Peaq PDR350BT-B User Manual

Bedienungsanleitung Mode d’emploi Οδηγίες χρήσης Kezelési leírás User Manual Manuale dell’utente Manual de instrucciones
3 in 1 Digital Radio PDR350BT-B
IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 1 30/9/15 4:37 PM
IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 2 30/9/15 4:37 PM
Ελληνικά 26 - 47
English 48 - 69
Español 70 - 91
Français 92 - 113
Magyar 114 - 135
Italiano 136 - 157
IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 3 30/9/15 4:37 PM
DEUTSCH
4
Wichtige Sicherheitsanweisungen. Bitte auf­merksam durchlesen und für späteren Ge­brauch aufbewahren.
GEFAHR! Unsichtbare Laserbe­strahlung beim Önen und nicht
einwandfreiem Schließen. Direkte Laserbestrahlung vermeiden. Die Linse nicht berühren.
CAUTION
RISK OF ELECTRICAL SHOCK
DO NOT OPEN
WARNING: SHOCK HAZARD - DO NOT OPEN
AVIS: RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE - NE PAS OUVRIR
Der Blitz mit Pfeilspitze innerhalb
eines gleichseitigen Dreiecks soll
den Benutzer vor nicht isolierter „gefährlicher Spannung“ innerhalb des Ge­rätegehäuses warnen, welche ausreichend hoch ist, um eine Stromschlaggefahr für Per­sonen und Tiere darzustellen.
Das Ausrufezeichen innerhalb ei-
nes gleichseitigen Dreiecks soll den
Benutzer auf wichtige Betriebs­und Wartungsanweisungen im mitgelieferten Informationsmaterial hinweisen.
Aus Sicherheitsgründen ist dieses
Schutzklasse II-Produkt mit dop-
pelter bzw. verstärkter Isolierung ausgestattet, wie mit vorstehendem Symbol angezeigt.
– Dieses Produkt ist nur für die Tonunterhal-
tung vorgesehen. Um gefährliche Situationen zu vermeiden, das Produkt nicht für andere als die in dieser Anleitung beschriebenen Zwecke verwenden. Unsachgemäße Ver­wendung ist gefährlich und führt zum Verlust der Garantie.
– Nur für den Hausgebrauch. Nicht im Freien
verwenden.
Gefahr! Übermäßiger Schalldruck von Ohr-
und Kopfhörern kann zu Gehörschädigun­gen führen. Wenn Sie über längere Zeit laute
Musik hören, kann Ihr Hörvermögen beein­trächtigt werden. Eine angemessene Laut­stärke einstellen.
Erstickungsgefahr! Verpackungsmaterial
von Kindern fernhalten.
– Nur unter normalen Raumbedingungen
(Temperatur und Feuchtigkeit) verwenden.
– Das Produkt ist nur für die Verwendung in
gemäßigten Breiten geeignet. Nicht in tropi­schen oder besonders feuchten Klimazonen verwenden.
– Das Produkt nicht von kalten in warme Um-
gebungen und umgekehrt bringen. Konden­sation kann zur Beschädigung des Produk­tes und elektrischer Bauteile führen.
– Ausschließlich vom Hersteller empfohlenes
oder im Lieferumfang befindliches Zubehör verwenden. Entsprechend den Angaben in dieser Gebrauchsanweisung montieren.
– Nicht in der Nähe von Wärmequellen wie z.B.
Heizkörpern, Heizregistern, Öfen oder ande­ren wärmeerzeugenden Geräten (einschließ­lich Verstärker) aufstellen.
– Das Produkt nicht verschieben oder bewe-
gen, während es eingeschaltet ist.
– Die Oberfläche des Produktes nicht mit
scharfen oder harten Gegenständen berüh­ren, andrücken oder reiben.
Achtung! Um die Gefahr eines Brandes oder
Stromschlages zu reduzieren, das Produkt nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.
– Das Produkt darf keinen Tropfen oder Sprit-
zern ausgesetzt werden, und es dürfen keine mit Flüssigkeiten gefüllte Gegenstände wie Vasen auf das Produkt gestellt werden.
– Darauf achten, dass keine Gegenstände
oder Flüssigkeiten durch Önungen in das Gehäuse eindringen.
– Keine oenen Flammen wie z. B. brennende
Kerzen auf das Produkt stellen.
– Sämtliche Wartungsarbeiten ausschließlich
von qualifiziertem Kundendienstpersonal durchführen lassen. Auf keinen Fall versu­chen, das Produkt selbst zu reparieren. Bei Beschädigungen jeglicher Art den Kunden­dienst konsultieren, z.B. bei Beschädigung des Netzkabels oder Netzsteckers, nachdem Flüssigkeiten in das Produkt eingedrungen oder Gegenstände hineingefallen sind, das Gehäuse beschädigt ist, das Produkt Re­gen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht
Sicherheitshinweise
IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 4 30/9/15 4:37 PM
5
DEUTSCH
ordnungsgemäß funktioniert oder fallen ge­lassen wurde.
– Vor Anschluss des Produktes an der Steck-
dose sicherstellen, dass die auf dem Produkt angegebene Spannung mit der Netzspan­nung übereinstimmt.
– Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es
vom Hersteller, dessen technischen Kunden­dienst oder von ähnlich qualifizierten Personen ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
– Das Netzkabel, das Produkt und Verlänge-
rungskabel regelmäßig auf Beschädigungen prüfen. Ein beschädigtes Produkt nicht be­treiben. Sofort den Netzstecker ziehen.
– Das Netzkabel und eventuell eingesetzte Ver-
längerungskabel so verlegen, dass nicht da­ran gezogen oder darüber gestolpert werden kann. Das Netzkabel nicht in leicht zugängli­chen Bereichen herunterhängen lassen.
– Das Netzkabel nicht einklemmen, knicken
oder über scharfe Kanten ziehen.
– Der Netzstecker dient zum Trennen des Pro-
duktes vom Netz und muss deshalb leicht zugänglich bleiben. Um die Stromaufnahme vollständig auszuschalten, den Netzstecker ziehen.
– Es ist möglich, dass das Produkt infolge
elektrostatischer Entladungen nicht ein­wandfrei funktioniert oder auf die Betätigung eines Bedienelementes nicht reagiert. Das Produkt ausschalten und den Netzstecker ziehen; nach einigen Sekunden den Netzste­cker wieder einstecken.
– Darauf achten, dass das Kabel nicht betre-
ten und nicht gequetscht wird, insbesondere am Stecker, den Anschlussdosen und an der Stelle, an welcher das Kabel am Produkt an­geschlossen ist.
– Den Netzstecker niemals am Kabel oder mit
nassen Händen herausziehen.
– Bei Fehlfunktionen während der Verwen-
dung, bei Gewitter, vor dem Reinigen und wenn das Produkt längere Zeit nicht ge­braucht wird, den Netzstecker ziehen.
Achtung! Vor dem Reinigen das Produkt
ausschalten und den Netzstecker ziehen.
– Am Ende der Lebensdauer das Produkt un-
brauchbar machen: den Netzstecker ziehen und das Netzkabel abschneiden.
Achtung! Es besteht Explosionsgefahr bei
unsachgemäßem Auswechseln der Batte-
rien. Ersetzen Sie Batterien nur durch den­selben oder einen gleichwertigen Batterietyp.
– Wechseln Sie immer den gesamten Batterie-
satz. Mischen Sie keine alten und neuen Bat­terien, bzw. Batterien mit unterschiedlichem Ladungszustand.
– Achten Sie darauf die Batterien korrekt ein-
zusetzen. Beachten Sie die Polung (+) Plus / (-) Minus auf der Batterie und auf dem Ge­häuse. Unsachgemäß eingesetzte Batterien können zum Auslaufen führen oder in extre­men Fällen einen Brand oder eine Explosion auslösen.
– Entfernen Sie verbrauchte Batterien. Entfer-
nen Sie die Batterien, wenn Sie wissen, dass Sie das Produkt für längere Zeit nicht benut­zen. Anderenfalls könnten die Batterien aus­laufen und Schäden verursachen.
– Sollten Batterien einmal ausgelaufen sein,
entnehmen Sie diese mit Hilfe eines Tuches aus dem Batteriefach und entsorgen Sie sie bestimmungsgemäß. Vermeiden Sie Haut­und Augenkontakt mit der Batteriesäure. Sollten Sie doch einmal Augenkontakt mit Batteriesäure erfahren, spülen Sie die Augen mit viel Wasser aus und kontaktieren umge­hend einen Arzt. Bei Kontakt der Batteriesäu­re mit der Haut, waschen Sie die Stelle mit viel Wasser und Seife ab.
– Beim Aufstellen des Gerätes ausreichend
Platz für Luftzirkulation freilassen. Nicht in Bü­cherregalen, Einbauschränken o.ä. aufstellen.
– Die Lüftungsönungen nicht mit Gegenstän-
den wie Zeitungen, Tischtüchern, Vorhängen usw. abdecken, da dies die Luftzirkulation behindert. Keine Gegenstände in das Gerät einstecken.
– Setzen Sie Batterien niemals übermäßiger
Hitze (z.B. pralle Sonne, Feuer) aus und wer­fen Sie sie niemals in Feuer. Die Batterien könnten explodieren.
IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 5 30/9/15 4:37 PM
DEUTSCH
6
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Produkt ist für die Tonwiedergabe via Internet Radio, Bluetooth®, DAB Radio, UKW­Radio, Audio-Eingang (AUDIO-IN), USB-Speichermedium oder CD vorgesehen. Das Produkt ausschließlich gemäß diesen Anweisungen verwenden. Das Produkt ist konzipiert für die Ver­wendung im privaten Haushalt und nicht für gewerblichen Gerbauch geeignet.
Bedienelements
Vorderansicht
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12 13 14
1 Fernbedienungssensor 2 STANDBY Taste 3 CD-Fach 4 Display 5 VOLUME +/– Lautstärkeregler/ SELECT Auswahltaste 6 USB-Anschluss/Ladeanschluss 5 V / 1 A 7 AUDIO IN Anschluss 8 MODE Modustaste 9 SCAN / / INFO Taste 10 STOP / MENU Taste 11 TUNING/SKIP Taste 12 TUNING/SKIP Taste 13 BACK Taste 14 Önen/Schließen-Taste
IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 6 30/9/15 4:37 PM
7
DEUTSCH
Hinteransicht
1 2 3
1 Netzkabel mit Netzstecker 2 LAN-Buchse 3 Teleskopantenne
IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 7 30/9/15 4:37 PM
DEUTSCH
8
Fernbedienung
1
2
3 4
5
6 7
8 9
10
11
12
13
14
15
16
17
21
18
23
19
20
28
22
24
25
30
26
27
29
34
31
36
32 33
35
IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 8 30/9/15 4:37 PM
9
DEUTSCH
1 ON/STANDBY Taste 2 Zierntasten 3 REPEAT Taste 4 MENU Taste 5 MONO/ST. Taste 6 TUNING Taste 7 PRESET Taste 8 VOLUME - Taste 9 PRESET Taste 10 FOLDER - Taste 11 CD/USB Taste 12 FM/DAB Taste
13 STOP Taste 14 Backward Taste
15 SCAN Taste 16 SLEEP Taste 17 OPEN/CLOSE Taste 18 MEMORY Taste
19 CLOCK Taste 20 TIMER Taste 21 INTRO Taste 22 RANDOM Taste 23 BACK Taste 24 EQ Taste 25 TUNING Taste 26 VOLUME + Taste 27 ENTER Taste 28 FOLDER + Taste 29 INTERNET Taste 30 AUDIO IN Taste
31 Playback/Pause Taste 32 Forward Taste
33 MUTE Taste 34 INFO Taste 35 UNPAIR Taste 36 BLUETOOTH® Taste
Hinweis:
Die Tasten auf der Fernbedienung haben dieselbe Funktion wie die Tasten auf dem Produkt. Mit der Fernbedienung haben Sie Zugri auf alle Hauptfunktionen. Sollte die Fernbedienung nicht funktionieren, bitte Folgendes prüfen:
• Befindet sich irgendein Gegenstand zwischen dem Produkt und der Fernbedienung, das
eine Blockierung verursacht.
• Versuchen Sie, den Raum abzudunkeln oder den Abstand zwischen Gerät und Fernbe-
dienung zu reduzieren.
IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 9 30/9/15 4:37 PM
DEUTSCH
10
AnschlüsseAufstellung
Wählen Sie einen stabilen, ebenen und sau­beren Untergrund, um das Gerät aufzustellen. Verlegen Sie die Kabel so, dass sie keine Stol­perfalle bilden können und stellen Sie keine schweren, scharfkantigen Gegenstände auf Kabel und Produkt ab. Lassen Sie rund um das Produkt herum ca. 10 cm Abstand zur Lüftung.
Stromversorgung
HAUPTGERÄT
Verbinden Sie den Netzstecker mit einer Steckdose.
Fernbedienung
BATTERIE EINLEGEN
1
2
3
1. Önen Sie den Batteriefachdeckel.
2. Legen Sie eine neue Batterie in das Bat-
teriefach ein und achten Sie dabei auf die richtige Polung.
3. Schließen Sie den Batteriefachdeckel.
AUX-IN
Sie können auch externe Audiogeräte anhö­ren, indem Sie das Kabel (nicht im Lieferum­fang enthalten) in die AUX-IN-Buchse des Produktes stecken.
USB-ANSCHLUSS
Abspielen von Musikdateien
Sie können Musikdateien, die auf einem USB-Speichermedium abespeichtert sind, über den USB-Anschluss abspielen.
Hinweis:
• Unterstützt USB-Speichermedium bis zu max. 32 GB.
Aufladen externer Geräte
Externe Geräte können mit diesem Produkt über USB aufgeladen werden. Schließen Sie das Gerät an einen USB-Port an (Ausgang: 5 V / 1000 mA).
LAN-ANSCHLUSS
Buchse der LAN-/Ethernet-Kabelverbindung für den Kabelanschluss des Produktes mit dem Kabel, das an das Heimnetzwerk an­geschlossen ist.
IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 10 30/9/15 4:37 PM
11
DEUTSCH
EINSTELLUNG DER ANTENNE
Fahren Sie für den optimalen Empfang die Antenne vollständig aus, bewegen Sie sie und stellen Sie sie ein.
Internet-Radio­Konfiguration
Es gibt zwei Möglichkeiten, das Radio mit Hilfe eines Zugangspunktes mit dem Internet zu verbinden:
• Drahtlos im WLAN-Modus
Die WiFi-Antenne des Radios empfängt die Signale Ihres DSL-Routers.
• Mit Kabel über die LAN-Verbindung im
LAN-Modus des Radios sofern ein Ether­net-Netzwerk verfügbar ist.
WLAN-MODUS-KONFIGURATION
Wenn Sie ein drahtloses Netzwerk haben, ist der WLAN-Modus der direkte Weg, Ihr Radio mit dem Internet zu verbinden:
1. Schalten Sie einfach das Radio ein. Als kabelloser Netzwerk-Client sucht es au­tomatisch alle verfügbaren APs (Access Points, Zugangspunkte).
2. Wenn Sie das Radio das erste Mal ein­schalten, müssen Sie die AP bestätigen und unter Umständen den Schlüssel ein­geben. Danach wird das Radio immer auf diesen AP zugreifen. Wenn der AP nicht mehr gefunden werden kann, wird er entsprechend registriert.
LAN-KONFIGURATION
Wenn Sie kein drahtloses Netzwerk aber ein kabelgebundenes Netzwerk haben, können Sie das Internet-Radio mit einem Netzwerk verbinden.
1. Schalten Sie das Radio aus.
2. Schließen Sie ein Ethernet-Kabel in den LAN-Anschluss. Sobald eingeschaltet, wählen Sie „verdrahtet“: Das Radio wird automatisch als Kabel-Client erkannt.
Bedienung
EIN- UND STANDBY
Welcome to
Internat Radio
STARTING...
Drücken Sie die Taste auf dem Produkt oder auf der Fernbedienung, um das Produkt ein- bzw. in den Standby-Modus zuschalten.
IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 11 30/9/15 4:37 PM
DEUTSCH
12
Wenn Sie das Produkt zum ersten mal ein­schalten, dann erscheint auf dem Bildschirm die Begrüßung „Welcome to Internet Radio
STARTING...“
Hinweis: Wenn Sie mit dem Internet verbun-
den sind, dann werden Zeit und Datum au­tomatisch eingestellt.
EINSTELLUNG DER LAUTSTÄRKE
Die Lautstärke kann während der Wiederga­be mit dem Lautstärkeregler auf dem Pro­dukt oder mit den Tasten VOL+/- auf der Fernbedienung eingestellt werden.
STUMMSCHALTUNG (Mute)
Zum kurzzeitigen Unterdrücken des Tons die MUTE Taste auf der Fernbedienung drücken. Das Symbol
erscheint auf dem Display. Zum
Deaktivieren erneut die Taste MUTE drücken
MODI
Drücken Sie die Taste MODE, um folgende Bedienmodi einzustellen: CD > Media Play-
er > AUX > TUNER (RADIO) > Internet Ra­dio > DAB Radio > BT (Blue tooth
®
).
Alternativ können Sie die Auswahl auch mit den Tasten CD/USB, FM/DAB, AUDIO, IN-
TERNET und BlUETOOTH
®
auf der Fernbe-
dienung treen.
Drücken Sie die Taste MODE auf dem Pro­dukt oder die Taste INTERNET auf der Fern­bedienung, um das Internet-Radio aufzuru­fen.
SENDERLISTE
Drücken Sie MENU, um das Internet Radio Menü aufzurufen. Folgende Optionen stehen Ihnen zur Auswahl:
• Last listened
• Station list
• System settings
• Main menu
Last listened (zuletzt gehörten Sender)
Drücken Sie PRESET
, um die zuletzt
gehörten Sender aufzulisten. Drücken Sie ENTER, um die Auswahl zu bestätigen.
Station list (Senderliste)
Drücken Sie PRESET und wählen Sie eine der nachfolgenden Optionen. Die Auswahl jeweils mit ENTER bestätigen.
Internet radio
IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 12 30/9/15 4:37 PM
13
DEUTSCH
Drücken Sie PRESET und wählen Sie eine der nachfolgenden Optionen. Die Auswahl jeweils mit ENTER bestätigen.
Optionen Funktionen
My Favourites • Favoriten sind im Internet-Radio-Portal gespeichert und sind für alle
Internetradios verfügbar, die mit dem gleichen Account angemel­det sind. Sie müssen vor der Nutzung der Favoriten, das Radio im Internet-Radioportal registrieren.
• Registrieren Sie das Radio mit dem Portal (www.wifiradio-frontier. com),um ein Konto mit den folgenden Zugangsdaten zu erhalten: Zugangscode, Email-Adresse, Passwort und Wi-Fi-Radio Modell (Radio-ID).
• Zum Speichern eines Lieblingssenders drücken und halten Sie die ENTER-Taste, bis die Anzeige zeigt „Favourite hinzugefügt“. Der Sender wird dann unter der Favoritenliste gespeichert.
Local „Country“ Hier werden alle Sender aus der ausgewählten Region nach Genre
aufgelistet.
Stations Sie können alle verfügbaren Sender nach Land (Länder), Beliebtheit
(Populäre Sender) oder Aktualität (Neue Sender) sehen.
1. Sender auswählen
2. Jetzt können Sie Ihre Sender unter den angegebenen Optionen
wählen.
Podcasts Hier können Sie alle Podcasts nach Genre und Land auflisten.
1. Wählen Sie Podcast aus und drücken Sie ENTER, um die Auswahl
zu bestätigen.
2. Wählen Sie den gewünschten Unterordner.
My added stations Wenn Sie Podcasts über die Website http://www.wifiradio-frontier.com
gespeichert haben, können Sie sie auch hier abrufen.
Help Wählen Sie diesen Eintrag, um den Zugangs-code für Ihr Internet-
Radio zu erhalten, mit dem Sie sich auf der Website http://www. wifiradio-frontier.com registrieren können.
IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 13 30/9/15 4:37 PM
DEUTSCH
14
SPEICHERN VON SENDERN
Hinweis: Die voreingestellten Internetradio-
Sender sind nur auf diesem Produkt ge­speichtert und können nicht von anderen Radios abgerufen werden.
Sie können maximal 10 voreingestellte Sen­der speichern.
1. Stellen Sie den gewünschten Sender ein.
2. Halten Sie MEMORY gedrückt , bis auf dem Display „Save to Preset“ erscheint.
3. Wählen Sie einen Speicherplatz 1 – 10 und bestätigen Sie mit ENTER.
4. Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 3, um weitere Sender zu speichern.
AUFRUFEN VON GESPEICHERTEN SEN­DERN
1. Drücken Sie auf MEMORY (SPEICHER), um das voreingestellte Menü aufzurufen.
2. Wählen Sie mit dem PRESET eine voreingestellte Nummer aus und bestätigen Sie die Auswahl mit ENTER.
Drücken Sie die Taste MODE auf dem Pro­dukt oder die Taste FM/DAB auf der Fern­bedienung, um das DAB-Radio aufzurufen.
Wenn Sie das Radio zum ersten Mal ein­schalten, dann führt dieser einen automa­tischen Suchlauf der DAB/DAB+ -Sender durch. Die Senderliste wird gespeichert, so­dass beim nächsten Einschalten des Radios kein erneuter Suchlauf gestartet wird.
Wenn der Suchlauf abgeschlossen ist, wer­den die Sender in alphabetischer Reihenfol­ge sortiert. Der erste verfügbare Sender wird wiedergegeben.
Hinweis:
Wenn zum aktuellen Zeitpunkt kein DAB­Empfang möglich ist, dann ändern Sie die Position des Radios oder richten die Antenne neu aus. Drücken Sie SCAN, um einen wei­teren Suchlauf zu starten.
DAB Radio
IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 14 30/9/15 4:37 PM
15
DEUTSCH
DAB MENÜ
Drücken Sie MENU, um das DAB Radio Menü aufzurufen. Folgende Optionen stehen Ihnen zur Auswahl:
• Station list
• Scan
• Manual Tune
• Prune invalid
• DRC
• Station order
• System settings
• Main menu
Station List (Auflistung alle gespeichter­ten Sendern)
1. Wählen Sie mit PRESET
„Stati-
on list“ und bestätigen Sie mit ENTER. Die verfügbaren DAB Sender werden aufgelistet.
2. Wählen Sie mit PRESET einen Sender und bestätigen Sie mit ENTER.
Scan (Automatische Sendersuche)
Drücken Sie SCAN auf dem Produkt um eine Sendersuche zu starten. Alternativ:
• Wählen Sie mit PRESET „Scan“
und bestätigen Sie mit ENTER. Die Sen­dersuche wird gestartet.
Manual Tune (Manuelle Sendersuche)
1. Wählen Sie mit PRESET „Manu­al Tune“ und bestätigen Sie mit ENTER.
Auf dem Display werden die Frequenzen aufgelistet.
2. Wählen Sie mit PRESET eine Fre­quenz und bestätigen Sie mit ENTER.
Prune invalid
Entfernen aller ungültigen Sender aus der Senderliste.
1. Drücken Sie PRESET , um Pru­ne invalid auszuwählen. Bestätigen Sie mit ENTER.
2. Wählen Sie Yes (ja) mit PRESET und bestätigen Sie mit ENTER. Oder wählen Sie Abbruch mit No (nein).
DRC (DYNAMIC RANGE CONTROL)
Dynamic Range Control (DRC) entfernt oder fügt einen Anpassungsgrad für die Unter­schiede im Dynamikumfang zwischen den Radiosendern hinzu.
1. Wählen Sie mit PRESET
„DRC“
und bestätigen Sie mit ENTER. Auf dem Display stehen folgende Optionen zur Auswahl:
• DRC high: DRC ist eingeschaltet;
Standardeinstellung bei lauter Umge­bung empfohlen.
• DRC low: DRC ist auf die Hälfte des
normalen Pegels eingestellt.
• DRC o: DRC ist ausgeschaltet.
2. Wählen Sie mit PRESET und be­stätigen Sie mit ENTER.
Station order
Hier können Sie die Reihenfolge der Sender ändern.
1. Wählen Sie mit PRESET „Sta-
tion order“ und bestätigen Sie mit EN­TER. Auf dem Display stehen folgende
Optionen zur Auswahl:
• Alphanumeric (Alphabetisch),
• Ensemble (Ensemble),
• Valid (Gültigkeit)
2. Wählen Sie mit PRESET und be­stätigen Sie mit ENTER.
IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 15 30/9/15 4:37 PM
DEUTSCH
16
DAB SENDER SPEICHERN
Sie können maximal 10 voreingestellte DAB/ DAB+ - Sender speichern.
1. Stellen Sie den gewünschten DAB-Sen­der ein.
2. Halten Sie MEMORY gedrückt , bis auf dem Display „Save to Preset“ erscheint.
3. Wählen Sie einen Speicherplatz 1 – 10 und bestätigen Sie mit ENTER.
4. Die voreingestellte Nummer des gespei­cherten Senders wird angezeigt.
5. Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 4, um weitere DAB/DAB+ -Sender zu spei­chern.
DAB-RADIO SENDERAUSWAHL
1. Drücken Sie auf MEMORY (SPEICHER), um das voreingestellte Menü aufzurufen.
2. Wählen Sie mit dem PRESET eine voreingestellte Nummer aus und bestätigen Sie die Auswahl mit ENTER.
FM Radio (UKW-Radio)
1. Drücken Sie MODE oder FM/DAB auf der Fernbedienung, um FM Radio (UKW­Radiosender) auszuwählen.
2. Das Radio wechselt zu dem zuletzt ge­wählten Sender.
Hinweis:
Wenn Sie das Radio zum ersten Mal ein­schalten, dann führt dieser einen auto­matischen Suchlauf der UKW Radiosen­der durch.
FREQUENZEINSTELLUNG VON UKW­RADIOSENDERN
1. Stellen Sie einen UKW-Radiosender ein.
2. Manuelle Frequenzeinstellung. Drücken Sie Tuning
, um die Fre­quenz in 0.05 MHz Schritten zu verän­dern.
3. Automatische Frequenzeinstellung. Drücken Sie SCAN und das Radio hält den Suchlauf an, wenn ein ein aktiver Sender gefunden wurde.
FM MENÜ
Drücken Sie MENU, um das FM Radio Menü aufzurufen. Folgende Optionen stehen Ihnen zur Auswahl:
• Scan setting:
• Audio setting
• System settings
• Main menu
Suchlauf-Einstellung (SCAN SETTING)
1. Wählen Sie mit PRESET
„Scan
setting“ und bestätigen Sie mit ENTER. Auf dem Display stehen folgende Optio­nen zur Auswahl:
2. Wählen Sie mit PRESET und be­stätigen Sie mit ENTER.
IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 16 30/9/15 4:37 PM
17
DEUTSCH
AUDIO IN
Audio Einstellung (AUDIO SETTING)
Auswahl von Mono- oder Stereo-Modus
1. Wählen Sie mit PRESET „Audio setting“ und bestätigen Sie mit ENTER. Auf dem Display stehen folgende Optio­nen zur Auswahl:
2. Wählen Sie mit PRESET und be­stätigen Sie mit ENTER.
Alternativ können Sie die Audio-Einstellung auch über die Fernbedieungstaste MONO/
ST. ausführen.
SPEICHERN VON FM-RADIO-SENDERN
Sie können maximal 10 voreingestellte FM Sender speichern.
1. Stellen Sie den gewünschten FM-Sender ein.
2. Halten Sie MEMORY gedrückt , bis auf dem Display „Save to Preset“ erscheint.
3. Wählen Sie einen Speicherplatz 1 – 10 und bestätigen Sie mit ENTER.
4. Die voreingestellte Nummer des gespei­cherten Senders wird angezeigt.
5. Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 4, um weitere FM -Sender zu speichern.
FM-RADIO SENDERAUSWAHL
1. Drücken Sie auf MEMORY (SPEICHER), um das voreingestellte Menü aufzurufen.
2. Wählen Sie mit dem PRESET eine voreingestellte Nummer aus und bestätigen Sie die Auswahl mit ENTER.
1. Stecken Sie das Audio-Kabel (nicht im
Lieferumfang enthalten) in die AUDIO IN Buchse (3,5 mm) auf der Rückseite des Produktes.
2. Drücken Sie MODE (MODUS), um AUX IN als Quelle auszuwählen.
3. Starten Sie die Wiedergabe vom Gerät.
Achtung:
Lesen Sie vor dem Anschluss die Sicher­heitsanweisungen und Benutzeranweisun­gen des externen Gerätes.
CD-Modus
CD
Drücken Sie die Taste MODE und wählen Sie die Option CD.
IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 17 30/9/15 4:37 PM
DEUTSCH
18
CD WIEDERGABE
1. Önen Sie das CD-Fach, indem Sie die Taste
drücken. Entfernen Sie die Transportsicherung, wenn Sie das CD­Fach zum ersten Mal önen.
2. Legen Sie eine CD in das CD-Fach mit der beschrifteten Seite nach oben ein.
3. Die Taste drücken, um das CD-Fach zu schließen. Nun wird die CD eingele­sen.
4. Die Gesamtzahl der Tracks auf der CD wird angezeigt und der erste Track wird automatisch abgespielt.
Hinweis: Bevor Sie das CD-Fach erneut ö­nen, drücken Sie zunächst die Taste damit sich die CD nicht mehr dreht. Zum Heraus­nehmen der CD, einen Finger in die CD-Mitte legen und mit dem anderen Finger die CD­Kante anfassen. Ziehen Sie nun vorsichtig die CD aus dem Fach heraus.
Taste Funktion
Wiedergabe/Pausieren Wiedergabe anhalten Titel vorspringen Titel zurückspringen
WIEDERHOLFUNKTIONEN
Drücken Sie die Taste REPEAT, um folgende Optionen zu wählen:
•
Den aktuellen Track wiederholen
• Alle Tracks wiederholen
• Album wiederholen
Nochmaliges Drücken der Taste REPEAT, hebt die Wiederholfunktion auf.
ZUFÄLLIGE WIEDERGABE
1. Drücken Sie die Taste RANDOM auf der
Fernbedienung, um alle Tracks in zufäl­liger Reihenfolge abzuspielen. Auf dem Display erscheint
.
2. Wenn Sie die Tasten drücken, dann wird der nächst zufällige Titel wie­dergegeben.
3. Drücken Sie nochmals RANDOM, um die Funktion aufzuheben.
Hinweis: RANDOM kann nur im Modus USB und CD benutzt werden.
INTRO PLAYBACK
Drücken Sie INTRO auf der Fernbedienung, um die ersten 10 Sekunden jedes Tracks ab­zuspielen. INTR erscheint im Display. Zum Deaktivieren dieser Funktion erneut die Taste
INTRO drücken.
Hinweis: INTRO kann nur im Modus USB und CD benutzt werden.
PROGRAMMIERUNG
Die Wiedergabeliste kann nur im Stopp-Mo­dus programmiert werden. Es können bis zu 20 Titel programmiert werden.
1. Im Stopp-Modus die Taste MEMORY drücken und die Tracknummer 00 blinkt.
2. Drücken Sie
auf der Fernbedie-
nung, um einen Track zu wählen und be­stätigen Sie mit ENTER.
3. Drücken Sie um den ersten Track des Programms abzuspielen.
4. Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 3, um weitere Titel zu speichern.
PROGRAMMIERUNG AUFHEBEN
Drücken Sie im Stopp-Modus die Taste
,
um das Programm zu annullieren oder önen Sie das CD-Fach durch Drücken von
.
IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 18 30/9/15 4:37 PM
19
DEUTSCH
1. Drücken Sie MODE oder CD/USB auf
der Fernbedienung um den Media Player aufzurufen.
2. Stecken Sie einen USB-Stick mit MP3­Dateien in den USB-Anschluss.
3. Önen Sie den USB-Ordner, um die Mu­sikdateien aufzulisten.
4. Für die Wiedergabe folgen Sie bitte die Anweisungen im Kapitel CD-Wiederga­be. Wenn kein USB-Gerät eingesteckt wird, erscheint die Mitteilung No USB
found im Display.
Hinweis:
• Unterstützt USB-Speichermedium bis zu
max. 32 GB.
• Verbinden Sie das USB-Gerät direkt mit
dem USB-Port Ihres Produktes. Die Ver­wendung eines Verlängerungskabels wird nicht empfohlen und kann zu Funkstö­rungen und fehlerhaftem Datentransfer führen.
• Dieses Produkt unterstützt USB 2.0 und
3.0.
AUFLADEN EXTERNER GERÄTE
Externe Geräte können mit diesem Produkt über USB aufgeladen werden. Schließen Sie das Gerät an einen USB-Port an (Ausgang: 5 V / 1A). Aufladen kann nur im eingeschalten Modus stattfinden. Hinweis: Das USB-Ladekabel ist nicht im Lieferumfang enthalten (bitte verwenden Sie ein zusammen mit Ihrem externen Gerät ge­liefertes USB-Kabel)
Ihr Internet-Radio unterstützt das UPnP-Pro­tokoll „Universal Plug-and- Play“ und DLNA (Digital Living Network Alliance). Sie können Audio-Dateien auf Ihrem PC drahtlos zu Ih­rem Internet-Radio transferieren, wenn eine UPnP-Software installiert ist. Mit dem UPnP­/ DLNA-Protokoll kann das Internet-Radio als Digital Media Renderer (DMR) verwendet werden. So können Sie Musikdateien von UPnP- / DLNA-kompatiblen Geräten im In­ternet und Radio abspielen und zum Beispiel die Lautstärke vom Computer einstellen.
1. Drücken Sie die Taste MODE auf dem Produkt oder die Taste CD/USB auf der Fernbedienung, um den Media Player aufzurufen.
2. Wählen Sie Shared media (Mediathe­ken), um die Musikauswahl zu starten.
Repeat Mode (Wiederholfunktion) Während des Music Player Modus, PRE­SET drücken, um Repeat play aus-
zuwählen. Mit wiederholtem Drücken von
ENTER Wiederholfunktion ein-/ausschalten.
Shue play (Zufällige Wiedergabe)
Während des Music Player Modus, PRESET
drücken, um Shue play auszuwäh-
len. Mit wiederholtem Drücken von ENTER die zufällige Wiedergabe ein-/ausschalten.
Prune servers (Entfernen von ungültigen Server) Während des Music Player Modus, PRESET
drücken, um Prune servers auszu­wählen. Mit ENTER die Auswahl bestätigen. Wählen Sie mit PRESET YES, um ungültigen Servern zu entfernen. Mit ENTER die Auswahl bestätigen. Oder wählen Sie NO, um abzubrechen.
USB Modus Media Player
IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 19 30/9/15 4:37 PM
DEUTSCH
20
In diesem Modus können Sie das Radio als Lautsprecher für eine externe Wiedergabe­quelle (z.B. Handy oder MP3-Player) ver­wenden. Die Signalübertragung erfolgt ka­bellos via Bluetooth®.
Hinweis: Vor der Wiedergabe müssen Sie das Radio (in diesem Fall Bluetooth®­Empfänger) und Wiedergabegerät (Sender) koppeln (Pairing). Die Bluetooth® ID des Radios ist PDR350.
KOMPATIBILITÄT
Das Produkt ist kompatibel mit Bluetooth
®
­fähigen Mobiltelefonen und Musikwiederga­begeräten. Es verfügt über Bluetooth
®
Version 2.1+EDR. Das Produkt funktioniert auch mit Geräten, die über andere Bluetooth
®
-Versionen verfü-
gen, z.B.
• Kabellose Stereowiedergabe
A2DP (Advanced Audio Distribution Pro­file)
• Kabellose Musiksteuerung
AVRCP (Audio/Video Remote Control Pro­file)
Hinweis:
• Der Abstand zwischen dem Lautsprecher
und dem Mobiltelefon/Wiedergabegerät darf nicht größer als 8 Meter sein.
• Bevor Sie eine Bluetooth
®
-AV-Quelle kop­peln, beachten Sie ebenfalls die Bedie­nungsanleitung des AV-Senders bezüg­lich Sicherheitshinweisen und Gebrauch mit anderen Geräten.
PAIRING
1. Drücken Sie die Taste MODE und wäh­len Sie die Option BT.
blinkt auf dem
Display.
2. Aktivieren Sie die Option Bluetooth
®
auf
dem Bluetooth
®
-Musikgerät.
3. Koppeln Sie Ihr Wiedergabegerät mit PDR350.
4.
leuchtet dauerhaft, sobald das Wie-
dergabegerät angekoppelt ist.
5. Nun können Sie die Wiedergabe auf Ih­rem Bluetooth
®
-Musikgerät starten.
UNPAIR
Zum Beenden der Bluetooth
®
Verbindung,
drücken Sie die Taste UNPAIR auf der Fern­bedienung.
BLUETOOTH®-WIEDERGABE
1. Starten Sie die Musikwiedergabe am Wiedergabegerät oder mit der Taste am Lautsprecher (falls unterstützt).
2. Drücken Sie jeweils kurz die Tasten
, um einen Titel vor- oder zurückzu-
springen.
3. Die Lautstärke mit den Tasten Vol -/+ regulieren.
Bluetooth
®
IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 20 30/9/15 4:37 PM
21
DEUTSCH
Wählen Sie im Hauptmenu Sleep (Schlum­mer) und wählen Sie mit den Tasten PRE- SET den Zeitraum zum Ausschalten oder drücken Sie auf der Fernbedienung wiederholt auf die SLEEP (SCHLUMMER)­Taste.
1. Drücken Sie auf die Sleep (Schlafen) ­Taste, um einen Zeitraum auszuwählen:
• [AUS]
• [15 MINS]
• [30 MINS]
• [45 MINS]
• [60 MINS]
2. Auf dem Display erscheint das Symbol
.
3. Schalten Sie den Schlummer aus, indem Sie wiederholt die SLEEP Taste drücken, um „SLEEP OFF“ auszuwählen. Das
Symbol
erlischt vom Display.
Hinweis: Wenn der Sleep-Timer nicht ein­gestellt ist, wird automatisch OFF (AUS) ge­wählt.
Wecker Einstellen
1. Drücken Sie die Taste TIMER auf der Fernbedienung. Im Display erscheint:
• Alarm 1: O [00:00]
• Alarm 2: O [00:00]
2. Wählen Sie mit PRESET
Alarm 1 oder 2 und bestätigen Sie mit der Taste ENTER. Auf dem Display stehen folgen­de Optionen zur Auswahl:
• Aktivieren (Enable): Aus/Täglich/Ein-
mal/Wochenende/Wochentags
• Weckzeit (Time): Weckzeit
• Modus (Mode): Buzzer/Internetra-
dio/DAB/FM/CD
• Voreingestellt (Preset): Auflistung
der eingestellten Sender
• Lautstärke (Volume): Stumm/ 1-31
• Speichern (Save): Speichert und be-
stätigt die Einstellung
3. Nachdem Sie die Einstellungen vorge­nommen und bestätigt haben, erscheint auf dem Display das Alarm Symbol.
4. Um den Alarm auszuschalten drücken
Sie die Taste TIMER.
Hinweis: Wenn innerhalb von 15 Sekunden keine Einstellungen vorgenommen wird, so verläßt das Produkt den Weckzeit-Einstel­lungsmodus.
Systemeinstellungen
1. Drücken Sie MENU, um das Menü auf-
zurufen.
2. Wählen Sie mit PRESET „Sys-
tem settings“ und bestätigen Sie mit ENTER. Auf dem Display stehen folgen-
de Optionen zur Auswahl:
EQUALISER
Hier können Sie voreingestellte Sound-For­mate auswählen oder ein eigenes erstellen. Wählen Sie ein Sound-Format:
FLAT (Normal), CLASSIC (Klassik), ROCK (Rock), POP (Pop), JAZZ (Jazz)
Die Sound-Einstellung wird sofort akzeptiert.
Alternativ können Sie Sound-Einstellung auch direkt über die Taste EQ auf der Fern­bedienung aufrufen.
Schlummer Einstellen
IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 21 30/9/15 4:37 PM
DEUTSCH
22
INTERNETEINSTELLUNG (Network)
Wählen Sie diesen Eintrag, um die Liste der Netzwerke anzuzeigen, mit welchen das Internet-Radio automatisch eine Verbindung herstellen kann. Oder wählen Sie den Netz­werkassistenten, um nach verfügbaren Netz­werken zu suchen.
Wählen Sie mit PRESET
„Network“
und bestätigen Sie mit ENTER. Auf dem Dis­play stehen folgende Optionen zur Auswahl:
• Network wizard (Netzwerkassistenten)
SSID – Auswahl der gewünschten Wifi­Verbindung Rescan – Sucht nach verfügbaren Netz­werken Wired – Auswahl einer Kabelverbindung Manual config – Auswahl der Wifi/Kabel­verbindung via DHCP PBC WLAN set up
• View settings
Zeigt die Enstellung im Display
• Manual settings
Auswahl der WiFi/Kabelverbindung via DHCP
• WLAN region
• NetRemote PIN Setup
• Clear network settings: Einstellung auf-
heben
• Keep network connected: Einstellung
erhalten
ZEIT UND DATUM
1. Wählen Sie mit PRESET
„Time/
Date“ und bestätigen Sie mit ENTER. Auf dem Display stehen folgende Optio­nen zur Auswahl:
• Auto update (Auto update): Aus-
wahl zwischen DAB, FM und Internet update.
• Zeitformat einstellen (Set format):
Auswahl zwischen 12/24 Stunden­format
• Zeitzone einstellen (Set time zone):
Sommerzeit einstellen (Nur verfügbar, wenn Auto update eingestellt ist)
• Tageslicht Sparmodus (Daylight savings): Nur verfügbar, wenn Auto
update eingestellt ist.
2. Sie können die Uhrzeit auch manuell ein-
stellen. Drücken Sie die Taste CLOCK.
3. Das Datum blinkt auf dem Display. Stel­len Sie den Tag/Monat/Jahr/Stunden/ Minuten jeweils mit PRESET
ein
und bestätigen Sie jeweils mit ENTER.
Hinweis: Das Produkt is werkseitig auf Auto update eingestellt. Falls Sie die manuelle Ein­stellung vornehmen möchten, dann stellen Sie bitte zuerst das Auto update aus.
INAKTIV STANDBY
Hier können Sie die automatische Ausschalt­zeit des Produktes einstellen.
1. Wählen Sie mit PRESET „Inactive Standby“ und bestätigen Sie mit ENTER. Auf dem Display stehen folgende Optionen zur Auswahl:
• Aus (O)
• 2 Stunden (2 hours)
• 4 Stunden (4 hours)
• 5 Stunden (5 hours)
• 6 Stunden (6 hours)
2. Wählen Sie mit PRESET und be­stätigen Sie mit ENTER.
IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 22 30/9/15 4:37 PM
23
DEUTSCH
SPRACHE (LANGUAGE)
1. Wählen Sie mit PRESET
„Lan-
guage“ und bestätigen Sie mit ENTER. Auf dem Display stehen verschiedene Sprachen zur Auswahl.
2. Wählen Sie mit PRESET
und be-
stätigen Sie mit ENTER.
WERKSEINSTLLUNG (Factory Reset)
Hier können Sie das Produkt auf Werksein­stellung zurücksetzen.
1. Wählen Sie mit PRESET
„Facto-
ry reset“ und bestätigen Sie mit ENTER.
2. Wählen Sie mit PRESET „Yes“ (Ja) und bestätigen Sie mit ENTER. Oder wählen Sie Abbruch, indem Sie „No“ (Nein) auswählen.
SOFTWARE AKTUALISIEREN (Software update)
Sie können mit dem Produkt Software-Up­dates suchen. Sobald Sie die Voraussetzun­gen für die Verwendung akzeptiert haben, beginnt der Download und der Installations­vorgang der neuen Software-Updates auto­matisch.
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass das Pro­dukt mit dem Internet verbunden ist.
EINRICHTUNGSASSISTENT (Setup wizard)
Drücken Sie auf MENU (MENU) und gehen Sie in Systemeinstellungen, um das Unter­menü SETUP-WIZARD auszuwählen. Sie können alle Einstellungen einrichten, die für den Radiobetrieb wichtig sind.
INFO
Hier finden Sie die Versionsnummer der ak­tuell verwendeten Software.
HINTERGRUNDBELEUCHTUNG (Backlight)
Hier können Sie die Hintergrundbeleuchtung des Displays einstellen:
Betriebsmodus: Hell, Medium, Niedrig (High, Medium, Low)
Standby-Modus:
• Auszeit: Aus/ 10 Sek/30 Sek/60Sek
• Standby: Medium/Low/O
Reinigung und Pflege
• Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netz­adaptor aus der Steckdose.
• Achtung! Es darf kein Wasser in das Pro- dukt eintreten.
• Das Gehäuse mit einem leicht angefeuch­teten Tuch reinigen.
• Keine scharfen, scheuernden oder ag­gressiven Reinigungsmittel verwenden.
• Keine Chemikalien (z.B. Benzin, Alkohol) zur Reinigung des Gehäuses verwenden.
Entsorgung
Dieses Gerät nicht im unsortierten Hausmüll entsorgen. An einer ausge-
wiesenen Sammelstelle für Elektro­und Elektronik-Altgeräte entsorgen. Dadurch tragen Sie zum Schutz der Ressourcen und der Umwelt bei. Für weitere Information wen­den Sie sich bitte an Ihren Händler oder die örtlichen Behörden.
Bitte entsorgen Sie die Batterien um-
weltgerecht. Werfen Sie Batterien nicht in den Hausmüll. Benutzen Sie bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme in Ihrer Ge­meinde oder wenden Sie sich an den Händ­ler, bei dem das Produkt gekauft wurde.
IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 23 30/9/15 4:37 PM
DEUTSCH
24
Sollte es während des Betriebs zu Störungen kommen, beachten Sie nachfolgende Tabelle. Sollten die Probleme wie unter Behebung angegeben nicht abgestellt werden können, wen­den Sie sich an Ihren Händler.
Problem Mögliche Ursache Behebung Produkt funktioniert
nicht
• Keine Stromversorgung • Stromanschluss überprüfen
Kein Ton • Lautstärke ausgeschaltet
• Wiedergaberät stummge-
schaltet
• Lautstärke einstellen
• Stummschaltung bei Wie-
dergabegerät ausschalten
Schlechte Audio­qualität bei Blue­tooth
®
Verbindung
• Der Bluetooth
®
-Empfang ist
schlecht.
• Platzieren Sie beide Geräte näher zueinander, oder entfernen Sie mögliche Hindernisse zwischen den Geräten.
Keine Bluetooth
®
-
Verbindung
• Wiedergabegerät unterstützt nicht die für das Produkt erforderlichen Profile
• Bluetooth
®
-Funktion nicht
aktiviert
• Versuchen Sie es mit einem anderen Wiedergabegerät.
• Aktivieren Sie die Bluetooth®-Funktion.
USB Laufwerk kann nicht gelesen werden
• USB Laufwerk defekt
• Wiedergabeformat nicht
unterstützt
• Neues USB Laufwerk einstecken
• Wiedergabeformate über­prüfen
Schlechter Radio­empfang
• Antenne wurde verstellt • Richten Sie die Antenne neu aus.
Fernbedienung funktionert nicht
• Batterie in Fernbedienung
leer
• Batterie in Fernbedienung austauschen
Fehlerbehebung
IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 24 30/9/15 4:37 PM
25
DEUTSCH
STROMVERSORGUNG
Eingang : 230 - 240 V~, 50 Hz Leistungsaufnahme im Betrieb : 28 W Leistungsaufnahme im Stand-by : <1 W Batterien (Fernbedieunung) : 1 x 1,5 V
, 1 x AA (nicht enthalten)
USB-Port Aufladen : 5 V / 1000 mA
RADIO Internet Radio
Frequenzband : Band III (174 - 240 MHz)
FM-TUNER
Frequenzband : 87,5 - 108 MHz Schrittweite : 0,05 MHz
CD WIEDERGABE
Frequenzgang : 20 Hz - 20 KHz Kompatibilität : CD/CDR/CDRW/MP3/WMA
LAUTSPRECHER
Ausgangsleistung : 2 x 5 W RMS Klangsystem : Stereo
ANSCHLUSS
USB : Ja (max. 32 GB) AUDIO IN : Ja LAN : Ja
BLUETOOTH
®
Bluetooth® Profil : A2DP and AVRCP Bluetooth
®
Bereich : Max. 8 M
Bluetooth
®
Version : 3,0+EDR
Abmessungen (B x T x H) : 350 mm x 210 mm x 120 mm Gewicht : ca. 2,6 kg
Hinweis: WMA geschützte DRM Dateien werden von diesem Produkt nicht unterstützt.
Technische Daten
IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 25 30/9/15 4:37 PM
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
26
Οδηγίες ασφαλείας
Σημαντικές οδηγίες Ασφαλείας. Παρακαλείστε να διαβάσετε τις οδηγίες ασφαλείας προσεκτι­κά και να τις φυλάξετε για περαιτέρω χρήση.
ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Αόρατη ακτινοβολία
λέιζερ όταν η συσκευή είναι ανοι­κτή και το εσωτερικό κλείστρο
ασφαλείας δεν λειτουργήσει σω­στά ή δεν λειτουργεί καθόλου. Αποφύγετε την άμεση έκθεση στη δέσμη των ακτίνων. Μην αγγίζετε το φακό.
CAUTION
RISK OF ELECTRICAL SHOCK
DO NOT OPEN
WARNING: SHOCK HAZARD - DO NOT OPEN
AVIS: RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE - NE PAS OUVRIR
Το φλας που αναβοσβήνει με την
κεφαλή τόξου μέσα σε ένα ισό-
πλευρο τρίγωνο προορίζεται στο
να προειδοποιεί τον χρήστη για την παρουσία μη μονωμένης “επικίνδυνης τά­σης” στο εσωτερικό του περιβλήματος του προϊόντος, η οποία μπορεί να είναι επαρ­κούς έντασης έτσι ώστε να αποτελεί κίνδυνο ηλεκτροπληξίας για ανθρώπους και ζώα.
Το θαυμαστικό στο εσωτερικό του
ισόπλευρου τριγώνου προορίζεται
στην προειδοποίηση του χρήστη
για την παρουσία σημαντικών οδη­γιών λειτουργίας και συντήρησης στη βιβλιο­γραφία που συνοδεύει τη συσκευή.
Για λόγους ασφαλείας, το προϊόν
αυτό κλάσης II παρέχεται με διπλή
ή με ενισχυμένη μόνωση όπως δεί-
χνεται με αυτό το σύμβολο.
– Το προϊόν αυτό προορίζεται για ψυχαγωγία
ήχου και μόνο. Μη χρησιμοποιείτε το προϊ­όν αυτό για σκοπό διαφορετικό από εκείνο που περιγράφεται σε αυτό το εγχειρίδιο για να αποφύγετε την οποιαδήποτε επικίνδυνη κατάσταση. Η ακατάλληλη χρήση είναι επι­κίνδυνη και θα καταστήσει άκυρη την οποια­δήποτε εγγύηση.
– Για οικιακή χρήση και μόνο. Να μη χρησιμο-
ποιείται σε εξωτερικούς χώρους.
Κίνδυνος! Τυχόν υπερβολική πίεση ήχου
από ακουστικά και ηχεία μπορεί να προκα­λέσει απώλεια της ακοής. Αν ακούτε μουσική δυνατά για μεγάλο χρονικό διάστημα, η ακοή σας μπορεί να υποστεί επιβλαβείς συνέπει­ες. Ρυθμίστε σε μια μέτρια ένταση ήχου.
Κίνδυνος ασφυξίας! Φυλάξτε όλα τα υλικά
συσκευασίας μακριά από τα παιδιά.
– Κίνδυνος ασφυξίας! Φυλάξτε όλα τα υλικά
συσκευασίας μακριά από τα παιδιά.
– Το προϊόν είναι κατάλληλο για χρήση μόνο
σε µεσαία γεωγραφικά πλάτη. Μην το χρησι­μοποιείτε σε τροπικές χώρες ή σε ιδιαίτερα υγρά κλίματα.
– Μη μετακινείτε το προϊόν από ζεστά σε κρύα
μέσα και αντίστροφα. Η συμπύκνωση ατμών μπορεί να επιφέρει ζημία στο προϊόν και στα ηλεκτρικά του μέρη.
– Μη χρησιμοποιείτε προσαρτήματα ή εξαρτή-
ματα άλλα από εκείνα που συνιστώνται από τον κατασκευαστή ή πωλούνται με το προϊόν αυτό. Η εγκατάσταση πρέπει να γίνεται σύμ­φωνα με αυτό το εγχειρίδιο χρήστη.
– Μην κάνετε την εγκατάσταση κοντά σε πη-
γές θερμότητας όπως καλοριφέρ, αερόθερ­μα, σόμπες ή άλλα προϊόντα (συμπεριλαμ­βανομένων των ενισχυτών) που παράγουν θερμότητα.
– Μη μετατοπίζετε ή μετακινείτε το προϊόν
όταν βρίσκεται σε λειτουργία.
– Μην αγγίζετε, μην σπρώχνετε ή ξύνετε την
επιφάνεια του προϊόντος με οποιαδήποτε αιχμηρά ή σκληρά αντικείμενα.
Κίνδυνος! Μην εκθέτετε το προϊόν σε βρο-
χή ή υγρασία για να αποφύγετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας.
– Το προϊόν δεν πρέπει να εκτίθεται σε στα-
γόνες και σε πιτσιλίσματα και δεν πρέπει να τοποθετούνται αντικείμενα γεμάτα με υγρά, όπως τα βάζα, πάνω στο προϊόν.
– Πρέπει να λαμβάνεται πρόνοια έτσι ώστε να
μην εισέρχονται στο περίβλημα αντικείμενα ή υγρά μέσω των ανοιγμάτων.
– Δεν πρέπει να τοποθετούνται γυμνές φλό-
γες, όπως αναμμένα κεριά, πάνω στο προϊόν.
– Κάθε είδους σέρβις πρέπει να γίνεται από
τον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο του σέρβις. Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε το προϊόν μόνοι σας. Απαιτείται σέρβις όταν το προϊόν έχει υποστεί ζημιά οποιουδήποτε τύπου, όπως ζημιά στο καλώδιο τροφοδο­σίας ή στο φις, έχει στάξει υγρό,έχουν πέσει αντικείμενα στο προϊόν, το περίβλημα έχει
IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 26 30/9/15 4:37 PM
27
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
υποστεί ζημιά, το προϊόν έχει εκτεθεί σε βροχή ή σε υγρασία, δεν λειτουργεί κανονι­κά, ή έχει πέσει.
– Πριν να συνδέσετε το προϊόν σε μια πρίζα
παροχής ηλεκτρικού ρεύματος, βεβαιωθεί­τε ότι η τάση που υποδεικνύεται πάνω στο προϊόν αντιστοιχεί στην τοπική σας τάση τροφοδοσίας.
– Αν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει υποστεί
ζημία, πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή από τον αντιπρόσωπό του για το σέρβις ή από άτομο με παρόμοια εξει­δίκευση, έτσι ώστε να αποφευχθεί τυχόν κίνδυνος.
– Ελέγχετε σε τακτική βάση αν το καλώδιο
τροφοδοσίας, το προϊόν ή η επέκταση του καλωδίου έχουν υποστεί ζημία. Σε περίπτω­ση που βρεθεί το οποιοδήποτε ελάττωμα, μη θέσετε το προϊόν σε λειτουργία. Βγάλτε αμέσως το φις από την πρίζα.
– Τοποθετήστε το καλώδιο τροφοδοσίας και,
αν χρειάζεται, μια κατάλληλη επέκταση κα­λωδίου κατά τέτοιο τρόπο ώστε να μη μπο­ρεί να βγει από την πρίζα ή να σκοντάψει κά­ποιος επάνω του. Μην αφήνετε το καλώδιο τροφοδοσίας να κρέμεται στα πλαίσια της άμεσης πρόσβασης.
– Μην εμπλέκετε, μη λυγίζετε και μη τραβάτε
το καλώδιο τροφοδοσίας πάνω από κοφτε­ρές άκρες.
– Το φις τροφοδοσίας χρησιμοποιείται ως η
διάταξη αποσύνδεσης· η διάταξη αποσύν­δεσης θα παραμένει άμεσα λειτουργίσιμη. Για να διακόψετε τελείως την παροχή ηλε­κτρικού ρεύματος, αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας.
– Το προϊόν μπορεί να μη λειτουργεί σωστά ή
να μην αντιδρά στη λειτουργία οποιουδήπο­τε ελέγχου λόγω ηλεκτροστατικής εκφόρ­τισης. Απενεργοποιήστε και αποσυνδέστε το προϊόν· επανασυνδέστε μετά από λίγα δευτερόλεπτα.
– Προστατεύστε το καλώδιο τροφοδοσίας
ωστε να μη μπορεί να περπατήσει κανείς επάνω του ή να τρυπήσει το φις, ιδιαίτερα, τα πολύπριζα καθώς και το σημείο όπου το αυτό βγαίνει από το προϊόν.
– Ποτέ μην τραβάτε το φις από το καλώδιο
τροφοδοσίας ή με υγρά χέρια.
– Αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας σε πε-
ρίπτωση που παρουσιαστούν βλάβες κατά τη χρήση, κατά τη διάρκεια καταιγίδων με αστραπές, πριν από τον καθαρισμό και όταν δεν χρησιμοποιείτε το προϊόν για ένα μακρο-
χρόνιο διάστημα.
Κίνδυνος! Πριν από τον καθαρισμό, απενερ-
γοποιήστε το προϊόν και αποσυνδέστε το φις από την πρίζα.
– Όταν ο χρόνος ζωής του προϊόντος έχει
φθάσει στο τέλος του, καταστήστε το ελατ­τωματικό αποσυνδέοντας το φις από την πρίζα και κόβοντας το καλώδιο στα δυο.
Προσοχή! Υπάρχει κίνδυνος έκρηξης από
ακατάλληλη αντικατάσταση των μπαταριών. Αντικαταστήστε τις μπαταρίες μόνο με την ίδια ή με ισοδύναμου τύπου μπαταρία.
– Να αλλάζετε πάντοτε το ολόκληρο πακέτο
μπαταρίας. Μην ανακατεύετε παλιές και και­νούργιες μπαταρίες, ή μπαταρίες με διαφο­ρετική κατάσταση φόρτισης.
– Βεβαιωθείτε ότι οι μπαταρίες έχουν εισα-
χθεί σωστά. Παρατηρείστε την πολικότητα (+) θετική / (-) αρνητική πάνω στην μπατα­ρία και στο περίβλημα. Μπαταρίες που δεν έχουν εισαχθεί σωστά μπορεί να οδηγήσουν σε διαρροές ή, σε ακραίες περιπτώσεις, σε πυρκαγιά ή σε έκρηξη.
– Αφαιρέστε τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες.
Αφαιρέστε τις μπαταρίες αν γνωρίζετε ότι η συσκευή δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα. Διαφορετικά, οι μπαταρίες μπορεί να παρουσιάσουν διαρ­ροή και να προκαλέσουν ζημιές.
– Αν υπάρξει διαρροή των μπαταριών, αφαι-
ρέστε τις με ένα κομμάτι ύφασμα και απορ­ρίψτε της ανάλογα. Μην αφήνετε το οξύ της μπαταρίας να έρθει σε επαφή με το δέρμα και τα μάτια. Αν μπει οξύ μπαταρίας στα μάτια σας, ξεπλύντε τα πολύ καλά με πολύ νερό και συμβολευτείτε αμέσως ένα γιατρό. Αν κάποιο οξύ της μπαταρίας έρθει σε επα­φή με το δέρμα σας, πλύντε την προσβλη­θείσα περιοχή με πολύ νερό και σαπούνι.
– Όταν τοποθετείτε τη συσκευή, αφήνετε
επαρκή χώρο για τον εξαερισμό. Μην την τοποθετείτε σε βιβλιοθήκες, εντοιχισμένα ντουλάπια ή παρόμοια σημεία.
– Μην εμποδίζετε τον εξαερισμό καλύπτοντας
τα ανοίγματα εξαερισμού με αντικείμενα όπως εφημερίδες, τραπεζομάντιλα, κουρτί­νες κ.λπ. Μην εισάγετε οποιαδήποτε αντικεί­μενα μέσα στη συσκευή.
– Μην εκθέτετε ποτέ τις μπαταρίες σε υπερ-
βολική θερμότητα (π.χ. λαμπρό ήλιο, φωτιά), και μη τις ρίχνετε ποτέ στη φωτιά. Οι μπατα­ρίες μπορεί να εκραγούν.
IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 27 30/9/15 4:37 PM
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
28
Προοριζομενη χρηση
Το προϊόν αυτό προορίζεται για αναπαραγωγή ήχου μέσω Bluetooth®, ραδιοφώνου FM, εισό­δου ήχου (AUX IN), USB ή CD.. Η Imtron GmbH δεν φέρει καμία ευθύνη για βλάβη στο προϊόν, για καταστροφή περιουσίας ή για προσωπικό τραυματισμό εξαιτίας απρόσεκτης ή ακατάλληλης χρήσης του προϊόντος ή χρήση που δεν είναι σύμφωνη με τον συγκεκριμένο σκοπό χρήσης όπως ορίζεται από τον κατασκευαστή.
Κεντρική μονάδα
Μπροστινή όψη
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12 13 14
1 Αισθητήρας τηλεχειριστηρίου 2 Κουμπί STANDBY 3 Συρτάρι δίσκου 4 Οθόνη 5 Ρυθμιζόμενο κουμπί επιλογής VOLUME +/– / SELECT 6 Θύρα φόρτισης USB 5 V 1 A 7 Υποδοχή AUDIO IN 8 Κουμπί MODE 9 Κουμπί SCAN / / INFO 10 Κουμπί STOP / MENU 11 Κουμπί TUNING/SKIP 12 Κουμπί TUNING/SKIP 13 Κουμπί BACK 14 Κουμπί για άνοιγμα/κλείσιμο δίσκου
IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 28 30/9/15 4:37 PM
29
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Πίσω όψη
1 2 3
1 Καλώδιο Τροφοδοσίας 2 Θύρα NETWORK 3 Ραβδοειδής κεραία
IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 29 30/9/15 4:37 PM
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
30
Τηλεχειριστήριο
1
2
3 4
5
6 7
8 9
10
11
12
13
14
15
16
17
21
18
23
19
20
28
22
24
25
30
26
27
29
34
31
36
32 33
35
IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 30 30/9/15 4:37 PM
Loading...
+ 129 hidden pages