Treibereinheit: 2x Balanced-Armature
Frequenzgang: 20-20.000 Hz
Impedanz:12 Ohm +/- 10%
Sensitivität (bei 1 kHz): 99 dB +/- 4 dB
Max Eingangsleistung: 2 mW
Stecker: 3,5 mm Klinkenstecker
Kabel: 1,2 m +/- 10 %
3
DEUTSCH
4
Sicherheitshinweise
– GEFAHR! Übermäßiger Schalldruck von
Ohr- und Kopfhörern kann zu Gehörschädigungen führen. Wenn Sie über längere Zeit
laute Musik hören, kann Ihr Hörvermögen
beeinträchtigt werden. Eine angemessene
Lautstärke einstellen.
– Vermeiden Sie die Nutzung des Kopfhörers,
wenn Ihre Umgebung Ihre besondere Aufmerksamkeit erfordert (z.B. Verkehrslage).
– Stecken Sie die Ohrstücke langsam und vor-
sichtig ins Ohr. Achten Sie darauf, sie nicht
zu tief einzustecken.
– Nutzen Sie die Ohrhörer niemals ohne die
Ohrstücke.
Entsorgung
Das Symbol "durchgestrichene Mülltonne" erfordert die separate Entsorgung
von Elektro- und Elektronik-Altgeräten
(WEEE).
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
Η συσκευασία περιλαμβάνει
3 ζεύγη προστατευτικών καλυμμάτων (μεγέθη S, M,
L), το μέγεθος M έχει τοποθετηθεί εργοστασιακά
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Μονάδα οδήγησης: 2x Balanced Armature
Απόκριση συχνότητας: 20-20.000 Hz
Σύνθετη αντίσταση:12 Ohm +/- 10%
Ευαισθησία (στα 1 kHz): 99 dB +/- 4 dB
Μέγιστη ισχύς εισόδου: 2 mW
Ακροδέκτης: Βύσμα 3.5 mm
Καλώδιο: 1.2 m +/- 10 %
5
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
6
Οδηγίες ασφάλειας
– ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Η υπερβολική ακουστική πίεση
από τα ακουστικά μικρού ή μεγάλου μεγέθους μπορεί να προκαλέσει κώφωση. Εάν
ακούτε μουσική δυνατά για μεγάλο χρονικό
διάστημα, μπορεί να εμφανίσετε προβλήματα βαρηκοΐας. Επιλέξτε μέτρια ένταση ήχου.
Σύμφωνα με το λογότυπο με τη χιαστί
διαγράμμιση του τροχήλατου κάδου
απορριμμάτων, απαιτείται η ξεχωριστή
αποκομιδή των ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών
απορριμμάτων.
ENGLISH
Delivery includes
3 Pairs of Earpads (S, M, L),
Size M is pre-mounted
Specifications
Driver Unit: 2x Balanced Armature
Frequency Response: 20-20.000 Hz
Impedance:12 Ohm +/- 10%
Sensitivity (at 1 kHz): 99 dB +/- 4 dB
Max Input Power: 2 mW
Plug: 3.5 mm Plug
Cable: 1.2 m +/- 10 %
7
ENGLISH
8
Safety instructions
– DANGER! Excessive sound pressure from
earphones and headphones can cause hearing loss. If you listen to loud music for a long
time, your hearing may be impaired. Set to
moderate volume.
– Make sure not to use the headphones if your
surroundings require special attention (e.g.
trac).
– Enter the headphones carefully and slowly
into your ear. Do not enter them too deep.
– Never use the earphones without the ear-
pads.
Disposal
The crossed-out wheeled bin logo requi-
res the separate collection of waste elec-
tric and electronic equipment (WEEE).
ESPAÑOL
Accesorios incluidos:
3 pares de almohadillas (S, M, L), la almohadilla
M viene premontada
Datos técnicos
Altavoces: 2x armadura equilibrada
Respuesta de frecuencia: 20-20.000 Hz
Impedancia:12 Ohmios +/- 10%
Sensibilidad (a 1 kHz): 99 dB +/- 4 dB
Potencia máxima de entrada: 2 mW
Conector: jack de 3,5 mm
Cable: 1,2 m +/- 10 %
9
ESPAÑOL
10
Instrucciones de seguridad
– ¡PELIGRO! Un volumen demasiado alto en los
auriculares puede causar pérdida de audición. Si
escucha música demasiado alta durante mucho
tiempo, puede perjudicar su capacidad auditiva.
Fije un nivel de volumen moderado.
– No utilice los auriculares cuando su entorno re-
quiera una especial atención (p. ej. tráfico).
– Introduzca los auriculares despacio y con cui-
dado en el oído. No los introduzca a demasiada
profundidad.
– No utilice nunca los auriculares sin las almoha-
dillas.
Eliminación
El icono del cubo de basura tachado exi-
ge el reciclado de piezas eléctricas y
electrónicas por separado (WEEE).
Loading...
+ 23 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.