Peaq PDR300 User Manual

DEUTSCH
DAB+ Radio
PDR300
Bedienungsanleitung Οδηγίες χρήσης User Manual Manual de instrucciones Mode d’emploi Kezelési leírás Manuale dell’utente
PDR300_IM_I_01.indb 1 9/26/12 4:44 PM
PDR300_IM_I_01.indb 2 9/26/12 4:44 PM
Deutsch 5 - 25
Ελληνικά 26 - 46
English 47 - 67
Español 68 - 88
Français 89 - 109
Magyar 110 - 130
Italiano 131 - 151
PDR300_IM_I_01.indb 3 9/26/12 4:44 PM
4
PDR300_IM_I_01.indb 4 9/26/12 4:44 PM
5
DEUTSCH
Sicherheitsanmerkungen
Wichtige Sicherheitsanweisungen. Bitte auf­merksam durchlesen und für späteren Ge­brauch aufbewahren.
WARNUNG
STROMSCHLAGGEFAHR
NICHT ÖFFNEN
WARNUNG: STROMSCHLAGGEFAHR - NICHT ÖFFNEN
Der Blitz mit Pfeilspitze innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks soll
den Benutzer vor nicht isolierter „gefährlicher Spannung“ innerhalb des Ge­rätegehäuses warnen, welche ausreichend hoch ist, um eine Stromschlaggefahr für Per­sonen und Tiere darzustellen.
Das Ausrufezeichen innerhalb ei-
nes gleichseitigen Dreiecks soll
den Benutzer auf wichtige Be­triebs- und Wartungsanweisungen im mitge­lieferten Informationsmaterial hinweisen.
Um die Gefahr eines Brandes oder Strom­schlages zu reduzieren, das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. Das Gerät keinen Spritzern oder Feuchtigkeit aussetzen. Keine mit Flüssigkeiten gefüllte Gegenstände wie beispielsweise Vasen auf das Gerät stellen.
Aus Sicherheitsgründen ist dieses
Schutzklasse II-Gerät mit dop-
pelter bzw. verstärkter Isolierung ausgestattet, wie mit vorstehendem Symbol angezeigt.
• Dieses Produkt ist nur für die Tonun-
terhaltung vorgesehen. Um gefährliche Situationen zu vermeiden, das Produkt nicht für andere als die in dieser Anleitung beschriebenen Zwecke verwenden. Un­sachgemäße Verwendung ist gefährlich und führt zum Verlust der Garantie.
• Nur für den Hausgebrauch. Nicht im Frei-
en verwenden.
• Gefahr! Übermäßiger Schalldruck von
Ohr- und Kopfhörern kann zu Gehör­schädigungen führen. Wenn Sie über längere Zeit laute Musik hören, kann Ihr Hörvermögen beeinträchtigt werden. Eine angemessene Lautstärke einstellen.
• Erstickungsgefahr! Verpackungsmateri-
al von Kindern fernhalten.
• Nur unter normalen Raumbedingungen (Temperatur und Feuchtigkeit) verwen­den.
• Das Produkt ist nur für die Verwendung in gemäßigten Breiten geeignet. Nicht in tropischen oder besonders feuchten Kli­mazonen verwenden.
• Außenantennen müssen in sicherem Ab­stand zu Stromleitungen montiert wer­den.
• Das Produkt nicht von kalten in warme Umgebungen und umgekehrt bringen. Kondensation kann zur Beschädigung des Produktes und elektrischer Bauteile führen.
• Ausschließlich vom Hersteller empfoh­lenes oder im Lieferumfang befindliches Zubehör verwenden. Entsprechend den Angaben in dieser Gebrauchsanweisung montieren.
• Beim Aufstellen des Produktes ausrei­chend Platz für Luftzirkulation freilassen. Nicht in Bücherregalen, Einbauschränken o.ä. aufstellen.
• Die Luftzirkulation nicht durch Abdecken der Lüftungsönungen mit Gegen stän­den wie Zeitungen, Tischtüchern, Vor­hängen, usw. behindern. Keine Gegen­stände in das Produkt einstecken. Keine elektronischen Geräte oder Spielzeug auf das Produkt stellen. Solche Gegenstän­de können herunterfallen und Sach- und/ oder Personenschäden verursachen.
• Nicht in der Nähe von Wärmequellen wie z.B. Heizkörpern, Heizregistern, Öfen oder anderen wärmeerzeugenden Gerä­ten (einschließlich Verstärker) aufstellen.
• Keine übermäßige Kraft auf die Front oder Oberseite des Produktes ausüben, da dadurch das Produkt umgestürzen kann.
PDR300_IM_I_01.indb 5 9/26/12 4:44 PM
DEUTSCH
6
• Das Produkt nicht verschieben oder be­wegen, während es eingeschaltet ist.
• Die Oberfläche des Produktes nicht mit scharfen oder harten Gegenständen be­rühren, andrücken oder reiben.
• Achtung! Um die Gefahr eines Brandes oder Stromschlages zu reduzieren, das Produkt nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.
• Das Produkt darf keinen Tropfen oder Spritzern ausgesetzt werden, und es dürfen keine mit Flüssigkeiten gefüllte Gegenstände wie Vasen auf das Produkt gestellt werden.
• Darauf achten, dass keine Gegenstände oder Flüssigkeiten durch Önungen in das Gehäuse eindringen.
• Keine oenen Flammen wie z. B. bren­nende Kerzen auf das Produkt stellen.
• Sämtliche Wartungsarbeiten ausschließ­lich von qualifiziertem Kundendienstper­sonal durchführen lassen. Auf keinen Fall versuchen, das Produkt selbst zu reparieren. Bei Beschädigungen jeglicher Art den Kundendienst konsultieren, z.B. bei Beschädigung des Netzkabels oder Netzsteckers, nachdem Flüssigkeiten in das Produkt eingedrungen oder Gegen­stände hineingefallen sind, das Gehäuse beschädigt ist, das Produkt Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht ord­nungsgemäß funktioniert oder fallen ge­lassen wurde.
• Vor Anschluss des Produktes an der Steckdose sicherstellen, dass die auf dem Produkt angegebene Spannung mit der Netzspannung übereinstimmt.
• Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, dessen technischen Kundendienst oder von ähnlich qualifizier­ten Personen ersetzt werden, um Gefah­ren zu vermeiden.
• Das Netzkabel, das Produkt und Verlän­gerungskabel regelmäßig auf Beschädi­gungen prüfen. Ein beschädigtes Produkt nicht betreiben. Sofort den Netzstecker ziehen.
• Das Netzkabel und eventuell eingesetzte
Verlängerungskabel so verlegen, dass nicht daran gezogen oder darüber gestol­pert werden kann. Das Netzkabel nicht in leicht zugänglichen Bereichen herunter­hängen lassen.
• Das Netzkabel nicht einklemmen, knicken oder über scharfe Kanten ziehen.
• Nur den mitgelieferten Netzadapter ver­wenden.
• Der Netzadapter dient zum Trennen des Produktes vom Netz und muss deshalb leicht zugänglich bleiben. Um die Strom­aufnahme vollständig auszuschalten, den Netzadaptor ziehen.
• Es ist möglich, dass das Produkt infol­ge elektrostatischer Entladungen nicht einwandfrei funktioniert oder auf die Be­tätigung eines Bedienelementes nicht re­agiert. Das Produkt ausschalten und den Netzadaptor ziehen; nach einigen Sekun­den den Netzadapter wieder einstecken.
• Darauf achten, dass das Kabel nicht betreten und nicht gequetscht wird, ins­besondere am Stecker, den Anschluss­dosen und an der Stelle, an welcher das Kabel am Produkt angeschlossen ist.
• Den Netzadapter niemals am Kabel oder mit nassen Händen herausziehen.
• Bei Fehlfunktionen während der Verwen­dung, bei Gewitter, vor dem Reinigen und wenn das Produkt längere Zeit nicht ge­braucht wird, den Netzadapter ziehen.
• Achtung! Vor dem Reinigen das Produkt ausschalten und den Netzadapter ziehen.
• Am Ende der Lebensdauer das Gerät unbrauchbar machen: den Netzadapter ziehen und das Netzkabel abschneiden.
PDR300_IM_I_01.indb 6 9/26/12 4:44 PM
7
DEUTSCH
Haupteinheit
1
2
3
4
5
1. Lautsprecher links
2. Tastenfeld
3. Lautsprecher rechts
4. Anzeigefeld
5. iPod/iPhone Eingang
6 7
8
9
6. LAN-Anschluss
7. DC-Anschluss
8. AUX-Buchse
9. Teleskopantenne
PDR300_IM_I_01.indb 7 9/26/12 4:45 PM
DEUTSCH
8
10. Info Taste
Anzeigen von Wiedergabe Informationen.
11. Power Taste
Ein-/Auschalten des Radios.
12. Menu Taste
Zugreifen auf das Menü.
13. Source Taste
Auswählen von DAB/DAB+, UKW, iPod, Bluetooth, Musik Player und AUX.
14. Presets Taste
Manuelles Speichern von Sendern/Titeln.
15. Back Taste
Zurück zum vorherigen Menü.
16. Scroll/Select Regler
Auswahl und Bestätigen.
17. Scan Taste
Automatische Sendersuche.
18. Alarm 1 Taste
Menü des Alarms 1.
19. VOL - Taste
Reduzierung der Lautstärke.
20. Alarm 2 Taste
Menü des Alarms 2.
21. VOL + Taste
Erhöhung der Lautstärke.
22. Sleep Taste
Einstellung des Sleep-Timers.
1 x DAB Radio 1 x Netzkabel mit Adapter
1 x Bedienungsanleitung 1 x Schnellanleitung
Zubehör
Tastenfeld
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
PDR300_IM_I_01.indb 8 9/26/12 4:45 PM
9
DEUTSCH
Hinweis
Wenn die Fernbedienung nicht funktioniert, überprüfen Sie bitte folgendes:
• Überprüfen Sie, ob ein Hindernis zwischen das Gerät und der Fernbedienung ist.
• Sind die Batterien mit der richtigen Polarität eingelegt (+ to +,- to -)?
• Richtiger Fernbedienungsmode eingestellt.
• Neue Batterien einlegen.
Fernbedienung
Zugreifen auf Menü
Lautstärke erhöhen/ verringern
Stummschaltung
Zum nächster Titel
Auswahl
Wiedergabe/Pause
Alarm 2
Alarm 1 Wiedergabe-Information
anzeigen
Zahlentasten
Automatische
Sendersuche
Alarm ausschalten
Sleep-Timer einstellen
Zum vorherigen Menü
Auswahl bestätigen
Zum vorherigen Title
springen
Eingangsquelle auswählen
Ein-/Ausschalten
PDR300_IM_I_01.indb 9 9/26/12 4:45 PM
DEUTSCH
10
Anschlüsse
STROMVERSORGUNG
Das eine Ende des Netzteils an die DC IN­Buchse anschließen. Den Netzstecker an eine Steckdose anschließen.
AUX-IN
Mit diesem Gerät können Sie auch Signale von externen Audiogeräten anhören.
LAN ANSCHLUSS
Ethernet-Kabelanschluss für die kabelge­bundene Verbindung des Geräts mit dem kabelgebundenen Heimnetzwerk.
iPod UND iPhone
Den iPod oder das iPhone in die Anschluss­stelle stecken. Falls erforderlich den iPod oder das iPhone Dock-Adapter auf die An­schlussstelle setzen.
Hinweis
Wenn Ihr Radio mit dem Stromnetz verbun­den ist, lädt sich der angeschlossene iPod/ das angeschlossene iPhone automatisch auf.
Kompatible iPod/iPhone-Modelle
Das Produkt unterstützt folgende iPod-/ iPhone-Modelle:
• iPod touch (1., 2., 3. und 4. Generation)
• iPod nano (1., 2., 3., 4., 5. und 6. Gene-
ration)
• iPhone 4/4S
• iPhone 3GS
• iPhone 3G
• iPhone
BATTERIE EINSETZEN
1. Die Batteriefachabdeckung önen.
2. Neue Batterien (beinhaltet) in das Bat-
teriefach einlegen, dabei auf die richtige Polarität achten.
3. Die Batteriefachabdeckung schließen.
PDR300_IM_I_01.indb 10 9/26/12 4:45 PM
11
DEUTSCH
Internetradio konfigurierenBedienung
ANTENNE AUSRICHTEN
Für optimalen Empfang die Teleskopantenne vollständig ausfahren und ausrichten.
GERÄT EIN- UND AUSSCHALTEN
Die Taste Power drücken, um das Gerät ein­zuschalten.
LAUTSTÄRKE EINSTELLEN
Während der Wiedergabe kann die Laut­stärke mit dem Lautstärkenregler reguliert werden.
Sie können das Radio auf zwei Arten über einen Access Point zum PC mit dem Internet verbinden:
• Drahtlos im WLAN-Modus
Die WiFi-Antenne des Radios empfängt die Signale Ihres DSL-Routers.
• Mit Kabel über den LAN-Anschluss des Radios im LAN-Modus
sofern ein Ethernet-Netzwerk vorhanden ist.
WLAN-MODUS KONFIGURIEREN
Wenn Sie über ein drahtloses Netzwerk ver­fügen, ist der WLANModus der direkte Weg, Ihr Radio mit dem Internet zu verbinden:
1. Schalten Sie das Radio einfach ein, und
es sucht automatisch als kabelloser Netzwerk-Client alle verfügbaren APs (Access Points).
2. Beim ersten Einschalten müssen Sie den
AP bestätigen und ggf. den Schlüssel eingeben. Danach greift das Radio im­mer automatisch auf diesen AP zurück. Falls der AP nicht mehr gefunden wird, erfolgt eine entsprechende Meldung.
LAN (VERKABELUNG) KONFIGURIEREN
Wenn Sie nicht über ein drahtloses Netzwerk verfügen, sondern nur über ein verkabeltes Netzwerk, können Sie das Internetradio mit einem Netzwerk verbinden.
1. Schalten Sie das Radio aus.
2. Schließen Sie dann ein Ethernet-Kabel
an die Buchse LAN an. Nach dem Ein­schalten wird das Radio automatisch als verkabelter Client erkannt
PDR300_IM_I_01.indb 11 9/26/12 4:45 PM
DEUTSCH
12
DER SETUP-ASSISTENT (WIZARD)
Nach dem erstmaligen Einschalten erscheint der Setup-Assistent. Über den Setup-Assis­tent können Sie alle wesentlichen Einstellun­gen zur Inbetriebnahme vornehmen.
• Wählen Sie YES, um den Assistenten zu
starten
Setup wizard
Start now?
NO
YES
ZEITFORMAT EINSTELLEN
1. Stellen Sie das Zeitformat für die Uhrzeit-
anzeige auf 24h oder 12h ein.
2. Wählen Sie die Quelle für die Zeitsyn­chronisation. Bei der Zeitsynchronisation wird die Uhrzeit automatisch über DAB, UKW oder Internet eingestellt.
3. Wenn Sie die Uhrzeit manuell einstellen wollen, wählen Sie den Eintrag Keine.
4. Wählen Sie anschließend die Zeitzone aus in der Sie sich befinden.
5. Stellen Sie ein, ob die Sommerzeit ver­wendet werden soll.
Date / Time
12 / 24 hour format
24 #
12
SPRACHE AUSWÄHLEN
Wählen Sie die Menüsprache aus und tip­pen Sie auf den Eintrag, um die Sprache auszuwählen.
WLAN-REGION UND WLAN-NETZWERK
• Wählen Sie die WLAN-Region aus, in der Sie sich befinden. Das Gerät sucht nun nach verfügbaren drahtlosen Netz­werken. Wird kein drahtloses Netzwerk gefunden, zeigt das Gerät die Meldung <Keine WLAN Netzwerke gefunden> an. Überprüfen Sie in diesem Fall bitte, ob Ihr Router und das WLAN eingeschaltet sind.
Hinweis
Stellen Sie sicher, dass der DHCP-Server Ihres Routers (Access Point) aktiviert ist. An­derenfalls müssen Sie die WLAN-Verbindung manuell konfigurieren. Das WLAN sollte die SSID aussenden. Wird die SSID nicht aus­gesendet, müssen Sie das WLAN manuell konfigurieren.
• Wählen Sie das Netzwerk aus, in dem Sie das Internetradio betreiben wollen.
OFFENEN NETZWERK VERBINDEN
Wählen Sie das entsprechende WLAN­Netzwerk aus, indem Sie auf den Eintrag des Netzwerknamens tippen. Der Verbindungs­aufbau erfolgt automatisch.
Hinweis
Sie können im Einstellungsmenü > Inter­neteinstellungen das Netzwerk manuell kon­figurieren.
PDR300_IM_I_01.indb 12 9/26/12 4:45 PM
13
DEUTSCH
GESCHÜTZTEN NETZWERK VERBINDEN
WPS Verbindungstyp auswählen
Wenn ein Netzwerk durch eine WEP- oder WPA-Verschlüsselung geschützt ist, er­scheint zunächst die Abfrage zum Aufbau einer Verbindung über WPS (Wi-Fi Protected Setup). Wenn der Router Ihres drahtlosen Netzwerks über eine WPS-Funktion verfügt, wählen Sie zunächst aus, ob die WPS-Ver­bindung über die Eingabe eines PINCodes oder über die WPS-Taste am Router herge­stellt werden soll.
WPS-Verbindung über PIN-Eingabe
Im Display des Internetradios erscheint ein WPS-PIN. Geben Sie diesen PIN am Router ein und bestätigen Sie am Internetradio mit
OK. Die WPS-Verbindung wird hergestellt.
Verbindung über WPS-Taste
Drücken Sie die WPS-Taste am Router und bestätigen Sie anschließend die Anzeige WPS-Taste am Internetradio mit Select. Die WPS-Verbindung wird hergestellt.
VERBINDUNG ÜBER DIREKTE EINGABE DES NETZWERKSCHLÜSSELS.
Wenn Sie keine Verbindung über WPS auf­bauen wollen, wählen Sie den Eintrag Kein WPS und geben Sie im anschließenden Di­alog den Netzwerkschlüssel ein. Bestätigen Sie die Eingabe mit Select.
Key:
BKSP
OK
CANCEL
o p q r s t u v w x y z A B C D E F G H I J K L M N O P Q R
123456789.-@, abcdefghijklmn
0
WLAN-VERBINDUNG FERTIGSTELLEN
1. Die Verbindungsaufnahme startet. Das
Gerät sollte jetzt eine Verbindung mit dem WLAN herstellen. Nachdem die Verbindung hergestellt wurde, erscheint die Meldung <Setup-Assistent ist fer-
tig>. Bestätigen Sie die Anzeige mit Se­lect.
2. Ist das WLAN nicht erreichbar (z.B. ge-
sperrt für neue WLAN-Geräte) erscheint die Fehlermeldung „Verbindungsaufbau nicht erfolgreich“.
3. Überprüfen Sie in diesem Fall die Einstel-
lung Ihres WLAN-Routers.
Hinweis
Das eingegebene Passwort (WEP/WPA­Schlüssel) wird gespeichert und muss nicht mehr eingegeben werden.
Nach erfoglereicher Einstellung und Verbin­dung erscheint die folgende Anzeige:
Internet radio
Last listened
Main menu
Station list
Allgemeine Einstellungen
PDR300_IM_I_01.indb 13 9/26/12 4:45 PM
DEUTSCH
14
INTERNETRADIO AUFRUFEN
1. Drücken Sie Menu, um das Hauptmenü
aufzurufen.
2. Wählen Sie mit Select Internetradio aus,
um in das Untermenü zu gelangen.
Main menu
FM iPod
DAB
Internet radio
Music player
Internet radio
My Favourites
Podcasts My Added Stations
Local China
Stations
MENÜ IM INTERNETRADIO MODUS
Internet radio
My Favourites
Podcasts My Added Stations
Local China
Stations
MY FAVOURITES
Sender aus der Favoritenliste auswählen.
LOCAL STATIONS (REGION)
Hier werden alle Sender der ausgewählten Region dem Genre nach aufgelistet.
1. Drücken Sie Menu.
2. Wählen Sie Local country und drücken
Sie Select, um die Auswahl zu bestäti­gen.
3. Wählen Sie einen beliebigen Sender aus.
SENDERAUSWAHL (STATION)
Hier können Sie alle verfügbaren Sender nach Land (Länder), Popularität (Populäre Sender) oder Aktualität (neue Sender) auf­listen.
1. Drücken Sie Menu.
2. Wählen Sie Station list und dann Stations
aus
3. Sie können können nun Ihren Sender
unter den angegebenen Optionen aus­wählen.
Stations
Popular stations New stations
Genre Search stations
Location
PDR300_IM_I_01.indb 14 9/26/12 4:45 PM
15
DEUTSCH
SENDERAUSWAHL VIA PODCAST
Hier können Sie alle Podcasts nach Genre und Land auflisten
1. Drücken Sie Menu.
2. Wählen Sie Podcast und drücken Sie Select, um die Auswahl zu bestätigen.
3. Wählen Sie einen beliebigen Sender aus.
Hinweis
Sie können sich kostenlos über die Webseite http://www.wifiradio-frontier.com anmelden. Dort können Sie Ihr Internetradio anhand des Zugriscodes registrieren. Den Zugri­scode erhalten Sie im folgenden Menüpunkt Sonstiges. Über die Webseite können Sie Gruppen für Favoritenlisten erstellen, Neue Internetradiosender für Ihr Internetradio hin­zufügen und ihre Senderlisten mit anderen Internetradios synchronisieren.
MY ADDED STATIONS
(Meine gespeicherten Podcasts). Wenn Sie Podcasts über die Webseite http://www. wifiradio-frontier.com gespeichert haben, können Sie diese hier aufrufen.
SONSTIGES (HELP)
Wählen Sie diesen Eintrag, um den Zugri­scode für ihr Internetradio zu erhalten, mit dem Sie sich auf der Webseite http://www. wifiradio-frontier.com anmelden können.
MUSIC PLAYER
Ihr Internetradio unterstützt das UPnP-Pro­tokoll „Universal Plug-and-Play“ und DLNA (Digital Living Network Alliance). Sie können Audiodateien auf Ihrem PC drahtlos an Ihr Internetradio übertragen, wenn eine UPnP­Software installiert ist. Über das UPnP/DL­NA-Protokoll kann das Internetradio als Di­gital Media Renderer (DMR). So können Sie Musikdateien von UPnP/DLNA-kompatiblen Geräten auf dem Internetradio abspielen und z. B. die Lautstärke vom Computer aus ein­stellen.
VERBINDUNG MIT MEDIAPLAYER
Verbindung zwischen dem Internetradio und einem Media Server (NAS-Server, UPnP/ DLNA kompatibler Server)
1. Önen Sie das Hauptmenü und wählen Sie Media Player.
2. Wählen Sie dort den Eintrag Medienbi­bliothek/Library, um nach verfügbaren Medienservern zu suchen.
3. Das Radio startet den Initialisierungspro­zess.
4. Nach ein paar Sekunden wird der Me­dia Server-Name eingeblendet, sofern er gefunden wurde: „PC_Name: Media Server-Name“
5. Wenn Sie den installierten Media Server mit dem Radio verbinden wollen, tippen Sie auf den Eintrag des Servers.
Hinweis
Gegebenenfalls müssen Sie die Verbindung auf Ihrem PC bestätigen und freigeben.
PDR300_IM_I_01.indb 15 9/26/12 4:45 PM
DEUTSCH
16
DAB/DAB+ Radio
WIEDERGABE VON AUDIODATEN
1. Um Audiodateien aus dem Netzwerk zu hören, wählen Sie im Hauptmenü die Funktion Music Player oder drücken Sie die Taste auf der Fernbedienung. Sie können auch die Taste Source auf der Fernbedienung drücken und anschlie­ßend mit den Pfeiltasten die Betriebsart auswählen und mit Select bestätigen.
2. Wählen Sie Shared media, um die Mu­sikauswahl zu starten.
Music player
Music player
Shuffle play : Off Clear My playlist
Repeat play : Off
Shared media
My playlist
1. Drücken Sie Source mehrmals bis DAB
erscheint.
2. Drücken Sie zur Bestätigung die Taste
Select.
Wenn Sie das Radio zum ersten Mal ein­schalten, dann führt dieser einen automa­tischen Suchlauf der DAB/DAB+ -Sender durch. Die Senderliste wird gespeichert, so­dass beim nächsten Einschalten des Radios kein erneuter Suchlauf gestartet wird.
Wenn der Suchlauf abgeschlossen ist, wer­den die Sender in alphabetischer Reihenfol­ge sortiert.Der erste verfügbare Sender wird wiedergegeben.
Hinweis
Wenn zum aktuellen Zeitpunkt kein DAB­Empfang möglich ist, dann ändern Sie die Position des Geräts oder richten die Antenne neu aus. Drücken Sie Scan, um einen weite­ren Suchlauf zu starten.
PDR300_IM_I_01.indb 16 9/26/12 4:45 PM
17
DEUTSCH
DAB/DAB+ RADIOSENDERN WECHSELN
1. Drehen Sie im DAB-Modus Scroll/Se­lect, um durch die verfügbaren DAB/
DAB+ Radiosender zu navigieren.
2. Drücken Sie zur Bestätigung die Taste Scroll/Select.
DAB
radio
DAB
DRC
Manual tune
Station list Scan
Prune invalid
Prune Invalid
This removes all invalid
stations, continue?
NO
YES
DAB/DAB+RADIOSENDERN SPEICHERN
Automatisch
Drücken Sie im DAB-Modus Scan. Das Gerät durchsucht alle verfügbaren DAB/ DAB+ Radiosender und gibt den ersten ver­fügbaren Sender wieder.
Hinweis
Neue Radiosender und Dienste werden zu den DAB/DAB+ Radiosendern hinzugefügt. Um neue DAB/DAB+ Radiosender und Dienste auf Ihrem Radio verfügbar zu ma­chen, führen Sie regelmäßig einen Suchlauf durch.
Manuell
Sie können maximal 10 voreingestellte DAB/ DAB+ Radiosender speichern.
1. Stellen Sie den gewünschten DAB/DAB+ Radiosender ein.
2. Drücken und halten Sie Presets und drehen Sie Scroll/Select, um eine Num­mer 1-10 voreinzustellen.
3. Drücken Sie Scroll/Select, um die Ein­gabe zu bestätigen.
4. Die voreingestellte Nummer des gespei­cherten Senders wird angezeigt.
5. Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 4, um weitere DAB/DAB+ Radiosender zu speichern.
PDR300_IM_I_01.indb 17 9/26/12 4:45 PM
DEUTSCH
18
SENDERINFORMATIONEN ANZEIGEN
1. Stellen einen DAB/DAB+ Radiosender ein.
2. Drücken Sie die Info Taste wiederholt,
um die folgenden Informationen zu blät­tern (falls verfügbar):
Sendername Dynamic Label Segment (DLS) Signalstärke Programmtyp (PTY) Ensemblename Kanal und Frequenz Signalfehlerrate Bitrate und Audiostatus Datum
DAB/DAB+ RADIOSENDERN AUSWÄHLEN
1. Drücken Sie Source oder Menu, um
DAB/DAB+ Radiosender auszuwählen.
2. Drücken Sie Presets, um das Preset
Menu aufzurufen.
3. Wählen mit Scroll/Select eine voreinge-
stellte Nummer aus und bestätigen Sie die Wahl durch drücken des Scroll/Se-
lect Taste.
VERWENDEN DES DAB/DAB+ MENÜS
1. Drücken Sie im DAB-Modus Menu, um
auf das DAB/DAB+ Menü zuzugreifen.
2. Drehen Sie Scroll/Select, um durch die
Menüoptionen zu blättern:
• [Scan]
(Vollständige Suche) Suchen aller verfügbaren DAB/DAB+ Radiosender.
• [DRC]
(Dynamic Range Control) Entfernt oder fügt einen Anpassungsgrad für die Unterschiede im Dynamikumfang zwischen den Radiosendern hinzu.
• [Prune invalid]
(Entfernen) Entfernen aller ungültigen Sender aus der Senderliste.
DRC (DYNAMIC RANGE CONTROL)
Dynamic Range Control (DRC) entfernt oder fügt einen Anpassungsgrad für die Unter­schiede im Dynamikumfang zwischen den Radiosendern hinzu.
1. Drücken Sie Menu and drehen Scroll/ Select bis DRC angezeigt wird.
2. Drücken Sie Scroll/Select, um das DRC Menü aufzurufen.
3. Drehen Scroll/Select, um DRC-Einstel­lung auszuwählen.
Anzeige Modi DRC high DRC ist eingeschaltet;
Standardeinstellung bei lau­ter Umgebung empfohlen
DRC low DRC ist auf die Hälfte des
normalen Pegels eingestellt
DRC o DRC ist ausgeschaltet
DAB/DAB+ RADIOSENDERN LÖSCHEN
1. Drücken Sie Menu und drehen Sie Sc­roll/Select bis <Prune invalid> ange-
zeigt wird. Scroll/Select drücken um das Menü aufzurufen.
2. Anschließend mit Scroll/Select <Yes> auswählen und durch drücken bestäti­gen.
PDR300_IM_I_01.indb 18 9/26/12 4:45 PM
19
DEUTSCH
UKW-Radio einstellen
1. Drücken Sie Source oder Menu, um
UKW-Radiosender auszuwählen.
2. Das Radio wechselt zu der zuletzt ge­wählten Sender.
FM
FM
radio
FM 08 : 30
87.50MHz
Hinweis
Wenn Sie das Radio zum ersten Mal ein­schalten, dann führt dieser einen automa­tischen Suchlauf der UKW-Radiosender durch.
FREQUENZEINSTELLUNG
Stellen Sie einen UKW-Radiosender ein.
Manuelle Frequenzeinstellung
Drehen Sie Scroll/Select, um die Frequenz in 0.05 MHz Schritten zu verändern.
Automatische Frequenzeinstellung
Drücken Sie Scan und das Radio stoppt die Sendersuche, wenn ein aktiver Sender ge­funden wird.
UKW-SENDER SPEICHERN
Sie können maximal 10 voreingestellte UKW­Radiosender speichern.
1. Stellen Sie den gewünschten UKW-Sen­der ein.
2. Drücken und halten Sie Presets und drehen Sie Scroll/Select, um eine Num­mer 1-10 voreinzustellen.
3. Drücken Sie Scroll/Select, um die Ein­gabe zu bestätigen.
4. Die voreingestellte Nummer des gespei­cherten Senders wird angezeigt.
UKW-SENDER AUSWÄHLEN
1. Drücken Sie Source oder Menu, um UKW-Radiosender auszuwählen.
2. Drücken Sie Presets, um das Preset Menu aufzurufen.
3. Wählen mit Scroll/Select eine voreinge­stellte Nummer aus und bestätigen Sie die Wahl durch drücken des Scroll/Se-
lect Taste.
UKW-MENÜ
1. Drücken Sie im UKW-Modus Menu, um auf das UKW-Menü zuzugreifen.
2. Drehen Sie Scroll/Select, um durch die Menüoptionen zu blättern:
• [Scan setting] (Scan-Funktion)
• [Audio setting] (Stereo)
3. Um eine Option auszuwählen, drücken Sie Scroll/Select.
4. Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 3, um Unteroptionen innerhalb einer Option auszuwählen.
PDR300_IM_I_01.indb 19 9/26/12 4:45 PM
DEUTSCH
20
iPod / iPhone wiedergabe
SCAN-EINSTELLEN
1. Drücken Sie Menu und Scan Setting
wird angezeigt.
2. Drücken Sie Scroll/Select, um die Aus-
wahl zu bestätigen.
• [Strong stations only]
(Nur starke Sender) Suchen von Sendern mit starken Signalen.
• [All stations]
(Alle Sender) Suchen aller verfügba­ren Radiosender.
3. Drücken Sie Scroll/Select, um die Aus-
wahl zu bestätigen.
AUDIO-EINSTELLEN
Auswählen von Mono- oder Stereo-Mode
1. Drücken Sie Menu.
2. Wählen mit Scroll/Select die AudioEin-
stellung aus und bestätigen diesen durch drücken des Scroll/Select-Reglers.
• [Forced mono]
Auswählen der Mono-Übertragung
• [Stereo allowed]
Auswählen der Stereo-Übertragung
Diese Gerät kann die Audioinhalte von einem iPod oder iPhone wiedergeben.
iPod
1. Den iPod oder das iPhone in die An­schlussstelle setzen.
2. Drücken Sie wiederholt die Taste Sour-
ce, um den iPod-Modus auszuwählen.
Hinweis
Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal einschalten, werden Sie gebeten, eine Anwendung auf Ihrem iPod/iPhone zu installieren. Klicken Sie auf Yes (Ja), um die Anwendung zu installieren.
3. Um die Wiedergabe anzuhalten bzw. fortzusetzen, die Taste drücken
4. Um auf einen bestimmten Titel zu sprin­gen, die Taste / drücken.
5. Um während der Wiedergabe einen Suchlauf durchzuführen, die Taste
/
gedrückt halten.
6. Um zum vorherigen Menu zurückzukeh­ren, die Taste Menu drücken.
7. Um eine Auswahl zu bestätigen, die Tas­te Select drücken.
PDR300_IM_I_01.indb 20 9/26/12 4:45 PM
21
DEUTSCH
AUX Modus
AUX MODE
AUX in
Auxiliary input 08 : 30
Audio In
Today’s Date 27 / 07 / 2011
1. Schließen Sie das Audio-Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten) in die AUX IN­Buchse (3,5 mm) an der Rückseite des Gerätes.
2. Drücken Sie auf Source, um AUX als Quelle auszuwählen
3. Starten Sie die Wiedergabe vom Gerät.
Achtung
Bevor ein externes Wiedergabegerät ange­schlossen wird, muss ebenfalls dessen Be­dienungsanleitung bzgl. Sicherheitshinweise und Gebrauch mit anderen Geräten beachtet werden.
BLUETOOTH MODE
Bluetooth
1. Drücken Sie wiederholt die Taste Sour­ce, um Bluetooth auszuwählen.
2. Die Bluetoothfunktion der AV-Quelle akti­vieren und mit dem Radio verbinden.
Hinweis
Bevor Sie einen Bluetooth-AV-Quelle ankoppeln, beachten Sie ebenfalls die Bedienungsanleitung des AV-Senders bezüglich Sicherheitshinweise und Ge­brauch mit anderen Geräten.
3. Die Bluetooth ID des Lautsprechers ist PDR300.
4. Das Passwort 0000 bei Auorderung eingeben.
5. Sobald beide Geräte erfolgreich gekop­pelt sind, leuchtet stetig.
ZUSÄTZLICHE GERÄTE ANKOPPELN
Sie können bis zu 8 Geräte über Bluetooth ankoppeln. Befolgen Sie die Schritte 1 bis 5, wenn Sie weitere Geräte ankoppeln möch­ten.
PDR300_IM_I_01.indb 21 9/26/12 4:45 PM
DEUTSCH
22
Allgemeine Einstellungen
LÖSCHEN VON GEKOPPELTEN GERÄTE
1. Halten Sie Select Taste ca. 10 Sekun-
denlang gedrückt.
2. Sämtliche Bluetooth-Kopplungen wer­den getrennt.
Hinweis
Wenn Sie mehr als 8 Geräte ankoppeln, dann wird das zuerst gekoppelte Gerät au­tomatisch getrennt.
ZEITEINSTELLUNG
1. Drücken Sie Menu und wählen Sie mit Scroll/Select <System settings> aus.
2. Wählen Sie <Time/Date>.
3. Drücken Sie Scroll/Select, um die Aus­wahl zu bestätigen.
4. Wählen Sie mit Scroll/Select das ge­wünschte Untermenu auf:
• Set 12/24 hour:
Auswahl zwischen 12/24 Stunden­format
• Set Time/Date:
Manuelle Zeit- und Datumeinstellung
• Auto update:
Auswahl zwischen Update from DAB, Netzwerk und No update
• Set date format:
Auswahl zwischen DD-MM-YYYY und MM-DD-YYYY
WECKER EINSTELLEN
Weckzeit 1 und 2 (Alarm 1 oder Alarm 2)
1. Drücken Sie auf Alarm 1 oder Alarm 2, um in die Alarmeinstellungsmenü zuge­langen.
2. Wählen Sie eine der beiden Weckzeiten aus, um sie einzustellen:
Aktivieren
Stellen Sie hier ein, wie der Wecker sich ein­schalten soll:
• Wählen Sie Aus, um den Alarm zu deak-
tivieren.
• Wählen Sie Täglich, Einmal, Wochenende
oder Wochentags, um den Alarm zu ak­tivieren.
Uhrzeit
Stellen Sie hier die Uhrzeit ein, zu der sich Wecker einschalten soll.
PDR300_IM_I_01.indb 22 9/26/12 4:45 PM
23
DEUTSCH
Modus
Stellen Sie hier den Modus für den Wecker ein:
• FM: Wecken mit FM-Radio
• DAB: Wecken mit DAB Radio
• Internet Radio: Wecken mit Internetradio
• Ipod: Wecken mit IpodMusik
• Summer: Wecken mit Weckton
Lautstärke
Stellen Sie hier die Lautstärke ein, mit der sich der Wecker einschalten soll.
Speichern
Speichern Sie die Alarmeinstellung.
ALARMTON AUSSCHALTEN
Wenn der Alarm ertönt, drücken Sie Power und der Alarm wird ausgeschaltet.
SLEEP-TIMER EINSTELLEN
Dieses Gerät kann nach einer Zeitspanne automatisch in den Standby-Modus um­schalten.
Drücken Sie Sleep und wählen Sie eine Zeitspanne aus:
• [15 minutes]
• [30 minutes]
• [45 minutes]
• [60 minutes]
• [o]
Werkseinstellung ist 20 Minuten.
SYSTEMEINSTELLUNGEN
Menu > Main menu > System settings
1. Drücken Sie Menu und wählen Sie mit Scroll/Select <Main menu> auf.
2. Wählen Sie unter Main menu System settings. Das Untermenu wird ange-
zeigt.
EQUALISER
Hier können Sie vordefinierte Klangformate auswählen oder ein eigenes erstellen. Wählen Sie eines der Klangformate aus:
Normal, Klassik, Jazz, Pop, Rock, Spra­che oder Benutzerdefiniert
Die Klangeinstellung wird sofort übernom­men. In der Einstellung Benutzerdefiniert können Sie eine eigene Einstellung für den Klang vornehmen.
HINTERGRUNDBELEUCHTUNG
1. Drücken Sie Menu und wählen mit Sc­roll/Select das Untermenu BACKLIGHT
aus. Drücken Sie Scroll/Select, um in das Untermenü zu gelangen.
2. Wählen Sie mit Scroll/Select <Power- on Level>.
3. Wählen Sie im Untermenü eine Leucht­einstellung:
• [High]
• [Medium]
• [Low]
4. Bestätigen Sie die Auswahl mit Drücken des Scroll/Select-Taste.
NETZWERKAUSWAHL
Wählen Sie diesen Eintrag aus, um die Liste der Netzwerke anzuzeigen, mit denen das Internetradio automatische eine Verbindung herstellen kann oder wählen Sie den Eintrag Netzwerkassistent, um direkt nach verfügba­ren Netzwerken zu suchen.
ZEITEINSTELLUNG
Befolgen Sie die Anweisung unter Kapitel Zeiteinstellung.
PDR300_IM_I_01.indb 23 9/26/12 4:45 PM
DEUTSCH
24
Reinigung und Pflege
SPRACHENAUSWAHL
1. Drücken Sie Menu und wählen mit Sc­roll/Select das Untermenu LANGUAGE
aus. Drücken Sie Scroll/Select, um in das Untermenü zu gelangen.
2. Wählen Sie mit Scroll/Select eine Spra­che aus.
WERKEINSTELLUNG
Drücken Sie Menu und wählen mit Scroll/ Select das Untermenu FACTORY RESET
aus. Drücken Sie Scroll/Select, um die Aus­wahl zu bestätigen.
AKTUALISIEREN DER SOFTWARE
Sie können mit dem PDR300 nach Soft­wareaktualisierungen suchen. Nachdem Sie die Nutzungsbedingungen akzeptiert haben, wird der Download- und Installationsvorgang für die neuen Softwareaktualisierungen auto­matisch gestartet.
Hinweis
Stellen Sie sicher, dass der PDR300 mit dem Internet verbunden ist.
SETUP WIZARD
Nach dem erstmaligen Einschalten erscheint der Setup-Assistent. Über den Setup-Assis­tent können Sie alle wesentlichen Einstellun­gen zur Inbetriebnahme vornehmen.
INFO
Hier können Sie die Versionsnummer der ak­tuell verwendeten Software ablesen.
• Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netz­stecker aus der Steckdose.
• Achtung! Es darf kein Wasser in das Ge­rät eintreten.
• Das Gehäuse mit einem leicht angefeuch­teten Tuch reinigen.
• Keine scharfen, scheuernden oder ag­gressiven Reinigungsmittel verwenden.
• Keine Chemikalien (z. B. Benzin, Alkohol) zur Reinigung des Gehäuses verwenden.
Entsorgung
Dieses Gerät nicht im unsortierten Hausmüll entsorgen. An einer ausge-
wiesenen Sammelstelle für Elektro­und Elektronik-Altgeräte entsorgen. Dadurch tragen Sie zum Schutz der Ressourcen und der Umwelt bei. Für weitere Information wen­den Sie sich bitte an Ihren Händler oder die örtlichen Behörden.
Die Angaben „Made for iPod“, und „Made for iPhone“ bedeuten, dass ein elektronisches Zubehörteil speziell für die Verwendung mit einem iPod oder iPhone entwickelt wurde. Zudem wurde vom Hersteller bestätigt, dass dieses Zubehörteil den Leistungsstandards von Apple entspricht. Apple ist für dieses Gerät oder die Einhaltung von Sicherheits­und sonstigen Richtlinien nicht verantwort­lich. Bitte beachten Sie, dass der Gebrauch von diesem Zubehörteil mit iPod oder iPhone die Übertragungsleistung beeinflussen könn­te. iPod und iPhone sind eingetragene Mar­ken von Apple Inc. in den Vereinigten Staa­ten und in anderen Ländern.
Das Gerät unterstützt die aufgelisteten iPod­/ iPhone-Modelle (iPod- / iPhone-Geräte sind nicht im Liefer­umfang enthalten)
PDR300_IM_I_01.indb 24 9/26/12 4:45 PM
25
DEUTSCH
Technische Daten
HAUPTEINHEIT Tuner DAB
Tunning Bereich:
Tuner FM
Tuning Bereich: Tuning Grid:
STROMVERSORGUNG AC/DC Adapter
Eingang: Ausgang: Leistungsaufnahme im Betrieb: Standby-Stromverbrauch: Batterien (Fernbedienung):
KOMPATIBILTÄT
iPod touch iPod nano iPhone 4/4S iPhone 3GS iPhone 3G iPhone
Bluetooth
Bluetooth Profil: Bluetooth Bereich: Bluetooth Version:
AUX-IN:
TON
Leistung (RMS): Sound Enhancement: Sound System:
ABMESSUNG
Produkt (W x H x D): Gewicht:
174-240 MHz
87.5-108 MHz
0.05 MHz
100-240 V~ 50/60 Hz 12 V 3000 mA 36 W
0.7 W AAA x 2
(1., 2., 3. und 4. Generation) (1., 2., 3., 4., 5. und 6. Generation)
A2DP1.2 und AVRCP1.0 2402-2480 MHz V2.1+ EDR
3.5 mm
10 Wrms x 2 Equaliser Stereo
360 x 130 x 180 mm 3 kg
PDR300_IM_I_01.indb 25 9/26/12 4:45 PM
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
26
Οδηγίες Ασφαλείας
Σημαντικές Οδηγίες Ασφαλείας. Παρακαλείστε να διαβάσετε προσεκτικά τις οδηγίες και να τις φυλάξετε για περαιτέρω χρήση.
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ
– ΜΗΝ ΑΝΟΙΓΕΤΕ
RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM - NIE OTWIERAĆ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ – ΜΗΝ ΑΝΟΙΓΕΤΕ
Η αστραπή με την κεφαλή βέλους μέσα σε ένα ισόπλευρο τρίγωνο σκοπόν έχει να προειδοποιήσει
τον χρήστη για την παρουσία μη μονωμένης «επικίνδυνης τάσης» μέσα στο περίβλημα του προϊόντος, η οποία μπορεί να έχει επαρκή ένταση έτσι ώστε να αποτελεί κίνδυνο ηλεκτροπληξίας για άτομα και ζώα.
Το θαυμαστικό μέσα σε ένα
ισόπλευρο τρίγωνο σκοπόν έχει
να προειδοποιήσει τον χρήστη
για την παρουσία σημαντικών οδηγιών πάνω στη λειτουργία και τη συντήρηση στη βιβλιογραφία που συνοδεύει τη συσκευή.
Για να μειωθεί ο κίνδυνος πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, μην εκθέτετε τη συσκευή σε βροχή ή σε υγρασία. Μην εκθέτετε τη συσκευή σε πιτσιλίσματα ή σε υγρασία. Μην τοποθετείτε αντικείμενα που είναι γεμάτα με υγρά, π.χ. βάζα, στο πάνω μέρος της συσκευής.
Για λόγους ασφαλείας, η συσκευή
αυτή κλάσης II παρέχεται με
διπλή ή με ενισχυμένη μόνωση
όπως δείχνεται από αυτό το
σύμβολο.
• Το προϊόν αυτό προορίζεται μόνο για
ψυχαγωγία ήχου. Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν για άλλο σκοπό εκτός από εκείνον που περιγράφεται σε αυτό το εγχειρίδιο έτσι ώστε να αποφεύγεται η οποιαδήποτε επικίνδυνη κατάσταση.
Η μη σωστή χρήση είναι επικίνδυνη και θα καταστήσει άκυρη την οποιαδήποτε εγγύηση.
• Για οικιακή χρήση μόνο. Μην τη χρησιμοποιείτε σε εξωτερικού χώρους.
• Κίνδυνος! Η υπερβολική ηχητική πίεση από ακουστικά και μεγάφωνα μπορούν να προκαλέσουν απώλεια της ακοής. Αν ακούτε δυνατά μουσική για μεγάλα χρονικά διαστήματα, η ακοή σας μπορεί να αμβλυνθεί. Ρυθμίστε τον ήχο σε μέτρια ένταση.
• Κίνδυνος ασφυξίας! Κρατήστε μακριά από τα παιδιά όλα τα υλικά συσκευασίας.
• Η χρήση πρέπει να γίνεται μόνο κάτω από τις κανονικές συνθήκες θερμοκρασίας και υγρασίας.
• Το προϊόν αυτό είναι κατάλληλο για χρήση μόνο σε μέτριων βαθμών γεωγραφικά πλάτη. Μην τη χρησιμοποιείτε στους τροπικούς ή σε ιδιαίτερα υγρά κλίματα.
• Οι εξωτερικές κεραίες πρέπει να βρίσκονται μακριά από τις γραμμές ηλεκτρικού ρεύματος.
• Μη μετακινείτε το προϊόν από ψυχρούς σε θερμούς χώρους και αντίστροφα. Η συμπύκνωση μπορεί να προκαλέσει βλάβη στο προϊόν και τα ηλεκτρικά μέρη.
• Μη χρησιμοποιείτε συνδέσεις ή εξαρτήματα άλλα από εκείνα που συνιστώνται από τον κατασκευαστή ή πωλούνται με αυτήν τη συσκευή. Η εγκατάσταση πρέπει να γίνετε σύμφωνα με αυτό το εγχειρίδιο χρήστη.
• Κατά την εγκατάσταση αυτού του προϊόντος αφήστε επαρκή χώρο για εξαερισμό. Μην κάνετε την εγκατάσταση σε βιβλιοθήκες, σε ενσωματωμένες ντουλάπες ή σε συναφή μέρη.
• Ο εξαερισμός δεν θα πρέπει να παρεμποδίζεται καλύπτοντας τα ανοίγματα του εξαερισμού με αντικείμενα, όπως εφημερίδες, τραπεζομάντηλα, κουρτίνες, κλπ. Μην εισάγετε τα οποιαδήποτε αντικείμενα στο προϊόν. Μην τοποθετείτε τον οποιοδήποτε ηλεκτρονικό εξοπλισμό ή παιχνίδια πάνω στο προϊόν. Τέτοιου είδους αντικείμενα θα μπορούσαν να πέσουν και να προκαλέσουν προσωπικούς τραυματισμούς.
• Μην κάνετε την εγκατάσταση κοντά σε πηγές θερμότητας όπως καλοριφέρ, θερμοσυσσωρευτές, σόμπες ή άλλες
PDR300_IM_I_01.indb 26 9/26/12 4:45 PM
27
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
συσκευές (συμπεριλαμβανομένων των ενισχυτών), οι οποίες παράγουν θερμότητα.
• Μην ασκείτε υπερβολική δύναμη προς τα εμπρός ή προς τα πάνω, γιατί θα μπορούσατε έτσι να προκαλέσετε ανατροπή τελικά του προϊόντος.
• Μη μετατοπίζετε και μη μετακινείτε το προϊόν, όταν βρίσκεται σε λειτουργία.
• Μην αγγίζετε, μην πιέζετε, μην τρίβετε την επιφάνεια του προϊόντος με αιχμηρά ή σκληρά αντικείμενα.
• Κίνδυνος! Για να μειώσετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, μην εκθέτετε το προϊόν αυτό σε βροχή ή σε υγρασία.
• Το προϊόν δεν πρέπει να εκτίθεται σε ή σε πιτσιλίσματα και δεν πρέπει να τοποθετούνται πάνω στο προϊόν αντικείμενα που περιέχουν υγρά, όπως τα βάζα.
• Πρέπει να λαμβάνεται μέριμνα έτσι ώστε να μην εισέρχονται αντικείμενα ή υγρά στο περίβλημα μέσω των ανοιγμάτων.
• Πηγές γυμνής φλόγας, όπως τα αναμμένα κεριά, δεν θα πρέπει να τοποθετούνται πάνω στο προϊόν.
• Για οποιουδήποτε τύπου επισκευές απευθυνθείτε σε εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο σέρβις. Μην επιχειρήσετε να κάνετε σέρβις στο προϊόν από μόνοι σας. Το σέρβις απαιτείται όταν το προϊόν έχει υποστεί ζημιά με οποιονδήποτε τρόπο, όπως ζημιά στο καλώδιο τροφοδοσίας ή στο βύσμα, αντικείμενα που έχουν πέσει μέσα στο προϊόν, το περίβλημα έχει υποστεί ζημιά, το προϊόν έχει εκτεθεί σε βροχή ή σε υγρασία, δεν λειτουργεί κανονικά, ή έχει πέσει κάτω.
• Πριν να συνδέσετε το προϊόν σε πρίζα, βεβαιωθείτε ότι η τάση του ηλεκτρικού ρεύματος που αναγράφεται στο προϊόν αντιστοιχεί στην τοπική σας τάση ηλεκτρικού ρεύματος.
• Αν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει υποστεί ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή από τον αντιπρόσωπο του σέρβις του ή από ένα άτομο με παρόμοια εξειδίκευση ώστε να αποφευχθεί ο οποιοσδήποτε κίνδυνος.
• Ελέγξτε σε τακτική βάση αν το καλώδιο, το καλώδιο του προϊόντος ή η επέκταση του καλωδίου είναι ελαττωματικά. Αν βρεθούν ελαττωματικά, μη θέτετε σε
λειτουργία το προϊόν. Τραβήξτε αμέσως το καλώδιο από την πρίζα.
• Τοποθετήστε το καλώδιο τροφοδοσίας και, εφόσον χρειάζεται, μια κατάλληλη επέκταση κατά τέτοιο τρόπο ώστε να είναι αδύνατο να το τραβήξετε προς τα πάνω ή να σκοντάψετε επάνω του. Μην αφήνετε το καλώδιο τροφοδοσίας να κρέμεται προς τα κάτω σε εύκολη πρόσβαση.
• Μην εμπλέκετε, μη λυγίζετε και μην τραβάτε το καλώδιο τροφοδοσίας πάνω από αιχμηρές άκρες.
• Χρησιμοποιείτε πάντοτε τον παρεχόμενο προσαρμογέα.
• Το βύσμα του προσαρμογέα χρησιμοποιείται ως η αποσυνδεδεμένη συσκευή. Η αποσυνδεδεμένη συσκευή θα πρέπει να παραμένει άμεσα λειτουργική. Για να αποσυνδέσετε τελείως την είσοδο τροφοδοσίας, αποσυνδέστε το βύσμα τροφοδοσίας του προσαρμογέα.
• Το προϊόν μπορεί να μη λειτουργεί κανονικά ή να μην αντιδρά στη λειτουργία λόγω ηλεκτροστατικής εκφόρτισης. Απενεργοποιήστε και αποσυνδέστε τη συσκευή. Επανασυνδέστε μετά από λίγα δευτερόλεπτα.
• Προστατεύστε το καλώδιο προστασίας από τυχόν περπάτημα ή ιδιαίτερα ‘τσιμπήματα’ [άνω στο βήμα, πολύπριζο και το σημείο όπου βγαίνει από το προϊόν.
• Μην τραβάτε ποτέ το βύσμα του προσαρμογέα από το καλώδιο τροφοδοσίας ή με βρεγμένα χέρια.
• Αποσυνδέστε το βύσμα του προσαρμογέα σε περίπτωση βλάβης κατά τη διάρκεια της χρήσης, κατά τη διάρκεια καταιγίδων με αστραπές, πριν από τον καθαρισμό και όταν δεν χρησιμοποιείτε το προϊόν για μεγάλη χρονική περίοδο.
• Κίνδυνος! Πριν από τον καθαρισμό, απενεργοποιήστε το προϊόν και αποσυνδέστε το βύσμα του προσαρμογέα τροφοδοσίας από την πρίζα.
• Όταν ο χρόνος λειτουργίας του προϊόντος έχει φθάσει στο τέλος του, καταστήστε το ελαττωματικό αποσυνδέοντας το βύσμα του προσαρμογέα τροφοδοσίας από την πρίζα και κόβοντας το καλώδιο
στα δυο.
PDR300_IM_I_01.indb 27 9/26/12 4:45 PM
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
28
Κεντρική μονάδα
1
2
3
4
5
1. Αριστερό ηχείο
2. Ταμπλό αφής
3. Δεξί ηχείο
4. Οθόνη
5. Είσοδος iPod/iPhone
6 7
8
9
6. Υποδοχή LAN (τοπικό δίκτυο)
7. Υποδοχή DC-IN (είσοδος συνεχούς ρεύματος)
8. Υποδοχή AUX-IN (βοηθητική είσοδος)
9. Τηλεσκοπική κεραία
PDR300_IM_I_01.indb 28 9/26/12 4:45 PM
29
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
10. Πλήκτρο Info (Πληροφορίες) Εμφάνιση πληροφοριών Αναπαραγωγής.
11. Πλήκτρο Power (Κεντρικό πλήκτρο) Ενεργοποιεί/απενεργοποιεί τη μονάδα.
12. Πλήκτρο Menu (Μενού) Πρόσβαση στο μενού.
13. Πλήκτρο Source (Πηγή) Επιλογή μεταξύ DAB/DAB+, UKW, iPod, Bluetooth, Συσκευής Αναπαραγωγής Μουσικής και βοηθητικής εισόδου AUX.
14. Πλήκτρο Presets (Αποθηκευμένοι σταθμοί) Χειροκίνητη αποθήκευση σταθμών/τίτλων.
15. Πλήκτρο Back (Πίσω) Μετακίνηση στο προηγούμενο μενού.
16. Πλήκτρο Scroll/Select (Κύλιση/ Επιλογή) Επιλογή και επιβεβαίωση.
17. Πλήκτρο Scan (Σάρωση) Αυτόματη
αναζήτηση σταθμού.
18. Πλήκτρο Alarm (Αφύπνιση) 1 Μενού
αφύπνισης 1.
19. Πλήκτρο VOL – (Μείωση έντασης ήχου) Μείωση έντασης ήχου.
20. Πλήκτρο Alarm (Αφύπνιση) 2 Μενού αφύπνισης 2.
21. Πλήκτρο VOL + (Αύξηση έντασης ήχου) Αύξηση έντασης ήχου.
22. Πλήκτρο Sleep (Ύπνου) Ρύθμιση χρονοδιακόπτη λειτουργίας ύπνου.
1 x Προσαρμογέας AC/DC 1 x Τηλεχειριστήριο
1 x Εγχειρίδιο χρήστη 1 x Γρήγορος Οδηγός Χρήσης
Εξαρτήματα
Ταμπλό αφής
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
PDR300_IM_I_01.indb 29 9/26/12 4:45 PM
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
30
Σημείωση
Σε περίπτωση που το τηλεχειριστήριο δεν λειτουργεί, παρακαλούμε ελέγξτε τα παρακάτω
• Εάν παρεμβάλλεται κάποιο αντικείμενο …..
• Εάν οι μπαταρίες έχουν τοποθετηθεί σωστά …
• Εάν έχει ρυθμιστεί σωστά η λειτουργία τηλεχειρισμού
• Δοκιμάστε με νέες μπαταρίες
Τηλεχειριστήριο
Πρόσβαση στο μενού
Αύξηση/μείωση έντασης ήχου
Σίγαση/Κατάργηση σίγασης
Επόμενος τίτλος
Επιλογή
Αναπαραγωγή/Παύση
Αφύπνιση 2
Αφύπνιση 1 Εμφάνιση πληροφοριών
αναπαραγωγής
Αριθμητικά πλήκτρα
Αυτόματη αναζήτηση
σταθμού
Αναβολή αφύπνισης
Ρύθμιση χρονοδιακόπτη
ύπνου
Προηγούμενο μενού
Επιβεβαίωση επιλογής
Προηγούμενος τίτλος
Επιλογή πηγής εισόδου
Ενεργοποίηση/
απενεργοποίηση
PDR300_IM_I_01.indb 30 9/26/12 4:45 PM
Loading...
+ 122 hidden pages