Peaq PMS200BT-B/W User Manual

Micro Audio System PMS200BT-B/W
Bedienungsanleitung Mode d’emploi Οδηγίες χρήσης Kezelési leírás User Manual Manuale dell’utente Manual de instrucciones
PMS200BT_A5_131031_1.indb 1 31/10/13 2:53 PM
PMS200BT_A5_131031_1.indb 2 31/10/13 2:53 PM
Deutsch 4 - 17
Ελληνικά 18 - 31
Español 46 - 59
Français 60 - 73
Magyar 74 - 87
Italiano 88 - 101
PMS200BT_A5_131031_1.indb 3 31/10/13 2:53 PM
DEUTSCH
Sicherheitshinweise
Wichtige Sicherheitsanweisungen. Bitte auf­merksam durchlesen und für späteren Ge­brauch aufbewahren.
GEFAHR! Unsichtbare Laserbe­strahlung beim Önen und nicht
einwandfreiem Schließen. Direkte Laserbestrahlung vermeiden. Die Linse nicht berühren.
CAUTION
RISK OF ELECTRICAL SHOCK
DO NOT OPEN
WARNING: SHOCK HAZARD - DO NOT OPEN
AVIS: RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE - NE PAS OUVRIR
Der Blitz mit Pfeilspitze innerhalb
eines gleichseitigen Dreiecks soll
den Benutzer vor nicht isolierter „gefährlicher Spannung“ innerhalb des Ge­rätegehäuses warnen, welche ausreichend hoch ist, um eine Stromschlaggefahr für Per­sonen und Tiere darzustellen.
Das Ausrufezeichen innerhalb ei-
nes gleichseitigen Dreiecks soll den
Benutzer auf wichtige Betriebs­und Wartungsanweisungen im mitgelieferten Informationsmaterial hinweisen.
Aus Sicherheitsgründen ist dieses
Schutzklasse II-Produkt mit dop-
pelter bzw. verstärkter Isolierung ausgestattet, wie mit vorstehendem Symbol angezeigt.
– Dieses Produkt ist nur für die Tonunterhal-
tung vorgesehen. Um gefährliche Situationen zu vermeiden, das Produkt nicht für andere als die in dieser Anleitung beschriebenen Zwecke verwenden. Unsachgemäße Ver­wendung ist gefährlich und führt zum Verlust der Garantie.
– Nur für den Hausgebrauch. Nicht im Freien
verwenden.
Gefahr! Übermäßiger Schalldruck von Ohr-
und Kopfhörern kann zu Gehörschädigun­gen führen. Wenn Sie über längere Zeit laute
Musik hören, kann Ihr Hörvermögen beein­trächtigt werden. Eine angemessene Laut­stärke einstellen.
Erstickungsgefahr! Verpackungsmaterial
von Kindern fernhalten.
– Nur unter normalen Raumbedingungen
(Temperatur und Feuchtigkeit) verwenden.
– Das Produkt ist nur für die Verwendung in
gemäßigten Breiten geeignet. Nicht in tropi­schen oder besonders feuchten Klimazonen verwenden.
– Das Produkt nicht von kalten in warme Um-
gebungen und umgekehrt bringen. Konden­sation kann zur Beschädigung des Produk­tes und elektrischer Bauteile führen.
– Ausschließlich vom Hersteller empfohlenes
oder im Lieferumfang befindliches Zubehör verwenden. Entsprechend den Angaben in dieser Gebrauchsanweisung montieren.
– Nicht in der Nähe von Wärmequellen wie z.B.
Heizkörpern, Heizregistern, Öfen oder ande­ren wärmeerzeugenden Geräten (einschließ­lich Verstärker) aufstellen.
– Das Produkt nicht verschieben oder bewe-
gen, während es eingeschaltet ist.
– Die Oberfläche des Produktes nicht mit
scharfen oder harten Gegenständen berüh­ren, andrücken oder reiben.
Achtung! Um die Gefahr eines Brandes oder
Stromschlages zu reduzieren, das Produkt nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.
– Das Produkt darf keinen Tropfen oder Sprit-
zern ausgesetzt werden, und es dürfen keine mit Flüssigkeiten gefüllte Gegenstände wie Vasen auf das Produkt gestellt werden.
– Darauf achten, dass keine Gegenstände
oder Flüssigkeiten durch Önungen in das Gehäuse eindringen.
– Keine oenen Flammen wie z. B. brennende
Kerzen auf das Produkt stellen.
– Sämtliche Wartungsarbeiten ausschließlich
von qualifiziertem Kundendienstpersonal durchführen lassen. Auf keinen Fall versu­chen, das Produkt selbst zu reparieren. Bei Beschädigungen jeglicher Art den Kunden­dienst konsultieren, z.B. bei Beschädigung des Netzkabels oder Netzsteckers, nachdem Flüssigkeiten in das Produkt eingedrungen oder Gegenstände hineingefallen sind, das Gehäuse beschädigt ist, das Produkt Re­gen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht
4
PMS200BT_A5_131031_1.indb 4 31/10/13 2:53 PM
DEUTSCH
ordnungsgemäß funktioniert oder fallen ge­lassen wurde.
– Vor Anschluss des Produktes an der Steck-
dose sicherstellen, dass die auf dem Produkt angegebene Spannung mit der Netzspan­nung übereinstimmt.
– Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es
vom Hersteller, dessen technischen Kun­dendienst oder von ähnlich qualifizierten Personen ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
– Das Netzkabel, das Produkt und Verlänge-
rungskabel regelmäßig auf Beschädigungen prüfen. Ein beschädigtes Produkt nicht be­treiben. Sofort den Netzstecker ziehen.
– Das Netzkabel und eventuell eingesetzte Ver-
längerungskabel so verlegen, dass nicht da­ran gezogen oder darüber gestolpert werden kann. Das Netzkabel nicht in leicht zugängli­chen Bereichen herunterhängen lassen.
– Das Netzkabel nicht einklemmen, knicken
oder über scharfe Kanten ziehen.
– Der Netzstecker dient zum Trennen des Pro-
duktes vom Netz und muss deshalb leicht zugänglich bleiben. Um die Stromaufnahme vollständig auszuschalten, den Netzstecker ziehen.
– Es ist möglich, dass das Produkt infolge
elektrostatischer Entladungen nicht ein­wandfrei funktioniert oder auf die Betätigung eines Bedienelementes nicht reagiert. Das Produkt ausschalten und den Netzstecker ziehen; nach einigen Sekunden den Netzste­cker wieder einstecken.
– Darauf achten, dass das Kabel nicht betre-
ten und nicht gequetscht wird, insbesondere am Stecker, den Anschlussdosen und an der Stelle, an welcher das Kabel am Produkt an­geschlossen ist.
– Den Netzstecker niemals am Kabel oder mit
nassen Händen herausziehen.
– Bei Fehlfunktionen während der Verwen-
dung, bei Gewitter, vor dem Reinigen und wenn das Produkt längere Zeit nicht ge­braucht wird, den Netzstecker ziehen.
Achtung! Vor dem Reinigen das Produkt
ausschalten und den Netzstecker ziehen.
– Am Ende der Lebensdauer das Produkt un-
brauchbar machen: den Netzstecker ziehen und das Netzkabel abschneiden.
Achtung! Es besteht Explosionsgefahr bei
unsachgemäßem Auswechseln der Batte­rien. Ersetzen Sie Batterien nur durch den­selben oder einen gleichwertigen Batterietyp.
– Wechseln Sie immer den gesamten Batterie-
satz. Mischen Sie keine alten und neuen Bat­terien, bzw. Batterien mit unterschiedlichem Ladungszustand.
– Achten Sie darauf die Batterien korrekt ein-
zusetzen. Beachten Sie die Polung (+) Plus / (-) Minus auf der Batterie und auf dem Ge­häuse. Unsachgemäß eingesetzte Batterien können zum Auslaufen führen oder in extre­men Fällen einen Brand oder eine Explosion auslösen.
– Entfernen Sie verbrauchte Batterien. Entfer-
nen Sie die Batterien, wenn Sie wissen, dass Sie das Produkt für längere Zeit nicht benut­zen. Anderenfalls könnten die Batterien aus­laufen und Schäden verursachen.
– Sollten Batterien einmal ausgelaufen sein,
entnehmen Sie diese mit Hilfe eines Tuches aus dem Batteriefach und entsorgen Sie sie bestimmungsgemäß. Vermeiden Sie Haut­und Augenkontakt mit der Batteriesäure. Sollten Sie doch einmal Augenkontakt mit Batteriesäure erfahren, spülen Sie die Augen mit viel Wasser aus und kontaktieren umge­hend einen Arzt. Bei Kontakt der Batteriesäu­re mit der Haut, waschen Sie die Stelle mit viel Wasser und Seife ab.
– Beim Aufstellen des Gerätes ausreichend
Platz für Luftzirkulation freilassen. Nicht in Bücherregalen, Einbauschränken o.ä. auf­stellen.
– Die Lüftungsönungen nicht mit Gegenstän-
den wie Zeitungen, Tischtüchern, Vorhängen usw. abdecken, da dies die Luftzirkulation behindert. Keine Gegenstände in das Gerät einstecken.
5
PMS200BT_A5_131031_1.indb 5 31/10/13 2:53 PM
DEUTSCH
Bedienelemente
1 1432 5 76 8
1 Lautsprecher 2 Hauptgerät 3 Touchpanel 4 SD-Kartenschlitz
9 Lautsprecherkabel 10 Antenne 11 AUX-EINGANG 12 Audio-AUSGANG (R)
5 USB-SD Deckel 6 USB-Port 7 Ohrhörerbuchse 8 CD-Fach
109 11 12 13 14 15 9
13 Audio-AUSGANG (L) 14 Ein-/Ausschalter 15 Netzkabel mit Netzstecker
6
PMS200BT_A5_131031_1.indb 6 31/10/13 2:53 PM
DEUTSCH
Zubehörteile
1 x Bedienungsanleitung 1 x Hauptgerät 2 x Lautsprecher 2 x Abnehmbare Lautsprecherbespannung
1 x Fernbedienung 1 x Kurzanleitung 1 x Garantiekarte
Touchpanel
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1 / I Symbol
Einschalten oder Stand-by
2 Symbol
Wiedergabe oder Wiedergabe unter­brechen
3 Symbol
Aktuellen Track schnell zurückspulen oder zum vorherigen Track springen
4 Symbol
Wiedergabe stoppen
5 Symbol
Aktuellen Track schnell vorspulen oder zum nächsten Track springen
6 Display 7 MODE Symbol
Modus wechseln.
8 MEMORY Symbol
Einstellung bestätigen
Symbol
9
CD-Fach önen oder schließen
10 Lautstärkeregler
Lautstärke erhöhen oder vermindern
7
PMS200BT_A5_131031_1.indb 7 31/10/13 2:53 PM
DEUTSCH
Fernbedienung
Einschalten/Stand-by
Ton stummschalten
CD-Fach önen/schließen
Auf Mono/Stereo
umschalten
Timer einstellen
Einschlafmodus
Zufallswiedergabe
Wiederholte Wiedergabe
INTRO-Wiedergabe
Modus wechseln
Erhöhen/Vermindern der Lautstärke
Einstellung bestätigen
Wiedergabe/Pause Stopp Schnellrücklauf/ Vorheriger Track Schnellvorlauf/ Nächster Track
EQ
Equalizer
Ordner wechseln
Zahlentasten 0-9
Batteriefach
8
PMS200BT_A5_131031_1.indb 8 31/10/13 2:53 PM
DEUTSCH
BedienungEinstellung
Wählen Sie einen stabilen, ebenen und sau­beren Untergrund, um das Gerät aufzustellen. Verlegen Sie die Kabel so, dass sie keine Stol­perfalle bilden können und stellen Sie keine schweren, scharfkantigen Gegenstände auf Kabel und Gerät ab. Lassen Sie rund um das Gerät herum ca. 10 cm Abstand zur Lüftung.
AUDIO EINGANG
Schließen Sie das Wiedergabegerät mit dem RCA-Kabel (rot/weiß) an die Buchse AUX­EINGANG an.
HINWEIS: RCA-Kabel ist nicht beinhaltet.
LAUTSPRECHERANSCHLUSS
R L
STROMVERSORGUNG
Den Stecker mit einer geeigneten Wand­steckdose verbinden.
EIN/AUS-SCHALTER
Drücken Sie den Ein-/Ausschalter auf der Geräterückseite auf ON. Nun die Taste auf der Fernbedienung drücken oder auf dem Touchpanel berühren.
BATTERIE EINLEGEN
Wickeln Sie die Lautsprecherkabel ab und verbinden Sie die Kabel mit dem Hauptgerät. Achten Sie beim Anschluss auf die richtige Polung (schwarz ist / weiß ist ).
PMS200BT_A5_131031_1.indb 9 31/10/13 2:54 PM
1. Önen Sie den Batteriefachdeckel.
2. Legen Sie die neuen Batterien in das Batteriefach ein und achten Sie dabei auf die richtige Polung.
3. Schließen Sie den Batteriefachdeckel.
9
DEUTSCH
STAND-BY
Wenn Sie das Gerät wieder in das Stand-by versetzen wollen, drücken Sie die Taste auf der Fernbedienung oder dem Touchpanel.
HINWEIS: Im Stand-by wird auf dem Touchpanel angezeigt.
ANTENNE
Versuchen Sie, die Antenne in verschiedene Richtungen zu verstellen, um den besten Empfang zu erhalten.
LAUTSTÄRKE
MODUS
Drücken Sie die Taste MODE, um folgende Bedienmodi einzustellen:
– CD – BT LINK (Bluetooth) – USB – AUX – CARD
– TUNER (RADIO)
(Speicherkarte)
UHRZEIT EINSTELLEN
1. Im Stand-by die Taste MEMORY auf der Fernbedienung gedrückt halten.
2. 24-HOUR (oder 12-HOUR) wird auf dem Display blinkend angezeigt. Drücken Sie
oder , um das 24/12-Stunden-
format einzustellen, und bestätigen Sie mit der Taste MEMORY.
3. Die Anzeige AM (oder PM) beginnt zu blinken. Drücken Sie
oder , um
die Stundenzahl einzustellen und bestä­tigen Sie mit der Taste MEMORY.
4. Die Minutenzier blinkt. Drücken Sie oder , um die Minutenzahl einzustel­len und bestätigen Sie mit der Taste ME- MORY.
5. Die Uhrzeit ist nun eingestellt.
HINWEIS: Die Uhrzeit kann auch über den Touchpanel eingestellt werden.
TIMER
1. Nachdem die Uhrzeit eingestellt wurde, halten Sie ein paar Sekunden lang die Taste TIMER auf der Fernbedienung ge­drückt.
ON (EIN) wird auf dem Display ange-
2. zeigt und die Stundenzier blinkt. Drü-
Sie können die Lautstärke mit dem Laut­stärkeregler oder auf der Fernbedienung einstellen.
cken Sie oder , um die Stunden­zahl einzustellen und bestätigen Sie mit der Taste TIMER.
3. Die Minutenzier blinkt. Drücken Sie oder
, um die Minutenzahl einzustel-
len und bestätigen Sie mit der Taste TI- MER.
10
PMS200BT_A5_131031_1.indb 10 31/10/13 2:54 PM
DEUTSCH
4. OFF (AUS) erscheint auf dem Display
und die Stundenzier blinkt. Drücken Sie
oder , um die Stundenzahl einzu-
stellen und bestätigen Sie mit der Taste TIMER.
5. Die Minutenzier blinkt. Drücken Sie oder , um die Minutenzahl einzustellen und bestätigen sie mit der Taste TIMER.
6. TUNER blinkt. Drücken Sie oder um den Modus TUNER / CD /USB oder CARD zu wählen und bestätigen Sie mit der Taste TIMER.
7. VOL blinkt im Display. Drücken Sie oder , um die Lautstärke einzustellen und bestätigen Sie mit der Taste TIMER.
8. Der Timer ist eingestellt und das Symbol
erscheint auf dem Display.
HINWEIS: Wenn die eingestellte Uhrzeit von TIMER ON und TIMER OFF dieselbe ist, dann erscheint ERROR (FEHLER) auf dem Display.
SLEEP (Einschlafmodus)
Drücken Sie die Taste SLEEP auf der Fern­bedienung, um die gewünschte Zeit bis zum Ausschalten einzustellen. Auf dem Display erscheint das Symbol sowie SLEEP 90. Drücken Sie die Taste SLEEP, um die gewünschte Zeit bis zum Ausschalten zu verringern.
– SLEEP 90 90 Minuten – SLEEP 80 80 Minuten – SLEEP 70 70 Minuten – SLEEP 60 60 Minuten – SLEEP 50 50 Minuten – SLEEP 40 40 Minuten – SLEEP 30 30 Minuten – SLEEP 20 20 Minuten – SLEEP 10 10 Minuten – SLEEP OFF Aus
STUMMSCHALTUNG
Zum kurzzeitigen Unterdrücken des Tons die MUTE Taste auf der Fernbedienung drü­cken. Die Lautsprecheranzeige blinkt. Zum Deaktivieren erneut die Taste MUTE drücken.
WIEDERGABE / PAUSE
Zur Wiedergabe oder zum Unterbrechen der Wiedergabe die Taste
drücken. Wenn die Wiedergabe unterbrochen wird, erscheint die abgelaufene Zeit blinkend auf dem Dis­play.
HINWEIS: Sehr hohe Lautstärken können Schwingungen verursachen und zum Sprin­gen der Tracks führen.
WIEDERGABE BEENDEN
Zum Anhalten der Wiedergabe auf cken.
VORHERIGER / NÄCHSTER TRACK
Mit
oder können Sie zum nächsten oder vorherigen Track springen. Durch ein­maliges Drücken der Taste
wird der gera­de abgespielte Track erneut vom Beginn an wiedergegeben. Durch zweimaliges Drücken wird der vorherige Titel erneut wiedergege­ben. Durch Drücken der Taste wird der nächste Track wiedergegeben.
drü-
11
PMS200BT_A5_131031_1.indb 11 31/10/13 2:54 PM
DEUTSCH
SCHNELLRÜCKLAUF / SCHNELLVORLAUF
Durch Gedrückthalten der Tasten
oder
können Sie den aktuellen Track schnell vor- oder zurückspulen. Lassen Sie die Taste los, sobald Sie die gewünschte Stelle gefun­den haben, um die Wiedergabe fortzusetzen.
TRACKWAHL
Drücken Sie die entsprechende Zahlentaste 0-9 auf der Fernbedienung und warten Sie 3 Sekunden lang.
EQUALIZER
Drücken Sie EQ um die Optionen FLAT / CLASSIC / ROCK / POP oder JAZZ zu wäh­len.
ZUFALLSWIEDERGABE
INTRO
Drücken Sie INTRO auf der Fernbedienung, um die ersten 10 Sekunden jedes Tracks ab­zuspielen. INTRO erscheint im Display. Zum Deaktivieren dieser Funktion erneut die Taste INTRO drücken.
HINWEIS: INTRO kann nur im Modus USB/ CARD und CD benutzt werden.
Drücken Sie die Taste RANDOM auf der Fernbedienung, um alle Tracks in zufälli­ger Reihenfolge abzuspielen. RANDOM er­scheint im Display. Zum Deaktivieren dieser Funktion erneut die Taste RANDOM drücken.
HINWEIS: RANDOM kann nur im Modus USB/CARD und CD benutzt werden.
12
PMS200BT_A5_131031_1.indb 12 31/10/13 2:54 PM
DEUTSCH
Radiowiedergabe
HINWEIS: Durch das Speichern eines neuen Senders in einen bereits vorhandenen Spei­cherplatz, wird der darin befindliche Sender gelöscht und durch den neuen überschrie­ben. Durch das Ausschalten des Gerätes wird der Senderspeicher nicht gelöscht.
VORGESPEICHERTE SENDER WÄHLEN
Drücken Sie die Taste MODE und wählen Sie die Option TUNER.
MANUELLE SENDERSUCHE
Drücken Sie Wellenlänge zu suchen.
AUTOMATISCHE SENDERSUCHE
1. Drücken Sie die Taste
paar Sekunden lang und lassen Sie dann die Taste los.
2. Das Gerät sucht automatisch nach dem
ersten Sender.
3. Wiederholen Sie o.a. Vorgänge, um ei-
nen anderen Sender zu suchen.
SENDER SPEICHERN
Sie können bis zu 30 UKW-Sender in den Speicher aufnehmen.
1. Sobald ein Sender gefunden wurde,
drücken Sie die Taste MEMORY auf der Fernbedienung.
2. Drücken Sie
nung, um die gewünschte Sendernum­mer zu wählen.
3. Zum Bestätigen der Auswahl MEMORY
drücken.
4. Zum Programmieren mehrerer Sender
oder zum Ändern der bereits vorgespei­cherten Sender, o.a. Schritte wiederholen.
oder um die gewünschte
oder ein
oder auf der Fernbedie-
1. Drücken Sie nung, um den gewünschten vorgespei­cherten Sender zu wählen.
2. Auf dem Bildschirm werden die Num­mer sowie die dazugehörende Frequenz angezeigt.
MONO / STEREO
1. Drücken Sie die MONO/ST. Taste auf der Fernbedienung, um MONO oder STEREO auszuwählen.
2. Wenn Sie einen UKW-Sender in Stereo empfangen, erscheint das Symbol
oder auf der Fernbedie-
auf dem Display.
13
PMS200BT_A5_131031_1.indb 13 31/10/13 2:54 PM
DEUTSCH
CD-Wiedergabe
ORDNERAUSWAHL
Für CD mit MP3/WMA-Wiedergabe
Drücken Sie die Taste MODE und wählen Sie die Option CD.
DISC AUSWERFEN / EINLEGEN
1. Önen Sie das CD-Fach, indem Sie die
Taste OPEN/ CLOSE oder Touchpanel drücken. Der CD-Fachde­ckel önet sich nach oben. Entfernen Sie die Transportsicherung, wenn Sie das CD-Fach zum ersten Mal önen.
2. Legen Sie eine CD in das CD-Fach mit der beschrifteten Seite nach oben ein. Drücken Sie auf einem Punkt in der CD­Mitte, bis sie auf der Achse einrastet.
3. Die Taste OPEN/CLOSE drücken, um das CD-Fach zu schließen. Nun wird die CD eingelesen.
4. Die Gesamtzahl der Tracks auf der CD wird angezeigt und der erste Track wird automatisch abgespielt.
HINWEIS: Bevor Sie das CD-Fach erneut önen, drücken Sie zunächst die CD nicht mehr dreht. Zum Herausneh­men der CD, einen Finger in die CD-Mitte legen (Spindelmitte) und mit dem anderen Finger die CD-Kante anfassen. Ziehen Sie nun vorsichtig die CD aus dem Fach heraus.
WIEDERHOLFUNKTIONEN
Drücken Sie die Taste REPEAT, um folgende Optionen zu wählen:
– REPEAT Den aktuellen Track
wiederholen – REPEAT ALL Alle Tracks wiederholen – REPEAT ALBUM Album wiederholen
HINWEIS: REPEAT ALBUM wird nur ange­zeigt bei CD mit MP3/WMA-Musikdateien.
auf dem
, damit sich
Drücken Sie um den Ordner zu ändern.
ID3-BEDIENUNG
Für CD mit MP3/WMA-Wiedergabe
1. Während der MP3/WMA-Wiedergabe
die Taste MEMORY drücken, um die ID3-Funktion aufzurufen.
2. TITLE NAME / ARTIST NAME / ALBUM NAME erscheint auf dem Display.
3. Drücken Sie die Taste MEMORY erneut, um die ID3-Funktion auszuschalten.
WIEDERGABELISTE
Die Wiedergabeliste kann nur im Stopp-Mo­dus programmiert werden.
1. Im Stopp-Modus die Taste MEMORY drücken und die Tracknummer 00 blinkt.
2. Drücken Sie bedienung, um den Track zu wählen und bestätigen Sie mit MEMORY.
3. Es können bis zu 32 Titel programmiert werden.
4. Drücken Sie um den ersten Track des Programms abzuspielen.
HINWEIS: Für CD mit MP3/WMA Musikda­teien können Sie den Schritten unter USB/ CARD-Wiedergabe folgen.
WIEDERGABELISTE AUFHEBEN
Drücken sie im Stopp-Modus die Taste um das Programm zu annullieren oder önen Sie das CD-Fach durch Drücken von OPEN/ CLOSE oder auf dem Touchpanel.
oder auf der Fernbedienung,
oder auf der Fern-
,
14
PMS200BT_A5_131031_1.indb 14 31/10/13 2:54 PM
DEUTSCH
USB/Speicherkarten Wiedergabe
USB
1. Drücken Sie die Taste MODE und wäh-
len Sie USB.
2. Önen Sie die USB SD-Abdeckung und
stecken Sie einen USB-Stick mit MP3/ WMA-Musikdateien hinein.
3. Die Wiedergabe startet automatisch und der erste Track wird wiedergegeben. Wenn kein USB-Gerät eingesteckt wird, erscheint die Mitteilung NO USB im Display.
HINWEIS: Verbinden Sie das USB-Gerät direkt mit dem USB-Port Ihres Gerätes. Die Verwendung eines Verlängerungskabels wird nicht empfohlen und kann zu Funkstörungen und fehlerhaftem Datentransfer führen. Dieses Produkt unterstützt USB 1.1 und 2.0.
Aufladen externer Geräte
Externe Geräte können mit diesem Lautspre­cher über USB aufgeladen werden. Schlie­ßen Sie das Gerät an einen USB-Port an (Ausgang: 5V/ 500mA).
HINWEIS: Das USB-Ladekabel ist nicht im Lieferumfang enthalten (bitte verwenden Sie ein zusammen mit Ihrem externen Gerät ge­liefertes USB-Kabel)
SD-KARTE
1. Drücken Sie die Taste MODE und wählen Sie die Option CARD.
2. Önen Sie die USB SD-Abdeckung und stecken Sie eine SD-Speicherkarte mit MP3/WMA-Musikdateien hinein.
3. Die Wiedergabe startet automatisch und der erste Track wird wiedergegeben. Wenn keine SD-Speicherkarte eingesteckt wird, er­scheint die Mitteilung NO CARD im Display.
WIEDERHOLFUNKTIONEN
Drücken Sie die Taste REPEAT , um folgende Optionen zu wählen:
– REPEAT
– REPEAT ALL – REPEAT ALBUM
ORDNERAUSWAHL
Drücken Sie oder auf der Fernbedie­nung, um den Ordner zu ändern.
ID3-FUNKTION
1. Während der MP3/WMA-Wiedergabe die Taste MEMORY drücken, um die ID3-Bedienung aufzurufen.
2. TITLE NAME / ARTIST NAME / ALBUM NAME erscheint auf dem Display.
3. Drücken Sie die Taste MEMORY erneut, um die ID3-Funktion auszuschalten.
WIEDERGABELISTE
Die Wiedergabeliste kann nur im Stopp­Modus programmiert werden.
1. Drücken Sie die Taste MODE und wäh­len Sie die Option USB oder CARD.
2. Im Stopp-Modus die Taste MEMORY drücken und die Tracknummer 00 blinkt.
3. Drücken Sie dienung, um den Ordner zu wählen und bestätigen Sie mit MEMORY.
4. Die Tracknummer 000 blinkt.
5. Drücken Sie bedienung, um den Track zu wählen und bestätigen Sie mit MEMORY.
6. Es können bis zu 64 Titel programmiert werden.
7. Drücken Sie Programms abzuspielen.
WIEDERGABELISTE AUFHEBEN
Zum Annullieren der Programmfunktion auf die Taste
drücken.
Den aktuellen Track wiederholen
Alle Tracks wiederholen Album wiederholen
oder auf der Fernbe-
oder auf der Fern-
um den ersten Track des
15
PMS200BT_A5_131031_1.indb 15 31/10/13 2:54 PM
DEUTSCH
AUX Bluetooth
Schließen Sie das Wiedergabegerät mit dem RCA-Kabel (rot/weiß) an die Buchse AUX­EINGANG an.
1. Drücken Sie die Taste MODE und
wählen Sie die Option AUX.
2. Nun können Sie die Wiedergabe auf Ihrem Musikgerät starten.
HINWEIS: RCA-Kabel ist nicht beinhaltet.
1. Drücken Sie die Taste MODE und wäh-
len Sie die Option BT LINK. BT LINK blinkt im Display.
2. Aktivieren Sie die Option Bluetooth auf dem Bluetooth-Musikgerät.
3. Wählen und bestätigen Sie die Option BT speaker N zum Synchronisieren.
4. BT LINK hört auf zu blinken, sobald das andere Gerät angeschlossen wird.
5. Nun können Sie die Wiedergabe auf Ih­rem Bluetooth-Musikgerät starten.
Entsorgung
Dieses Gerät nicht im unsortierten Hausmüll entsorgen. An einer ausge-
wiesenen Sammelstelle für Elektro­und Elektronik-Altgeräte entsorgen. Dadurch tragen Sie zum Schutz der Ressourcen und der Umwelt bei. Für weitere Information wen­den Sie sich bitte an Ihren Händler oder die örtlichen Behörden.
16
PMS200BT_A5_131031_1.indb 16 31/10/13 2:54 PM
DEUTSCH
Technische Daten
STROMVERSORGUNG
Eingang Leistungsaufnahme im Betrieb Stromverbrauch im Stand-by
Radio
Frequenzbereich
CD-Wiedergabe
Frequenzgang Kompatibilität
Fernbedienung
Batterien
Netzwerkfähigkeit
USB SD-KARTE Bluetooth Bluetooth-Profile Bluetooth-Reichweite Bluetooth-Version AUX
Lautsprecher
Ausgangsleistung (Eektivwert): Klangverstärkung Klangsystem Ausgangsleistung des Kopfhörers
230-240 V~, 50 Hz 33 W < 1 W
Nur digitale UKW-Sender, 88-108 MHz
100-16 KHz bei -3 dB CD-DA/CD-R/CD-RW/MP3
2 x AAA (nicht enthalten)
JA JA JA, iBT-03 A2DP, AVRCP 2,4 -2,483 GHz Klasse 2 AUX IN
2 x 10W RMS Flat/Classic/Rock/Pop/Jazz Flat/Classic/Rock/Pop/Jazz 250-280 mV bei 32 OHM (1K 0dB)
Abmessung
Hauptgerät (B x H x T) Lautsprecher (B x H x T) Gewicht (Hauptgerät und zwei Lautsprecher)
HINWEIS: WMA geschützte DRM DATEIEN werden nicht unterstützt.
PMS200BT_A5_131031_1.indb 17 31/10/13 2:54 PM
ca. 220 x 244 x 118 mm ca. 138 x 200 x 226 mm ca. 5,54 kg
17
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
Οδηγίες ασφαλείας
Σημαντικές οδηγίες Ασφαλείας. Παρακαλείστε να διαβάσετε τις οδηγίες ασφαλείας προσεκτι­κά και να τις φυλάξετε για περαιτέρω χρήση.
ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Αόρατη ακτινοβολία
λέιζερ όταν η συσκευή είναι ανοι­κτή και το εσωτερικό κλείστρο
ασφαλείας δεν λειτουργήσει σω­στά ή δεν λειτουργεί καθόλου. Αποφύγετε την άμεση έκθεση στη δέσμη των ακτίνων. Μην αγγίζετε το φακό.
CAUTION
RISK OF ELECTRICAL SHOCK
DO NOT OPEN
WARNING: SHOCK HAZARD - DO NOT OPEN
AVIS: RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE - NE PAS OUVRIR
Το φλας που αναβοσβήνει με την
κεφαλή τόξου μέσα σε ένα ισό-
πλευρο τρίγωνο προορίζεται στο
παρουσία μη μονωμένης “επικίνδυνης τά­σης” στο εσωτερικό του περιβλήματος του προϊόντος, η οποία μπορεί να είναι επαρ­κούς έντασης έτσι ώστε να αποτελεί κίνδυνο ηλεκτροπληξίας για ανθρώπους και ζώα.
γιών λειτουργίας και συντήρησης στη βιβλιο­γραφία που συνοδεύει τη συσκευή.
– Το προϊόν αυτό προορίζεται για ψυχαγωγία
– Για οικιακή χρήση και μόνο. Να μη χρησιμο-
να προειδοποιεί τον χρήστη για την
Το θαυμαστικό στο εσωτερικό του
ισόπλευρου τριγώνου προορίζεται
στην προειδοποίηση του χρήστη
για την παρουσία σημαντικών οδη-
Για λόγους ασφαλείας, το προϊόν
αυτό κλάσης II παρέχεται με διπλή
ή με ενισχυμένη μόνωση όπως δεί-
χνεται με αυτό το σύμβολο.
ήχου και μόνο. Μη χρησιμοποιείτε το προϊ­όν αυτό για σκοπό διαφορετικό από εκείνο που περιγράφεται σε αυτό το εγχειρίδιο για να αποφύγετε την οποιαδήποτε επικίνδυνη κατάσταση. Η ακατάλληλη χρήση είναι επι­κίνδυνη και θα καταστήσει άκυρη την οποια­δήποτε εγγύηση.
ποιείται σε εξωτερικούς χώρους.
Κίνδυνος! Τυχόν υπερβολική πίεση ήχου
από ακουστικά και ηχεία μπορεί να προκα­λέσει απώλεια της ακοής. Αν ακούτε μουσική δυνατά για μεγάλο χρονικό διάστημα, η ακοή σας μπορεί να υποστεί επιβλαβείς συνέπει­ες. Ρυθμίστε σε μια μέτρια ένταση ήχου.
Κίνδυνος ασφυξίας! Φυλάξτε όλα τα υλικά
συσκευασίας μακριά από τα παιδιά.
– Κίνδυνος ασφυξίας! Φυλάξτε όλα τα υλικά
συσκευασίας μακριά από τα παιδιά.
– Το προϊόν είναι κατάλληλο για χρήση μόνο
σε µεσαία γεωγραφικά πλάτη. Μην το χρησι­μοποιείτε σε τροπικές χώρες ή σε ιδιαίτερα υγρά κλίματα.
– Μη μετακινείτε το προϊόν από ζεστά σε κρύα
μέσα και αντίστροφα. Η συμπύκνωση ατμών μπορεί να επιφέρει ζημία στο προϊόν και στα ηλεκτρικά του μέρη.
– Μη χρησιμοποιείτε προσαρτήματα ή εξαρτή-
ματα άλλα από εκείνα που συνιστώνται από τον κατασκευαστή ή πωλούνται με το προϊόν αυτό. Η εγκατάσταση πρέπει να γίνεται σύμ­φωνα με αυτό το εγχειρίδιο χρήστη.
– Μην κάνετε την εγκατάσταση κοντά σε πη-
γές θερμότητας όπως καλοριφέρ, αερόθερ­μα, σόμπες ή άλλα προϊόντα (συμπεριλαμ­βανομένων των ενισχυτών) που παράγουν θερμότητα.
– Μη μετατοπίζετε ή μετακινείτε το προϊόν
όταν βρίσκεται σε λειτουργία.
– Μην αγγίζετε, μην σπρώχνετε ή ξύνετε την
επιφάνεια του προϊόντος με οποιαδήποτε αιχμηρά ή σκληρά αντικείμενα.
Κίνδυνος! Μην εκθέτετε το προϊόν σε βρο-
χή ή υγρασία για να αποφύγετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας.
– Το προϊόν δεν πρέπει να εκτίθεται σε στα-
γόνες και σε πιτσιλίσματα και δεν πρέπει να τοποθετούνται αντικείμενα γεμάτα με υγρά, όπως τα βάζα, πάνω στο προϊόν.
– Πρέπει να λαμβάνεται πρόνοια έτσι ώστε να
μην εισέρχονται στο περίβλημα αντικείμενα ή υγρά μέσω των ανοιγμάτων.
– Δεν πρέπει να τοποθετούνται γυμνές φλό-
γες, όπως αναμμένα κεριά, πάνω στο προϊόν.
– Κάθε είδους σέρβις πρέπει να γίνεται από
τον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο του σέρβις. Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε το προϊόν μόνοι σας. Απαιτείται σέρβις όταν το προϊόν έχει υποστεί ζημιά οποιουδήποτε τύπου, όπως ζημιά στο καλώδιο τροφοδο­σίας ή στο φις, έχει στάξει υγρό,έχουν πέσει αντικείμενα στο προϊόν, το περίβλημα έχει
18
PMS200BT_A5_131031_1.indb 18 31/10/13 2:54 PM
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
υποστεί ζημιά, το προϊόν έχει εκτεθεί σε βροχή ή σε υγρασία, δεν λειτουργεί κανονι­κά, ή έχει πέσει.
– Πριν να συνδέσετε το προϊόν σε μια πρίζα
παροχής ηλεκτρικού ρεύματος, βεβαιωθεί­τε ότι η τάση που υποδεικνύεται πάνω στο προϊόν αντιστοιχεί στην τοπική σας τάση τροφοδοσίας.
– Αν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει υποστεί
ζημία, πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή από τον αντιπρόσωπό του για το σέρβις ή από άτομο με παρόμοια εξει­δίκευση, έτσι ώστε να αποφευχθεί τυχόν κίνδυνος.
– Ελέγχετε σε τακτική βάση αν το καλώδιο
τροφοδοσίας, το προϊόν ή η επέκταση του καλωδίου έχουν υποστεί ζημία. Σε περίπτω­ση που βρεθεί το οποιοδήποτε ελάττωμα, μη θέσετε το προϊόν σε λειτουργία. Βγάλτε αμέσως το φις από την πρίζα.
– Τοποθετήστε το καλώδιο τροφοδοσίας και,
αν χρειάζεται, μια κατάλληλη επέκταση κα­λωδίου κατά τέτοιο τρόπο ώστε να μη μπο­ρεί να βγει από την πρίζα ή να σκοντάψει κά­ποιος επάνω του. Μην αφήνετε το καλώδιο τροφοδοσίας να κρέμεται στα πλαίσια της άμεσης πρόσβασης.
– Μην εμπλέκετε, μη λυγίζετε και μη τραβάτε
το καλώδιο τροφοδοσίας πάνω από κοφτε­ρές άκρες.
– Το φις τροφοδοσίας χρησιμοποιείται ως η
διάταξη αποσύνδεσης· η διάταξη αποσύν­δεσης θα παραμένει άμεσα λειτουργίσιμη. Για να διακόψετε τελείως την παροχή ηλε­κτρικού ρεύματος, αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας.
– Το προϊόν μπορεί να μη λειτουργεί σωστά ή
να μην αντιδρά στη λειτουργία οποιουδήπο­τε ελέγχου λόγω ηλεκτροστατικής εκφόρ­τισης. Απενεργοποιήστε και αποσυνδέστε το προϊόν· επανασυνδέστε μετά από λίγα δευτερόλεπτα.
– Προστατεύστε το καλώδιο τροφοδοσίας
ωστε να μη μπορεί να περπατήσει κανείς επάνω του ή να τρυπήσει το φις, ιδιαίτερα, τα πολύπριζα καθώς και το σημείο όπου το αυτό βγαίνει από το προϊόν.
– Ποτέ μην τραβάτε το φις από το καλώδιο
τροφοδοσίας ή με υγρά χέρια.
– Αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας σε πε-
ρίπτωση που παρουσιαστούν βλάβες κατά τη χρήση, κατά τη διάρκεια καταιγίδων με αστραπές, πριν από τον καθαρισμό και όταν δεν χρησιμοποιείτε το προϊόν για ένα μακρο-
χρόνιο διάστημα.
Κίνδυνος! Πριν από τον καθαρισμό, απενερ-
γοποιήστε το προϊόν και αποσυνδέστε το φις από την πρίζα.
– Όταν ο χρόνος ζωής του προϊόντος έχει
φθάσει στο τέλος του, καταστήστε το ελατ­τωματικό αποσυνδέοντας το φις από την πρίζα και κόβοντας το καλώδιο στα δυο.
Προσοχή! Υπάρχει κίνδυνος έκρηξης από
ακατάλληλη αντικατάσταση των μπαταριών. Αντικαταστήστε τις μπαταρίες μόνο με την ίδια ή με ισοδύναμου τύπου μπαταρία.
– Να αλλάζετε πάντοτε το ολόκληρο πακέτο
μπαταρίας. Μην ανακατεύετε παλιές και και­νούργιες μπαταρίες, ή μπαταρίες με διαφο­ρετική κατάσταση φόρτισης.
– Βεβαιωθείτε ότι οι μπαταρίες έχουν εισα-
χθεί σωστά. Παρατηρείστε την πολικότητα (+) θετική / (-) αρνητική πάνω στην μπατα­ρία και στο περίβλημα. Μπαταρίες που δεν έχουν εισαχθεί σωστά μπορεί να οδηγήσουν σε διαρροές ή, σε ακραίες περιπτώσεις, σε πυρκαγιά ή σε έκρηξη.
– Αφαιρέστε τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες.
Αφαιρέστε τις μπαταρίες αν γνωρίζετε ότι η συσκευή δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα. Διαφορετικά, οι μπαταρίες μπορεί να παρουσιάσουν διαρ­ροή και να προκαλέσουν ζημιές.
– Αν υπάρξει διαρροή των μπαταριών, αφαι-
ρέστε τις με ένα κομμάτι ύφασμα και απορ­ρίψτε της ανάλογα. Μην αφήνετε το οξύ της μπαταρίας να έρθει σε επαφή με το δέρμα και τα μάτια. Αν μπει οξύ μπαταρίας στα μάτια σας, ξεπλύντε τα πολύ καλά με πολύ νερό και συμβολευτείτε αμέσως ένα γιατρό. Αν κάποιο οξύ της μπαταρίας έρθει σε επα­φή με το δέρμα σας, πλύντε την προσβλη­θείσα περιοχή με πολύ νερό και σαπούνι.
– Όταν τοποθετείτε τη συσκευή, αφήνετε
επαρκή χώρο για τον εξαερισμό. Μην την τοποθετείτε σε βιβλιοθήκες, εντοιχισμένα ντουλάπια ή παρόμοια σημεία.
– Μην εμποδίζετε τον εξαερισμό καλύπτοντας
τα ανοίγματα εξαερισμού με αντικείμενα όπως εφημερίδες, τραπεζομάντιλα, κουρτί­νες κ.λπ. Μην εισάγετε οποιαδήποτε αντικεί­μενα μέσα στη συσκευή.
19
PMS200BT_A5_131031_1.indb 19 31/10/13 2:54 PM
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
Λίστα εξαρτημάτων
1 1432 5 76 8
1 Μεγάφωνο 2 Κύρια μονάδα 3 Οθόνη αφής 4 Σχισμή κάρτας SD
109 11 12 13 14 15 9
9 Καλώδιο ηχείου 10 Κεραία 11 AUX INPUT(ΒΟΗΘΗΤΙΚΗ ΕΙΣΟΔΟΣ) 12 Ήχος OUTPUT (R) [ΕΞΟΔΟΣ (Δ)]
5 Κάλυμμα USB SD 6 Θύρα USB 7 Υποδοχή ακουστικών 8 Συρτάρι CD
13 Ήχος OUTPUT (L) [ΕΞΟΔΟΣ (Α)] 14 Διακόπτης λειτουργίας 15 Καλώδιο τροφοδοσίας με φις
20
PMS200BT_A5_131031_1.indb 20 31/10/13 2:54 PM
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
Εξαρτήματα
1 x Εγχειρίδιο χρήστη 1 x Κύρια μονάδα 2 x Μεγάφωνα 2 x Αποσπώμενο πανί ηχείων
1 x Τηλεχειριστήριο 1 x Σύντομος οδηγός χρήσης 1 x Κάρτα εγγύησης
Οθόνη αφής
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1 Εικονίδιο / I
Θέτει σε λειτουργία ή σε κατάσταση αναμονής
2 Εικονίδιο
Αναπαραγωγή ή παύση της αναπαραγωγής
3 Εικονίδιο
Ταχεία επαναφορά στο τρέχον ακουστικό κομμάτι
4 Εικονίδιο
Σταματάει την αναπαραγωγή
5 Εικονίδιο
Ταχεία προώθηση του τρέχοντος ακουστι­κού κομματιού ή μετάβαση στο επόμενο ακουστικό κομμάτι
PMS200BT_A5_131031_1.indb 21 31/10/13 2:54 PM
6 Οθόνη 7 ΤΡΟΠΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ εικονίδιο
Αλλαγή του τρόπου λειτουργίας
8 Εικονίδιο MEMORY (ΜΝΗΜΗ)
Επιβεβαίωση ρύθμισης
9 Εικονίδιο
Ανοίγει ή κλείνει το συρτάρι CD
10 Διακόπτης έντασης του ήχου
Αυξάνει ή μειώνει την ένταση του ήχου
21
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
Τηλεχειριστήριο
Ενεργοποίηση/αναμονή
Απενεργοποίηση του ήχου
Άνοιγμα/κλείσιμο του
συρταριού CD
Αλλαγή σε μονοφωνικό/
στερεοφωνικό
Ρύθμιση χρονοδιακόπτη
Λειτουργία ύπνου
Αναπαραγωγή σε τυχαία
σειρά
Επανάληψη
αναπαραγωγής
Αναπαραγωγή INTRO
Αλλαγή του τρόπου λειτουργίας
Αύξηση/μείωση της έντα­σης του ήχου
Επιβεβαίωση ρύθμισης
Αναπαραγωγή/παύση Στοπ Ταχεία επαναφορά/ Προηγούμενο Ταχεία προώθηση/ Επόμενο
EQ
Εξισωτής
Αλλαγή φακέλου
Αριθμητικά πλήκτρα 0-9
Διαμέρισμα μπαταρίας
22
PMS200BT_A5_131031_1.indb 22 31/10/13 2:54 PM
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
ΛειτουργίαΡύθμιση
Επιλέξτε μια σταθερή, επίπεδη και καθαρή επι­φάνεια για να τοποθετήσετε το προϊόν. Δρομο­λογήστε τα καλώδια έτσι ώστε η διαδρομή τους να μην εγκλείει κινδύνους και μην τοποθετείτε βαριά ή αιχμηρά αντικείμενα πάνω στα καλώ­δια ή πάνω στις μονάδες. Αφήστε περίπου 10 εκατοστά για εξαερισμό γύρω από το προϊόν.
ΕΙΣΟΔΟΣ ΗΧΟΥ
Συνδέστε τη συσκευή αναπαραγωγής με το καλώδιο RCA (Ραδιοφωνικό Ίδρυμα της Αμερικής) (κόκκινο/ άσπρο) στην είσοδο AUX (ΒΟΗΘΗΤΙΚΗ).
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Το καλώδιο RCA (Ραδιοφωνικό Ίδρυμα της Αμερικής) δεν περιλαμβάνεται.
ΣΥΝΔΕΣΗ ΗΧΕΙΟΥ
R L
ΠΑΡΟΧΗ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΥ ΡΕΥΜΑΤΟΣ
Συνδέστε το φις σε μια κατάλληλη πρίζα.
ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ
Πιέστε το διακόπτη παροχής ηλεκτρικού ρεύματος στο πίσω μέρος της κύριας μο­νάδας στη θέση ON (ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ). Πιέστε πάνω στο τηλεχειριστήριο ή πάνω στην οθόνη αφής για να θέσετε το προϊόν σε λειτουργία.
ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ
Ξετυλίξτε τα καλώδια του ηχείου και συνδέ­στε τα καλώδια στην κεντρική μονάδα. Βε­βαιωθείτε ότι η σύνδεση είναι σωστή παρα­τηρώντας τη σωστή πολικότητα πάνω στα τερματικά (το μαύρο είναι / το άσπρο είναι 
).
PMS200BT_A5_131031_1.indb 23 31/10/13 2:54 PM
1. Ανοίξτε το κάλυμμα του διαμερίσματος μπαταρίας.
2. Εισάγετε τις καινούργιες μπαταρίες μέσα στο διαμέρισμα μπαταρίας προσέχοντας ταυτόχρονα τη σωστή πολικότητα.
3. Κλείστε το κάλυμμα του διαμερίσματος μπαταρίας.
23
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
ΑΝΑΜΟΝΗ
Για να φέρετε το προϊόν στην κατάσταση αναμονής, πιέστε το πάνω στο τηλεχειρι­στήριο ή πάνω στην οθόνη αφής.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Κατά τη διάρκεια της κατά­στασης αναμονής, ο δείκτης θα απεικονί­ζεται πάνω στην οθόνη αφής.
ΚΕΡΑΙΑ
Δοκιμάστε διαφορετικές θέσεις της κεραίας για να υπολογίσετε την καλύτερη θέση λήψης.
ΤΡΟΠΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
Πιέστε MODE (ΤΡΟΠΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ) για να επιλέξετε τους επόμενους τρόπους λειτουργίας:
– CD – BT LINK – USB – AUX – CARD – TUNER
ΡΥΘΜΙΣΗ ΡΟΛΟΓΙΟΥ
1. Ευρισκόμενοι στην κατάσταση ανα­μονής, πιέστε και κρατήστε το κου­μπί MEMORY (ΜΝΗΜΗ) πάνω στο τηλεχειριστήριο.
2. Η ένδειξη 24-HOUR (24-ΩΡΗ)12- HOUR (12-ΩΡΗ)) αρχίζει να αναβοσβή­νει πάνω στην οθόνη. Πιέστε το το
για να ρυθμίσετε την 24/12-ωρη
ή
μορφή της ώρας και επιβεβαιώστε πιέ­ζοντας MEMORY (ΜΝΗΜΗ).
3. Τα ψηφία της ώρας AM (ΠΜ)PM (ΜΜ)) αρχίζουν να αναβοσβήνουν. Πιέστε το ή το
για να ρυθμίσετε την ώρα και επιβε-
βαιώστε πιέζοντας MEMORY (ΜΝΗΜΗ).
4. Τα ψηφία των λεπτών αρχίζουν να ανα­βοσβήνουν. Πιέστε το ή το για να ρυθμίσετε τα λεπτά και επιβεβαιώστε πιέζοντας MEMORY (ΜΝΗΜΗ).
5. Η ώρα τώρα έχει ρυθμιστεί.
ΕΝΤΑΣΗ ΗΧΟΥ
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Ρύθμιση της ώρας μπορεί επί-
σης να γίνει πάνω στην οθόνη αφής.
ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗΣ
1. Αφού ρυθμιστεί ο χρόνος, πιέστε TIMER (ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗΣ) πάνω στο τηλε-
χειριστήριο για λίγα δευτερόλεπτα.
Ρυθμίστε την ένταση του ήχου με το δια­κόπτη της έντασης του ήχου ή πάνω στο τηλεχειριστήριο
2. Ο δείκτης θα απεικονίζεται πάνω στην οθόνη και τα ψηφία της ώρας αρχίζουν να αναβο­σβήνουν. Πιέστε το ή το για να
ON (ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ)
ρυθμίσετε την ώρα και επιβεβαιώστε πι­έζοντας TIMER (ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗΣ).
3. Τα ψηφία των λεπτών αρχίζουν να ανα­βοσβήνουν. Πιέστε το ή το για να ρυθμίσετε τα λεπτά και επιβεβαιώστε πι­έζοντας TIMER (ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗΣ).
24
PMS200BT_A5_131031_1.indb 24 31/10/13 2:54 PM
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
4. Ο δείκτης OFF (ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗ­ΣΗ) εμφανίζεται πάνω στην οθόνη και
τα ψηφία της ώρας αρχίζουν να αναβο­σβήνουν. Πιέστε το ή το για να ρυθμίσετε την ώρα και επιβεβαιώστε πι­έζοντας TIMER (ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗΣ).
5. Τα ψηφία των λεπτών αρχίζουν να ανα­βοσβήνουν. Πιέστε το ή το για να ρυθμίσετε τα λεπτά και επιβεβαιώστε πι­έζοντας TIMER (ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗΣ).
6. Η ένδειξη TUNER (ΣΥΝΤΟΝΙΣΤΗΣ) αρ­χίζει να αναβοσβήνει. Πιέστε το ή το
για να επιλέξετε τον τρόπο λειτουρ-
γίας TUNER (ΣΥΝΤΟΝΙΣΤΗΣ) / CD / USB ή CARD (ΚΑΡΤΑ) και επιβεβαιώστε πιέζοντας TIMER (ΧΡΟΝΟΜΕΤΡΟ).
7. Η ένδειξη VOL (ΕΝΤΑΣΗ ΗΧΟΥ) αρχίζει να αναβοσβήνει πάνω στην οθόνη. Πιέ­στε το ή το για να ρυθμίσετε την ένταση του ήχου και επιβεβαιώστε πιέ­ζοντας TIMER (ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗΣ).
8. Ο χρονοδιακόπτης έχει ρυθμιστεί και ο δεί­κτης θα απεικονίζεται πάνω στην οθόνη.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αν οι ενδείξεις TIMER ON (ΧΡΟΝΟ­ΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΜΕΝΟΣ) και TIMER OFF (ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗ­ΜΕΝΟΣ) έχουν την ίδια ώρα, η ένδειξη ERROR (ΣΦΑΛΜΑ) θα απεικονίζεται πάνω στην οθόνη.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΥΠΝΟΥ
Πιέστε SLEEP (ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΥΠΝΟΥ) πάνω στο τηλεχειριστήριο για να ενεργοποι­ήσετε τη λειτουργία ύπνου. Ο δείκτης
και η ένδειξη SLEEP 90 θα
απεικονίζονται πάνω στην οθόνη. Πιέστε SLEEP (ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΥΠΝΟΥ) για να μειώ­σετε τα χρονικά διαστήματα ύπνου:
– SLEEP 90 90 λεπτά – SLEEP 80 80 λεπτά
– SLEEP 70 70 λεπτά – SLEEP 60 60 λεπτά – SLEEP 50 50 λεπτά – SLEEP 40 40 λεπτά – SLEEP 30 30 λεπτά – SLEEP 20 20 λεπτά – SLEEP 10 10 λεπτά – SLEEP OFF απενεργοποίηση
ΣΙΓΑΣΗ
Πιέστε MUTE (ΣΙΓΑΣΗ) πάνω στο τηλεχειρι- στήριο για να απενεργοποιήσετε προσωρινά την ένταση του ήχου. Ο δείκτης της έντασης του ήχου αρχίζει να αναβοσβήνει. Πιέστε MUTE (ΣΙΓΑΣΗ) ξανά για να ενεργο- ποιήσετε ξανά.
ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ / ΠΑΥΣΗ
Πιέστε το
για να ξεκινήσετε ή να παύσετε την αναπαραγωγή. Αν έχει γίνει παύση της αναπαραγωγής, ο δείκτης παρέλευσης του χρόνου αναβοσβήνει πάνω στην οθόνη.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οι πολύ υψηλές εντάσεις του ήχου μπορούν να προκαλέσουν κραδασμούς που θα μπορούσαν να δημιουργήσουν πα­ραλείψεις των ακουστικών κομματιών.
ΣΤΑΜΑΤΗΜΑ ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗΣ
Πιέστε το
για να σταματήσετε την αναπαραγωγή.
ΠΡΟΗΓΟΥΜΕΝΟ / ΕΠΟΜΕΝΟ
Με το
ή το , μπορείτε να παραλείψε­τε ακουστικά κομμάτια και να μεταβείτε στο επόμενο ή στο προηγούμενο ακουστικό κομ­μάτι. Πιέζοντας το
μια φορά, το ακου­στικό κομμάτι που παίζεται τώρα θα παιχτεί πάλι από την αρχή. Πιέζοντας δυο φορές, το ακουστικό κομμάτι με τον προηγούμενο τίτλο θα παιχτεί ξανά. Πιέζοντας το , θα παιχτεί ξανά το επόμενο ακουστικό κομμάτι.
25
PMS200BT_A5_131031_1.indb 25 31/10/13 2:54 PM
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
ΤΑΧΕΙΑ ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ / ΤΑΧΕΙΑ ΠΡΟΩΘΗΣΗ
Κρατώντας κάτω τα κουμπιά
ή , μπορείτε να κάνετε ταχεία προώθηση ή επαναφορά του τρέχοντος ακουστικού κομματιού. Μόλις βρεθεί η επιθυμητή θέση, απελευθερώστε το κουμπί για να προχωρή­σετε με την αναπαραγωγή.
ΕΠΙΛΟΓΗ ΑΚΟΥΣΤΙΚΟΥ ΚΟΜΜΑΤΙΟΥ
Πιέστε το αντίστοιχο αριθμητικό πλήκτρο 0-9 πάνω στο τηλεχειριστήριο ή αναμείνατε για περίπου 3 δευτερόλεπτα.
ΕΞΙΣΩΤΗΣ
Πιέστε EQ (ΕΞΙΣΩΤΗΣ) για να επιλέξετε ΕΠΙΠΕΔΗ / ΚΛΑΣΣΙΚΗ / ΡΟΚ/ ΠΟΠ ή ΤΖΑΖ.
ΤΥΧΑΙΑ ΣΕΙΡΑ
ΕΙΣΑΓΩΓΗ
Πιέστε INTRO (ΕΙΣΑΓΩΓΗ) πάνω στο τηλε­χειριστήριο για να αναπαράγετε τα πρώτα 10 δευτερόλεπτα κάθε ακουστικού κομμα­τιού. INTRO ένδειξη θα απεικονίζεται πάνω στην οθόνη. Πιέστε INTRO (ΕΙΣΑΓΩΓΗ) ξανά για να απε­νεργοποιήσετε τη λειτουργία.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: INTRO (ΕΙΣΑΓΩΓΗ) μπορεί μόνο να χρησιμοποιηθεί σε τρόπο λειτουρ­γίας USB/ ΚΑΡΤΑΣ και CD.
Πιέστε RANDOM (ΤΥΧΑΙΑ ΣΕΙΡΑ) πάνω στο τηλεχειριστήριο για να παίξετε όλα τα ακουστικά κομμάτια σε τυχαία σειρά. Η έν­δειξη RANDOM θα απεικονίζεται πάνω στην οθόνη. Πιέστε RANDOM (ΤΥΧΑΙΑ ΣΕΙΡΑ) ξανά για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: RANDOM(ΤΥΧΑΙΑ ΣΕΙΡΑ) μπο­ρεί μόνο να χρησιμοποιηθεί στους τρόπους λειτουργίας USB/ CARD και CD.
26
PMS200BT_A5_131031_1.indb 26 31/10/13 2:54 PM
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
Αναπαραγωγή ΣΥΝΤΟΝΙΣΤΗ
Πιέστε MODE (ΤΡΟΠΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ) και επιλέξτε TUNER (ΣΥΝΤΟΝΙΣΤΗΣ).
ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΟΣ ΣΥΝΤΟΝΙΣΜΟΣ
Πιέστε το επιθυμητό εύρος της συχνότητας της ζώνης συχνοτήτων.
ή το για να συντονίσετε το
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αποθηκεύοντας ένα νέο σταθ­μό σε μια προρυθμισθείσα θέση θα γίνει δι­αγραφεί του σταθμού που αποθηκεύθηκε προηγουμένως . Η διακοπή παροχή ηλεκτρι­κού ρεύματος δεν θα επιφέρει διαγραφή της μνήμης των προρυθμισθέντων σταθμών.
ΕΠΙΛΕΞΤΕ ΠΡΟΡΥΘΜΙΣΜΕΝΟΥΣ ΣΤΑΘΜΟΥΣ
1. Πιέστε το στήριο για να επιλέξετε τους σταθμούς που έχουν προρυθμιστεί.
2. Στην οθόνη θα απεικονίζονται ο αριθμός και η συχνότητα που αντιστοιχεί.
ΜΟΝΟΦΩΝΙΚΟΣ / ΣΤΕΡΕΟΦΩΝΙΚΟΣ
ή το πάνω στο τηλεχειρι-
ΑΥΤΟΣΥΝΤΟΝΙΣΜΟΣ
1. Πιέστε και κρατήστε το λίγα δευτερόλεπτα και απελευθερώστε το κουμπί.
2. Ο συντονιστής θα αναζητήσει αυτόματα τον πρώτο σταθμό.
3. Επαναλάβετε την ανωτέρω διαδικασία για να επιλέξετε έναν άλλο σταθμό.
ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ΣΤΑΘΜΩΝ
Μπορείτε να αποθηκεύσετε έως και 30 σταθμούς FM.
1. Μόλις βρεθεί ένας σταθμός, πιέ­στε MEMORY (ΜΝΗΜΗ) πάνω στο τηλεχειριστήριο.
2. Πιέστε το στήριο για να επιλέξετε τον αριθμό του επιθυμητού σταθμού.
3. Πιέστε MEMORY (ΜΝΗΜΗ) για να επι­βεβαιώσετε την επιλογή.
4. Για να προγραμματίσετε περισσότερους σταθμούς ή για να αλλάξετε τους αποθη­κευμένους προρυθμισμένους σταθμούς, επαναλάβετε τα ανωτέρω βήματα.
ή το πάνω στο τηλεχειρι-
ή το για
1. Πιέστε MONO/ST. (ΜΟΝΟ/ΣΤ.) πάνω
στο τηλεχειριστήριο για να επιλέξετε MONO (ΜΟΝΟΦΩΝΙΚΟ) ή STEREO (ΣΤΕΡΕΦΩΝΙΚΟ).
2. Όταν λαμβάνετε ένα στερεοφωνικό σταθμό FM ο δείκτης κονίζεται πάνω στην οθόνη.
θα απει-
27
PMS200BT_A5_131031_1.indb 27 31/10/13 2:54 PM
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
Αναπαραγωγή CD
Πιέστε MODE (ΤΡΟΠΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ) και επιλέξτε CD.
ΑΠΟΡΡΙΨΗ / ΦΟΡΤΩΣΗ ΔΙΣΚΟΥ
1. Ανοίξτε το συρτάρι CD πιέζοντας το OPEN/ CLOSE (ΑΝΟΙΓΜΑ/ ΚΛΕΙΣΙΜΟ) ή το
στην οθόνη αφής. Το κάλυμμα του συρταριού CD θα ανοίξει προς τα πάνω. Αφαιρέστε την ασφάλεια για τη μεταφορά όταν ανοίγετε το συρτάρι CD για πρώτη φορά.
2. Βάλτε ένα CD μέσα στο συρτάρι CD με την πλευρά της ετικέτας να βλέπει προς τα πάνω. Πιέστε πάνω σε ένα σημείο στο μέσο του CD μέχρις ότου κάνει ένα ‘κλικ’ όταν έχει μπει σωστά στη θέση του πάνω στον άξονα.
3. Πιέστε OPEN/CLOSE (ΑΝΟΙΓΜΑ/ΚΛΕΙ- ΣΙΜΟ) για να κλείσετε το συρτάρι CD. Θα γίνει τώρα ανάγνωση του CD.
4. Ο συνολικός αριθμός των ακουστικών κομμα­τιών πάνω στο CD απεικονίζεται πάνω στην οθόνη και θα αρχίσει αυτόματα η αναπαρα­γωγή του πρώτου ακουστικού κομματιού.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Πριν να ανοίξετε το συρτάρι CD ξανά, πιέζετε πάντοτε πρώτα το σταματήσετε το CD από την περιδίνηση. Για να αφαιρέσετε το CD, βάλτε το ένα δάχτυλο στο μέσο του CD (μέσου της ατράκτου) και το άλλο δάχτυλο πάνω στο χείλος του CD. Τρα­βήξτε προσεκτικά το CD έξω από το συρτάρι.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΕΠΑΝΑΛΗΨΗΣ
Πιέστε REPEAT (ΕΠΑΝΑΛΗΨΗ) για να επιλέ- ξετε τους επόμενους τρόπους επανάληψης:
– REPEAT
– REPEAT ALL επανάληψη όλων των
– REPEAT ALBUM επανάληψη άλμπουμ
επανάληψη του τρέχοντος ακουστικού κομματιού
ακουστικών κομματιών
πάνω
για να
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Θα απεικονίζεται μόνο η επα­νάληψη του άλμπουμ για CD με μουσικά αρ­χεία MP3/WMA.
ΕΠΙΛΟΓΗ ΦΑΚΕΛΟΥ
Για CD με αναπαραγωγή MP3/WMA. Πιέστε το ριο για να αλλάξετε το φάκελο.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ID3
Για CD με αναπαραγωγή MP3/WMA.
1. Κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής
MP3/WMA, πιέστε MEMORY (ΜΝΗΜΗ) για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία ID3.
2. Τα TITLE NAME (ΟΝΟΜΑ ΤΙΤΛΟΥ) / ARTIST NAME (ΟΝΟΜΑ ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΗ) / ALBUM NAME (ΟΝΟΜΑ ΑΛΜΠΟΥΜ) θα απεικονίζονται πάνω στην οθόνη.
3. Πιέστε MEMORY (ΜΝΗΜΗ) ξανά για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία ID3.
ΛΙΣΤΑ ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗΣ
Η λίστα αναπαραγωγής μπορεί να προγραμ­ματιστεί μόνο σε τρόπο λειτουργίας «στοπ».
1. Ενόσω βρίσκεστε σε τρόπο λειτιυργίας «στοπ», πιέστε MEMORY (ΜΝΗΜΗ), ο αριθμός του ακουστικού κομματιού 00 αρ­χίζει να αναβοσβήνει.
2. Πιέστε το χειριστήριο για να επιλέξετε το ακουστι­κό κομμάτι και επιβεβαιώστε πιέζοντας MEMORY (ΜΝΗΜΗ).
3. Έως και 32 ακουστικά κομμάτια μπορούν να προγραμματιστούν.
4. Πιέστε το για να κάνετε αναπαραγωγή του πρώτου ακουστικού κομματιού του προγράμματος.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για τα CD με μουσικά αρχεία MP3/WMA, μπορείτε να ακολουθήσετε τα βήματα για την αναπαραγωγή USB/ΚΑΡΤΑΣ.
ΑΚΥΡΩΣΗ ΛΙΣΤΑΣ ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗΣ
Σε τρόπο λειτουργίας «στοπ», πιέστε το για να ακυρώσετε το πρόγραμμα ή για να ανοίξετε το συρτάρι CD πιέζοντας OPEN (ΑΝΟΙΓΜΑ)/ CLOSE (ΚΛΕΙΣΙΜΟ) ή το πάνω στην οθόνη αφής.
ή το πάνω στο τηλεχειριστή-
ή το πάνω στο τηλε-
28
PMS200BT_A5_131031_1.indb 28 31/10/13 2:54 PM
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
Αναπαραγωγή USB/ΚΑΡΤΑΣ
USB
1. Πιέστε MODE (ΤΡΟΠΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙ­ΑΣ) και επιλέξτεand select USB.
2. Ανοίξτε το κάλυμμα του USB SD (Ασφαλής ψηφιακός αναγνώστης USB) και εισάγετε
ένα στικ USB με μουσικά αρχεία MP3/WMA.
3. Η αναπαραγωγή ξεκινάει αυτόματα και θα γίνει αναπαραγωγή του πρώτου ακουστι­κού κομματιού. Αν δεν υπάρχει USB διάτα­ξη συνδεδεμένη, το μήνυμα NO USB (ΟΧΙ USB) θα απεικονίζεται πάνω στην οθόνη.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:Συνδέστε την USB διάταξη απευθείας στην USB θύρα της μονάδας. Η χρήση επέκτασης καλωδίου δεν συνιστάται και μπορεί να προκαλέσει παρεμβολές και αποτυχία της μεταφοράς δεδομένων. Το προϊόν αυτό υποστηρίζει τα USB 1.1 και 2.0.
Φόρτωση εξωτερικών συσκευών
Οι εξωτερικές συσκευές μπορούν να φορτι­στούν μέσω USB με αυτό το ηχείο. Συνδέστε τη συσκευή στην υποδοχή USB (ισχύς: 5V/ 500mA).
ΣΗΜΕΊΩΣΗ: Το καλώδιο φόρτισης USB δεν περιλαμβάνεται (χρησιμοποιήστε, εφό­σον υπάρχει, το καλώδιο που παρέχεται με την εξωτερική σας συσκευή)
SD CARD
1. Πιέστε MODE (ΤΡΟΠΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙ­ΑΣ) και επιλέξτε CARD (ΚΑΡΤΑ).
2. Ανοίξτε το κάλυμμα του USB SD (Ασφαλής ψηφιακός αναγνώστης USB) και εισάγετε
μια SD κάρτα με μουσικά αρχεία MP3/WMA.
3. Η αναπαραγωγή ξεκινάει αυτόματα και θα γίνει αναπαραγωγή του πρώτου ακουστικού
κομματιού. Αν δεν υπάρχει SD κάρτα συνδε­δεμένη, το μήνυμα NO CARD (ΟΧΙ ΚΑΡΤΑ) θα απεικονίζεται πάνω στην οθόνη.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΕΠΑΝΑΛΗΨΗΣ
Πιέστε REPEAT (ΕΠΑΝΑΛΗΨΗ) για να επιλέ- ξετε τους επόμενους τρόπους επανάληψης:
– REPEAT επανάληψη του τρέχοντος
ακουστικού κομματιού
– REPEAT ALL επανάληψη όλων των
ακουστικών κομματιών
– REPEAT ALBUM επανάληψη άλμπουμ
ΕΠΙΛΟΓΗ ΦΑΚΕΛΟΥ
Πιέστε το ριο για να αλλάξετε το φάκελο.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ID3
1. Κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής
MP3/WMA, πιέστε MEMORY (ΜΝΗΜΗ) για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία ID3.
2. Τα TITLE NAME (ΟΝΟΜΑ ΤΙΤΛΟΥ) / ARTIST NAME (ΟΝΟΜΑ ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΗ) / ALBUM NAME (ΟΝΟΜΑ ΑΛΜΠΟΥΜ) θα απεικονίζονται πάνω στην οθόνη.
3. Πιέστε MEMORY (ΜΝΗΜΗ) ξανά για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία ID3.
ΛΙΣΤΑ ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗΣ
Η λίστα αναπαραγωγής μπορεί να προγραμ­ματιστεί μόνο σε τρόπο λειτουργίας «στοπ».
1. Πιέστε MODE (ΤΡΟΠΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙ- ΑΣ) και επιλέξτε USB. ή ΚΑΡΤΑ.
2. Ενόσω βρίσκεστε σε τρόπο λειτιυργίας «στοπ», πιέστε MEMORY (ΜΝΗΜΗ), ο αριθμός του ακουστικού κομματιού 00 αρχίζει να αναβοσβήνει.
3. Πιέστε το ριο για να επιλέξετε το φάκελο και επιβε­βαιώστε πιέζοντας MEMORY (ΜΝΗΜΗ).
4. Ο αριθμός του ακουστικού κομματιού 000 αρχίζει να αναβοσβήνει.
5. Πιέστε το ή το πάνω στο τηλεχειριστή­ριο για να επιλέξετε το ακουστικό κομμάτι και επιβεβαιώστε πιέζοντας MEMORY (ΜΝΗΜΗ).
6. Έως και 64 ακουστικά κομμάτια μπο­ρούν να προγραμματιστούν.
7. Πιέστε το για να κάνετε αναπαραγω­γή του πρώτου ακουστικού κομματιού του προγράμματος.
ΑΚΥΡΩΣΗ ΛΙΣΤΑΣ ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗΣ
Σε τρόπο λειτουργίας «στοπ», πιέστε το για να ακυρώσετε το πρόγραμμα.
ή το πάνω στο τηλεχειριστή-
ή το πάνω στο τηλεχειριστή-
29
PMS200BT_A5_131031_1.indb 29 31/10/13 2:54 PM
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
ΒΟΗΘΗΤΙΚΗ ΕΙΣΟΔΟΣ Bluetooth
Συνδέστε τη μουσική σας συσκευή ανα­παραγωγής ακουστικών κομματιών στην είσοδο AUX (ΒΟΗΘΗΤΙΚΗ) με το RCA (Ρα­διοφωνικό Ίδρυμα της Αμερικής) καλώδιο (κόκκινο/ άσπρο) .
1. Πιέστε MODE (ΤΡΟΠΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡ- ΓΙΑΣ) και επιλέξτε AUX (ΒΟΗΘΗΤΙΚΗ ΕΙΣΟΔΟΣ).
2. Μπορείτε τώρα να ξεκινήσετε την ανα­παραγωγή ακουστικών κομματιών στη μουσική σας συσκευή.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: RCA (Ραδιοφωνικό Ίδρυμα της Αμερικής) καλώδιο δεν περιλαμβάνεται.
1. Πιέστε MODE (ΤΡΟΠΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙ- ΑΣ) και επιλέξτε BT LINK (ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ BLUETOOTH). BT LINK (ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ BLUETOOTH) αρχίζει να αναβοσβήνει πάνω στην οθόνη.
2. Ενεργοποιήστε τη λειτουργία Bluetooth στη μουσική συσκευή Bluetooth.
3. Επιλέξτε και επιβεβαιώστε BT speakerN (Ηχείο BluetoothN) για τη σύζευξη.
4. BT LINK (ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ BLUETOOTH) σταματάει να αναβοσβήνει μόλις οι συ­σκευές έχουν συνδεθεί.
5. Μπορείτε τώρα να ξεκινήσετε την ανα­παραγωγή ακουστικών κομματιών στη μουσική σας συσκευή Bluetooth.
Απορριψη
Μην πετάτε αυτή τη συσκευή μαζί με τα χύδην οικιακά απορρίμματα. Επι-
στρέψτε την σε ένα καθορισμένο ση­μείο περισυλλογής για την ανακύκλωση ηλε­κτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Με αυτό τον τρόπο, συμβάλλετε στη διατήρηση των πόρων και την προστασία του περιβάλ­λοντος. Απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο της περιοχής σας ή στις αρμόδιες αρχές για περισσότερες πληροφορίες.
30
PMS200BT_A5_131031_1.indb 30 31/10/13 2:54 PM
Loading...
+ 73 hidden pages