PEAQ PHP500AE User Manual

Headphones PHP500AE
Bedienungsanleitung
DE
Οδηγίες χρήσης
User Manual
EN
Manual de instrucciones
ES
Mode d’emploi
FR
Kezelési leírás
HU
Manuale dell’utente
IT
Gebruiksaanwijzing
NL
Instrukcja obsługi
PL
Instruções de utilização
PT
Руководство пользователя
RU
Bruksanvisning
SV
Kullanım Kılavuzu
TR
用户手册
ZH
Deutsch
Ελληνικά
English
Español
Français
Magyar
Italiano
Nederlands
Polski
Português
Русский язык
Svenska
Türkçe
汉语
3 - 4 5 - 6 7 - 8
9 - 10
11 - 12 13 - 14 15 - 16 17 - 18
19 - 20 21 - 22 23 - 24 25 - 26
27 - 28 29 - 30
DEUTSCH
Einstellbarer Kopfbügel
Der Kopfhörer wird mit einem speziellen Kopfbügel geliefert, der sich automatisch während des Tragens des Kopfhörers auf die Koporm anpasst.
Adapter für 6,3 mm Klinkenstecker
Nutzen Sie den 6,3 mm Adapter mit dem 3,5 mm Stecker, wenn Sie den Kopfhörer an einem Gerät mit 6,3 mm Kopfhörerausgang anschließen.
3
Reinigung und Pflege
Das Gerät von außen mit einem sauberen, weichen, mit handwarmem Wasser befeuchteten Tuch reinigen. Kein Benzol, Verdünner oder Alko­hol verwenden, weil dadurch die Geräteoberfläche beschädigt werden kann.
DEUTSCH
4
Technische Daten
Treibereinheit 2 x 50 mm Frequenzgang 20 - 20.000 Hz Impedanz 32 Ohm +/- 15 % Sensitivität (bei 1 kHz) 97 dB +/- 4 dB Max Eingangsleistung 100 mW Stecker 3,5 mm Stecker/mit 6,3 mm Adapter Kabel 2,8 m +/- 0,1 m
Sicherheitshinweise
– GEFAHR! Übermäßiger Schalldruck von Ohr- und Kopfhörern kann
zu Gehörschädigungen führen. Wenn Sie über längere Zeit laute Mu­sik hören, kann Ihr Hörvermögen beeinträchtigt werden. Eine ange­messene Lautstärke einstellen.
– Vermeiden Sie die Nutzung des Kopfhörers, wenn Ihre Umgebung
Ihre besondere Aufmerksamkeit erfordert (z.B. Verkehrslage).
Entsorgung
Das Symbol "durchgestrichene Mülltonne" erfordert die separate Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE). Elek-
trische und elektronische Geräte können gefährliche und umwelt­gefährdende Stoe enthalten. Dieses Gerät nicht im unsortierten Haus­müll entsorgen. An einer ausgewiesenen Sammelstelle für Elektro- und Elektronik-Altgeräte entsorgen. Dadurch tragen Sie zum Schutz der Ressourcen und der Umwelt bei. Für weitere Information wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder die örtlichen Behörden.
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
Ρυθμιζόμενο στήριγμα κεφαλής
Τα ακουστικά διαθέτουν ειδικό στήριγμα κεφαλής τύπου στέκας, που προσαρμόζεται αυτόματα στο κεφάλι σας όταν φοράτε τα ακουστικά.
Αντάπτορας για υποδοχή βύσματος 6.3 mm
Τοποθετήστε τον αντάπτορα 6.3 mm στο βύσμα 3.5 mm για να χρησι­μοποιήσετε τα ακουστικά σε συσκευή με υποδοχή ακουστικών 6.3 mm.
5
Καθαρισμός και φροντίδα
Καθαρίστε την εξωτερική επιφάνεια με ένα καθαρό μαλακό πανί το οποίο έχετε υγράνει με χλιαρό νερό. Μη χρησιμοποιείτε βενζόλιο, νέφτι ή οινόπνευμα, διότι μπορεί να προκαλέσουν σημάδια στο φινίρισμα της επιφάνειας.
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
6
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Μονάδα οδήγησης 2 x 50 mm Απόκριση συχνότητας 20 - 20.000 Hz Σύνθετη αντίσταση 32 Ohm +/- 15 % Ευαισθησία (στα 1 kHz) 97 dB +/- 4 dB Μέγιστη ισχύς εισόδου 100 mW Ακροδέκτης Βύσμα 3.5 mm / Αντάπτορας 6.3 mm Καλώδιο 2.8 m +/- 0.1 m
Οδηγίες ασφάλειας
ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Η υπερβολική ακουστική πίεση από τα ακουστικά μι-
κρού ή μεγάλου μεγέθους μπορεί να προκαλέσει κώφωση. Εάν ακούτε μουσική δυνατά για μεγάλο χρονικό διάστημα, μπορεί να εμφανίσετε προβλήματα βαρηκοΐας. Επιλέξτε μέτρια ένταση ήχου.
– Βεβαιωθείτε πως δεν χρησιμοποιείτε τα ακουστικά, εάν ο περιβάλ-
λοντας χώρος θέτει ειδικές απαιτήσεις επαυξημένης προσοχής (π.χ. οδική κυκλοφορία).
Απόρριψη
Σύμφωνα με το λογότυπο με τη χιαστί διαγράμμιση του τροχήλατου
κάδου απορριμμάτων, απαιτείται η ξεχωριστή αποκομιδή των ηλεκτρι-
κών και ηλεκτρονικών απορριμμάτων. Ο ηλεκτρικός και ηλεκτρονικός εξοπλισμός μπορεί να περιέχει επικίνδυνες και επιβλαβείς ουσίες. Μην πετάτε αυτή τη συσκευή μαζί με τα χύδην οικιακά απορρίμματα. Επιστρέψτε την σε ένα καθορισμένο σημείο περισυλλογής για την ανακύκλωση ηλεκτρικού και ηλε­κτρονικού εξοπλισμού. Με αυτό τον τρόπο, συμβάλλετε στη διατήρηση των πόρων και την προστασία του περιβάλλοντος. Απευθυνθείτε στον αντιπρόσω­πο της περιοχής σας ή στις αρμόδιες αρχές για περισσότερες πληροφορίες.
ENGLISH
Adjustable Headband
The headphones feature a special headband that automatically adjusts itself to your head while wearing the headphones.
Adaptor to 6.3 mm jack plug
Use the 6.3 mm adaptor on the 3.5 mm plug to use the headphone on a device with a 6.3 mm headphone jack.
7
Cleaning and care
Clean the outside of the unit with a clean soft cloth moistened with luke­warm water. Do not use benzene, thinner or alcohol, they may mar the finish of the surface.
ENGLISH
8
Specifications
Driver Unit 2 x 50 mm Frequency Response 20 - 20,000 Hz Impedance 32 Ohm +/- 15 % Sensitivity (at 1 kHz) 97 dB +/- 4 dB Max Input Power 100 mW Plug 3.5 mm Plug / 6.3 mm Adaptor Cable 2.8 m +/- 0.1 m
Safety instructions
DANGER! Excessive sound pressure from earphones and head-
phones can cause hearing loss. If you listen to loud music for a long time, your hearing may be impaired. Set to moderate volume.
– Make sure not to use the headphones if your surroundings require
special attention (e.g. trac).
Disposal
The crossed-out wheeled bin logo requires the separate collec-
tion of waste electric and electronic equipment (WEEE). Electric
and electronic equipment may contain dangerous and hazardous substances. Do not dispose of this appliance as unsorted municipal waste. Return it to a designated collection point for the recycling of WEEE. By doing so, you will help to conserve resources and protect the environment. Contact your retailer or local authorities for more informa­tion.
ESPAÑOL
Cinta ajustable
Estos auriculares incorporan una diadema de sujeción especial, que se ajusta sola a la cabeza cuando se llevan los auriculares puestos.
Adaptador de conector de 6,3 mm
Para utilizar los altavoces con un reproductor provisto de salida de 6,3 mm, conecte el adaptador incluido de 6,3 mm sobre el conector de 3,5 mm.
9
Limpieza y cuidado
Limpiar la parte exterior de la unidad con un paño suave y limpio, ligera­mente humedecido con agua templada. No utilizar benceno, diluyentes o alcohol, ya que pueden dañar el acabado de la superficie.
ESPAÑOL
10
Datos técnicos
Altavoces 2 x 50 mm Respuesta de frecuencia 20 - 20.000 Hz Impedancia 32 Ohmios +/- 15 % Sensibilidad (a 1 kHz) 97 dB +/- 4 dB Potencia máxima de entrada 100 mW Conector 3,5 mm Plug / adaptador de 6,3 mm Cable 2,8 m +/- 0,1 m
Instrucciones de seguridad
¡PELIGRO! Un volumen demasiado alto en los auriculares puede
causar pérdida de audición. Si escucha música demasiado alta du­rante mucho tiempo, puede perjudicar su capacidad auditiva. Fije un nivel de volumen moderado.
– No utilice los auriculares cuando su entorno requiera una especial
atención (p. ej. tráfico).
Eliminación
El icono del cubo de basura tachado exige el reciclado de piezas
eléctricas y electrónicas por separado (WEEE). Los equipos eléc-
tricos y electrónicos pueden contener sustancias peligrosas o tóxicas. No deseche este aparato como residuo doméstico convencio­nal. Devuélvalo a un punto de recogida de reciclado de piezas eléctricas y electrónicas WEEE. Con ello ayudará a preservar los recursos natura­les y a proteger el medio ambiente. Contactar con su vendedor o las autoridades locales para obtener más información.
Loading...
+ 23 hidden pages