Wichtige Sicherheitsanweisungen. Bitte
aufmerksam durchlesen und für späteren
Gebrauch aufbewahren.
CAUTION
STROMSCHLAGGEFAHR
NICHT ÖFFNEN
WARNUNG: STROMSCHLAGGEFAHR - NICHT ÖFFNEN
Der Blitz mit Pfeilspitze innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks soll den Benutzer vor
Spannung“ innerhalb des Gerätegehäuses
warnen, welche ausreichend hoch ist, um
eine Stromschlaggefahr für Personen und
Tiere darzustellen.
weisungen im mitgelieferten Informationsmaterial hinweisen.
vorstehendem Symbol angezeigt.
über längere Zeit laute Musik hören, kann
Ihr Hörvermögen beeinträchtigt werden.
Eine angemessene Lautstärke einstellen.
nicht isolierter „gefährlicher
Das Ausrufezeichen innerhalb
eines gleichseitigen Dreiecks
soll den Benutzer auf wichtige
Betriebs- und Wartungsan-
Aus Sicherheitsgründen ist
dieser Schutzklasse II-Adapter
mit doppelter bzw. verstärkter
Isolierung ausgestattet, wie mit
Gefahr! Übermäßiger Schalldruck von Ohr- und Kopfhörern kann zu Gehörschädigungen führen. Wenn Sie
•Dieses Produkt ist nur für die Tonunterhaltung vorgesehen. Um gefährliche
Situationen zu vermeiden, das Produkt
nicht für andere als die in dieser Anleitung beschriebenen Zwecke verwenden.
Unsachgemäße Verwendung ist gefährlich und führt zum Verlust der Garantie.
•Nur für den Hausgebrauch. Nicht im Freien verwenden.
•Erstickungsgefahr! Verpackungsmate-
rial von Kindern fernhalten.
•Nur unter normalen Raumbedingungen
(Temperatur und Feuchtigkeit) verwenden.
•Das Produkt ist nur für die Verwendung
in gemäßigten Breiten geeignet. Nicht in
tropischen oder besonders feuchten Klimazonen verwenden.
•Das Produkt nicht von kalten in warme
Umgebungen und umgekehrt bringen.
Kondensation kann zur Beschädigung
des Produktes und elektrischer Bauteile
führen.
•Ausschließlich vom Hersteller empfohlenes oder im Lieferumfang befindliches
Zubehör verwenden. Entsprechend den
Angaben in dieser Gebrauchsanweisung
montieren.
•Beim Aufstellen des Produktes ausreichend Platz für Luftzirkulation freilassen
(mindestens 10 cm rund um das Produkt). Nicht in Bücherregalen, Einbauschränken o.ä. Aufstellen.
•Die Lüftungsönungen nicht mit Gegenständen wie Zeitungen, Tischtüchern,
Vorhängen usw. abdecken, da dies die
Luftzirkulation behindert. Keine Gegenstände in das Produkt einstecken.
•Nicht in der Nähe von Wärmequellen wie
z.B. Heizkörpern, Heizregistern, Öfen
oder anderen wärmeerzeugenden Geräten (einschließlich Verstärker) aufstellen.
3
DEUTSCH
•Das Produkt nicht verschieben oder bewegen, während es eingeschaltet ist.
•Die Oberfläche des Produktes nicht mit
scharfen oder harten Gegenständen berühren, andrücken oder reiben.
•Achtung! Um die Gefahr eines Brandes
oder Stromschlages zu reduzieren, das
Produkt nicht Regen oder Feuchtigkeit
aussetzen.
•Das Produkt darf keinen Tropfen oder
Spritzern ausgesetzt werden, und es
dürfen keine mit Flüssigkeiten gefüllte
Gegenstände wie Vasen auf das Produkt
gestellt werden.
•Darauf achten, dass keine Gegenstände
oder Flüssigkeiten durch Önungen in
das Gehäuse eindringen.
•Keine oenen Flammen wie z.B. brennende Kerzen auf das Produkt stellen.
•Sämtliche Wartungsarbeiten ausschließlich von qualifiziertem Kundendienstpersonal durchführen lassen. Auf keinen Fall
versuchen, das Produkt selbst zu reparieren. Bei Beschädigungen jeglicher
Art den Kundendienst konsultieren, z.B.
bei Beschädigung des Netzkabels oder
Netzsteckers, nachdem Flüssigkeiten in
das Produkt eingedrungen oder Gegenstände hineingefallen sind, das Gehäuse beschädigt ist, das Produkt Regen
oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht
ordnungsgemäß funktioniert oder fallen
gelassen wurde.
•Vor Anschluss des Produktes an der
Steckdose sicherstellen, dass die auf
dem Produkt angegebene Spannung mit
der Netzspannung übereinstimmt.
•Nur den mitgelieferten Netzadapter verwenden.
•Verwenden Sie nur ein Netzteil, das den
technischen Daten entspricht.
•Der Netzadapter dient zum Trennen des
Produktes vom Netz und muss deshalb
leicht zugänglich bleiben. Um die Stromaufnahme vollständig auszuschalten,
den Netzadapter ziehen.
•Es ist möglich, dass das Produkt infolge elektrostatischer Entladungen nicht
einwandfrei funktioniert oder auf die
Betätigung eines Bedienelementes nicht
reagiert. Das Produkt ausschalten und
den Netzadapter ziehen; nach einigen
Sekunden den Netzadapter wieder einstecken.
•Darauf achten, dass das Kabel nicht
betreten und nicht gequetscht wird, insbesondere am Stecker, den Anschlussdosen und an der Stelle, an welcher das
Kabel am Produkt angeschlossen ist.
•Bei Fehlfunktionen während der Verwendung, bei Gewitter, vor dem Reinigen
und wenn das Produkt längere Zeit nicht
gebraucht wird, den Netzadapter ziehen.
•Achtung! Vor dem Reinigen das Pro-
dukt ausschalten und den Netzadapter
ziehen.
•Am Ende der Lebensdauer das Gerät
unbrauchbar machen: den Netzadapter
ziehen und das Netzkabel abschneiden.
•Verwenden Sie nur das mitgelieferte
LAN-Netzwerkkabel (abgeschirmt) für
die LAN-Verbindung des Internetradios.
•Achtung! Es besteht Explosionsgefahr
bei unsachgemäßem Auswechseln der
Batterien. Ersetzen Sie Batterien nur
durch denselben oder einen gleichwertigen Batterietyp.
•Wechseln Sie immer den gesamten Batteriesatz. Mischen Sie keine alten und
neuen Batterien bzw. Batterien mit unterschiedlichem Ladungszustand.
4
DEUTSCH
•Achten Sie darauf, die Batterien korrekt
einzusetzen. Beachten Sie die Polung (+)
Plus / (-) Minus auf der Batterie und auf
dem Gehäuse. Unsachgemäß eingesetzte Batterien können zum Auslaufen führen oder in extremen Fällen einen Brand
oder eine Explosion auslösen.
•Setzen Sie Batterien niemals übermäßiger Hitze (z.B. pralle Sonne, Feuer) aus
und werfen Sie sie niemals in Feuer. Die
Batterien könnten explodieren.
•Entfernen Sie verbrauchte Batterien.
Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie
wissen, dass Sie das Produkt für längere
Zeit nicht benutzen. Anderenfalls könnten die Batterien auslaufen und Schäden
verursachen.
•Bewahren Sie Batterien außerhalb der
Reichweite von Kleinkindern auf. Wurden
Batterien verschluckt, suchen Sie sofort
ärztliche Hilfe auf.
•Nicht aufladbare Batterien dürfen nicht
wieder aufgeladen werden.
•Sollten Batterien einmal ausgelaufen
sein, entnehmen Sie diese mit Hilfe eines Tuches aus dem Batteriefach und
entsorgen Sie sie bestimmungsgemäß.
Vermeiden Sie Haut- und Augenkontakt
mit der Batteriesäure. Sollten Sie doch
einmal Augenkontakt mit Batteriesäure haben, spülen Sie die Augen mit viel
Wasser aus und kontaktieren umgehend
einen Arzt. Bei Kontakt der Batteriesäure
mit der Haut, waschen Sie die Stelle mit
viel Wasser und Seife ab.
•Warnung! Die Batterie nicht schlucken,
Verätzungsgefahr
•Dieses Produkt (Fernbedienung) enthält eine Knopfzellenbatterie. Wenn die
Knopfzellen-Batterie verschluckt worden
ist, kann es innerhalb von 2 Stunden
schwere innere Verbrennungen verursachen und zum Tod führen.
•Halten Sie neue und gebrauchte Batterien von Kindern fern.
•Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn
das Batteriefach nicht sicher zu verschließen ist und halten Sie es von Kindern fern.
•Wenn Sie denken, dass Batterien verschluckt worden sind oder sich im Teil
des Körpers befinden, suchen Sie sofort
ärztliche Hilfe.
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt [Imtron GmbH], dass der
Funkanlagentyp [PDR260-B] der Richtlinie
2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist
unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://www.peaq-online.com/nc/
suche/
Entsorgung
Dieses Produkt nicht im unsortierten Hausmüll entsorgen. An einer
ausgewiesenen Sammelstelle für
Elektro- und Elektronik-Altgeräte entsorgen. Dadurch tragen Sie zum
Schutz der Ressourcen und der Umwelt
bei. Für weitere Information wenden Sie
sich bitte an Ihren Händler oder die örtlichen Behörden.
Bitte entsorgen Sie die Batterien
umweltgerecht. Werfen Sie Batte-
rien nicht in den Hausmüll. Benut-
zen Sie bitte die Rückgabe- und
Sammelsysteme in Ihrer Gemeinde oder
wenden Sie sich an den Händler, bei dem
das Produkt gekauft wurde.
5
DEUTSCH
Bedienelemente
A. Ein/Aus-Schalter
B. MODE (MODUS)-Taste
C. MEMORY (SPEICHER)-Taste
D. BACK (ZURÜCK)-Taste
E. VOLUME/SELECT/SNOOZE
F. INFO/MENU (INFO/MENÜ)-Taste
G. / TUNING Titelsprung zurück
H. Wiedergabetaste
I. / TUNING Titelsprung vorwärts
J. Lautsprecher
K. Infrarotsensor
L. Display
M. LAN-Buchse
N. Kopfhörerbuchse
O. AUX IN-Buchse
P. USB-Anschluss
Q. DC Anschluss
R. Teleskop-Antenne
Zubehör
1 x abgeschirmtes LAN-Netzwerkkabel
1 x AC/DC-Adapter
1 x Fernbedienung
1 x Bedienungsanleitung
Hinweis
Die Tasten auf der Fernbedienung haben dieselbe Funktion wie die Tasten auf dem Gerät.
Mit der Fernbedienung haben Sie Zugri auf alle Haupt-Funktionen. Sollte die Fernbedienung nicht funktionieren, bitte Folgendes prüfen:
– Befindet sich irgendein Gegenstand zwischen dem Produkt und der Fernbedienung, der
eine Störung verursacht.
– Versuchen Sie, den Raum abzudunkeln oder den Abstand zwischen Gerät und Fernbe-
dienung zu reduzieren.
– Wurde die Batterie mit der richtigen Polarität eingelegt (+ bei +,- bei -)?
– Tauschen Sie ggf. die Batterie aus.
Fernbedienung
1. Ein / Aus-Schalter
2. Taste INFO
3. Menütaste MENU
4. Pfeiltaste, rauf
5. Pfeiltaste, links
6. Auswahltaste SELECT
7. Lautstärketaste leiser VOL–
8. Pfeiltaste, runter
9. Taste TUNING, runter
10. Titelsprung- / Suchtaste, zurück
11. Titelsprung- / Suchtaste, vorwärts
12. Taste MONO/ST.
13. Taste SLEEP
14. Moduswahltaste MODE
15. Speichertaste MEMORY
16. Zurück-Taste BACK
17. Pfeiltaste, rechts
18. Lautstärkestaste Lauter VOL+
19. Taste TUNING, rauf
20. Taste Wiedergabe / Pause
21. Stummschalt-Taste MUTE
22. Equalizer-Taste EQ
23. Taste SNOOZE
24. Alarmtaste ALARM
25. Batteriefach
6
DEUTSCH
Anschlüsse
STROMVERSORGUNG (Q)
Stecken Sie den DC-Stecker des Adapters
in die DC IN-Buchse. Stecken Sie den Adapter in eine Steckdose.
AUX-IN (O)
Sie können auch externe Audiogeräte
anhören, indem Sie das Kabel (nicht im
Lieferumfang enthalten) in die AUX-INBuchse auf der Rückseite des Produktes
stecken.
USB-ANSCHLUSS (P)
Abspielen von Musikdateien
Sie können Musikdateien, die auf einem
USB-Speichermedium abgespeichert sind,
über den USB-Anschluss abspielen.
Aufladen externer Geräte
Externe Geräte können mit diesem Produkt
über USB aufgeladen werden. Schließen
Sie das Gerät an dem USB-Port an
(Ausgang: 5 V/ 1000 mA).
LAN-ANSCHLUSS (M)
Verbinden Sie das Gerät mit dem LAN/
Ethernetkabel, um an das Heimnetzwerk
angeschlossen zu sein.
KOPFHÖRER-ANSCHLUSS (N)
Schließen Sie einen Kopfhörer an die
Buchse des Produktes an.
Achtung
Gefahr! Übermäßiger Schalldruck von
Ohr- und Kopfhörern kann zu Gehörschädigungen führen. Wenn Sie über längere
Zeit laute Musik hören, kann Ihr Hörvermögen beeinträchtigt werden. Eine angemessene Lautstärke einstellen.
Fernbedienung - Einlegen der Batterie (25)
Schieben Sie den Batteriefachdeckel in Richtung des Pfeils und ziehen Sie ihn heraus.
Legen Sie die neue Batterie ein (CR2032, 3V
) und achten Sie auf die richtige Polarität.
Schieben Sie den Batteriefachdeckel wieder
zu und lassen Sie ihn einrasten.
Hinweis
Die Batterie is bereits eingelegt. Entfernen
Sie den Batterieschutzstreifen vor dem
ersten Gebrauch.
Betrieb
EINSCHALTEN
Drücken Sie zum Einschalten des Produktes auf die -Taste.
Hinweis
Wenn Sie das Produkt zum ersten Mal
einschalten, wird der Einrichtungsassistent
„Setup Wizard“ automatisch aufgerufen.
Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Display, um Ersteinstellungen vorzunehmen.
Sprache einstellen
Drücken Sie die Menütaste MENU und
wählen Sie System settings (Systemein-
stellungen). Wählen Sie dann Language
(Sprache) und die gewünschte Sprache,
z.B. German (Deutsch). Bestätigen Sie
die Eingabe mit SELECT.
EINSTELLUNG DER ANTENNE (R)
Fahren Sie für den optimalen Empfang die
Antenne vollständig aus, bewegen Sie sie
und stellen Sie sie ein.
EINSTELLUNG DER LAUTSTÄRKE
Die Lautstärke kann während der Wiedergabe mit dem Lautstärkeregler eingestellt
werden.
7
DEUTSCH
Internet-Radio-Konfiguration
Es gibt zwei Möglichkeiten, das Radio mit
Hilfe eines Zugangspunktes mit dem Internet zu verbinden:
•Drahtlos im WLAN-Modus
Die WiFi-Antenne des Radios empfängt
die Signale Ihres DSL-Routers.
•Mit Kabel über die LAN-Verbindung
im LAN-Modus des Radios
Sofern ein Ethernet-Netzwerk verfügbar
ist. Verwenden Sie nur ein abgeschirmtes
LAN-Netzwerkkabel.
WLAN-MODUS-KONFIGURATION
Wenn Sie ein drahtloses Netzwerk haben,
ist der WLAN-Modus der direkte Weg, Ihr
Radio mit dem Internet zu verbinden:
1. Schalten Sie einfach das Radio an. Als
kabelloser Netzwerk-Client sucht es
automatisch alle verfügbaren APs (Access Points, Zugangspunkte).
2. Wenn Sie das Radio das erste Mal ein-
schalten, müssen Sie die AP bestätigen
und unter Umständen den Schlüssel eingeben. Beachten Sie dazu die nachfolgenden Kapitel. Danach wird das Radio
immer auf diesen AP zugreifen. Wenn
der AP nicht mehr gefunden werden
kann, wird er entsprechend registriert.
LAN-KONFIGURATION
Wenn Sie kein drahtloses Netzwerk aber
ein kabelgebundenes Netzwerk haben,
können Sie das Internet-Radio mit einem
Netzwerk verbinden.
1. Schalten Sie das Radio aus.
2. Schließen Sie ein Ethernet-Kabel in
den LAN-Anschluss. Sobald eingeschaltet, wählen Sie „verdrahtet“: Das
Radio wird automatisch als Kabel-Client erkannt.
Hinweis
Verwenden Sie nur das mitgelieferte LANNetzwerkkabel für die LAN-Verbindung.
Falls das mitgelieferte abgeschirmte LANNetzwerkkabel nicht mehr verfügbar ist, so
müssen Sie sich ein neues abeschirmtes
LAN-Netzwerkkabel besorgen, wenn Sie
das Internetradio über LAN-Verbindung
verbinden wollen.
WLAN-REGION UND WLAN-NETZWERK
Wählen Sie die WLAN-Region, in der
Sie sich befinden. Das Gerät sucht dann
nach verfügbaren drahtlosen Netzwerken.
Wenn kein drahtloses Netzwerk gefunden
wird, zeigt das Gerät die Meldung [Neuer Suchlauf], [Kabel], [Manuelle Konfig.].
Bitte überprüfen Sie in diesem Fall, ob Ihr
Router und WLAN eingeschaltet sind.
Hinweis
Stellen Sie sicher, dass der DHCP-Server
Ihres Routers (Zugangspunkt) aktiviert ist.
Andernfalls muss die WLAN-Verbindung
manuell konfiguriert werden. Das WLAN
sollte die SSID senden. Wenn die SSID
nicht gesendet wird, müssen Sie das
WLAN manuell konfigurieren.
•Wählen Sie das Netzwerk, von dem Sie
Internet-Radio betreiben möchten.
ÖFFENTLICHE NETZWERK-KONFIGURATION
Wählen Sie das entsprechende WLANNetzwerk, indem Sie auf den Eintrag des
Netzwerknamens klicken. Das Verbindungsverfahren erfolgt automatisch.
Hinweis
In den Systemeinstellungen > Interneteinstellungen können Sie das Netzwerk manuell konfigurieren.
8
DEUTSCH
PRIVATE NETZWERK-KONFIGURATION
Wählen Sie WPS-Verbindungsart
Wenn ein Netzwerk durch eine WEP- oder
WPA-Verschlüsselung geschützt ist, erscheint die Abfrage für den Aufbau einer
Verbindung über WPS (Wi-Fi Protected
Setup, WLAN-geschütztes Setup). Wenn
der Router Ihres drahtlosen Netzwerkes
eine WPS-Funktion hat, wählen Sie, ob
die WPS-Verbindung durch Eingabe eines
PIN-Codes über die WPS-Taste am Router
eingerichtet werden soll.
WPS-Verbindung mit PIN-Eingabe
Eine WPS-PIN erscheint im Internet-RadioDisplay. Geben Sie diese PIN ein und bestätigen Sie das Internet-Radio mit OK. Die
WPS-Verbindung wird dann hergestellt.
Verbindung über WPS-Taste
Drücken Sie auf die WPS-Taste am Router
und bestätigen Sie dann die Anzeige auf
dem Internet-Radio mit SELECT (AUS-WÄHLEN). Die WPS-Verbindung wird
dann hergestellt.
VERBINDUNG ÜBER DIE DIREKTE EINGABE DES NETZWERKSCHLÜSSELS
Wenn Sie keine Verbindung mit dem WPS
einrichten möchten, wählen Sie Eingabe,
Kein WPS und geben dann im folgenden
Dialogfenster den Netzwerkschlüssel ein.
Bestätigen Sie die Eingabe mit SELECT
(AUSWÄHLEN).
ABSCHLUSS DER WLAN-VERBINDUNG
1. Der Verbindungsaufbau beginnt. Das
Gerät sollte nun eine Verbindung
mit dem WLAN herstellen. Sobald
eine Verbindung hergestellt wurde,
erscheint die Meldung “Verbunden”
(Interneteinstellungen abgeschlossen).
Bestätigen Sie die Eingabe mit
SELECT (AUSWÄHLEN).
2. Wenn nicht auf das WLAN zugegrien
werden kann (z.B. für neues WLANGerät gesperrt), erscheint die Fehlerbenachrichtigung “Verbindung fehlgeschlagen”.
3. Überprüfen Sie in diesem Fall die Einstellungen Ihres WLAN-Routers.
Hinweis
Das eingegebene Passwort (WEP / WPASchlüssel) wird gespeichert und muss
nicht erneut eingegeben werden.
Modus
Drücken Sie auf die MODE (MODUS)-Taste, um zwischen Folgendem auszuwählen:
– Internet Radio
– Musik Player
– DAB
– FM
– AUX In
Um den gewünschten Modus auszuwählen,
können Sie auch das Hauptmenü aufrufen:
1. Drücken Sie in irgendeinem Modus auf
MENU (MENÜ)
2. Wählen Sie Hauptmenü
Internet-Radio
Drücken Sie in irgendeinem Modus MENU
(MENÜ) oder drücken Sie direkt auf MODE
(MODUS), um das Internet-Radio aufzurufen.
ZULETZT GEHÖRT
Senderliste (Station List)
Durch Auswahl von Station List können
Sie auf alle weltweit verfügbaren Sender
zugreifen.
9
DEUTSCH
Lokalsender (Region)
Hier werden alle Sender aus der ausgewählten Region nach Genre aufgelistet.
Sender (Senderauswahl)
Sie können alle verfügbaren Sender nach
Land (Länder), Beliebtheit (Populäre Sender) oder Aktualität (Neue Sender) sehen.
1. Sender auswählen
2. Jetzt können Sie Ihre Sender unter den
angegebenen Optionen wählen.
Senderauswahl über podcast.
Hier können Sie alle Podcasts nach Genre
und Land auflisten.
1. Wählen Sie Podcast aus und drücken
Sie auf SELECT (AUSWÄHLEN), um
die Auswahl zu bestätigen.
2. Wählen Sie den gewünschten Unterordner.
Meine Favoriten
Sender als Favorit speichern:
1. Drücken und halten Sie „SELECT“ solange, bis in der Anzeige Favorit hinzugefügt „Favourite added“ angezeigt
wird.
2. Der Sender erscheint in der Favoriten
Senderliste.
Wählen Sie aus der Favoritenliste einen
Sender aus
1. Wählen Sie Senderliste (Station List)
unter MENÜ aus.
2. Um „Meine Favoriten“ (my favourites)
zu önen, wählen Sie „My Favourites“.
3. Wählen Sie einen Sender aus der Favoritenliste.
Hinweis
Sie können sich kostenlos über die Website
http://www.wifiradio-frontier.com registrieren. Hier können Sie Ihr Internet-Radio mit
dem Zugangscode anmelden. Sie erhalten
den Zugangscode im folgenden Menüpunkt „Hilfe“. Über diese Website können
Sie Folgendes erstellen: Gruppierungen für
Favoritenlisten, neue Internet-Radiosender
für Ihr Internet-Radio hinzufügen und Ihre
Senderlisten mit anderen Internet-Radios
synchronisieren.
MEINE HINZUGEFÜGTEN RADIOSTATIONEN
Wenn Sie Podcasts über die Website
http://www.wifiradio-frontier.com gespeichert haben, können Sie sie auch hier
abrufen.
HILFE
Wählen Sie diesen Eintrag, um den Zugangscode für Ihr Internet-Radio zu erhalten, mit dem Sie sich auf der Website
http://www.wifiradio-frontier.com registrieren können.
Musikabspieler
Ihr Internet-Radio unterstützt das UPnPProtokoll „Universal Plug-and-Play“ und
DLNA (Digital Living Network Alliance).
Sie können Audio-Dateien auf Ihrem
PC drahtlos zu Ihrem Internet-Radio
transferieren, wenn eine UPnP-Software
installiert ist. Mit dem UPnP- / DLNAProtokoll kann das Internet-Radio als
Digital Media Renderer (DMR) verwendet
werden. So können Sie Musikdateien
von UPnP- / DLNA-kompatiblen Geräten
im Internet und Radio abspielen und zum
Beispiel die Lautstärke vom Computer
einstellen.
10
DEUTSCH
ANSCHLUSS MEDIAPLAYER
Verbindung zwischen Internet-Radio und
einem Media-Server (NAS-Server, UPnP-/
DLNA-kompatibler Server).
1. Önen Sie das Hauptmenü und wählen
Sie Musikabspieler.
2. Wählen Sie Gemeinsame Medien, um
verfügbare Medien-Server zu finden.
3. Das Radio startet die Initialisierung.
4. Nach ein paar Sekunden wird der
Name des Medien-Servers eingegeben, sofern er gefunden wurde: “PC_
Name: Media Server-Name”.
5. Wenn Sie den Medien-Server mit dem
Radio verbinden möchten, klicken Sie
auf den Eintrag des Servers.
Hinweis
Möglicherweise müssen Sie den Anschluss
auf Ihrem PC bestätigen und zulassen.
WIEDERGABE VON AUDIODATEIEN
1. Um Audio-Dateien aus dem Netz zu
hören, wählen Sie im Hauptmenü
die Funktion Musikabspieler oder
drücken Sie auf MODE (MODUS) auf
der Fernbedienung.
2. Wählen Sie Gemeinsame Medien, um
die Musikauswahl zu starten.
DAB Radio
Wenn Sie das Radio zum ersten Mal einschalten, dann führt dieses einen automatischen Suchlauf der DAB/DAB+ -Sender
durch. Die Senderliste wird gespeichert,
sodass beim nächsten Einschalten des Radios kein erneuter Suchlauf gestartet wird.
Wenn der Suchlauf abgeschlossen ist,
werden die Sender in alphabetischer Reihenfolge sortiert. Der erste verfügbare
Sender wird wiedergegeben.
Hinweis
Wenn zum aktuellen Zeitpunkt kein DAB
Empfang möglich ist, dann ändern Sie die
Position des Geräts oder richten die Antenne neu aus. Führen Sie erneut einen Sendersuchlauf aus.
DAB SENDER WECHSELN
1. Drücken Sie im DAB-Modus / ,
um durch die verfügbaren DAB/DAB+
-Sender zu navigieren.
2. Der ausgewählte Sender wird automatisch abgespielt.
DAB-RADIOSENDER SUCHEN
Drücken Sie im DAB-Modus die Taste
MENU und wählen mit dem Drehschalter
oder der Taste / „Vollständiger Sendersuchlauf“ aus. Bestätigen Sie die Auswahl mit SELECT.
Das Gerät durchsucht alle verfügbaren
DAB/DAB+ -Sender und gibt den ersten
verfügbaren Sender wieder.
Hinweis
Neue Radiosender und Dienste werden zu
den DAB/DAB+ -Sendern hinzugefügt. Um
neue DAB/DAB+ -Sender und Dienste auf
Ihrem Radio verfügbar zu machen, führen
Sie regelmäßig einen Suchlauf durch.
SENDERINFORMATIONEN ANZEIGEN
1. Stellen einen DAB-Radiosender ein.
2. Drücken Sie während der Wiedergabe von DAB/DAB+ -Radio wiederholt
INFO, um durch die folgenden Informationen zu blättern (falls verfügbar):
•DLS
•Programme type (Programm)
•Ensemble/Frequency (Ensemble/
Frequenz)
•Signal error/Strength (Signalfehler/
Stabilität)
•Bit rate/Codec/Channels (Bit rate/
Codec/Kanäle)
•Date (Datum)
11
DEUTSCH
VERWENDEN DES DAB/DAB+ -MENÜS
Drücken Sie im DAB-Modus die Taste MENU und blättern Sie mit den
Tasten / oder dem Drehschalter VOLUME/SELECT/SNOOZE durch die
Menüoptionen. Bestätigen Sie die Auswahl
jeweils mit SELECT.
1. Senderliste
alle vorhandenen Sender werden
aufgelistet. Um die nicht verfügbaren
Sender zu löschen, gehen Sie bitte zu
Schritt 4.
2. Automatischer Sendersuchlauf
Suchen aller verfügbaren DAB/DAB+
Sender
3. Manueller Suchlauf
Manuelle Senderanpassung, z.B. beim
Ausrichten der Antenne oder Hinzufügen von Sendern.
4. Löschen nicht vorhandener Sender
Entfernen aller ungültigen bzw. nicht
vorhandenen Sender aus der Senderliste. Bestätigung mit Ja.
5. DRC
6. Senderreihenfolge
Alphanumerisch
Ensemble
Gültig
7. Systemeinstellungen
8. Hauptmenü
FM Radio
FM-RADIOSENDER EINSTELLEN
1. Drücken Sie MODE, um FM-Radio
auszuwählen.
2. Das Radio wechselt zu dem zuletzt gewählten Sender.
FREQUENZEINSTELLUNG EINES FMRADIOSENDERS
1. Stellen Sie einen FM-Radiosender ein.
2. Manuelle Frequenzeinstellung
Drücken Sie TUNING um die
Frequenz in 0,05 MHz Schritten zu
verändern.
12
3. Automatische Frequenzeinstellung
Halten Sie eine der Tasten /
gedrückt und das Radio stoppt die
Sendersuche, wenn ein aktiver Sender
gefunden wird.
FM-SENDER SPEICHERN
Sie können maximal 10 voreingestellte FM
Radiosender speichern.
1. Stellen Sie den gewünschten FM Sender ein.
2. Halten Sie MEMORY gedrückt bis auf
dem Display „Voreinstellung speichern“
erscheint.
3. Drücken Sie / , um eine Nummer 1
-10 voreinzustellen. Bestätigen Sie die
Auswahl mit SELECT.
4. Die voreingestellte Nummer des gespeicherten Senders wird angezeigt.
AUSWAHL EINES VOREINGESTELLTEN
FM- RADIOSENDERS
1. Drücken Sie MODE, um FM-Radiosender auszuwählen.
2. Drücken Sie MEMORY, um Voreinstellung aufzurufen.
3. Wählen mit / eine voreingestellte
Nummer aus und bestätigen Sie die
Wahl mit SELECT.
4.
VERWENDEN DES FM-MENÜS
1. Halten Sie im FM-Modus MENU gedrückt und wählen Sie mit / eine
Menüoption aus:
•Suchlaufeinstellungen (Scan Set-
ting) nur starke Sender können ange-
zeigt werden
•Audio Einstellungen (Audio set-
ting) Mono oder Stereo Auswahl
•Systemeinstellungen (System set-
tings)
•Hauptmenü (Main menu)
2. Bestätigen Sie die Auswahl mit
SELECT.
DEUTSCH
SUCHLAUFEINSTELLUNGEN
1. Halten Sie im FM-Modus MENU ge-
drückt und wählen Sie Suchlaufeinstellungen mit / .
2. Drücken Sie SELECT, um die Auswahl
zu bestätigen.
[nur kräftige Sender] Suchen von
Sendern mit starken Signalen
3. Wählen Sie mit / eine Menüoption
aus und bestätigen Sie mit SELECT.
AUDIO-EINSTELLUNG
Auswählen von Mono- oder Stereo-Mode.
1. Halten Sie im FM-Modus MENU gedrückt und wählen Sie Audio-Einstellung mit / .
2. Wählen Sie mit / eine Menü option
aus und bestätigen Sie mit SELECT.
Allgemeine Einstellungen
Halten Sie in irgendeinem Modus MENU gedrückt und wählen Sie Systemeinstellungen
mit / . Bestätigen Sie die Auswahl mit SELECT.
Folgende Menüoptionen stehen zur Auswahl:
•[Equaliser]
•[Interneteinstellung]
•[Zeiteinstellung]
•[Sleep Funktion] (Standby)
•[Sprache]
•[Werkseinstellung]
•[Software Update]
•[Software Upgrade]
•[Einrichtungsassistent]
•[Info]
•[Dimmerfunktion]
EQUALISER
Hier können Sie voreingestellte SoundFormate auswählen oder ein Eigenes erstellen.
Wählen Sie ein Sound-Format:
Flat, Classic, Rock, Pop, Jazz
Die gewünschte Sound Einstellung mit
SELECT bestätigen. Alternativ können Sie
die Klangeinstellung direkt mit der Taste
EQ auf der Fernbedienung einstellen.
INTERNETEINSTELLUNGEN
Wählen Sie diesen Eintrag, um die Liste
der Netzwerke anzuzeigen, mit welchen
das Internet-Radio automatisch eine Verbindung herstellen kann. Oder wählen Sie
Netzwerkassistenten, um nach verfügbaren Netzwerken zu suchen.
ZEITEINSTELLUNG (TIME/DATE)
1. Wählen Sie mit / die Menüoption
Zeit/Datum aus und bestätigen Sie mit
SELECT.
2. Wählen mit / das gewünschte
Untermenü auf:
•Zeit-/Datumseinstellung
•Automatisches Update
- Update von DAB
- Update von FM
- Update vom Internet
- kein Update
•Zeitformat
12/ 24 Stunden Anzeige
•Zeitzone einstellen
•Sommer-/Winterzeit
13
DEUTSCH
EINSTELLEN DES SLEEP-TIMERS
Dieses Gerät kann nach einer Zeitspanne
automatisch in den Standby-Modus umschalten.
1. Wählen Sie mit dem Drehschalter
VOLUME/SELECT/SNOOZE die
Menüoption Sleeptimer aus und bestätigen Sie mit SELECT.
2. Wählen Sie mit / die gewünschte
Option aus und bestätigen Sie mit
SELECT
•[Aus]
•[2 Stunden]
•[4 Stunden]
•[5 Stunden]
•[6 Stunden]
SPRACHEINSTELLUNG (LANGUAGE)
1. Drücken Sie auf MENU und gehen Sie
in Systemeinstellungen, um das Untermenü (SPRACHE) auszuwählen.
2. Wählen Sie eine Sprache aus.
WERKSEINSTELLUNG (FACTORY RESET)
Wählen Sie mit dem Drehschalter
VOLUME/SELECT/SNOOZE die
Menüoption Werkseinstellungen aus und
bestätigen Sie mit SELECT.
SOFTWARE AKTUALISIEREN (SOFTWARE UPDATE)
Sie können mit dem Produkt SoftwareUpdates suchen. Sobald Sie die Voraussetzungen für die Verwendung akzeptiert
haben, beginnt der Download und der
Installationsvorgang des neuen SoftwareUpdates automatisch.
Hinweis
Stellen Sie sicher, dass das Produkt mit
dem Internet verbunden ist.
SOFTWARE INSTALLIEREN (SOFTWARE UPGRADE)
Installation des neuen Software-Updates.
EINRICHTUNGSASSISTENT (SETUP
WIZARD)
Drücken Sie auf MENU und gehen Sie in
Systemeinstellungen, um das Untermenü
Einrichtungsassistent (SETUP WIZARD)
auszuwählen. Sie können alle Einstellungen einrichten, die für den Radiobetrieb
wichtig sind.
INFO
Hier finden Sie die Versionsnummer der
aktuell verwendeten Software, die Versionsnummer die Radio-ID und Produktbezeichnung.
HINTERGRUNDBELEUCHTUNG
Hier können Sie Einstellungen der Hintergrundbeleuchtung vornehmen.
WECKER EINSTELLEN
Stellen Sie sicher, dass die Uhrzeit korrekt
eingestellt ist. Sie können 2 unterschiedliche Weckzeiten einstellen.
1. Drücken Sie die ALARM Taste, um fol-
gende Optionen aufzurufen:
•Wecker 1
•Wecker 2
2. Drücken Sie SELECT, um den
Assistenten aufzurufen.
Wecker aktivieren
1. Wählen Sie Wecker 1 oder Wecker 2
2. Erlauben: Wecker AUS, Täglich, einmalig, Wochenende, nur Werktage (Mo-Fr.)
Aktivieren (Enable)
Wählen Sie, wie der Wecker eingeschaltet
werden soll:
•Wählen Sie „O (Aus)“, um den Alarm zu
deaktivieren.
•Wählen Sie täglich, einmal, Wochenende
oder werktags, um den Alarm zu aktivieren.
14
DEUTSCH
Uhrzeit
Stellen Sie die Uhrzeit ein, bei welcher der
Alarm eingestellt werden soll.
Modus
Wählen Sie hier den Modus für den Wecker:
•Buzzer (Summer): Mit Alarm aufwachen
•Internet-Radio: Mit Internet-Radio auf-
wachen
•DAB: Mit DAB-Radio aufwachen
•FM: Mit FM-Radio aufwachen
•Programm: Wählen Sie hier den Sender
aus, der mit dem Radiomodus aktiviert wird.
Hinweis:
•Dieser Menüpunkt ist nur unter Radiomodus verfügbar.
•Der zuletzt gehörte Sender wird automatisch ausgewählt, außer Sie wählen einen
neuen Sender aus.
Lautstärke
Hier können Sie die Lautstärke einstellen,
bei welcher der Wecker eingeschaltet wird.
Speichern
Die Alarmeinstellungen speichern.
Hinweis
Während des Alarms können Sie die
Schlummerperiode ändern, indem Sie wiederholt auf die SNOOZE (SCHLUMMER)Taste auf der Fernbedienung drücken.
DEN ALARM AUSSCHALTEN
Sobald der Alarm ertönt, können Sie den
Alarm durch Drücken auf die POWER-
Taste ausschalten.
SCHLUMMER EINSTELLEN
Wählen Sie im Hauptmenü Sleep (Schlummer) oder drücken Sie auf der Fernbedienung wiederholt auf die SLEEP (SCHLAF)Taste.
Drücken Sie auf die SLEEP (Schlaf)-Taste,
um einen Zeitraum auszuwählen:
•[Aus]
•[15 Minuten]
•[30 Minuten]
•[45 Minuten]
•[60 Minuten]
Wenn der Sleep-Timer nicht eingestellt ist,
wird automatisch OFF (AUS) gewählt.
USB-Anschluss
1. Stecken Sie ein USB-Speichermedium
mit MP3/WMA/AAC-Musikdateien in
den USB-Port auf der Rückseite des
Gerätes.
2. Drücken Sie die Taste MODE und
wählen Sie den Music Player
3. Wählen Sie „USB playback“ (USB Wiedergabe).
4. Die Wiedergabe startet automatisch und
der erste Track wird wiedergegeben.
Wenn kein USB-Gerät eingesteckt ist,
erscheint die Mitteilung NO USB device found (kein USB Gerät gefunden) im
Display.
Hinweis
Verbinden Sie das USB-Gerät direkt mit
dem USB-Port Ihres Gerätes. Die Verwendung eines Verlängerungskabels wird nicht
empfohlen und kann zu Funkstörungen
und fehlerhaftem Datentransfer führen.
Dieses Produkt unterstützt USB 1,1 und
2,0 bis zu 32 GB mit Format FAT16 und
FAT32.
15
DEUTSCH
AUX-Modus
1. Stecken Sie das Audio-Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten) in die AUX IN-Buchse
(3,5 mm) auf der Rückseite des Produktes.
2. Drücken Sie MODE (MODUS), um AUX als Quelle auszuwählen.
3. Starten Sie die Wiedergabe vom Gerät.
Achtung
Lesen Sie vor dem Anschluss die Sicherheitsanweisungen und Benutzeranweisungen des
externen Gerätes.
Reinigung und Pflege
•Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Netzstecker aus der Steckdose.
•Vorsicht! Es darf kein Wasser in das Gerät eindringen.
•Reinigen Sie das Gehäuse mit einem leicht feuchten Tuch.
•Verwenden Sie keine scharfen, abrasiven oder aggressiven Reinigungsmittel.
•Verwenden Sie zur Reinigung des Gehäuses keine Chemikalien (z.B. Gas, Alkohol).
Fehlerbehebung
Sollte es während des Betriebs zu Störungen kommen, beachten Sie nachfolgende Tabelle. Sollten die Probleme wie unter Behebung angegeben nicht abgestellt werden können,
wenden Sie sich an Ihren Händler.
ProblemMögliche UrsacheBehebung
Produkt funktioniert
nicht
Kein Ton•Lautstärke ausgeschaltet
USB Laufwerk kann nicht
gelesen werden
Schlechter Radioempfang
Fernbedienung funktionert nicht
•Keine Stromversorgung•Stromanschluss über-
•Wiedergaberät stumm-
geschaltet
•USB Laufwerk defekt
•Wiedergabeformat nicht
unterstützt
•Antenne wurde verstellt• Richten Sie die Antenne
•Batterie in Fernbedie-
nung leer
prüfen
•Lautstärke einstellen
•Stummschaltung bei
Wiedergabegerät ausschalten
•Neues USB Laufwerk
einstecken
•Wiedergabeformate
überprüfen
neu aus.
•Batterie in Fernbedienung austauschen
16
DEUTSCH
Technische Daten
Netzteil
AC/DC-Adapter (S36W-090300EUD)
Eingang: 100 - 240 V~, 50/60 Hz, 1 A
Ausgang: 9 V , 3 A
Batterien (Fernbedienung): 1 x CR2032 (3 V )
Ausgangsleistung (RMS): 2 x 5 W
Klangsystem: Stereo
Anschluss
USB: JA
AUX: JA
Kopfhörer: JA
Abmessungen (B x H x T): ca. 190 x 150 x 390 mm
Gewicht: ca. 1,8 kg
17
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
Οδηγίες ασφαλείας
Σημαντικές οδηγίες Ασφαλείας. Παρακαλείστε να διαβάσετε τις οδηγίες ασφαλείας προσεκτικά και να τις φυλάξετε για
περαιτέρω χρήση.
CAUTION
RISK OF ELECTRICAL SHOCK
DO NOT OPEN
WARNING: SHOCK HAZARD - DO NOT OPEN
AVIS: RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE - NE PAS OUVRIR
Το φλας που αναβοσβήνει με
την κεφαλή τόξου μέσα σε ένα
ισό- πλευρο τρίγωνο προορί-
χρήστη για την παρουσία μη μονωμένης
“επικίνδυνης τά- σης” στο εσωτερικό του
περιβλήματος του προϊόντος, η οποία
μπορεί να είναι επαρ- κούς έντασης έτσι
ώστε να αποτελεί κίνδυνο ηλεκτροπληξίας
για ανθρώπους και ζώα.
παρουσία σημαντικών οδηγιών λειτουργίας
και συντήρησης στη βιβλιογραφία που συνοδεύει τη συσκευή.
αυτό το σύμβολο.
ακούτε μουσική δυνατά για μεγάλο χρονικό διάστημα, η ακοή σας μπορεί να υποστεί επιβλαβείς συνέπειες. Ρυθμίστε σε μια
μέτρια ένταση ήχου.
ζεται στο να προειδοποιεί τον
Το θαυμαστικό στο εσωτερικό του ισόπλευρου τριγώνου
προορίζεται στην προειδοποίηση του χρήστη για την
Για λόγους ασφαλείας, αυτός ο
αντάπτορας κλάσης II παρέχεται με διπλή ή ενισχυμένη μόνωση όπως υποδεικνύεται από
Κίνδυνος! Τυχόν υπερβολική
πίεση ήχου από ακουστικά
και ηχεία μπορεί να προκαλέσει απώλεια της ακοής. Αν
•Το προϊόν αυτό προορίζεται για ψυχαγωγία ήχου και μόνο. Μη χρησιμοποιείτε
το προϊόν αυτό για σκοπό διαφορετικό
από εκείνο που περιγράφεται σε αυτό
το εγχειρίδιο για να αποφύγετε την
οποιαδήποτε επικίνδυνη κατάσταση. Η
ακατάλληλη χρήση είναι επικίνδυνη και
θα καταστήσει άκυρη την οποιαδήποτε
εγγύηση.
•Για οικιακή χρήση και μόνο. Να μη χρησιμοποιείται σε εξωτερικούς χώρους.
•Κίνδυνος ασφυξίας! Φυλάξτε όλα τα
υλικά συσκευασίας μακριά από τα παιδιά.
•Χρησιμοποιήστε το μόνο σε κανονικές
συνθήκες θερμοκρασίας και υγρασίας.
•Το προϊόν είναι κατάλληλο για χρήση
μόνο σε µεσαία γεωγραφικά πλάτη. Μην
το χρησιμοποιείτε σε τροπικές χώρες ή
σε ιδιαίτερα υγρά κλίματα.
•Μη μετακινείτε το προϊόν από ζεστά σε
κρύα μέσα και αντίστροφα. Η συμπύκνωση ατμών μπορεί να επιφέρει ζημία
στο προϊόν και στα ηλεκτρικά του μέρη.
•Μη χρησιμοποιείτε προσαρτήματα ή
εξαρτήματα άλλα από εκείνα που συνιστώνται από τον κατασκευαστή ή
πωλούνται με το προϊόν αυτό. Η εγκατάσταση πρέπει να γίνεται σύμφωνα με
αυτό το εγχειρίδιο χρήστη.
•Όταν τοποθετείτε τη συσκευή, αφήνετε
επαρκή χώρο για τον εξαερισμό (τουλάχιστο 10 εκ. γύρω από το προϊόν). Μην
την τοποθετείτε σε βιβλιοθήκες, εντοιχισμένα ντουλάπια ή παρόμοια σημεία.
•Μην εμποδίζετε τον εξαερισμό καλύπτοντας τα ανοίγματα εξαερισμού με
αντικείμενα όπως εφημερίδες, τραπεζομάντιλα, κουρτίνες κ.λπ. Μην εισάγετε οποιαδήποτε αντικείμενα μέσα στη
συσκευή.
•Μην κάνετε την εγκατάσταση κοντά σε
πηγές θερμότητας όπως καλοριφέρ, αερόθερμα, σόμπες ή άλλα προϊόντα (συμπεριλαμβανομένων των ενισχυτών) που
παράγουν θερμότητα.
•Μη μετατοπίζετε ή μετακινείτε το προϊόν
όταν βρίσκεται σε λειτουργία.
18
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
•Μην αγγίζετε, μην σπρώχνετε ή ξύνετε
την επιφάνεια του προϊόντος με οποιαδήποτε αιχμηρά ή σκληρά αντικείμενα.
•Κίνδυνος! Μην εκθέτετε το προϊόν σε
βροχή ή υγρασία για να αποφύγετε τον
κίνδυνο πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας.
•Το προϊόν δεν πρέπει να εκτίθεται σε
σταγόνες και σε πιτσιλίσματα και δεν
πρέπει να τοποθετούνται αντικείμενα
γεμάτα με υγρά, όπως τα βάζα, πάνω
στο προϊόν.
•Πρέπει να λαμβάνεται πρόνοια έτσι ώστε
να μην εισέρχονται στο περίβλημα αντικείμενα ή υγρά μέσω των ανοιγμάτων.
•Δεν πρέπει να τοποθετούνται γυμνές
φλόγες, όπως αναμμένα κεριά, πάνω
στο προϊόν.
•Κάθε είδους σέρβις πρέπει να γίνεται
από τον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο
του σέρβις. Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε το προϊόν μόνοι σας. Απαιτείται σέρβις όταν το προϊόν έχει υποστεί
ζημιά οποιουδήποτε τύπου, όπως ζημιά
στο καλώδιο τροφοδοσίας ή στο φις,
έχει στάξει υγρό,έχουν πέσει αντικείμενα
στο προϊόν, το περίβλημα έχει υποστεί
ζημιά, το προϊόν έχει εκτεθεί σε βροχή
ή σε υγρασία, δεν λειτουργεί κανονικά,
ή έχει πέσει.
•Πριν να συνδέσετε το προϊόν σε μια πρίζα παροχής ηλεκτρικού ρεύματος, βεβαιωθείτε ότι η τάση που υποδεικνύεται
πάνω στο προϊόν αντιστοιχεί στην τοπική
σας τάση τροφοδοσίας.
•Χρησιμοποιείτε μόνο τον παρεχόμενο
αντάπτορα.
•Χρησιμοποιήστε μόνο προσαρμογέα που
αντιστοιχεί στα τεχνικά χαρακτηριστικά.
•Το φις τροφοδοσίας του αντάπτορα
χρησιμοποιείται ως η διάταξη αποσύνδεσης· η διάταξη αποσύνδεσης θα παραμένει άμεσα λειτουργίσιμη. Για να διακόψετε τελείως την παροχή ηλεκτρικού
ρεύματος, αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας.
•Το προϊόν μπορεί να μη λειτουργεί σωστά ή να μην αντιδρά στη λειτουργία
οποιουδήποτε ελέγχου λόγω ηλεκτροστατικής εκφόρτισης. Απενεργοποιήστε
και αποσυνδέστε τη συσκευή· επανασυνδέστε μετά από λίγα δευτερόλεπτα.
•Προστατεύστε το καλώδιο τροφοδοσίας ώστε να μη μπορεί να περπατήσει
κανείς επάνω του ή να τρυπήσει το φις,
ιδιαίτερα, τα πολύπριζα καθώς και το
σημείο από όπου αυτό βγαίνει από το
προϊόν.
•Αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας του
αντάπτορα σε περίπτωση που παρουσιαστούν βλάβες κατά τη χρήση, κατά τη
διάρκεια καταιγίδων με αστραπές, πριν
από τον καθαρισμό και όταν δεν χρησιμοποιείτε το προϊόν για ένα μακροχρόνιο
διάστημα.
•Κίνδυνος! Πριν από τον καθαρισμό,
απενεργοποιήστε το προϊόν και αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας του αντάπτορα από την πρίζα.
•Όταν ο χρόνος ζωής του προϊόντος έχει
φθάσει στο τέλος του, καταστήστε το
ελαττωματικό αποσυνδέοντας το φις
από την πρίζα και κόβοντας το καλώδιο
στα δυο.
•Χρησιμοποιείτε μόνο το παρεχόμενο
θωρακισμένο καλώδιο δικτύου LAN για
σύνδεση στο Internet μέσω LAN.
•Προσοχή! Υπάρχει κίνδυνος έκρηξης
από ακατάλληλη αντικατάσταση των
μπαταριών. Αντικαταστήστε τις μπαταρίες μόνο με την ίδια ή με ισοδύναμου
τύπου μπαταρία.
•Να αλλάζετε πάντοτε το ολόκληρο
πακέτο μπαταρίας. Μην ανακατεύετε παλιές και καινούργιες μπαταρίες, ή
μπαταρίες με διαφορετική κατάσταση
φόρτισης.
•Βεβαιωθείτε ότι οι μπαταρίες έχουν εισαχθεί σωστά. Παρατηρείστε την πολικότητα (+) θετική / (-) αρνητική πάνω
στην μπαταρία και στο περίβλημα. Μπαταρίες που δεν έχουν εισαχθεί σωστά
μπορεί να οδηγήσουν σε διαρροές ή, σε
ακραίες περιπτώσεις, σε πυρκαγιά ή σε
έκρηξη.
19
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
•Μην εκθέτετε ποτέ τις μπαταρίες σε
υπερβολική θερμότητα (π.χ. λαμπρό
ήλιο, φωτιά), και μη τις ρίχνετε ποτέ στη
φωτιά. Οι μπαταρίες μπορεί να εκραγούν.
•Αφαιρέστε τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες. Αφαιρέστε τις μπαταρίες αν
γνωρίζετε ότι η συσκευή δεν πρόκειται
να χρησιμοποιηθεί για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα. Διαφορετικά, οι μπαταρίες
μπορεί να παρουσιάσουν διαρροή και να
προκαλέσουν ζημιές.
•Φυλάξτε τις μπαταρίες μακριά από μικρά παιδιά. Αν έχει γίνει κατάποση των
μπαταριών, αναζητήστε αμέσως ιατρική
βοήθεια.
•Οι μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες δεν
πρέπει να επαναφορτίζονται.
•Αν υπάρξει διαρροή των μπαταριών,
αφαιρέστε τις με ένα κομμάτι ύφασμα
και απορρίψτε της ανάλογα. Μην αφήνετε το οξύ της μπαταρίας να έρθει σε
επαφή με το δέρμα και τα μάτια. Αν μπει
οξύ μπαταρίας στα μάτια σας, ξεπλύντε
τα πολύ καλά με πολύ νερό και συμβολευτείτε αμέσως ένα γιατρό. Αν κάποιο
οξύ της μπαταρίας έρθει σε επαφή με
το δέρμα σας, πλύντε την προσβληθείσα
περιοχή με πολύ νερό και σαπούνι.
•Προειδοποιηση! Δεν επιτρέπεται η κα-
τάποση της μπαταρίας, Κίνδυνος εγκαύματος από τα χημικά.
•Αυτό το προϊόν (τηλεχειριστήριο) περιέχει «κομβιόσχημη» μπαταρία (μορφή
κουμπιού ή κέρματος). Εάν γίνει κατάποση της «κομβιόσχημης» μπαταρίας,
μπορούν να προκληθούν σοβαρά εσωτερικά εγκαύματα μέσα σε μόλις 2 ώρες
και μπορούν να οδηγήσουν σε θάνατο.
•Κρατήστε τις καινούργιες και τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες μακριά από τα
παιδιά.
•Εάν το διαμέρισμα της μπαταρίας δεν
κλείνει σταθερά, διακόψτε τη χρήση του
προϊόντος και κρατήστε το μακριά από
τα παιδιά.
•Εάν πιστεύετε ότι ίσως έχει γίνει κατάποση ή τοποθέτηση μπαταριών εντός
κάποιου μέλους του σώματος, ζητήστε
αμέσως ιατρική βοήθεια.
Δήλωση συμμόρφωσης
Με την παρούσα ο/η [Imtron GmbH], δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός [PDR260-B]
πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες
κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ
διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο
διαδίκτυο: http://www.peaq-online.com/
nc/suche/
Απορριψη
Μην πετάτε αυτή τη συσκευή μαζί
με τα χύδην οικιακά απορρίμματα.
Επιστρέψτε την σε ένα καθορι-
σμένο σημείο περισυλλογής για
την ανακύκλωση ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Με αυτό τον τρόπο,
συμβάλλετε στη διατήρηση των πόρων και
την προστασία του περιβάλλοντος. Απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο της περιοχής
σας ή στις αρμόδιες αρχές για περισσότερες πληροφορίες.
Παρακαλούμε απορρίπτετε τις
μπαταρίες με έναν φιλικό για το
περιβάλλον τρόπο. Μην τις ρίχνετε στα οικιακά απορρίμματα. Παρακαλούμε χρησιμοποιείτε τα σημεία επιστροφής
και συγκέντρωσης στην κοινότητα σας ή
επικοινωνείτε με τον αντιπρόσωπο, στον
οποίο αγοράσατε το προϊόν.
20
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
Λίστα Εξαρτημάτων
A. Διακόπτης ON/OFF
B. Κουμπί MODE (Λειτουργία)
C. Κουμπί MEMORY (Μνήμη)
D. Κουμπί BACK (Πίσω)
E. VOLUME/SELECT/SNOOZE
(Ένταση ήχου/Επιλογή/Αναβολή)
F. Κουμπί INFO/MENU (Πληροφορίες/
Μενού)
G. / Μεταπήδηση πίσω στο
συντονισμό TUNING
H. Κουμπί αναπαραγωγής/παύσης
I. / Μεταπήδηση μπροστά στο
συντονισμό TUNING
J. Ηχείο
K. Αισθητήρας υπερύθρων
L. Οθόνη
M. Υποδοχή LAN (τοπικού δικτύου)
N. Υποδοχή ακουστικών κεφαλής
O. Υποδοχή AUX IN
P. Θύρα USB
Q. Υποδοχή συνεχούς ρεύματος (DC)
R. Τηλεσκοπική κεραία
Εξαρτήματα
1 x Θωρακισμένο καλώδιο τοπικού
δικτύου LAN
1 x Τροφοδοτικό AC/DC
1 x Τηλεχειριστήριο
1 x Εγχειρίδιο χρήστη
Σημείωση
Τα πλήκτρα του τηλεχειριστηρίου λειτουργούν με τον ίδιο τρόπο όπως τα πλήκτρα της
συσκευής. Μπορεί να γίνει πρόσβαση σε όλες τις λειτουργίες με το τηλεχειριστήριο. Εάν
το τηλεχειριστήριο δεν λειτουργεί, παρακαλείστε να ελέγξετε τα ακόλουθα:
– Εάν υπάρχει το οποιοδήποτε αντικείμενο ανάμεσα στο προϊόν και το τηλεχειριστήριο
που προκαλεί παρεμπόδιση.
– Προσπαθήστε να συσκοτίσετε το δωμάτιο ή να μειώσετε την απόσταση ανάμεσα στη
συσκευή και το τηλεχειριστήριο.
– Είναι οι μπαταρίες εγκατεστημένες με τη σωστή πολικότητα (+ στο +,- στο -);
– Προσπαθήστε με ολοκαίνουργιες μπαταρίες.
Τηλεχειριστήριο
1. Κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης
2. Κουμπί INFO (Πληροφορίες)
3. Κουμπί MENU (Μενού)
4. Πλήκτρο βέλους, επάνω
5. Πλήκτρο βέλους, αριστερά
6. Κουμπί SELECT (Επιλογή)
7. Κουμπί μείωσης έντασης ήχου VOL–
8. Πλήκτρο βέλους, κάτω
9. Κουμπί TUNING (Συντονισμός),
κάτω
10. Παράλειψη/αναζήτηση, πίσω
11. Παράλειψη/αναζήτηση, εμπρός
12. Κουμπί MONO/ST. (ΜΟΝΟΦΩΝΙΚΟ/
ΣΤΕΡΕΟΦΩΝΙΚΟ)
13. Κουμπί SLEEP (Ύπνος)
14. Κουμπί επιλογής MODE (ΤΡΟΠΟΣ
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ)
15. Κουμπί MEMORY (Μνήμη)
16. Κουμπί BACK(Πίσω
17. Κουμπί βέλους, δεξιά
18. Κουμπί αύξησης έντασης ήχου VOL+
19. Κουμπί TUNING (Συντονισμός),
πάνω
20. Κουμπί αναπαραγωγής
21. Κουμπί MUTE (Σίγαση)
22. Κουμπί εξισωτή EQ
23. Κουμπί SNOOZE (Αναβολή)
24. Κουμπί ALARM (Αφύπνιση)
25. Διαμέρσιμα μπαταριών
21
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
Συνδέσεις
ΠΗΓΉ ΤΡΟΦΟΔΟΣΊΑΣ (Q)
Συνδέστε το βύσμα DC του αντάπτορα
στην υποδοχή DC IN-. Συνδέστε τον αντάπτορα σε μια πρίζα ηλεκτρικού ρεύματος.
AUX-IN (O)
Μπορείτε επίσης να ακούσετε εξωτερικές
συσκευές ήχου συνδέοντας το καλώδιο
(δεν περιλαμβάνεται) στην υποδοχή AUXIN στο πίσω μέρος του προϊόντος.
ΣΥΝΔΕΣΗ USB (P)
Αναπαραγωγή αρχείων μουσικής
Μπορείτε να αναπαραγάγετε αρχεία μουσικής, τα οποία είναι αποθηκευμένα σε ένα
στικ USB συνδέοντας το.
Φόρτιση εξωτερικών συσκευών
Οι εξωτερικές συσκευές μπορούν να φορτιστούν μέσω USB με αυτό το ηχείο. Συνδέστε τη συσκευή στη θύρα USB (έξοδος:
5V/ 1000mA)
ΣΥΝΔΕΣΗ LAN (M)
Πρίζα σύνδεσης καλωδίου LAN / Ethernet
για τη σύνδεση καλωδίου της συσκευής με
το μέσω καλωδίου συνδεδεμένου οικιακού
δικτύου.
ΣΥΝΔΕΣΗ ΑΚΟΥΣΤΙΚΩΝ (N)
Συνδέστε τα ακουστικά στην υποδοχή
Ακουστικών της συσκευής.
Προσοχή
Κίνδυνος! Τα υπερβολικά επίπεδα πίεσης
ήχου από μικρά και μεγάλα ακουστικά και
ακουστικά μπορούν να προκαλέσουν βλάβη
στην ακοή. Ακούγοντας μουσική δυνατά για
μεγάλες χρονικές περιόδους μπορείτε να
οδηγηθείτει σε προβλήματα ακοής. Διατηρείστε την ένταση του ήχου σε λογικά επίπεδα.
ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ (25)
Σύρετε το κάλυμμα του διαμερίσματος
μπαταρίας στην κατεύθυνση του βέλους
και τραβήξτε το έξω. Εισάγετε τη νέα μπαταρία (CR2025, 3 V ) , προσέχοντας
τη σωστή πολικότητα. Σύρετε το κάλυμμα του διαμερίσματος μπαταρίας πίσω και
αφήστε το να μπει στη θέση του.
Σημείωση
Η μπαταρία είναι ήδη τοποθετημένη.
Αφαιρέστε τη λωρίδα προστασίας της
μπαταρίας πριν από την πρώτη χρήση.
Λειτουργία
ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΤΗΣ ΜΟΝΑΔΑΣ
Πιέστε το κουμπί για να ενεργοποιήσετε
τη μονάδα.
Σημείωση
Αν ενεργοποιείτε τη συσκευή για πρώτη φορά, θα κληθεί αυτόματα ο Οδηγός ρύθμισης. Ακολουθήστε τις οδηγίες στην
οθόνη για να κάνετε την πρώτη ρύθμιση.
Ρύθμιση της γλώσσας οθόνης
Πατήστε το κουμπί MENU και επιλέξτε
System settings. Στη συνέχεια, επιλέξ-
τε Language και τη γλώσσα που θέλετε,
π.χ. Αγγλικά. Πατήστε το κουμπί SELECT
(Επιλογή) για να επιβεβαιώσετε τη ρύθμιση.
ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΚΕΡΑΙΑΣ (R)
Για μια βέλτιστη λήψη επεκτείνετε την κεραία, προβείτε στην πλήρη επέκτασή της
και ρυθμίστε την.
ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΕΝΤΑΣΗΣ ΤΟΥ ΗΧΟΥ
Η ένταση του ήχου μπορεί να ρυθμιστεί
κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής με
το κουμπί ελέγχου της έντασης του ήχου.
22
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
Διευθέτηση ΙντερνέτΡαδιοφώνου
Υπάρχουν δυο τρόποι για να συνδέσετε το
Ιντερνέτ ραδιόφωνο χρησιμοποιώντας ένα
σημείο πρόσβασης:
•Ασύρματο σε λειτουργία WLAN
Η κεραία WiFi του ραδιοφώνου λαμβάνει τα σήματα του DSL ρούτερ σας.
•Με καλώδιο που χρησιμοποιεί τη
σύνδεση LAN του ραδιοφώνου στον
τρόπο λειτουργίας LAN
Με την προϋπόθεση ότι υπάρχει δίκτυο
Ethernet.
Χρησιμοποιείτε μόνο θωρακισμένο καλώδιο τοπικού δικτύου LAN.
ΔΙΕΥΘΕΤΗΣΗ WLAN-ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
Εάν έχετε ένα ασύρματο δίκτυο, ο τρόπος
λειτουργίας WLAN είναι ο άμεσος δρόμος
της σύνδεσής του ραδιοφώνου σας με το
Ιντερνέτ:
1. Θέστε απλά το ραδιόφωνο σε λειτουρ-
γία και, σαν πελάτης ασύρματου καλωδίου, αυτό αναζητάει αυτόματα όλα τα
διαθέσιμα ΣΠ (Σημεία Πρόσβασης).
2. Όταν ενεργοποιείτε το προϊόν για
πρώτη φορά, πρέπει να επιβεβαιώσετε το σημείο πρόσβασης (AP) και
ίσως να εισαγάγετε το κλειδί. Για να το
κάνετε, ακολουθήστε τις οδηγίες στις
επόμενες ενότητες. Μετά από αυτή τη
διαδικασία, το ραδιόφωνο θα μεταβαίνει πάντα σε αυτό το σημείο πρόσβασης (AP). Εάν δεν είναι πλέον δυνατό
να βρεθεί το σημείο πρόσβασης, θα
καταχωρηθεί ανάλογα.
ΔΙΕΥΘΕΤΗΣΗ LAN
Εάν δεν έχετε ασύρματο δίκτυο αλλά έχετε
ένα ενσύρματο δίκτυο, μπορείτε να συνδέσετε το Ιντερνέτ ραδιόφωνο με ένα δίκτυο.
1. Απενεργοποιήστε το ραδιόφωνο.
2. Συνδέστε ένα καλώδιο Ethernet στην
πρίζα LAN. Μόλις τεθεί σε λειτουργία
και επιλεγεί η σύνδεση, το ραδιόφωνο
θα αναγνωριστεί αυτόματα ως ο πελάτης του καλωδίου.
Σημείωση
Χρησιμοποιείτε μόνο το παρεχόμενο θωρακισμένο καλώδιο δικτύου LAN για σύνδεση στο Internet μέσω LAN. Αν το παρεχόμενο θωρακισμένο καλώδιο δικτύου
LAN δεν είναι πλέον διαθέσιμο, αγοράστε
ένα καινούριο θωρακισμένο καλώδιο δικτύου LAN για τη σύνδεση στο Internet
μέσω LAN.
ΠΕΡΙΟΧΗ WLAN ΚΑΙ ΔΙΚΤΥΟ WLAN
Επιλέξτε την περιοχή WLAN στην οποία
βρίσκεστε. Η συσκευή αναζητάει τότε διαθέσιμα ασύρματα δίκτυα. Εάν δεν βρεθεί
ασύρματο δίκτυο, η συσκευή δείχνει τη
γνωστοποίηση [Rescan] [Wired] [Manual config]. Παρακαλείστε να ελέγξτε σε αυτήν την περίπτωση αν ο ρούτερ σας και το
WLAN έχουν τεθεί σε λειτουργία.
Σημείωση
Βεβαιωθείτε ότι ο σέρβερ DHCP του ρούτερ σας (Σημείο Πρόσβασης) είναι ενεργοποιημένος. Διαφορετικά, η διευθέτηση της
σύνδεσης WLAN μπορεί να διευθετηθεί
χειροκίνητα. Το WLAN πρέπει να αποστείλει το SSID. Εάν το SSID δεν αποσταλεί,
πρέπει να διευθετήσετε το WLAN χειροκίνητα.
•Επιλέξτε tτο δίκτυο από το οποίο θέλετε
να έχετε το Ιντερνέτ ραδιόφωνο του σε
λειτουργία.
ΣΥΝΔΕΣΗ ΣΕ ΔΗΜΟΣΙΟ ΔΙΚΤΥΟ
Επιλέξτε το κατάλληλο δίκτυο WLAN κάνοντας ‘κλικ’ στην είσοδο του ονόματος
του δικτύου. Η διαδικασία σύνδεσης λαμβάνει χώρα αυτόματα.
Σημείωση
Στο Ρυθμίσεις συστήματος > Οδηγός ρυθμίσεων μπορείτε να διευθετήσετε χειροκίνητα το δίκτυο.
Εάν ένα δίκτυο προστατεύεται από κρυπτογράφηση WEP ή WPA, εμφανίζεται το
αίτημα για κατασκευή σύνδεσης υπεράνω
του WPS (Προστατευμένη Σύνδεση Wi-Fi ).
Εάν ο ρούτερ του ασύρματου δικτύου σας
έχει λειτουργία WPS, επιλέξτε κατά πόσον
η σύνδεση WPS connection θα πρέπει να
συσταθεί εισάγοντας ένα κωδικό PIN μέσω
του πλήκτρου WPS πάνω στο ρούτερ.
Σύνδεση WPS χρησιμοποιώντας ένα
PIN εισόδου
Ένα WPS-PIN εμφανίζεται στην οθόνη του
Ιντερνέτ ραδιοφώνου. Εισάγετε αυτόν τον
κωδικό και επιβεβαιώστε το Ιντερνέτ ραδιόφωνο με το OK. Θα συσταθεί τότε η
σύνδεση WPS.
Σύνδεση με τη χρήση ενός πλήκτρου
WPS
Πιέστε το πλήκτρο WPS πάνω στο ρούτερ
και then επιβεβαιώστε την οθόνη πάνω
στο Ιντερνέτ ραδιόφωνο με το SELECT
(Επιλογή). Θα συσταθεί τότε η σύνδεση
WPS.
ΣΥΝΔΕΣΗ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΩΝΤΑΣ ΤΗΝ
ΑΠΕΥΘΕΙΑΣ ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΠΛΗΚΤΡΟΥ
ΔΙΚΤΥΟΥ
Αν δεν θέλετε να θεσπίσετε καμία σύνδεση χρησιμοποιώντας το WPS, επιλέξτε την
είσοδο Όχι WPS και εισάγετε ύστερα το
πλήκτρο δικτύου στον επόμενο διάλογο.
Επιβεβαιώστε την είσοδο με το SELECT
(Επιλογή).
ΣΥΜΠΛΗΡΩΣΗ ΤΗΣ ΣΥΝΔΕΣΗΣ WLAN
1. Ξεκινάει η σύνδεση. Τώρα η συσκευή
θα δημιουργήσει μια σύνδεση με το
δίκτυο WLAN. Όταν η σύνδεση δημιουργηθεί, εμφανίζεται η ένδειξη
“Connected” (Συνδέθηκε). Επιβεβαιώστε το μήνυμα με το κουμπί SELECT
(Επιλογή).
2. Αν δεν μπορεί να γίνει πρόσβαση στο
WLAN (π.χ. δίκτυο κλειδωμένο για νέες
συσκευές WLAN), εμφανίζεται η γνωστοποίηση σφάλματος “Σύνδεση μη
επιτυχής”.
3. Σε αυτήν την περίπτωση, ελέγξτε τη
ρύθμιση του WLAN ρούτερ σας.
Σημείωση
Ο κωδικός που έχει εισαχθεί (πλήκτρο
WEP/WPA) θα αποθηκευθεί και δεν χρειάζεται να εισαχθεί ξανά.
Λειτουργια
Πιέστε MODE (ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ) για να επιλέξετε ανάμεσα στα:
– Internet radio
– Music Player
– DAB
– FM
– AUX in
Για να επιλέξετε τον επιθυμητό τρόπο λειτουργίας μπορείτε επίσης να καλέσετε το
κύριο μενού:
1. Πιέστε MENU (ΜΕΝΟΥ) σε οποιαδή-
ποτε ρύθμιση τρόπου λειτουργίας
2. Επιλέξτε Κύριο μενού
24
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
Ιντερνετ Ραδιοφωνο
Πιέστε MENU (ΜΕΝΟΥ) σε οποιαδήποτε
ρύθμιση τρόπου λειτουργίας ή πιέστε απευθείας MODE (ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ) για να καλέσε-
τε το Ιντερνέτ ραδιόφωνο στο.
ΤΕΛΕΥΤΑΙΑ ΑΚΡΟΑΣΗ
Λιστα σταθμων
Εάν επιλέξετε τη λίστα σταθμών, μπορείτε
να μεταβείτε σε όλους τους σταθμούς που
είναι διαθέσιμοι σε όλο τον κόσμο.
Τοπικοι Σταθμοι (Περιοχη)
Εδώ όλοι οι σταθμοί από την επιλεγείσα
περιοχή απαριθμούνται σύμφωνα με το
είδος.
Σταθμοι (Επιλογη Σταθμου)
Μπορείτε να δείτε όλους τους διαθέσιμους
σταθμούς ανά χώρα (Τοποθεσία), δημοτι-κότητα (Δημοφιλείς σταθμοί) ή σύμφωνα
με μια λίστα επικαιρότητας (Νέοι σταθ-
μοί).
1. Επιλέξτε Σταθμοί
2. Μπορείτε τώρα να επιλέξετε το σταθμό σας κάτω από τις καθορισμένες
επιλογές.
Επιλογη Αποστολεα Μεσω Podcast
Μπορείτε εδώ να απαριθμήσετε όλα τα
Podcasts σύμφωνα με το είδος και τη
χώρα.
1. Επιλέξτε Podcast και πιέστε SELECT
(Επιλογή), για να επιβεβαιώσετε την
επιλογή
2. Επιλέξτε έναν επιθυμητό υποφάκελο.
Τα αγαπημενα μου
Για να αποθηκεύσετε έναν σταθμό ως αγαπημένο:
1. Πατήστε παρατεταμένα το «SELECT»
(Επιλογή) έως ότου η οθόνη προβάλει
«Favourite added» (Αγαπημένο προστέθηκε).
2. Ο σταθμός εμφανίζεται στη λίστα προεπιλεγμένων αγαπημένων σταθμών.
Για να επιλέξετε έναν αγαπημένο
1. Επιλέξτε «MENU» (ΜΕΝΟΥ) και
«Station list» (Λίστα σταθμών).
2. Επιλέξτε «My Favourites» (Τα αγαπημένα μου) για να δείτε τη λίστα αγαπημένων.
3. Επιλέξτε έναν σταθμό από τη λίστα
αγαπημένων.
Σημείωση
Μπορείτε να κάνετε δωρεάν καταχώρηση μέσω του ιστότοπου http://www.
wifiradio-frontier.com. Εδώ μπορείτε να
καταχωρήσετε το Ιντερνέτ ραδιόφωνό σας
χρησιμοποιώντας τον κωδικό πρόσβασης.
Θα πάρετε τον κωδικό πρόσβασης στο
επόμενο σημείο του μενού “ΒΟΗΘΕΙΑ”.
Μέσω του ιστότοπου αυτού μπορείτε να
δημιουργήσετε ομαδοποιήσεις των λιστών
των αγαπημένων σας να προσθέσετε νέους σταθμούς ραδιοφώνου για το ιντερνέτ
ραδιόφωνό σας και να χρησιμοποιήσετε τις
λίστες των σταθμών σας με άλλα ιντερνέτ
ραδιόφωνα.
ΟΙ ΠΡΟΣΤΕΘΕΝΤΕΣ ΣΤΑΘΜΟΙ ΜΟΥ
Εάν έχετε αποθηκεύσει τα Podcasts
μέσω του ιστότοπου http://www.wifiradiofrontier.com, μπορείτε να τα καλέσετε από
εδώ.
ΒΟΗΘΕΙΑ
Επιλέξτε την είσοδο αυτή για να λάβετε
τον δικό σας πρόσβασης για το ιντερνέτ
ραδιόφωνό σας με τον οποίο μπορείτε να
καταχωρηθείτε στον ιστότοπό σας http://
www. wifiradio-frontier.com.
25
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
Παικτης Μουσικης
Το ιντερνέτ ραδιόφωνό σας υποστηρίζει
τα UPnP-Protocol “Universal Plug-andPlay” και DLNA (Digital Living Network
Alliance). Μπορείτε να μεταφέρετε αρχεία
ήχου στον υπολογιστή σας ασύρματα στο
δικό σας Ιντερνέτ ραδιόφωνο, εάν κάποιο
λογισμικό UPnP είναι εγκατεστημένο.
Χρησιμοποιώντας το πρωτόκολλο UPnP /
DLNA, το Ιντερνέτ ραδιόφωνο μπορεί να
χρησιμοποιηθεί ως Αποδότης Ψηφιακών
Μέσων (DMR:= Digital Media Renderer).
Μπορείτε λοιπόν να κάνετε αναπαραγωγή μουσικών αρχείων από UPnP / DLNA
συμβατές συσκευές στο Ιντερνέτ και το
ραδιόφωνο, για παράδειγμα, ρυθμίστε την
ένταση του ήχου από τον υπολογιστή.
ΣΥΝΔΕΣΗ ΠΑΙΚΤΗ ΜΕΣΩΝ
Σύνδεση μεταξύ Ιντερνέτ ραδιοφώνου και
ενός Σέρβερ Μέσων (NAS-Server, UPnP/
DLNA Συμβατός Σέρβερ)
1. Ανοίξτε το κύριο μενού και επιλέξτε
Music Player.
2. Επιλέξτε από εκεί την είσοδο Shared
media, έτσι ώστε να βρείτε διαθέσι-
μους σέρβερ μέσων.
3. Το ραδιόφωνο ξεκινάει τη διαδικασία
αρχικοποίησης.
4. Μετά από λίγα δευτερόλεπτα, το όνομα του σέρβερ εισάγεται με την προϋπόθεση ότι έχει βρεθεί: “PC_Name:
Media Server-Name”
5. Εάν θέλετε να συνδέσετε τον σέρβερ
μέσων με το ραδιόφωνο, κάντε ‘κλικ’
στην είσοδο του σέρβερ
Σημείωση
Μπορεί να χρειαστεί να επιβεβαιώσετε και
να επιτρέψετε σύνδεση στο PC σας.
ΑΝΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ ΑΡΧΕΙΩΝ ΗΧΟΥ
1. Για να ακούσετε τα αρχεία ήχου από το
δίκτυο επιλέξτε τη λειτουργία Music Player (Μουσικός Παίκτης) στο κύριο
μενού ή πιέστε MODE (ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ)
στο τηλεχειριστήριο.
2. Επιλέξτε Shared media (Κοινόχρη-στα μέσα) για να ξεκινήσετε τη μουσική επιλογή.
ΡΑΔΙΟ DAB
Όταν ενεργοποιείτε το ραδιόφωνο για
πρώτη φορά, θα ξεκινήσει αυτόματα η
πλήρης σάρωση των σταθμών DAB/DAB+.
Η λίστα των σταθμών αποθηκεύεται ύστερα, απαλείφοντας την ανάγκη για μια άλλη
πλήρη σάρωση όταν το ραδιόφωνο ενεργοποιηθεί μια άλλη φορά.
Όταν η σάρωση είναι πλήρης, οι σταθμοί
είναι αποθηκευμένοι σε αλφαβητική σειρά.
Θα γίνει αναπαραγωγή του πρώτου διαθέσιμου σταθμού.
Σημείωση
Αν δεν υπάρξει καθόλου DAB λήψη, αλλάξτε τη θέση της μονάδας ή ρυθμίστε την
κεραία. Πατήστε Scan (Σάρωση) για να ξεκινήσετε μια νέα αναζήτηση.
ΛΑΛΑΓΗ ΣΤΑΘΜΩΝ DAB/DAB+
1. Πατήστε / στη λειτουργία DAB
για περιήγηση στους διαθέσιμους
σταθμούς DAB/DAB+.
2. Γίνεται αυτόματη αναπαραγωγή του
επιλεγμένου σταθμού.
26
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
ΑΝΑΖΗΤΗΣΗ ΣΤΑΘΜΩΝ DAB
Πατήστε το κουμπί MENU και επιλέξτε
“Scan” (Σάρωση) με το περιστρεφόμενο
κουμπί ή τα κουμπιά / . Πατήστε
SELECT για επιβεβαίωση.
Η μονάδα πραγματοποιεί σάρωση όλων
των σταθμών DAB/DAB+ και πραγματοποιεί αναπαραγωγή του πρώτου διαθέσιμου σταθμού.
Σημείωση
Νέοι σταθμοί και νέες υπηρεσίες έχουν
προστεθεί στους αποθηκευμένους DAB/
DAB+ σταθμούς. Για να καταστήσετε νέους σταθμούς DAB/DAB+ διαθέσιμους
στο ραδιόφωνό σας, τρέξτε μια πλήρη
σάρωση σε τακτικά διαστήματα.
ΑΠΕΙΚΟΝΙΣΗ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ ΣΤΑΘΜΟΥ
1. Επιλέξτε ένα σταθμό DAB.
2. Κατά την αναπαραγωγή ράδιο DAB/
DAB+, πατήστε επανειλημμένα INFO
(ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ) για να απεικονίσετε
τις επόμενες πληροφορίες (εφόσον διατίθενται):
•DLS
•Programme Type
•Ensemble/Frequency
•Signal error/Strength
•Bit rate/Codec/Channels
•Date
ΧΡΗΣΗ ΤΩΝ ΜΕΝΟΥ DAB/DAB+
Στη λειτουργία DAB, πατήστε το κουμπί
MENU και μετακινηθείτε στις επιλογές
μενού με τα κουμπιά / ή το περιστρεφόμενο κουμπί VOLUME/SELECT/SNOOZE. Για να επιβεβαιώσετε την επιλογή σας, κάθε φορά πατάτε το κουμπί
SELECT.
1. Λίστα σταθμών
Εμφανίζονται όλοι οι υπάρχοντες
σταθμοί. Για να διαγράψετε τους μη
διαθέσιμους σταθμούς, μεταβείτε στο
βήμα 4.
2. Σάρωση
Αναζητήστε όλους τους διαθέσιμους
σταθμούς DAB/DAB+.
3. Χειροκίνητος συντονισμός
Χειροκίνητη ρύθμιση συντονισμού, για
παράδειγμα ευθυγραμμίζοντας την
κεραία ή προσθέτοντας σταθμούς.
4. Εκκαθάριση μη έγκυρων σταθμών
Αφαιρούνται όλοι οι μη έγκυροι σταθμοί από τη λίστα σταθμών.
5. DRC
6. Σειρά σταθμών
Αλφαριθμητική
Σύνολο
Έγκυροι
7. Σύστημα
8. Κύριο μενού
Ραδιόφωνο FM
ΕΠΙΛΟΓΗ ΣΤΑΘΜΩΝ FM
1. Πατήστε το κουμπί MODE για να επιλέξετε σταθμούς FM.
2. Το ραδιόφωνο κάνει αναπαραγωγή
του τελευταίου επιλεγμένου σταθμού.
ΕΠΙΛΈΞΤΕ ΈΝΑ ΣΤΑΘΜΌ FM. ΣΥΧΝΌΤΗΤΑΣ.
1. Επιλέξτε ένα σταθμό FM.
2. Χειροκίνητη επιλογή συχνότητας.
Πατήστε το κουμπί TUNING για
να αλλάξετε τη συχνότητα σε
διαστήματα του 0,05 MHz
3. Αυτόματη επιλογή συχνότητας.
Πατήστε παρατεταμένα ένα από τα
κουμπιά / και το ραδιόφωνο θα
σταματήσει την αναζήτηση όταν βρεθεί ένας ενεργός σταθμός.
ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ΣΤΑΘΜΩΝ FM
Μπορείτε να αποθηκεύσετε έως και 10
προρυθμισμένους σταθμούς FM.
27
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
1. Επιλέξτε το σταθμό FM που θέλετε.
2. Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί
MEMORY μέχρι να εμφανιστεί η ένδειξη “Save to Preset”.
3. Πατήστε το κουμπί / για να προ-
ρυθμίσετε έναν αριθμό από 1 έως 10.
Πατήστε το κουμπί SELECT για να
επιβεβαιώσετε την επιλογή.
4. Εμφανίζεται ο προρυθμισμένος
αριθμός του αποθηκευμένου σταθμού.
ΕΠΙΛΟΓΗ ΠΡΟΡΥΘΜΙΣΜΕΝΟΥ ΣΤΑΘΜΟΥ FM
1. Πατήστε το κουμπί MODE για να επιλέξετε σταθμούς FM.
2. Πατήστε το κουμπί MEMORY για να
μεταβείτε στο μενού προρυθμίσεων.
3. Χρησιμοποιήστε το κουμπί / για
να επιλέξετε έναν προρυθμισμένο
αριθμό και επιβεβαιώστε την επιλογή
σας πατώντας το κουμπί SELECT.
ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΜΕΝΟΥ FM
1. Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί
MENU στη λειτουργία FM και ορίστε
μια επιλογή μενού με το κουμπί / :
•[Scan setting]
•[Audio setting]
•[System settings]
•[Main menu]
2. Επιβεβαιώστε την επιλογή με το κουμπί SELECT.
ΡΥΘΜΙΣΗ ΣΑΡΩΣΗΣ
1. Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί
MENU στη λειτουργία FM και ορίστε
μια επιλογή μενού με το κουμπί /
[Scan setting].
2. Πατήστε το κουμπί SELECT για να
επιβεβαιώσετε την επιλογή.
[Σταθμοί ισχυρού σήματος]
Πραγματοποιεί σάρωση των σταθμών
με ισχυρό σήμα
3. Ορίστε μια επιλογή μενού με το κουμπί
/ και επιβεβαιώστε με το κουμπί
SELECT.
ΡΥΘΜΙΣΗ ΗΧΟΥ
Επιλογή μονοφωνικού ή στερεοφωνικού
τρόπου λειτουργίας.
1. Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί
MENU στη λειτουργία FM και ορίστε
μια επιλογή μενού με το κουμπί /
[Audio setting] (Ρύθμιση ήχου).
2. Ορίστε μια επιλογή μενού με τα κου-
μπιά / και επιβεβαιώστε με το
κουμπί SELECT.
Γενικές ρυθμίσεις
Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί MENU
σε οποιαδήποτε λειτουργία και επιλέξτε
[System] (Σύστημα) με το κουμπί /
. Επιβεβαιώστε την επιλογή με το κουμπί
SELECT.
Διατίθενται οι ακόλουθες επιλογές μενού:
•[Equaliser]
•[Network]
•[Time/Date]
•[Inactive Standby]
•[Language]
•[Factory Reset]
•[Software update]
•[Software upgrade]
•[Setup wizard]
•[Info]
•[Backlight]
28
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
ΙΣΟΣΤΑΘΜΙΣΤΗΣ
Εδώ μπορείτε να επιλέξετε προκαθορισμένες μορφοποιήσεις ήχου ή να δημιουργήσετε μία δική σας μορφή.
Επιλέξτε μια μορφοποίηση ήχου:
Επίπεδο, Κλασσικό, Ροκ, Ποπ, Τζαζ
Η ρύθμιση ήχου γίνεται αποδεκτή αμέσως.
Εναλλακτικά, μπορείτε να προσαρμόσετε
τη ρύθμιση ήχου απευθείας με το κουμπί
EQ στο τηλεχειριστήριο.
ΔΙΚΤΥΟ
Επιλέξτε αυτή την καταχώριση για να εμφανιστεί η λίστα των δικτύων με τα οποία
το διαδικτυακό ραδιόφωνο μπορεί να δημιουργήσει μια αυτόματη σύνδεση ή επιλέξτε την καταχώριση βοηθού δικτύων για
αναζήτηση των διαθέσιμων δικτύων.
ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΩΡΑΣ
1. Ορίστε την επιλογή μενού Time/Date με
το κουμπί / και επιβεβαιώστε με το
κουμπί SELECT.
2. Χρησιμοποιήστε το κουμπί / για
να επιλέξετε το υπομενού που θέλετε:
•Ρύθμιση ώρας/ημερομηνίας
•Αυτόματη ενημέρωση
- Ενημέρωση από DAB
- Ενημέρωση από FM
- Ενημέρωση από δίκτυο
- Χωρίς ενημέρωση
•Ρύθμιση μορφής:
12ωρη/24ωρη μορφή ώρας
•Ρύθμιση ζώνης ώρας
•Θερινή/Χειμερινή ώρα
ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ
ΥΠΝΟΥ
Μετά από έναν προεπιλεγμένο χρόνο,
αυτή η μονάδα μπορεί να αλλάξει αυτόματα σε λειτουργία αναμονής.
1. Ορίστε την επιλογή μενού [Inactive Standby] (Ανενεργή αναμονή) με το
κουμπί VOLUME/SELECT/SNOOZE
και επιβεβαιώστε με το κουμπί
SELECT.
2. Χρησιμοποιήστε το κουμπί / για
να ορίσετε τις επιλογές που θέλετε:
•[O] (Απενεργοποίηση)
•[2 hours] (2 ώρες)
•[4 hours] (4 ώρες)
•[5 hours] (5 ώρες)
•[6 hours] (6 ώρες)
ΓΛΩΣΣΑ
1. Πατήστε το κουμπί MENU και εισέλθετε στις ρυθμίσεις συστήματος (System
settings) για να επιλέξετε το υπομενού
LANGUAGE (Γλώσσα).
2. Επιλέξτε μια γλώσσα.
ΕΡΓΟΣΤΑΣΙΑΚΕΣ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ
Ορίστε την επιλογή μενού [Factory reset]
(Επαναφορά στις εργοστασιακές ρυθμίσεις) με το κουμπί VOLUME/SELECT/
SNOOZE και επιβεβαιώστε με το κουμπί
SELECT.
ΕΝΗΜΕΡΩΣΗ ΛΟΓΙΣΜΙΚΟΥ
Μπορείτε να κάνετε αναζήτηση για ενημερώσεις λογισμικού του προϊόντος. Μόλις
αποδεχθείτε τους όρους χρήσης, ξεκινάει
αυτόματα η διαδικασία λήψης και εγκατάστασης για τις νέες ενημερώσεις λογισμικού.
Σημείωση
Βεβαιωθείτε ότι το προϊόν είναι συνδεδεμένο στο Internet.
29
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
ΑΝΑΒΑΘΜΙΣΗ ΛΟΓΙΣΜΙΚΟΥ
Εγκατάσταση των νέων ενημερώσεων λογισμικού.
ΟΔΗΓΟΣ ΡΥΘΜΙΣΗΣ
Πατήστε το κουμπί MENU και εισέλθετε στις ρυθμίσεις συστήματος (System
settings) για να επιλέξετε το υπομενού
SETUP WIZARD (Οδηγός ρύθμισης).
Μπορείτε να κάνετε όλες τις ρυθμίσεις
που είναι σημαντικές για να λειτουργήσει
το ραδιόφωνο.
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Εδώ μπορείτε να βρείτε τον αριθμό έκδοσης του εκάστοτε χρησιμοποιούμενου
λογισμικού.
ΦΩΤΙΣΜΟΣ
Εδώ μπορείτε να ρυθμίσετε το φωτισμό
της οθόνης.
ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΩΡΑΣ ΑΦΥΠΝΙΣΗΣ
Βεβαιωθείτε ότι το ρολόι δείχνει τη σωστή
ώρα.
1. Πατήστε το κουμπί ALARM για να ορί-
σετε τις παρακάτω επιλογές:
•[Alarm 1] (Αφύπνιση 1)
•[Alarm 2] (Αφύπνιση 2)
2. Πατήστε το κουμπί SELECT για να με-
ταβείτε στον οδηγό αφύπνισης.
Ενεργοποίηση αφύπνισης
1. Επιλέξτε Alarm 1 ή Alarm 2.
2. Ενεργοποιήστε μία από τις επιλογές:
O/Daily/Once/Weekends/ Weekdays
(Απενεργ./Καθημερινά/Μία φορά/Σαββατοκύριακα/Εργάσιμες (Δευτ-Παρ)
Ενεργοποίηση
Επιλέξτε τον τρόπο με τον οποίο θα ενεργοποιείται το ρολόι αφύπνισης:
•Επιλέξτε O για απενεργοποίηση της
αφύπνισης.
•Επιλέξτε καθημερινά, μία φορά, Σαββατοκύριακα ή εργάσιμες ημέρες για ενεργοποίηση της αφύπνισης.
Ώρα
Ρυθμίστε την ώρα στην οποία θα ρυθμιστεί
η αφύπνιση.
Λειτουργία
Εδώ επιλέξτε τη λειτουργία για το ρολόι
αφύπνισης:
•Buzzer: Ξυπνήστε με τον ήχο αφύπνισης
•Internet Radio: Ξυπνήστε με διαδικτυα-
κό ραδιόφωνο
•DAB: Ξυπνήστε με ραδιόφωνο DAB
•FM: Ξυπνήστε με ραδιόφωνο FM
Σημείωση: Στη λειτουργία ραδιοφώνου,
επιλέγεται ο τελευταίος σταθμός που
ακούγατε, εκτός και αν αποθηκεύσετε ένα
νέο σταθμό.
•Προρύθμιση: Επιλέξτε το σταθμό που
θέλετε να ενεργοποιήσετε με τη λειτουργία ραδιοφώνου.
Σημείωση:
•Αυτό το μενού είναι διαθέσιμο μόνο στις
λειτουργίες ραδιοφώνου.
•Ο τελευταίος σταθμός που ακούσατε
ρυθμίζεται ως προεπιλογή, εκτός και αν
επιλέξετε ένα νέο σταθμό.
Ένταση του ήχου
Εδώ μπορείτε να ρυθμίσετε την ένταση
ήχου με την οποία θα ενεργοποιείται το
ρολόι αφύπνισης.
Αποθήκευση
Αποθηκεύστε τη ρύθμιση αφύπνισης.
Σημείωση
Κατά τη διάρκεια της αφύπνισης, μπορείτε
να αλλάξετε το χρονικό διάστημα αναβολής με επαναλαμβανόμενο πάτημα του
κουμπιού SNOOZE στο τηλεχειριστήριο.
30
Loading...
+ 77 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.