteria è completamente carica.
4. Al termine della ricarica, scollegare l'alimentatore dall'altoparlante e dalla presa di corrente.
Confi gur
Attenzio
tramite B sul lato p
1. Prem
2. Il LED
Nota: Se è imp dispositi automatic
Note:
Ricaricare la batteria quando entrambi i LED (fi g. 3) frontali lampeggiano a intermittenza.
In alternativa, è possibile caricare la batteria collegando l'altoparlante alla porta USB di un computer con il cavo USB incluso.
La ricarica parziale non compromette la durata della batteria.
La ricarica e la riproduzione audio possono essere eseguite contemporaneamente.
LED blu
LED bianco PPA120BT-B LED rosso
1. Attiv
PPA120BT-W
2. Una
3. Innan
Confi gurazione della connessione Bluetooth
Attenzione! Assicurarsi che prima o durante la trasmissione tramite Bluetooth nessuna spina sia collegata alla presa AUX IN sul lato posteriore dell'altoparlante.
1. Premere il pulsante PAIR sulla parte
superiore per accendere l'altoparlante (fi g. 4). È emesso un segnale acustico.
2. Il LED blu (fi g. 3) frontale lampeggia a indicare che l'altoparlante è pronto per essere connesso a un altro dispositivo Bluetooth.
Nota: Se è impossibile stabilire una connessione con un altro dispositivo Bluetooth entro 5 minuti, l'altoparlante si spegne automaticamente.
1. Attivare la funzione Bluetooth della sorgente audio (ad esempio, smartphone, lettore MP3, notebook e così via). Sfogliare i dispositivi e selezionare “PPA120BT”. Se necessario, selezionare l'altoparlante come dispositivo di uscita audio. Fare riferimento alle istruzioni della sorgente audio.
2. Una volta stabilita la connessione, il LED blu (fi g. 3) rimane acceso con luce fi ssa. Simultaneamente, è emesso un segnale acustico.
3. Innanzitutto, impostare il volume della sorgente audio a livello basso e, solo allora, avviare la riproduzione audio. Dopo appena qualche secondo, l'altoparlante inizia a emettere il segnale audio.
Italiano 64 65
4. A questo punto, regolare il volume utilizzando i pulsanti + e – sulla parte superiore dell'altoparlante (+ = su; – = giù) (fi g. 5). Inoltre, è possibile aumentare il volume della sorgente audio.
5. Spegnere l'altoparlante utilizzando il pulsante PAIR (fi g. 4). Il LED si spegne ed è emesso un segnale acustico.
Note:
Il raggio di trasmissione massimo dell'altoparlante è di circa 10 metri.
Il raggio dipende da diversi fattori (ad esempio, disposizione della stanza, materiale delle pareti, raggio di trasmissione della sorgente audio).
4. Innan
5. A qu
6. Speg
Segnali L
Colore
Lato si Blu
Assicurarsi che la sorgente audio supporti lo standard A2DP.
Connessione cablata
1. Collegare un jack del cavo audio
incluso alla presa AUX IN nella parte posteriore dell'altoparlante (fi g. 6).
2. Collegare l'altro terminale del cavo audio alla presa cu e della sorgente audio.
3. Premere il pulsante PAIR sulla parte superiore per accendere l'altoparlante (fi g. 4). Il LED sul lato destro (bianco o rosso) (fi g. 3) della parte frontale dell'altoparlante si accende con luce fi ssa ed è emesso un segnale acustico.
Lato de
LED b
LED r
Entramb
4. Innanzitutto, impostare il volume della sorgente audio a livello basso e, solo allora, avviare la riproduzione audio.
5. A questo punto, regolare il volume utilizzando i pulsanti + e – sulla parte superiore dell'altoparlante (+ = su; – = giù) (fi g. 5). Inoltre, è possibile aumentare il volume della sorgente audio.
6. Spegnere l'altoparlante utilizzando il pulsante PAIR (fi g. 4). Il LED si spegne ed è emesso un segnale acustico.
Segnali LED
Colore LED Stato LED Signifi cato
Lato sinistro:
Lampeggiante Pronto per la connessione
Blu
Acceso fi sso Connessione Bluetooth
Lato destro:
• LED bianco
Lampeggiante Batteria in carica Acceso fi sso Connessione cablata
(PPA120BT-B)
• LED rosso (PPA120BT-W)
Entrambi i LED Lampeggianti
a intermittenza
Bluetooth Ricerca di dispositivi
Bluetooth connessi precedentemente
stabilita
stabilita
Batteria scarica
Italiano 66
Pulizia
Spegnere l'altoparlante prima della pulizia e scollegare tutti i cavi.
Utilizzare un panno morbido e asciutto.
Evitare il contatto con l'acqua.
Non utilizzare detergenti aggressivi.
Dati tecnici
Alimentatore
Ingresso: 100 – 240 V~, 50/60 Hz, 0,5 A Uscita: 5 V
, 1,2 A
Altoparlante
Tensione di carica (tramite USB o alimentatore fornito): 5 V Potenza di uscita altoparlante: 2
x 3 Watt RMS
Tensione batteria: 3,7 V Capacità batteria: 2000 mAh Durata batteria: ca. 6 ore Impedenza: 4 Ω Risposta in frequenza: 60 Hz – 20 kHz Rapporto segnale/rumore: >50 dB Ø altoparlante: 50 mm Dimensioni (L x A x P):
200 x 150 x 60 mm
è un marchio registrato di Bluetooth SIG, Inc.
67 Nederlands
Belangrij ke veiligheidsaanwij zingen
1. Volg alle veiligheidsinstructies om schade veroorzaakt door verkeerd gebruik te vermij den!
2. Bewaar deze gebruiksaanwij zing voor toekomstige raadpleging. Als u dit apparaat aan een derde geeft, zorg dan ook dat u deze gebruiksaanwij zing meegeeft.
3. Gebruik het apparaat nooit als deze is beschadigd! Ontkoppel de USB-verbinding en neem contact op met uw leverancier als uw apparaat beschadigd is.
4. Probeer nooit om het apparaat zelf te repareren. In geval van storing mogen reparaties alleen door een vakman worden uitgevoerd.
5. Open in geen geval de behuizing van het apparaat. Plaats nooit vreemde voorwerpen in de behuizing van het apparaat.
6. Waarschuwing! Dompel de elektrische onderdelen van het apparaat tij dens het schoonmaken of gebruik niet onder in water of andere vloeisto en. Houd het apparaat nooit onder stromend water.
7. Gebruik het apparaat niet met natte handen of wanneer u op een natte vloer staat.
8. Gebruik het apparaat niet in de nabij heid van water, bij v. in de buurt van een badkuip, wastafel, gootsteen, in een vochtige kelder of nabij een zwembad.
9. Gebruik nooit accessoires (adapter, USB-kabel, enz.) die door de fabrikant niet samen met dit product worden verkocht. Deze kunnen gevaarlij k zij n voor de gebruiker en kunnen het apparaat beschadigen. Gebruik alleen originele accessoires.
10. Gebruik dit apparaat alleen in een gematigd klimaat. Gebruik deze niet in een tropisch of vochtig klimaat.
Nederlands 68 69
11. Houd het apparaat uit de buurt van hete oppervlakken en open vuur. Gebruik het apparaat altij d op een horizontaal, stabiel, schoon en droog oppervlak. Bescherm het apparaat tegen hitte en koude, stof, direct zonlicht, vocht, druppels en spatten.
12. Plaats geen zware voorwerpen op het apparaat. Plaats geen voorwerpen met open vlam, zoals kaarsen, op of naast het apparaat. Plaats geen met water gevulde voorwerpen, zoals vazen, op of in de buurt van het apparaat.
13. Trek nooit aan de kabel om het apparaat van de USB-poort los te koppelen en wikkel de kabel nooit rond het apparaat.
14. Voor elke reiniging, koppel de USB-stekker los van de USB­poort.
15. Belangrij k! De USB-poort is alleen bestemd voor apparaten die van een USB-verbinding zij n voorzien. Gebruik geen andere apparaten met deze USB-verbinding. Gebruik alleen de meegeleverde USB-kabel.
16. In geval van een defect door elektrostatische ontlading en
Afdankin
Het logo dat afge (AEEA) a en elektro schadelij k samen m
Lever dez elektrisch te recycle van onze milieu. Ne voor mee
Gooi het deze bev
elektrische schommelingen, reset het apparaat door deze van de USB-poort te ontkoppelen, wacht vervolgens enkele seconden voordat u het apparaat opnieuw op de USB-poort aansluit.
Doelmatig gebruik
Het product werkt als een audio-uitgangsapparaat en is geschikt voor zowel een draadloze als bedrade verbinding.
De fabrikant kan niet aansprakelij k worden gesteld voor schade veroorzaakt door verkeerd gebruik of een onjuiste bediening van het apparaat.
Gebruik het apparaat alleen voor het beoogde doeleinde. Het apparaat is niet geschikt voor commercieel gebruik. Dit apparaat is alleen ontworpen voor huishoudelij k gebruik. Gebruik het apparaat nooit buiten of in een badkamer.
Afdanking
Het logo met de doorgestreepte vuilnisbak geeft aan dat afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) afzonderlij k ingezameld moet worden. Elektrische en elektronische apparaten kunnen gevaarlij ke en schadelij ke sto en bevatten. Gooi dit apparaat niet samen met het ongesorteerd, huishoudelij k afval weg.
Lever deze in bij een inzamelpunt voor afgedankte elektrische en elektronische apparatuur om het apparaat te recyclen, Op deze manier draagt u bij tot het behoud van onze natuurlij ke rij kdommen en beschermt u het milieu. Neem contact op met uw handelaar of gemeente voor meer informatie.
Gooi het apparaat niet met het huishoudelij k afval weg, deze bevat een ingebouwde batterij .
Nederlands 70 71
Onderdelen
6
13452
De batte
Opgelet
volledig
1. Sluit
2. Stee
3. De w
1. Blauwe LED
2. Witte LED (Model: PPA120BT-B) / Rode LED (Model: PPA120BT-W)
3. – knop
4. PAIR knop
Toebehoren:
1 x Opbergtas
87
5. + knop
6. Luidspreker
Achterkant van het apparaat:
7. USB-poort
8. Audio-aansluiting
1 x Audiokabel
4. Na h
Opmerki
Laad
U ku
Het a
Het i
1 x Adapter 1 x USB-kabel
1 x Gebruiksaanwij zing
De batterij opladen
Opgelet! Voor ingebruikname, laad de ingebouwde batterij volledig op
1. Sluit de USB-stekker aan op de USB­aansluiting op de adapter (fi g. 1) en sluit de micro USB-stekker aan op de aansluiting achteraan de luidspreker (fi g. 2).
2. Steek de stekker van de netadapter in een geschikt stopcontact.
3. De witte LED (PPA120BT-B) / rode LED (PPA120BT-W) (fi g. 3) vooraan de luidspreker knippert om aan te geven dat de batterij aan het opladen is. De LED dooft eenmaal de batterij volledig is opgeladen.
4. Na het opladen, ontkoppel de netadapter van de luidspreker en het stopcontact.
Opmerkingen:
Laad de batterij op wanneer beide LED's (fi g. 3) vooraan afwisselend knipperen.
U kunt de batterij tevens opladen door de luidspreker op een USB-poort van een computer aan te sluiten met behulp van de meegeleverde USB­kabel.
Het apparaat gedeeltelij k opladen heeft geen negatieve invloed op de levensduur van de batterij
Het is mogelij k om tegelij kertij d op te
Blauwe LED
Witte LED PPA120BT-B Rode LED
PPA120BT-W
laden en audio af te spelen.
Nederlands 72 73
De Bluetooth-verbinding instellen
Opgelet! Zorg dat er voor of tij dens de overdracht via Bluetooth geen stekker met de AUX IN-aansluiting achteraan de luidspreker is verbonden.
1. Druk op de PAIR knop bovenaan om
de luidspreker in te schakelen (fi g. 4). U hoort een akoestisch signaal.
2. De blauwe LED (fi g. 3) knippert om aan te geven dat de luidspreker klaar is om met een ander Bluetooth­apparaat te worden verbonden.
Opmerking: De luidspreker wordt uitgeschakeld als er binnen 5 minuten
4. Stel
5. Sch
Opmerkin
Het m
Zorg
geen verbinding met een ander Bluetooth-apparaat tot stand is gebracht.
1. Activeer de Bluetooth-functie van de audiobron (bij v. smartphone, MP3-speler, notebook, enz). Doorloop de apparaten en selecteer “PPA120BT”. Indien nodig, selecteer de luidspreker als audio-uitgangsapparaat. Raadpleeg de gebruiksaanwij zing van de audiobron.
2. Eenmaal de verbinding tot stand is gebracht, brandt de blauwe LED (fi g. 3) continu. U hoort tegelij kertij d een akoestisch signaal.
3. Stel het volume van de audiobron eerst op een laag niveau in en speel dan pas de audio af. De luidspreker start na enkele seconden met het voortbrengen van het audiosignaal.
Bedrade
1. Sluit
2. Sluit
3. Druk
4. Stel nu het volume in met behulp van de + en – knoppen bovenaan de luidspreker (+ = omhoog, – = omlaag) (fi g. 5). U kunt tevens het volume op de audiobron verhogen.
5. Schakel de luidspreker uit met behulp van de PAIR knop (fi g. 4). De LED dooft en u hoort een akoestisch signaal.
Opmerkingen:
Het maximum overdrachtsbereik van de luidspreker is circa 10 meter.
Dit bereik is afhankelij k van verschillende factoren (bij v. indeling van de kamer, materiaal van de muren, overdrachtsbereik van de audiobron).
Zorg dat de audiobron de A2DP-norm ondersteunt.
Bedrade verbinding
1. Sluit een van de meegeleverde stekkers van de audiokabel aan op deAUX IN ingang achteraan de luidspreker (fi g. 6).
2. Sluit het andere uiteinde van de audiokabel aan op de koptelefoonaansluiting van de audiobron.
3. Druk op de PAIR knop bovenaan om de luidspreker in te schakelen (fi g. 4). De LED aan de rechterzij de( witte of rode kleur) (fi g. 3) vooraan de luidspreker brandt continu en u hoort een akoestisch signaal.
Nederlands 74 75
4. Stel het volume van de audiobron eerst op een laag niveau in en speel dan pas de audio af.
5. Stel nu het volume in met behulp van de + en – knoppen bovenaan de luidspreker (+ = omhoog, – = omlaag) (fi g. 5). U kunt tevens het volume op de audiobron verhogen.
6. Schakel de luidspreker uit met behulp van de PAIR knop (fi g. 4). De LED dooft en u hoort een akoestisch signaal.
LED-signalen
LED-kleur LED-status Betekenis
Linkerzij de: Blauw
Knippert Klaar voor Bluetooth-
verbinding Zoeken naar vroeger
aangesloten Bluetooth­apparaat
Brandt
Bluetoothverbinding
Reiniging
Voor
Geb
Ver
Geb
Technisc
Adapter
Ingang: Uitgang:
Luidspre
Laadspa meegele Uitgangs
continu
Rechterzij de:
• Witte LED (PPA120BT-B)
Knippert Batterij bezig met opladen Brandt
continu
• Rode LED (PPA120BT-W)
Beide LED's Knippert
afwisselend
succesvol
Bedrade verbinding succesvol
Lege batterij
Batterij sp Batterij ve Werkings Impedan Frequent Signaal- Ø luidspr Afmeting
Reiniging
Voor reiniging, schakel de luidspreker uit en ontkoppel alle kabels.
Gebruik een droge, zachte doek.
Vermij d contact met water.
Gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen.
Technische gegevens
Adapter
Ingang: 100 – 240 V~, 50/60 Hz, 0,5 A Uitgang: 5 V
, 1,2 A
Luidspreker
Laadspanning (via USB of meegeleverde adapter): 5 V Uitgangsvermogen luidspreker: 2 x 3 Watt RMS
Batterij spanning: 3,7 V Batterij vermogen: 2000 mAh Werkingsduur batterij : circa 6 uur Impedantie: 4 Ω Frequentieresponsie: 60 Hz – 20 kHz Signaal-/ruisverhouding: >50 dB Ø luidspreker: 50 mm Afmetingen (B x H x D): 200 x 150 x 60 mm
is een geregistreerd handelsmerk van Bluetooth SIG, Inc.
Polski 76 77
Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa użytkowania
1. Przestrzegać wszystkich wskazówek dotyczących bezpieczeństwa, aby uniknąć uszkodzeń spowodowanych użytkowaniem niezgodnym z przeznaczeniem!
2. Zachować niniejszą instrukcję do wykorzystania w przyszłości. Jeśli urządzenie jest przekazywane osobom trzecim, należy dołączyć do niego instrukcję obsługi.
3. Nigdy nie korzystać z urządzenia, jeśli jest zepsute! Jeśli urządzenie jest uszkodzone, należy odłączyć je od portu USB i skontaktować się z dostawcą.
4. Nigdy nie próbować samodzielnie naprawiać urządzenia. W przypadku awarii naprawę może przeprowadzić wyłącznie wykwalifi kowany fachowiec.
5. Pod żadnym pozorem nie otwierać urządzenia. Nie wkładać żadnych przedmiotów do wnętrza obudowy.
6. Uwaga! Podczas czyszczenia lub użytkowania nie zanurzać elektrycznych części urządzenia w wodzie i innych cieczach.
11. Urz
12. Nie s
13. Nigd
14. Prze
15. Waż
Nigdy nie wkładać urządzenia pod bieżącą wodę.
7. Nie korzystać z urządzenia, mając mokre ręce lub stojąc na mokrej podłodze.
8. Z urządzenia nie wolno korzystać w pobliżu wody — na przykład w pobliżu wanien, umywalek, zlewów kuchennych, basenów ani w mokrej piwnicy.
9. Nigdy nie używać akcesoriów (adaptera, kabla USB itp.), które nie są sprzedawane przez producenta razem z tym wyrobem. Mogą one zagrażać bezpieczeństwu i spowodować uszkodzenie urządzenia. Dlatego też stosować można wyłącznie oryginalne akcesoria.
10. Urządzenie jest przeznaczone do użytkowania wyłącznie w strefach umiarkowanych. Nie używać w strefach tropikalnych lub w klimatach o dużej wilgotności.
16. W p
Przeznac
Prod
Nie p
Urz
11. Urządzenie należy trzymać z dala od wszelkich gorących powierzchni i otwartego ognia. Z urządzenia należy korzystać wyłącznie na płaskich, stabilnych, czystych i suchych powierzchniach. Chronić urządzenie przed ciepłem, zimnem, kurzem, bezpośrednimi promieniami słonecznymi, wilgocią, kapiącą lub pryskającą wodą.
12. Nie stawiać ciężkich przedmiotów na urządzeniu. Nie stawiać przedmiotów będących źródłem ognia, np. świeczek, na lub w pobliżu urządzenia. Nie stawiać obiektów wypełnionych wodą, np. wazonów, na lub w pobliżu urządzenia.
13. Nigdy nie ciągnąć za kabel w celu odłączenia urządzenia od portu USB ani nie owijać kabla wokół urządzenia.
14. Przed każdym czyszczeniem odłączyć wtyczkę USB od portu USB.
15. Ważne! Port USB jest przeznaczony wyłącznie do urządzeń wyposażonych w przyłącze USB. Inne urządzenia nie mogą być stosowane z przyłączem USB. Należy używać wyłącznie dostarczonego kabla USB.
16. W przypadku nieprawidłowego działania spowodowanego wyładowaniami elektrostatycznymi i wahaniami elektrycznymi należy zresetować urządzenie poprzez odłączenie go od portu USB, poczekać kilka sekund i ponownie podłączyć urządzenie do portu USB.
Przeznaczenie
Produkt służy jako wyjściowe urządzenie audio i oferuje bezprzewodowe lub przewodowe połączenie.
Nie ponosimy odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody powstałe w wyniku nieprawidłowego użytkowania.
Urządzenie należy użytkować wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku komercyjnego. Urządzenie to zostało zaprojektowane wyłącznie do użytku domowego. Nie używać urządzenia na otwartej przestrzeni lub w łazience.
Polski 78 79
Utylizacja
Przekreślony symbol pojemnika na odpady sygnalizuje o konieczności składowania elektrycznych i elektronicznych odpadów osobno (WEEE). Sprzęt elektryczny i elektroniczny może zawierać niebezpieczne substancje. Nie wyrzucać tego urządzenia razem z odpadami komunalnymi.
Urządzenie należy zwrócić do wyznaczonego punktu zbiórki w celu recyklingu WEEE. W ten sposób przyczyniają się Państwo do ochrony surowców oraz środowiska. W celu uzyskania dalszych informacji należy skontaktować się ze sprzedawcą lub władzami lokalnymi.
Nie wyrzucać razem z odpadami domowymi, ponieważ urządzenie wyposażone jest we wbudowany akumulator.
Części
1. Nieb
2. Biała
3. Przyc
4. Przyc
Akcesoria
1 x sakie 1 x adap 1 x kabe
Części
6
13452
1. Niebieska dioda LED
2. Biała dioda LED (model: PPA120BT-B) / Czerwona dioda LED (model: PPA120BT-W)
3. Przycisk –
4. Przycisk PAIR (parowanie)
Akcesoria:
1 x sakiewka 1 x adapter
87
5. Przycisk +
6. Głośnik
Tył urządzenia:
7. Port USB
8. Audio jack
1 x kabel audio 1 x instrukcja obsługi
1 x kabel USB
Polski 80 81
Ładowanie akumulatorów
Uwaga! Przed pierwszym użyciem należy całkowicie naładować wewnętrzny akumulator.
1. Podłączyć wtyczkę USB do gniazda USB adaptera (rys. 1) i podłączyć wtyczkę mikro USB do gniazda z tyłu głośnika (rys. 2).
2. Podłączyć adapter do odpowiedniego gniazda zasilającego.
3. Biała dioda LED (PPA120BT-B) / czerwona dioda LED (PPA120BT-W) (rys. 3) z przodu głośnika zacznie migać, co oznacza ładowanie akumulatora. Dioda LED zgaśnie, gdy bateria będzie w pełni naładowana.
4. Po zakończeniu ładowania należy odłączyć adapter od głośnika oraz gniazda zasilającego.
Konfi gura
Uwaga! żadna w głośnika.
1. Naci
2. Nieb
Uwaga: Jeśli w c urządzen
Uwagi:
Akumulator należy naładować ponownie, gdy obie diody LED (rys. 3) znajdujące się z przodu migają na zmianę.
Alternatywnie możliwe jest ładowanie akumulatora poprzez podłączenie głośnika do portu USB za pomocą załączonego kabla USB.
Częściowe ładowanie nie wpływa negatywnie na żywotność akumulatora.
Możliwe jest jednoczesne ładowanie i odtwarzanie.
Niebieska dioda LED
Biała dioda LED
Czerwona dioda LED
1. Włąc
2. Po n
PPA120BT-B
PPA120BT-W
3. Najp
Konfi guracja połączenia Bluetooth
Uwaga! Upewnić się, że przed lub w trakcie transmisji Bluetooth żadna wtyczka nie jest podłączona go gniazda AUX IN z tyłu głośnika.
1. Nacisnąć przycisk PAIR znajdujący
się na górze, aby włączyć głośnik (rys. 4). Rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
2. Niebieska dioda LED (rys. 3) z przodu zacznie migać, co sygnalizuje, że głośnik jest gotowy do połączenia z innym urządzeniem Bluetooth.
Uwaga: Jeśli w ciągu 5 minut nie zostanie nawiązane połączenie z urządzeniem Bluetooth, głośnik automatycznie się wyłączy.
1. Włączyć funkcję Bluetooth w źródłowym urządzeniu audio (np. w smartphonie, odtwarzaczu MP3, notebooku itp.). Wyszukać urządzenia i wybrać „PPA120BT”. Jeśli to konieczne, wybrać głośnik jako wyjściowe urządzenie audio. Należy zapoznać się z instrukcją obsługi źródłowego urządzenia audio.
2. Po nawiązaniu połączenia niebieska dioda LED (rys. 3) zaświeci się. Jednocześnie rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
3. Najpierw należy ustawić dźwięk urządzenia źródłowego audio na niskim poziomie, a następnie rozpocząć odtwarzanie audio. Po kilku sekundach głośnik zacznie emitować sygnał audio.
Polski 82 83
4. Teraz należy ustawić głośność za pomocą przycisków + i – znajdujących się na górze głośnika (+ = zwiększanie, – = zmniejszanie głośności) (rys. 5). Dodatkowo możliwe jest regulowanie głośności za pomocą urządzenia źródłowego audio.
5. Wyłączyć głośnik, naciskając przycisk PAIR (rys. 4). Dioda LED wyłączy się i rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
Uwagi:
Maksymalny zasięg transmisji głośnika to około 10 metrów. Zasięg ten zależy od różnych czynników (np. rozkładu pomieszczenia; materiału, z którego wykonane są ściany; zakresu transmisji urządzenia źródłowego).
Upewnić się, że źródłowe urządzenie audio spełnia standard
4. Najp
5. Teraz
6. Wyłą
Dioda LE
Kolor d LED
Lewa s Niebiesk
A2DP.
Połączenie kablowe
1. Podłączyć jedną z załączonych wtyczek jack kabla audio do wejścia AUX IN znajdującego się z tyłu głośnika (rys. 6).
2. Podłączyć drugi koniec kabla audio do gniazda słuchawkowego w urządzeniu źródłowym audio.
3. Nacisnąć przycisk PAIR znajdujący się na górze, aby włączyć głośnik (rys. 4). Dioda LED po prawej stronie ( biała lub czerwona) (rys. 3) z przodu głośnika zaświeci się i rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
Prawa s
Biała
Czerw
Obie dio
4. Najpierw należy ustawić dźwięk urządzenia źródłowego audio na niskim poziomie, a następnie rozpocząć odtwarzanie audio.
5. Teraz należy ustawić głośność za pomocą przycisków + i – znajdujących się na górze głośnika (+ = zwiększanie, – = zmniejszanie głośności) (rys. 5). Dodatkowo możliwe jest regulowanie głośności za pomocą urządzenia źródłowego audio.
6. Wyłączyć głośnik, naciskając przycisk PAIR (rys. 4). Dioda LED wyłączy się i rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
Dioda LED sygnalizuje
Kolor diody LED
Lewa strona: Niebieski
Prawa strona:
• Biała dioda LED (PPA120BT-B)
• Czerwona dioda LED
Status
Znaczenie
diody LED
Miganie Urządzenie gotowe do
połączenia Bluetooth Wyszukiwanie wcześniej
podłączonego urządzenia Bluetooth
Światło stałe Nawiązano połączenie
Bluetooth Miganie Trwa ładowanie baterii Światło stałe Nawiązano połączenie
kablowe
(PPA120BT-W)
Obie diody LED Migają na
Niski stan baterii zmianę
Polski 84
Czyszczenie
Przed czyszczeniem należy wyłączyć głośnik i odłączyć wszystkie kable.
Używać suchej, miękkiej szmatki.
Unikać kontaktu z wodą.
Nie stosować agresywnych środków czyszczących.
Dane techniczne
Adapter
Wejście: 100 – 240 V~, 50/60 Hz, 0,5 A Wyjście: 5 V
, 1,2 A
Głośnik
Napięcie ładowania (przez dostarczony kabel USB lub adapter): 5 V Moc wyjściowa głośnika: 2 x 3 Watt RMS
Napięcie akumulatora: 3,7 V Pojemność akumulatora: 2000 mAh Czas pracy akumulatora: około 6 godzin Impedancja: 4 Ω Pasmo przenoszenia: 60 Hz – 20 kHz Stosunek sygnału do szumu: >50 dB Ø głośnika: 50 mm Wymiary (szer. x wys. x dł.): 200 x 150 x 60 mm
jest zarejestrowanym znakiem handlowym Bluetooth SIG,
Inc.
85 Português
Instruções de segurança importantes
1. Siga todas as instruções de segurança de modo a evitar danos advindos da utilização incorrecta!
2. Por favor, guarde este manual de instruções num local seguro para utilização futura. Se der esta unidade a terceiros deverá também entregar este manual de utilizador.
3. Nunca utilize um dispositivo que esteja danifi cado! Desligue a conexão USB e contacte o seu fornecedor se o dispositivo estiver danifi cado.
4. Nunca tente reparar o dispositivo por si só. Em caso de avaria, as reparações devem ser realizadas apenas por pessoal qualifi cado.
5. Não abra o aparelho em caso algum. Nunca insira quaisquer objectos estranhos no interior do aparelho.
6. Aviso! Durante a limpeza ou o funcionamento nunca mergulhe as peças eléctricas do aparelho em água ou outros líquidos. Nunca segure o aparelho sob água corrente.
7. Não use o aparelho com as mãos molhadas ou estando sobre chão molhado.
8. Este dispositivo não deve ser utilizado perto de água, por exemplo, perto de uma banheira, lavatório, pia de cozinha, cave molhada ou perto de uma piscina.
9. Nunca utilize acessórios (adaptador, cabo USB, etc.) que não sejam vendidos com este produto pelo fabricante. Podem representar um risco de segurança para o utilizador e podem danifi car o aparelho. Deverá, portanto, utilizar apenas acessórios originais.
10. O dispositivo só é adequado para utilização em graus de latitude moderados. Não utilize nos trópicos ou em climas particularmente húmidos.
Português 86 87
11. Mantenha o aparelho longe de superfícies quentes e de chamas desprotegidas. Opere sempre o dispositivo numa superfície resistente ao calor, estável e horizontal. Proteja o aparelho do calor e do frio, do pó, da luz solar directa, da humidade ou de pingos ou salpicos de água.
12. Não coloque objectos pesados em cima do aparelho. Não coloque objectos com chamas abertas, por exemplo, velas, no topo ou ao lado do dispositivo. Não coloque objectos com água, tais como jarras, em cima ou perto do aparelho.
13. Nunca puxe o cabo eléctrico para desligar o dispositivo da porta USB e nunca enrole o cabo à volta do dispositivo.
14. Antes de cada limpeza, desligue a fi cha USB da porta USB.
15. Importante! A porta USB serve apenas para dispositivos equipados com uma ligação USB. Outros dispositivos não podem ser utilizados com esta ligação USB. Utilize apenas o cabo USB fornecido.
Eliminaç
O logótip necessid eléctrico eléctrico perigosas lixo urban
Entregue a reciclag conserva Contacte obter ma
Não elim o dispos
16. Em caso de mau funcionamento em resultado de descargas electrostáticas e fl utuações eléctricas, reinicie o aparelho desligando-o da porta USB, aguarde alguns segundos e volte a ligar o aparelho à porta USB.
Utilização Prevista
O produto serve como dispositivo de saída áudio e tem ligação com fi os ou sem fi os.
Não será aceite qualquer responsabilidade porque danos advindos da má utilização ou manuseamento incorrecto.
Utilize o dispositivo apenas com o fi m para o qual foi criado. O aparelho não é adequado para utilização comercial. Este dispositivo foi criado exclusivamente para utilização doméstica. Não utilize o dispositivo no exterior ou numa casa de banho.
Eliminação
O logótipo do caixote do lixo com uma cruz indica a necessidade da recolha em separado do equipamento eléctrico e electrónico (WEEE). Os equipamentos eléctricos e electrónicos podem conter substâncias perigosas e prejudiciais. Não elimine este aparelho como lixo urbano indiferenciado.
Entregue-o num ponto de recolha designado para a reciclagem de WEEE. Ao fazer isso, vai ajudar a conservar os recursos naturais e a proteger a natureza. Contacte o seu vendedor ou as autoridades locais para obter mais informações.
Não elimine o dispositivo no lixo doméstico, uma vez que o dispositivo contém uma bateria.
Português 88 89
Componentes
6
13452
Bateria r
Atenção
da prime
1. Ligu
2. Ligue
3. O LE
1. LED Azul
2. LED Branco (Modelo: PPA120BT-B) / LED Vermelho (Modelo: PPA120BT-W)
3. – botão
4. Botão PAIR
Acessórios:
1 x Bolsa
87
5. + botão
6. Coluna
Na traseira do dispositivo:
7. Porta USB
8. Entrada de áudio
1 x Cabo áudio
4. Após
Notas:
Rec
Em a
O ca
Carre
1 x Adaptador 1 x Cabo USB
1 x Manual do utilizador
Bateria recarregável
Atenção! Carregue a bateria interna antes da primeira utilização.
1. Ligue a fi cha USB à saída USB no adaptador (fi g. 1) e ligue a micro-USB à ranhura na parte traseira da coluna (fi g. 2).
2. Ligue o adaptador de potência a uma tomada adequada.
3. O LED branco LED (PPA120BT-B) / LED vermelho (PPA120BT-W) (fi g. 3) na coluna frontal pisca para indicar que a bateria está a ser carregada. O LED irá apagar quando a bateria estiver completamente carregada.
4. Após terminar o carregamento, desligue o adaptador de potência da coluna e da tomada eléctrica.
Notas:
Recarregue a bateria, quando ambos os LEDs (fi g. 3) na frente piscarem alternadamente.
Em alternativa, poderá carregar a bateria ligando a coluna a uma porta USB utilizando o cabo USB fornecido.
O carregamento parcial não põe em causa a vida útil da bateria.
Carregar e ter som a tocar é possível ao mesmo tempo.
LED Azul
LED Branco PPA120BT-B LED Vermelho
PPA120BT-W
Português 90 91
Defi nição da ligação Bluetooth.
Atenção! Certifi que-se que antes ou durante a transmissão via Bluetooth nenhuma tomada é ligada à ranhura AUX IN na lateral traseira da coluna.
1. Prima o botão PAIR no topo para
ligar a coluna (fi g. 4). Soa um sinal acústico.
2. O LED azul (fi g. 3) na frente pisca e sinaliza assim que a coluna estiver pronta para ser ligada a outro dispositivo Bluetooth.
Nota:
4. Ago
5. Desl
Notas:
O lim
Cert
Se nenhuma ligação a um dispositivo Bluetooth for estabelecida dentro de 5 minutos, a coluna desligar-se-á automaticamente.
1. Active a função Bluetooth da fonte de áudio (por exemplo, smartphone, leitor de MP3, computador portátil, etc.). Procure por dispositivos e seleccione “PPA120BT”. Se necessário, seleccione a coluna como dispositivo de saída áudio. Consulte as instruções da fonte de áudio.
2. Após a ligação estar estabelecida, o LED azul (fi g. 3) acende continuamente. Soa um sinal acústico em simultâneo.
3. Em primeiro lugar, defi ne o volume da fonte de áudio para um nível baixo e apenas depois inicie a reprodução de áudio. Após alguns segundos a coluna começa a emitir um sinal áudio.
Ligação
1. Ligue
2. Ligue
3. Prim
4. Agora, defi na o volume utilizando os botões + e – no topo da coluna (+ = cima, – = baixo) (fi g. 5). Para além disso, poderá aumentar o volume na fonte de áudio.
5. Desligue a coluna utilizando o botão PAIR (fi g. 4). O LED desliga e soa um sinal acústico.
Notas:
O limite de transmissão máximo da coluna é de cerca de 10 metros.
Este limite depende de diferentes factores (por exemplo, layout da divisão, material da parede, limite de transmissão de fonte de áudio).
Certifi que-se que a fonte de áudio suporta o padrão A2DP.
Ligação com fi os
1. Ligue uma das tomadas do cabo de
áudio incluídas à entrada AUX IN na parte traseira da coluna (fi g. 6).
2. Ligue a outra extremidade do cabo de áudio à tomada da fonte dos auscultadores.
3. Prima o botão PAIR no topo para ligar a coluna (fi g. 4). O LED do lado direito ( de cor vermelha ou branca) (fi g. 3) da frente da coluna acende continuamente e soa um sinal acústico.
Português 92 93
4. Em primeiro lugar, defi ne o volume da fonte de áudio para um nível baixo e apenas depois inicie a reprodução de áudio.
5. Agora, defi na o volume utilizando os botões + e – no topo da coluna (+ = cima, – = baixo) (fi g. 5). Para além disso, poderá aumentar o volume na fonte de áudio.
6. Desligue a coluna utilizando o botão PAIR (fi g. 4). O LED desliga e soa um sinal acústico.
Sinais LED
Cor LED Estado LED Signifi cado
Lado esquerdo: Azul
Pisca Pronto para ligação
Bluetooth Pesquisar dispositivos
Limpeza
Desl
Utili
Evite
Não
Dados té
Adaptad
Entrada: Saía:
Coluna
Voltage ou adapt
Acende continuamente
Lado direito:
• LED branco (PPA120BT-B)
Pisca A bateria está a carregar Acende
continuamente
• LED vermelho (PPA120BT-W)
Ambos os LEDs Piscam
alternadamente
Bluetooth ligados anteriormente
Ligação Bluetooth estabelecida
Ligação com fi os estabelecida
Bateria fraca
Potência
Voltage Capacida Tempo d da bateri Impedân Respost Rácio de Coluna Ø Dimensõ
Limpeza
Desligue a coluna antes de limpar e desligar todos os cabos.
Utilize um tecido suave e seco.
Evite contacto com a água.
Não utilize agentes de limpeza agressivos.
Dados técnicos
Adaptador
Entrada: 100 – 240 V~, 50/60 Hz, 0,5 A Saía: 5 V
, 1,2 A
Coluna
Voltagem de carga (via USB ou adaptador fornecido): 5 V Potência de saída da coluna: 2 x 3 Watt RMS
Voltagem de bateria: 3,7 V Capacidade da bateria: 2000 mAh Tempo de funcionamento da bateria: aprox. 6 horas Impedância: 4 Ω Resposta de frequência: 60 Hz – 20 kHz Rácio de sinal para ruído: >50 dB Coluna Ø: 50 mm Dimensões (P x A x P): 200 x 150 x 60 mm
é uma marca registada da Bluetooth SIG, Inc.
Русский 94 95
Важные инструкции по технике безопасности
1. Следуйте указаниям по технике безопасности, чтобы избежать повреждения из-за ненадлежащего использования!
2. Не выбрасывайте руководство пользователя. Передавая устройство другому человеку, обязательно предоставьте ему это руководство.
3. Не пользуйтесь поврежденным устройством! В случае повреждения отсоедините кабель USB и обратитесь к поставщику.
4. Не пытайтесь починить устройство своими силами. В случае неисправности обращайтесь для проведения ремонта к квалифицированному специалисту.
5. Ни при каких обстоятельствах не открывайте корпус устройства. Не вставляйте в корпус посторонние предметы.
6. Предупреждение! Во время использования или чистки
11. Дер
12. Не с
13. Не т
14. Пере
15. Важ
не погружайте электрические компоненты устройства в воду или в другую жидкость. Не подставляйте устройство под струю воды.
7. Не пользуйтесь устройством, если у вас мокрые руки или вы стоите на мокром полу.
8. Запрещается пользоваться устройствам в непосредственной близости от воды, например, рядом с ванной, умывальником, кухонной раковиной, бассейном или в сыром подвале.
9. Не используйте аксессуары (адаптер, кабель USB и т. д.), отличные от тех, которые продавались вместе с устройством. В противном случае вы рискуете получить травму или повредить устройство. Используйте только оригинальные аксессуары.
10. Устройство предназначено для использования в умеренных географических широтах. Не используйте его в условиях тропического и другого влажного климата.
16. В сл
Использ
Устр
Про
Испо
11. Держите устройство подальше от горячих поверхностей и открытого огня. Используйте устройство на ровной, устойчивой, чистой и сухой поверхности. Защищайте устройство от жары, холода, пыли, прямых солнечных лучей, влаги, водяных капель и брызг.
12. Не ставьте тяжелые предметы сверху на устройство. Не ставьте источники открытого огня (например, свечи) на устройство или рядом с ним. Не ставьте наполненные водой предметы (например, вазы) на устройство или рядом с ним.
13. Не тяните за кабель, чтобы отсоединить устройство от гнезда USB, и не наматывайте кабель вокруг устройства.
14. Перед чисткой устройства отсоединяйте кабель USB от гнезда USB.
15. Важно! Гнездо USB предназначено только для устройств, имеющих интерфейс USB. Другие устройства нельзя использовать через интерфейс USB. Используйте только кабель USB из комплекта поставки.
16. В случае возникновения неполадок, вызванных электростатическим разрядом или колебаниями тока в сети, отсоедините устройство от гнезда USB, подождите несколько секунд, а затем снова подключите его к гнезду USB.
Использование по назначению
Устройство предназначено для вывода звука и поддерживает проводное и беспроводное подключение.
Производитель не несет ответственности за повреждения, возникшие в результате ненадлежащего использования или неправильного обращения.
Используйте устройство только по назначению. Устройство не предназначено для коммерческого использования. Устройство предназначено для использования в домашних условиях. Не используйте устройство вне помещений или в ванной комнате.
Русский 96 97
Утилизация
Изображение перечеркнутого мусорного контейнера указывает на необходимость раздельного сбора отработанного электрического и электронного оборудования. Электрическое и электронное оборудование может содержать опасные и вредные вещества. Не выбрасывайте это устройство вместе с несортированным бытовым мусором.
Вместо этого сдайте его в специализированный пункт приема электрического и электронного оборудования. Таким образом, вы поможете сохранить ресурсы и защитить окружающую среду. За дополнительной информацией обращайтесь в магазин или в местные органы власти.
Устройство оснащено встроенным аккумулятором —
Компоне
не выбрасывайте его вместе с бытовым мусором.
1. Сини
2. Белы
3. Кноп
4. Кноп
Аксессуа
1 x Чехо
1 x Адап 1 x Кабе
Компоненты
6
13452
1. Синий светодиод
2. Белый светодиод (Модель: PPA120BT-B)/ Красный светодиод (Модель: PPA120BT-W)
3. Кнопка –
4. Кнопка PAIR
Аксессуары:
1 x Чехол 1 x Адаптер
87
5. Кнопка +
6. Динамик
Задняя панель устройства:
7. Гнездо USB
8. Аудиоразъем
1 x Аудиокабель 1 x Руководство
1 x Кабель USB
пользователя
Русский 98 99
Зарядка аккумулятора
Внимание! Перед первым использованием полностью зарядите встроенный аккумулятор.
1. Вставьте штекер USB в гнездо USB на адаптере (рис. 1) и присоедините штекер micro-USB к гнезду на задней панели устройства (рис. 2).
2. Подключите адаптер питания к электрической розетке.
3. На передней панели динамика начнет мигать белый (PPA120BT-B)/ красный (PPA120BT-W) светодиод (рис. 3), указывающий на то, что происходит зарядка аккумулятора. После завершения зарядки светодиод погаснет.
4. После завершения зарядки
Подклю
Вниман
интерф AUX IN с
1. Чтоб
2. На п
Примеч Если в те другому
отсоедините адаптер питания от динамика и от электрической розетки.
Примечания.
Если на передней панели поочередно мигают оба светодиода (рис. 3), зарядите аккумулятор
Также зарядить аккумулятор можно, присоединив динамик к гнезду USB на компьютере с помощью прилагаемого кабеля USB.
Неполная зарядка не сокращает срок службы аккумулятора.
• Поддерживается воспроизведение звука во время зарядки.
Синий светодиод
Белый светодиод
Красный светодиод
PPA120BT-B
PPA120BT-W
1. Вкл
2. Посл
3. Наст
Подключение Bluetooth
Внимание! Следите, чтобы перед передачей данных через интерфейс Bluetooth и в процессе ее выполнения к гнезду AUX IN сзади на динамике не был подключен кабель.
1. Чтобы включить динамик, нажмите
кнопку PAIR сверху (рис. 4). Прозвучит звуковой сигнал.
2. На передней панели начнет мигать синий светодиод (рис. 3), указывая на то, что динамик готов к подключению к другому устройству Bluetooth.
Примечание. Если в течение 5 минут не установить подключение к другому устройству, динамик автоматически выключится.
1. Включите функцию Bluetooth на источнике звука (смартфон, МР3-проигрыватель, ноутбук и т. д.). Просмотрите список устройств и выберите «PPA120BT». При необходимости выберите динамик в качестве устройства для вывода звука. См. инструкции к устройству-источнику звука.
2. После установки подключения синий светодиод (рис. 3) будет гореть, не мигая. Прозвучит звуковой сигнал.
3. Настройте на источнике звука низкий уровень громкости и включите воспроизведение. Динамик начнет воспроизводить звук через несколько секунд.
Русский 100 101
4. Настройте уровень громкости с помощью кнопок + и – сверху на динамике (+ = громче, – = тише) (рис. 5). Кроме того, можно повысить уровень громкости на устройстве-источнике звука.
5. Для выключения динамика нажмите кнопку PAIR (рис. 4). Светодиод погаснет и прозвучит звуковой сигнал.
Примечания.
Максимальная дальность связи для динамика составляет 10 м.
Это значение зависит от ряда факторов, включая конфигурацию помещения, материал стен и дальность связи источника звука.
Убедитесь, что источник звука поддерживает стандарт
4. Наст
5. Наст
6. Для
Светоди
Цвет свето
Слева: Синий
A2DP.
Проводное подключение
1. Подключите прилагаемый
аудиокабель к гнезду AUX IN сзади на динамике (рис. 6).
2. Подключите другой конец аудиокабеля к гнезду для наушников на источнике звука.
3. Чтобы включить динамик, нажмите кнопку PAIR сверху (рис. 4). Прозвучит звуковой сигнал, а справа на передней панели динамика засветится светодиод ( белый или красный) (рис. 3).
Справ
Белы
Красн
Оба све
4. Настройте на источнике звука низкий уровень громкости и включите воспроизведение.
5. Настройте уровень громкости с помощью кнопок + и – сверху на динамике (+ = громче, – = тише) (рис. 5). Кроме того, можно повысить уровень громкости на устройстве-источнике звука.
6. Для выключения динамика нажмите кнопку PAIR (рис. 4). Светодиод погаснет и прозвучит звуковой сигнал.
Светодиодные сигналы
Цвет светодиода
Слева: Синий
Справа:
• Белый светодиод (PPA120BT-B)
• Красный
Состояние
Значение
светодиода
Мигает Устройство готово к
установке подключения Bluetooth
Поиск ранее подключенного устройства Bluetooth
Горит, не мигая
Подключение Bluetooth установлено
Мигает Заряжается
аккумулятор
Горит, не мигая
Установлено проводное подключение
светодиод (PPA120BT-W)
Оба светодиода Поочередно
Аккумулятор разряжен
мигают
Loading...