Peaq PDR100 User Manual

DEUTSCH
Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Οδηγίες χρήσης Instrukcja obsługi User Manual Instruções de utilização Manual de instrucciones Руководство пользователя Mode d’emploi Bruksanvisning Kezelési leírás Kullanım Kılavuzu Manuale dell’utente
ᆩࢽ๮֩
DAB+ Radio
PDR100
PDR100_IM_03.indb 1 9/27/12 6:06 PM
PDR100_IM_03.indb 2 9/27/12 6:06 PM
Deutsch - 4
Ελληνικά - 17
English - 30
Español - 43
Français - 56
Magyar - 69
Italiano - 82
Nederlands - 95
Polski - 108
Português - 121
Русский язык - 134
Svenska - 147
Türkçe - 160
ࡲᇕ
- 173
PDR100_IM_03.indb 3 9/27/12 6:06 PM
DEUTSCH
4
Sicherheitsanmerkungen
Wichtige Sicherheitsanweisungen. Bitte aufmerksam durchlesen und für späteren Gebrauch aufbewahren.
WARNUNG
STROMSCHLAGGEFAHR
NICHT ÖFFNEN
WARNUNG: STROMSCHLAGGEFAHR - NICHT ÖFFNEN
Der Blitz mit Pfeilspitze innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks soll
den Benutzer vor nicht isolierter „gefährlicher Spannung“ innerhalb des Gerätegehäuses warnen, welche ausreichend hoch ist, um eine Stromschlaggefahr für Personen und Tiere darzustellen.
Das Ausrufezeichen innerhalb eines
gleichseitigen Dreiecks soll den
Benutzer auf wichtige Betriebs­und Wartungsanweisungen im mitgelieferten Informationsmaterial hinweisen.
Um die Gefahr eines Brandes oder Stromschlages zu reduzieren, das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. Das Gerät keinen Spritzern oder Feuchtigkeit aussetzen. Keine mit Flüssigkeiten gefüllte Gegenstände wie beispielsweise Vasen auf das Gerät stellen.
Aus Sicherheitsgründen ist dieses
Schutzklasse II-Gerät mit doppelter
bzw. verstärkter Isolierung
ausgestattet, wie mit vorstehendem Symbol angezeigt.
š
Dieses Produkt ist nur für die Tonunterhaltung vorgesehen. Um gefährliche Situationen zu vermeiden, das Produkt nicht für andere als die in dieser Anleitung beschriebenen Zwecke verwenden. Unsachgemäße Verwendung ist gefährlich und führt zum Verlust der Garantie.
š
Nur für den Hausgebrauch. Nicht im Freien verwenden.
š
Gefahr! Übermäßiger Schalldruck von Ohr- und Kopfhörern kann zu Gehörschädigungen führen. Wenn Sie über längere Zeit laute Musik hören, kann Ihr Hörvermögen beeinträchtigt werden. Eine angemessene Lautstärke einstellen.
š
Erstickungsgefahr! Verpackungsmaterial von Kindern fernhalten.
š
Nur unter normalen Raumbedingungen (Temperatur und Feuchtigkeit) verwenden.
š
Das Produkt ist nur für die Verwendung in gemäßigten Breiten geeignet. Nicht in tropischen oder besonders feuchten Klimazonen verwenden.
š
Außenantennen müssen in sicherem Abstand zu Stromleitungen montiert werden.
š
Das Produkt nicht von kalten in warme Umgebungen und umgekehrt bringen. Kondensation kann zur Beschädigung des Produktes und elektrischer Bauteile führen.
š
Ausschließlich vom Hersteller empfohlenes oder im Lieferumfang befindliches Zubehör verwenden. Entsprechend den Angaben in dieser Gebrauchsanweisung montieren.
š
Beim Aufstellen des Produktes ausreichend Platz für Luftzirkulation freilassen. Nicht in Bücherregalen, Einbauschränken o.ä. aufstellen.
š
Die Luftzirkulation nicht durch Abdecken der Lüftungsönungen mit Gegen ständen wie Zeitungen, Tischtüchern, Vorhängen, usw. behindern. Keine Gegenstände in das Produkt einstecken. Keine elektronischen Geräte oder Spielzeug auf das Produkt stellen. Solche Gegenstände können herunterfallen und Sach- und/oder Personenschäden verursachen.
š
Nicht in der Nähe von Wärmequellen wie z.B. Heizkörpern, Heizregistern, Öfen oder anderen wärmeerzeugenden Geräten (einschließlich Verstärker) aufstellen.
š Keine übermäßige Kraft auf die Front oder
Oberseite des Produktes ausüben, da dadurch das Produkt umgestürzen kann.
š
Das Produkt nicht verschieben oder bewegen, während es eingeschaltet ist.
PDR100_IM_03.indb 4 9/27/12 6:06 PM
5
DEUTSCH
š
Die Oberfläche des Produktes nicht mit scharfen oder harten Gegenständen berühren, andrücken oder reiben.
š
Achtung! Um die Gefahr eines Brandes oder Stromschlages zu reduzieren, das Produkt nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.
š
Das Produkt darf keinen Tropfen oder Spritzern ausgesetzt werden, und es dürfen keine mit Flüssigkeiten gefüllte Gegenstände wie Vasen auf das Produkt gestellt werden.
š
Darauf achten, dass keine Gegenstände oder Flüssigkeiten durch Önungen in das Gehäuse eindringen.
š
Keine oenen Flammen wie z. B. brennende Kerzen auf das Produkt stellen.
š
Sämtliche Wartungsarbeiten ausschließlich von qualifiziertem Kundendienstpersonal durchführen lassen. Auf keinen Fall versuchen, das Produkt selbst zu reparieren. Bei Beschädigungen jeglicher Art den Kundendienst konsultieren, z.B. bei Beschädigung des Netzkabels oder Netzsteckers, nachdem Flüssigkeiten in das Produkt eingedrungen oder Gegenstände hineingefallen sind, das Gehäuse beschädigt ist, das Produkt Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht ordnungsgemäß funktioniert oder fallen gelassen wurde.
š
Vor Anschluss des Produktes an der Steckdose sicherstellen, dass die auf dem Produkt angegebene Spannung mit der Netzspannung übereinstimmt.
š
Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, dessen technischen Kundendienst oder von ähnlich qualifizierten Personen ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
š
Das Netzkabel, das Produkt und Verlängerungskabel regelmäßig auf Beschädigungen prüfen. Ein beschädigtes Produkt nicht betreiben. Sofort den Netzstecker ziehen.
š
Das Netzkabel und eventuell eingesetzte Verlängerungskabel so verlegen, dass nicht daran gezogen oder darüber gestolpert werden kann. Das Netzkabel nicht in leicht zugänglichen Bereichen herunterhängen lassen.
š
Das Netzkabel nicht einklemmen, knicken oder über scharfe Kanten ziehen.
š
Nur den mitgelieferten Netzadapter verwenden.
š
Der Netzadapter dient zum Trennen des Produktes vom Netz und muss deshalb leicht zugänglich bleiben. Um die Stromaufnahme vollständig auszuschalten, den Netzadaptor ziehen.
š
Es ist möglich, dass das Produkt infolge elektrostatischer Entladungen nicht einwandfrei funktioniert oder auf die Betätigung eines Bedienelementes nicht reagiert. Das Produkt ausschalten und den Netzadaptor ziehen; nach einigen Sekunden den Netzadapter wieder einstecken.
š
Darauf achten, dass das Kabel nicht betreten und nicht gequetscht wird, insbesondere am Stecker, den Anschlussdosen und an der Stelle, an welcher das Kabel am Produkt angeschlossen ist.
š
Den Netzadapter niemals am Kabel oder mit nassen Händen herausziehen.
š
Bei Fehlfunktionen während der Verwendung, bei Gewitter, vor dem Reinigen und wenn das Produkt längere Zeit nicht gebraucht wird, den Netzadapter ziehen.
š Achtung! Vor dem Reinigen das Produkt
ausschalten und den Netzadapter ziehen.
š
Am Ende der Lebensdauer das Gerät unbrauchbar machen: den Netzadapter ziehen und das Netzkabel abschneiden.
PDR100_IM_03.indb 5 9/27/12 6:06 PM
DEUTSCH
6
Haupteinheit
1 2 3 4 5
6
7
8
9
10
12
11
1. Power/Standby
Ein-/Ausschalten des Radios
2. Volume +/-
Lautstärkenregler
3. Mode
Auswählen von DAB/DAB+, UKW und AUX
4. Info
Anzeigen von DAB Informationen
5. Alarm
Menü des Alarmeinstellungs
6. Lautsprecher links
7. Lautsprecher rechts
8. Scan Automatische Sendersuche und speichern
9. Menu Zugreifen auf das DAB, UKW Menu
10. Preset Manuelles Speichern von Radiosen­dern
11. Scroll Navigieren durch das DAB/UKW Menü Auswählen/Bestätigen eines voreinge­stellten Senders
12. Anzeigefeld
13 14 15
16
13. AUX-Buchse (3.5mm)
14. Kopfhöreranschlussbuchse
15. DC-Anschluss
16. Teleskopantenne
PDR100_IM_03.indb 6 9/27/12 6:06 PM
7
DEUTSCH
Zubehör
1 x DAB Radio 1 x Netzkabel mit Adapter 1 x Bedienungsanleitung 1 x Schnellanleitung
Stromversorgung
Das eine Ende des Netzteils an die DC IN­Buchse anschließen. Den Netzstecker an eine Steckdose anschließen.
Anschlüsse
AUX-IN
Mit diesen Radio können Sie auch Signale von externen Audiogeräten anhören.
1.
Schließen Sie das Link-Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten) in die AUX IN­Buchse (3,5 mm) an der Rückseite des Radios.
2.
Drücken Sie auf Mode, um AUX als Quelle auszuwählen.
3. Starten Sie die Wiedergabe vom Gerät.
Achtung
Bevor ein externes Wiedergabegerät angeschlossen wird, muss ebenfalls dessen Bedienungsanleitung bzgl. Sicherheitshinweise und Gebrauch mit anderen Geräten beachtet werden.
KOPFHÖRER ANSHLUSS
Schließen Sie einen Kopfhörer an die -Buchse des Geräts an.
Achtung Gefahr! Übermäßiger Schalldruck
von Ohr- und Kopfhörern kann zu Gehörschädigungen führen. Wenn Sie über längere Zeit laute Musik hören, kann Ihr Hörvermögen beeinträchtigt werden. Eine angemessene Lautstärke einstellen.
PDR100_IM_03.indb 7 9/27/12 6:06 PM
DEUTSCH
8
Bedienung
ANTENNE AUSRICHTEN
Für optimalen Empfang die Teleskopantenne vollständig ausfahren und ausrichten.
GERÄT EINSCHALTEN
Die Taste Power/Standby drücken, um das Gerät einzuschalten.
LAUTSTÄRKE EINSTELLEN
Während der Wiedergabe kann die Lautstärke mit dem Lautstärkenregler reguliert werden.
DAB RADIO
Wenn Sie das Radio zum ersten Mal einschalten, dann führt dieser einen automatischen Suchlauf der DAB/DAB+ -Sender durch. Die Senderliste wird gespeichert, sodass beim nächsten Einschalten des Radios kein erneuter Suchlauf gestartet wird.
Wenn der Suchlauf abgeschlossen ist, werden die Sender in alphabetischer Reihenfolge sortiert.Der erste verfügbare Sender wird wiedergegeben.
Hinweis
Wenn zum aktuellen Zeitpunkt kein DAB­Empfang möglich ist, dann ändern Sie die Position des Geräts oder richten die Antenne neu aus. Drücken Sie Scan, um einen weiteren Suchlauf zu starten.
PDR100_IM_03.indb 8 9/27/12 6:06 PM
9
DEUTSCH
DAB SENDERS WECHSELN
1.
Drehen Sie im DAB-Modus Scroll, um durch die verfügbaren DAB/DAB+ -Sender zu navigieren.
2.
Drücken Sie zur Bestätigung die Taste Scroll.
DAB-RADIOSENDERN SPEICHERN
Drücken Sie im DAB-Modus SCAN. Das Gerät durchsucht alle verfügbaren DAB/DAB+ -Sender und gibt den ersten verfügbaren Sender wieder.
Hinweis
Neue Radiosender und Dienste werden zu den DAB/DAB+ -Sendern hinzugefügt. Um neue DAB/DAB+ -Sender und Dienste auf Ihrem Radio verfügbar zu machen, führen Sie regelmäßig einen Suchlauf durch.
SENDERINFORMATIONEN ANZEIGEN
1. Stellen einen DAB-Radiosender ein.
2.
Drücken Sie während der Wiedergabe von DAB/DAB+ -Radio wiederholt INFO, um durch die folgenden Informationen zu blättern (falls verfügbar):
š Sendername š Dynamic Label Segment (DLS) š Signalstärke š Programmtyp (PTY) š Ensemblename š Kanal und Frequenz š Signalfehlerrate š Bitrate und Audiostatus š Datum
PDR100_IM_03.indb 9 9/27/12 6:07 PM
DEUTSCH
10
DAB-SENDER SPEICHERN
Sie können maximal 10 voreingestellte DAB/ DAB+ -Sender speichern.
1.
Stellen Sie den gewünschten DAB-Sender ein.
2.
Halten Sie Preset gedrückt und drehen Sie Scroll, um eine Nummer 1 - 10 voreinzustellen.
3.
Drücken Sie Scroll, um die Eingabe zu bestätigen.
4.
Die voreingestellte Nummer des gespeicherten Senders wird angezeigt.
5. Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 4, um weitere DAB/DAB+ -Sender zu speichern.
VOREINGESTELLTEN DAB- RADIOSEN­DERS AUSWÄHLEN
1.
Drücken Sie Mode, um DAB/DAB+
-Sender auszuwählen.
2.
Drücken Sie Preset, um das Preset Menu aufzurufen.
3.
Wählen mit Scroll eine voreingestellte Nummer aus und bestätigen Sie die Wahl durch drücken des Scroll Taste.
VERWENDEN DES DAB/DAB+ -MENÜS
1.
Drücken Sie im DAB/DAB+ -Modus MENU, um auf das DAB+-Menü zuzugreifen.
2.
Drehen Sie Scroll, um durch die Menüoptionen zu blättern: š [Full scan]
(Vollständige Suche) Suchen aller verfügbaren DAB/DAB+ -Sender.
š [DRC]
(Dynamic Range Control) Entfernt oder fügt einen Anpassungsgrad für die Unterschiede im Dynamikumfang zwischen den Radiosendern hinzu.
š [Prune]
(Entfernen) Entfernen aller ungültigen Sender aus der Senderliste.
DRC (DYNAMIC RANGE CONTROL)
Dynamic Range Control (DRC) entfernt oder fügt einen Anpassungsgrad für die Unterschiede im Dynamikumfang zwischen den Radiosendern hinzu.
1. Drücken Sie Menu and drehen Scroll bis DRC angezeigt wird.
2.
Drücken Sie Scroll, um das DRC Menü aufzurufen.
3.
Drehen Scroll, um DRC-Einstellung auszuwählen.
š DRC high: DRC ist eingeschaltet;
Standardeinstellung bei lauter Umgebung empfohlen.
š DRC low: DRC ist auf die Hälfte des
normalen Pegels eingestellt.
š DRC o: DRC ist ausgeschaltet.
PDR100_IM_03.indb 10 9/27/12 6:07 PM
11
DEUTSCH
UKW Radio
INAKTIVEN DAB-RADIOSENDER LÖ­SCHEN
1. Drücken Sie Menu und drehen Sie Scroll bis <Prune> angezeigt wird.Scroll drücken um das Menü aufzurufen.
2.
Anschließend mit Scroll <Yes> auswählen und durch drücken bestätigen.
UKW-RADIOSENDERN EINSTELLEN
1.
Drücken Sie Mode, um UKW-Radiosender auszuwählen.
2.
Das Radio wechselt zu der zuletzt gewählten Sender.
Hinweis
Wenn Sie das Radio zum ersten Mal einschalten, dann führt dieser einen automatischen Suchlauf der UKW­Radiosender durch.
FREQUENZEINSTELLUNG VON UKW­RADIOSENDER
1. Stellen Sie einen UKW-Radiosender ein.
2. Manuelle Frequenzeinstellung. Drehen Sie Scroll, um die Frequenz in 0.05 MHz Schritten zu verändern
3. Automatische Frequenzeinstellung. Drücken Sie Scan und das Radio die Sendersuche, wenn ein aktiver Sender gefunden wird.
PDR100_IM_03.indb 11 9/27/12 6:07 PM
DEUTSCH
12
UKW-SENDER SPEICHERN
Sie können maximal 10 voreingestellte UKW­Radiosender speichern.
1.
Stellen Sie den gewünschten UKW­Sender ein.
2.
Halten Sie Preset gedrückt und drehen Sie Scroll, um eine Nummer 1 - 10 voreinzustellen.
3.
Drücken Sie Scroll, um die Eingabe zu bestätigen.
4.
Die voreingestellte Nummer des gespeicherten Senders wird angezeigt.
AUSWAHL EINES VOREINGESTELLTEN UKW- RADIOSENDERS
1.
Drücken Sie Mode, um UKW-Radiosender auszuwählen.
2.
Drücken Sie Preset, um das Preset Menu aufzurufen.
3.
Wählen mit Scroll eine voreingestellte Nummer aus und bestätigen Sie die Wahl durch drücken des Scroll Taste.
VERWENDEN DES UKW-MENÜS
1. Drücken Sie im UKW-Modus MENU, um auf das UKW-Menü zuzugreifen.
2.
Drehen Sie Scroll, um durch die Menüoptionen zu blättern:
š [Scan setting] (Scan-Funktion) š [Audio setting] (Stereo)
3.
Um eine Option auszuwählen, drücken Sie Scroll.
4. Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 3, um Unteroptionen innerhalb einer Option auszuwählen.
SCAN-EINSTELLUNG
1.
Drücken Sie Menu und Scan Setting wird angezeigt.
2.
Drücken Sie Scroll, um die Auswahl zu bestätigen. š [Strong stations only]
(Nur starke Sender) Suchen von Sendern mit starken Signalen
š [All stations]
(Alle Sender) Suchen aller verfügbaren Radiosender
3.
Drücken Sie Scroll, um die Auswahl zu bestätigen.
AUDIO-EINSTELLUNG
Auswählen von Mono- oder Stereo-Mode.
1. Drücken Sie Menu.
2.
Wählen Sie mit Scroll die Audio-Einstellung aus und bestätigen diesen durch drücken des Scroll-Reglers. š [Forced mono]
Auswählen der Mono-Übertragung
š [Stereo allowed]
Auswählen der Stereo-Übertragung
PDR100_IM_03.indb 12 9/27/12 6:07 PM
13
DEUTSCH
Allgemeine Einstellungen
ZEITEINSTELLUNG
1.
Drücken Sie Menu und wählen Sie mit Scroll Time aus.
2.
Drücken Sie Scroll, um die Auswahl zu bestätigen.
3.
Wählen mit Scroll das gewünschte Untermenu auf:
š Set 12/24 hour: Auswahl zwischen
12/24 Stundenformat
š Set Time/Date: manuelle Zeit- und
Datumeinstellung
š Auto update: Auswahl zwischen
Update from DAB und No update
š Set date format: Auswahl zwischen
DD-MM-YYYY und MM-DD-YYYY
ALARM-ZEITSCHALTUHR EINSTELLEN
Stellen Sie sicher, dass die Uhrzeit korrekt eingestellt ist.
1. Drücken Sie die Alarm Taste. Das Alarmsymbol blinkt.
2.
Drücken Sie den Scroll-Knopf, um den Alarm Wizarrd aufzurufen.
3. Drehen Sie den Scroll-Knopf, um Alarm­On auszuwählen
4. Drücken Sie den Scroll-Knopf, um in den Einstellungsmenu zu gelangen.
5.
Drehen Sie den Scroll-knopf, um die Stunde einzustellen. Scroll drücken um die Eingabe zu bestätigen.
6.
Drehen Sie den Scroll-Knopf, um die Minuten einzustellen. Scroll drücken um die Eingabe zu bestätigen.
7.
Drehen Sie Scroll Knopf , um die Alarmdauer auszuwählen: š [15 mins]
Der Alarm ertönt 15 Minuten lang.
š [30 mins]
Der Alarm ertönt 30 Minuten lang.
š [45 mins]
Der Alarm ertönt 45 Minuten lang.
š [60 mins]
Der Alarm ertönt 60 Minuten lang.
š [90 mins]
Der Alarm ertönt 90 Minuten lang.
8.
Drücken Sie Scroll, um die Auswahl zu bestätigen.
9.
Drehen Sie Scroll, um einen Alarmton auszuwählen: š [Buzzer]: Den Summer als Alarmton
auswählen
š [DAB]: Den zuletzt wiedergegebenen
DAB+- Radiosender als Alarmton auswählen
š [FM]: Den zuletzt wiedergegebenen
UKW-Radiosender als Alarmton auswählen.
10.
Drücken Sie zur Bestätigung Scroll und das Untermenü wird angezeigt:
š [Daily] Der Alarm ist täglich aktiviert. š
[Weekends] Der Alarm ist samstags und sonntags aktiviert.
š
[Weekdays] Der Alarm ist von Montag bis Freitag aktiviert.
š
[Once][xx-xxxxxx] (Datum festlegen) Der Alarm ist nur einmal aktiviert. Das Datum muss angegeben werden.
Hinweis
Wenn [DAB] oder [FM] ausgewählt ist, wird [last listened] angezeigt. Drücken Sie zur Bestätigung Scroll.
PDR100_IM_03.indb 13 9/27/12 6:07 PM
DEUTSCH
14
11.
Lautstärkenbalken wird angezeigt. Wählen Sie mit Scroll die gewünschte Lautsstärke des Alarmtons.
12. Drücken Sie Scroll, um die Lautstärke zu bestätigen
13.
Die Alarmeinstellung wird gespeichert und [Alarm saved] wird angezeigt.
AKTIVIEREN ODER DEAKTIVIEREN DER ALARM-ZEITSCHALTUHR
Drücken Sie auf ALARM, um in die Alarmeinstellungsmenü zugelangen. Drehen Sie Scroll um den Alarm zu aktivieren oder zu deaktivieren. [Alarm On] oder [Alarm O] wird angezeigt.
ALARMWIEDERHOLUNG
Wenn der Alarm ertönt, drücken Sie Scroll, um das Intervall der Schlummerfunktion auszuwählen:
š [Snooze 5 minutes]
Der Alarm wird 5 Minuten später wiederholt.
š [Snooze 10 minutes]
Der Alarm wird 10 Minuten später wiederholt.
š [Snooze 15 minutes]
Der Alarm wird 15 Minuten später wiederholt.
š [Snooze 30 minutes]
Der Alarm wird 30 Minuten später wiederholt.
AUSSCHALTEN DES ALARMTONS
Wenn der Alarm ertönt, drücken Sie Power und der Alarm wird ausgeschaltet.
EINSTELLEN DES SLEEP-TIMERS
Dieses Gerät kann nach einer Zeitspanne automatisch in den Standby-Modus umschalten. Drücken Sie Menu und wählen mit Scroll das Untermenu SLEEP aus.Drücken Sie Scroll und wählen Sie eine Zeitspanne aus:
š [15 minutes] š [30 minutes] š [45 minutes] š [60 minutes] š [90 minutes]
Die Werkseinstellung ist 20 Minuten.
AUSWAHL DER EINSTELLUNGEN FÜR DIE HINTERGRUNDBELEUCHTUNG
1.
Drücken Sie Menu und wählen mit Scroll das Untermenu BACKLIGHT aus. Drücken Sie Scroll, um in das Untermenü zu gelangen.
2. Wählen Sie mit Scroll zwischen POWER ON und STANDBY.
3.
Wählen Sie im Untermenü eine Leuchteinstellung:
š [High] š [Medium] š [Low]
4.
Bestätigen Sie die Auswahl mit Drücken des Scroll-Knopfes.
PDR100_IM_03.indb 14 9/27/12 6:07 PM
15
DEUTSCH
Reinigung und Pflege
SPRACHENAUSWAHL
1.
Drücken Sie Menu und wählen mit Scroll das Untermenu LANGUAGE aus. Drücken Sie Scroll, um in das Untermenü zu gelangen.
2. Wählen Sie mit Scroll eine Sprache aus.
WERKEINSTELLUNG
Drücken Sie Menu und wählen mit Scroll das Untermenu FACTORY RESET aus.Drücken Sie Scroll, um die Auswahl zu bestätigen.
ANZEIGEN DER SOFTWARE VERSION
1.
Drücken Sie Menu, um in das Untermenu zu gelangen.
2.
Drehen Sie Scroll, bis [SW Version] (Softwareversion) angezeigt wird.
3.
Drücken Sie zur Bestätigung die Taste Scroll. Die Softwareversion des Geräts wird angezeigt.
v
š
Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzadaptor aus der Steckdose.
š
Achtung! Es darf kein Wasser in das Gerät eintreten.
š
Das Gehäuse mit einem leicht angefeuchteten Tuch reinigen.
š
Keine scharfen, scheuernden oder aggressiven Reinigungsmittel verwenden.
š Keine Chemikalien (z. B. Benzin, Alkohol)
zur Reinigung des Gehäuses verwenden.
PDR100_IM_03.indb 15 9/27/12 6:07 PM
DEUTSCH
16
Technische Daten
DAB/DAB+ RADIO Eingang: Leistungsaufnahme im Betrieb: Standby-Stromverbrauch: Kopfhörer Ausgangsleistung: Tunning Bereich (Tuner DAB): Tuning-Bereich (Tuner FM): Tuning Grid (Tuner UKW): Abmessungen (B x H x T): Gewicht:
ADAPTER Eingang (AC/DC-Adapter): Ausgang (AC/DC-Adapter):
DC 9V 1000 mA 9 W
0.7 W
150 mV 174-240 MHz
87.5-108 MHz
0.05 MHz
268 x 136 x 82 mm
1.2 kg
100-240 V~ / 50-60 Hz DC 9V 1000 mA
Entsorgung
Dieses Gerät nicht im unsortierten Hausmüll entsorgen. An einer ausgewiesenen Sammelstelle für Elektro- und Elektronik-Altgeräte entsorgen. Dadurch tragen Sie zum Schutz der Ressourcen und der Umwelt bei. Für weitere Information wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder die örtlichen Behörden.
PDR100_IM_03.indb 16 9/27/12 6:07 PM
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
17
Οδηγίες Ασφαλείας
Σημαντικές Οδηγίες Ασφαλείας. Παρακαλείστε να διαβάσετε προσεκτικά τις οδηγίες και να τις φυλάξετε για περαιτέρω χρήση.
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ
– ΜΗΝ ΑΝΟΙΓΕΤΕ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ – ΜΗΝ ΑΝΟΙΓΕΤΕ
Η αστραπή με την κεφαλή βέλους
μέσα σε ένα ισόπλευρο τρίγωνο σκοπόν έχει να προειδοποιήσει τον
χρήστη για την παρουσία μη μονωμένης «επικίνδυνης τάσης» μέσα στο περίβλημα του προϊόντος, η οποία μπορεί να έχει επαρκή ένταση έτσι ώστε να αποτελεί κίνδυνο ηλεκτροπληξίας για άτομα και ζώα.
Το θαυμαστικό μέσα σε ένα
ισόπλευρο τρίγωνο σκοπόν έχει να
προειδοποιήσει τον χρήστη για την
παρουσία σημαντικών οδηγιών πάνω στη λειτουργία και τη συντήρηση στη βιβλιογραφία που συνοδεύει τη συσκευή.
Για να μειωθεί ο κίνδυνος πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, μην εκθέτετε τη συσκευή σε βροχή ή σε υγρασία. Μην εκθέτετε τη συσκευή σε πιτσιλίσματα ή σε υγρασία. Μην τοποθετείτε αντικείμενα που είναι γεμάτα με υγρά, π.χ. βάζα, στο πάνω μέρος της συσκευής.
Για λόγους ασφαλείας, η συσκευή αυτή κλάσης II παρέχεται με διπλή ή με ενισχυμένη μόνωση όπως δείχνεται από αυτό το σύμβολο.
š
Το προϊόν αυτό προορίζεται μόνο για ψυχαγωγία ήχου. Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν για άλλο σκοπό εκτός από εκείνον που περιγράφεται σε αυτό το εγχειρίδιο έτσι ώστε να αποφεύγεται η οποιαδήποτε επικίνδυνη κατάσταση. Η μη σωστή χρήση είναι επικίνδυνη και θα καταστήσει άκυρη την οποιαδήποτε εγγύηση.
š
Για οικιακή χρήση μόνο. Μην τη χρησιμοποιείτε σε εξωτερικού χώρους.
š
Κίνδυνος! Η υπερβολική ηχητική πίεση από ακουστικά και μεγάφωνα μπορούν να προκαλέσουν απώλεια της ακοής. Αν ακούτε δυνατά μουσική για μεγάλα χρονικά διαστήματα, η ακοή σας μπορεί να αμβλυνθεί. Ρυθμίστε τον ήχο σε μέτρια ένταση.
š
Κίνδυνος ασφυξίας! Κρατήστε μακριά από τα παιδιά όλα τα υλικά συσκευασίας.
š
Η χρήση πρέπει να γίνεται μόνο κάτω από τις κανονικές συνθήκες θερμοκρασίας και υγρασίας.
š
Το προϊόν αυτό είναι κατάλληλο για χρήση μόνο σε μέτριων βαθμών γεωγραφικά πλάτη. Μην τη χρησιμοποιείτε στους τροπικούς ή σε ιδιαίτερα υγρά κλίματα.
š
Οι εξωτερικές κεραίες πρέπει να βρίσκονται μακριά από τις γραμμές ηλεκτρικού ρεύματος.
š
Μη μετακινείτε το προϊόν από ψυχρούς σε θερμούς χώρους και αντίστροφα. Η συμπύκνωση μπορεί να προκαλέσει βλάβη στο προϊόν και τα ηλεκτρικά μέρη.
š
Μη χρησιμοποιείτε συνδέσεις ή εξαρτήματα άλλα από εκείνα που συνιστώνται από τον κατασκευαστή ή πωλούνται με αυτήν τη συσκευή. Η εγκατάσταση πρέπει να γίνετε σύμφωνα με αυτό το εγχειρίδιο χρήστη.
š
Κατά την εγκατάσταση αυτού του προϊόντος αφήστε επαρκή χώρο για εξαερισμό. Μην κάνετε την εγκατάσταση σε βιβλιοθήκες, σε ενσωματωμένες ντουλάπες ή σε συναφή μέρη.
š
Ο εξαερισμός δεν θα πρέπει να παρεμποδίζεται καλύπτοντας τα ανοίγματα του εξαερισμού με αντικείμενα, όπως εφημερίδες, τραπεζομάντηλα, κουρτίνες, κλπ. Μην εισάγετε τα οποιαδήποτε αντικείμενα στο προϊόν. Μην τοποθετείτε τον οποιοδήποτε ηλεκτρονικό εξοπλισμό ή παιχνίδια πάνω στο προϊόν. Τέτοιου είδους αντικείμενα θα μπορούσαν να πέσουν και να προκαλέσουν προσωπικούς τραυματισμούς.
š
Μην κάνετε την εγκατάσταση κοντά σε πηγές θερμότητας όπως καλοριφέρ, θερμοσυσσωρευτές, σόμπες ή άλλες συσκευές (συμπεριλαμβανομένων των ενισχυτών), οι οποίες παράγουν θερμότητα.
PDR100_IM_03.indb 17 9/27/12 6:07 PM
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
18
š
Μην ασκείτε υπερβολική δύναμη προς τα εμπρός ή προς τα πάνω, γιατί θα μπορούσατε έτσι να προκαλέσετε ανατροπή τελικά του προϊόντος.
š
Μη μετατοπίζετε και μη μετακινείτε το προϊόν, όταν βρίσκεται σε λειτουργία.
š
Μην αγγίζετε, μην πιέζετε, μην τρίβετε την επιφάνεια του προϊόντος με αιχμηρά ή σκληρά αντικείμενα.
š
Κίνδυνος! Για να μειώσετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, μην εκθέτετε το προϊόν αυτό σε βροχή ή σε υγρασία.
š
Το προϊόν δεν πρέπει να εκτίθεται σε ή σε πιτσιλίσματα και δεν πρέπει να τοποθετούνται πάνω στο προϊόν αντικείμενα που περιέχουν υγρά, όπως τα βάζα.
š
Πρέπει να λαμβάνεται μέριμνα έτσι ώστε να μην εισέρχονται αντικείμενα ή υγρά στο περίβλημα μέσω των ανοιγμάτων.
š
Πηγές γυμνής φλόγας, όπως τα αναμμένα κεριά, δεν θα πρέπει να τοποθετούνται πάνω στο προϊόν.
š
Για οποιουδήποτε τύπου επισκευές απευθυνθείτε σε εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο σέρβις. Μην επιχειρήσετε να κάνετε σέρβις στο προϊόν από μόνοι σας. Το σέρβις απαιτείται όταν το προϊόν έχει υποστεί ζημιά με οποιονδήποτε τρόπο, όπως ζημιά στο καλώδιο τροφοδοσίας ή στο βύσμα, αντικείμενα που έχουν πέσει μέσα στο προϊόν, το περίβλημα έχει υποστεί ζημιά, το προϊόν έχει εκτεθεί σε βροχή ή σε υγρασία, δεν λειτουργεί κανονικά, ή έχει πέσει κάτω.
š
Πριν να συνδέσετε το προϊόν σε πρίζα, βεβαιωθείτε ότι η τάση του ηλεκτρικού ρεύματος που αναγράφεται στο προϊόν αντιστοιχεί στην τοπική σας τάση ηλεκτρικού ρεύματος.
š
Αν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει υποστεί ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή από τον αντιπρόσωπο του σέρβις του ή από ένα άτομο με παρόμοια εξειδίκευση ώστε να αποφευχθεί ο οποιοσδήποτε κίνδυνος.
š Ελέγξτε σε τακτική βάση αν το καλώδιο,
το καλώδιο του προϊόντος ή η επέκταση του καλωδίου είναι ελαττωματικά. Αν βρεθούν ελαττωματικά, μη θέτετε σε λειτουργία το προϊόν. Τραβήξτε αμέσως το καλώδιο από την πρίζα.
š
Τοποθετήστε το καλώδιο τροφοδοσίας και, εφόσον χρειάζεται, μια κατάλληλη επέκταση κατά τέτοιο τρόπο ώστε να είναι αδύνατο να το τραβήξετε προς τα πάνω ή να σκοντάψετε επάνω του. Μην αφήνετε το καλώδιο τροφοδοσίας να κρέμεται προς τα κάτω σε εύκολη πρόσβαση.
š
Μην εμπλέκετε, μη λυγίζετε και μην τραβάτε το καλώδιο τροφοδοσίας πάνω από αιχμηρές άκρες.
š
Χρησιμοποιείτε πάντοτε τον παρεχόμενο προσαρμογέα.
š
Το βύσμα του προσαρμογέα χρησιμοποιείται ως η αποσυνδεδεμένη συσκευή. Η αποσυνδεδεμένη συσκευή θα πρέπει να παραμένει άμεσα λειτουργική. Για να αποσυνδέσετε τελείως την είσοδο τροφοδοσίας, αποσυνδέστε το βύσμα τροφοδοσίας του προσαρμογέα.
š
Το προϊόν μπορεί να μη λειτουργεί κανονικά ή να μην αντιδρά στη λειτουργία λόγω ηλεκτροστατικής εκφόρτισης. Απενεργοποιήστε και αποσυνδέστε τη συσκευή. Επανασυνδέστε μετά από λίγα δευτερόλεπτα.
š
Προστατεύστε το καλώδιο προστασίας από τυχόν περπάτημα ή ιδιαίτερα ‘τσιμπήματα’ [άνω στο βήμα, πολύπριζο και το σημείο όπου βγαίνει από το προϊόν.
š
Μην τραβάτε ποτέ το βύσμα του προσαρμογέα από το καλώδιο τροφοδοσίας ή με βρεγμένα χέρια.
š
Αποσυνδέστε το βύσμα του προσαρμογέα σε περίπτωση βλάβης κατά τη διάρκεια της χρήσης, κατά τη διάρκεια καταιγίδων με αστραπές, πριν από τον καθαρισμό και όταν δεν χρησιμοποιείτε το προϊόν για μεγάλη χρονική περίοδο.
š
Κίνδυνος! Πριν από τον καθαρισμό, απενεργοποιήστε το προϊόν και αποσυνδέστε το βύσμα του προσαρμογέα τροφοδοσίας από την πρίζα.
š
Όταν ο χρόνος λειτουργίας του προϊόντος έχει φθάσει στο τέλος του, καταστήστε το ελαττωματικό αποσυνδέοντας το βύσμα του προσαρμογέα τροφοδοσίας από την πρίζα και κόβοντας το καλώδιο στα δυο.
PDR100_IM_03.indb 18 9/27/12 6:07 PM
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
19
Κεντρική μονάδα
1 2 3 4 5
6
7
8
9
10
12
11
1. Ισχύς/Αναμονή Ενεργοποίηση (Απενεργοποίηση ραδιοφώνουf
2. Volume (Ένταση)+/- Έλεγχος της έντασης
3. Mode ( Τρόπος Λειτουργίας) Επιλογή DAB/DAB+, FM ή AUX
4. Info ( Πληροφορίες) Οθόνη πληροφοριών DAB
5. Alarm (Συναγερμός) Μενού συναγερμού
6. Αριστερό μεγάφωνο
7. Δεξί μεγάφωνο
8. Scan( Σάρωση) Αυτόματη αναζήτηση και αποθήκευση σταθμών
9. Menu ( Μενού) Πρόσβαση στα μενού DAB, FM
10. Preset ( Προρύθμιση) Χειροκίνητη αποθήκευση σταθμών,
11. Scroll (Κύλιση) Πλοήγηση στο DAB, μενού FM. Επιλογή/επιβεβαίωση ενός προρρυθμισμένου σταθμού
12. Οθόνη
13 14 15
16
13. Υποδοχή AUX-IN (3.5mm)
14. Υποδοχή ακουστικών
15. Υποδοχή DC-IN
16. Τηλεσκοπική κεραία
PDR100_IM_03.indb 19 9/27/12 6:07 PM
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
20
Εξαρτήματα
1 x Προσαρμογέας AC/DC 1 x Εγχειρίδιο χρήστη 1 x Σύντομες οδηγίες χρήσης
Παροχή ηλεκτρικού ρεύματος
Συνδέστε το βύσμα DC (συνεχούς ρεύματος) του προσαρμογέα στην DC IN (υποδοχή συνεχούς ρεύματος ). Βάλτε τον προσαρμογέα στην πρίζα.
Συνδέσεις
AUX-IN (Βοηθητική)
Το ραδιόφωνο αυτό σας επιτρέπει να ακούτε εξωτερικές συσκευές ήχου.
1.
Συνδέστε ένα καλώδιο (δεν περιλαμβάνεται) στην υποδοχή AUX IN (βοηθητική υποδοχή) (3.5 mm) στο πίσω μέρος του ραδιοφώνουof the radio.
2. Πατήστε Mode (Τρόπος Λειτουργίας) για να επιλέξετε AUX (βοηθητική υποδοχή).
3.
Ξεκινήστε την αναπαραγωγή από τη συσκευή.
Προσοχή
Πριν να συνδέσετε μια εξωτερική συσκευή αναπαραγωγής, διαβάστε προσεκτικά το αντίστοιχο εγχειρίδιο χρήστη καθώς και τις οδηγίες ασφαλείας που αφορούν τη χρήση με άλλες συσκευές.
ΣΥΝΔΕΣΗ ΑΚΟΥΣΤΙΚΩΝ
Συνδέστε τα ακουστικά στην υποδοχή Ακουστικών της συσκευής.
Προσοχή Κίνδυνος! Τα υπερβολικά επίπεδα πίεσης
ήχου από μικρά και μεγάλα ακουστικά και ακουστικά μπορούν να προκαλέσουν βλάβη στην ακοή. Ακούγοντας μουσική δυνατά για μεγάλες χρονικές περιόδους μπορείτε να οδηγηθείτει σε προβλήματα ακοής. Διατηρείστε την ένταση του ήχου σε λογικά επίπεδα.
PDR100_IM_03.indb 20 9/27/12 6:07 PM
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
21
Λειτουργία
ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΚΕΡΑΙΑΣ
Για βέλτιστη λήψη, επεκτείνετε την κεραία, προβείτε σε πλήρη επέκταση και ρυθμίστε τη.
ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΤΗΣ ΜΟΝΑΔΑΣ
Πατήστε το κουμπί Power/Standby (παροχή ηλεκτρικού ρεύματος/αναμονή).
ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΕΝΤΑΣΗΣ ΤΟΥ ΗΧΟΥ
Η ένταση του ήχου μπορεί να ρυθμιστεί κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής με τον έλεγχο της έντασης.
ΡΑΔΙΟ DAB
Όταν ενεργοποιείτε το ραδιόφωνο για πρώτη φορά, θα ξεκινήσει αυτόματα η πλήρης σάρωση των σταθμών DAB/DAB+. Η λίστα των σταθμών αποθηκεύεται ύστερα, απαλείφοντας την ανάγκη για μια άλλη πλήρη σάρωση όταν το ραδιόφωνο ενεργοποιηθεί μια άλλη φορά.
Όταν η σάρωση είναι πλήρης, οι σταθμοί είναι αποθηκευμένοι σε αλφαβητική σειρά. Θα γίνει αναπαραγωγή του πρώτου διαθέσιμου σταθμού.
Σημείωση
Αν δεν υπάρξει καθόλου DAB λήψη, αλλάξτε τη θέση της μονάδας ή ρυθμίστε την κεραία. Πατήστε Scan (Σάρωση) για να ξεκινήσετε μια νέα αναζήτηση.
PDR100_IM_03.indb 21 9/27/12 6:07 PM
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
22
ΑΛΛΑΓΗ ΤΩΝ ΣΤΑΘΜΩΝ DAB/DAB+
1.
Γυρίστε το κουμπί Scroll (Κύλιση) σε τρόπο λειτουργίας DAB για να πλοηγηθείτε σε διαθέσιμους σταθμούς DAB/DAB+.
2.
Για επιβεβαίωση, πατήστε το κουμπί Scroll (Κύλιση).
ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ΣΤΑΘΜΩΝ DAB
Πατήστε SCAN (ΣΑΡΩΣΗ) σε τρόπο λειτουργίας DAB. Η μονάδα σαρώνει όλους τους διαθέσιμους σταθμούς DAB/DAB+ και παίζει τον πρώτο διαθέσιμο σταθμό.
Σημείωση
Νέοι σταθμοί και νέες υπηρεσίες έχουν προστεθεί στους αποθηκευμένους DAB/ DAB+ σταθμούς. Για να καταστήσετε νέους σταθμούς DAB/DAB+ διαθέσιμους στο ραδιόφωνό σας, τρέξτε μια πλήρη σάρωση σε τακτικά διαστήματα.
ΑΠΕΙΚΟΝΙΣΗ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ ΣΤΑΘΜΟΥ
1. Επιλέξτε ένα σταθμό DAB.
2.
Κατά την αναπαραγωγή ράδιο DAB/ DAB+, πατήστε επανειλημμένα INFO (ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ) για να απεικονίσετε τις επόμενες πληροφορίες (εφόσον διατίθενται):
š Όνομα σταθμού š Δυναμικό τμήμα ετικέτας (DLS) š Ισχύς σήματος š Τύπος προγράμματος (PTY) š Όνομα συνόλου š Κανάλι και συχνότητα š Σφάλμα συχνότητας σήματος š Ρυθμός bit και κατάσταση ήχου š Ημερομηνία
PDR100_IM_03.indb 22 9/27/12 6:07 PM
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
23
ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ΣΤΑΘΜΩΝ DAB
Μπορείτε να αποθηκεύσετε έως 10 προρρυθμισμένους σταθμούς DAB/DAB+.
1. Επιλέξτε τον επιθυμητό σταθμό.
2.
Πιέστε και κρατήστε πατημένο το Preset (Προρρύθμιση) και γυρίστε το Scroll (Κύλιση) για να προρρυθμίσετε έναν αριθμό από 1 - 10.
3.
Πατήστε Scroll (Κύλιση) για να επιβεβαιώσετε την επιλογή.
4.
Απεικονίζεται ο προρρυθμισμένος αριθμός του αποθηκευμένου σταθμού.
5.
Επαναλάβατε τα βήματα 1 έως 4 για να αποθηκεύσετε περισσότερους σταθμούς DAB/ DAB+.
ΕΠΙΛΟΓΗ ΠΡΟΡΡΥΘΜΙΣΜΕΝΩΝ ΣΤΑΘΜΩΝ DAB
1. Πατήστε το Mode (Τρόπος Λειτουργίας) για να επιλέξετε το σταθμό DAB/DAB+.
2.
Πατήστε το Preset (Προρρύθμιση) για να έχετε πρόσβαση στο μενού Preset (Προρρύθμιση).
3. Χρησιμοποιήστε το Scroll (Κύλιση) για να επιλέξετε έναν προρρυθμισμένο αριθμό και επιβεβαιώστε την επιλογή σας πατώντας το κουμπί Scroll (Κύλιση).
ΧΡΗΣΗ ΤΩΝ ΜΕΝΟΥDAB/DAB+
1.
Πατήστε MENU (ΜΕΝΟΥ) σε τρόπο λειτουργίας DAB/DAB+για να ανοίξετε το Μενού DAB+.
2.
Πατήστε Scroll (Κύλιση) για να φυλλομετρήσετε τις επιλογές του μενού.
š [Full scan] ([Πλήρης σάρωση])
Αναζητά όλους τους διαθέσιμους σταθμούς DAB/DAB+ stations.
š [DRC]
(Έλεγχος Δυναμικού Εύρους) Αφαιρεί ή προσθέτει το βαθμό προσαρμογής που απαιτείται για τις διαφορές σε δυναμικό εύρος ανάμεσα σε σταθμούς.
š [Prune]([Κλάδεμα])
Αφαιρεί όλους τους άκυρους σταθμούς από τη λίστα των σταθμών.
DRC (ΕΛΕΓΧΟΣ ΔΥΝΑΜΙΚΟΥ ΕΥΡΟΥΣ)
Ο Έλεγχος Δυναμικού Εύρους (DRC) αφαιρεί ή προσθέτει το βαθμό προσαρμογής που απαιτείται για τις διαφορές σε δυναμικό εύρος ανάμεσα σε σταθμούς.
1.
Πατήστε Menu (Μενού) και στρέψτε το Scroll (Κύλιση) έως ότου απεικονισθεί η ένδειξη DRC.
2.
Πατήστε Scroll (Κύλιση) για να έχετε πρόσβαση στο μενού DRC menu.
3.
Περιστρέψτε το Scroll (Κύλιση) για να επιλέξετε τη ρύθμιση DRC.
š
High (Υψηλή ρύθμιση) DRC : Έχει γίνει ενεργοποίηση του DRC· συνιστώμενη προεπιλεγμένη ρύθμιση για θορυβώδη περιβάλλοντα,.
š
Low (Χαμηλή ρύθμιση) DRC : To DRC έχει ρυθμιστεί στο μισό του κανονικού του επιπέδου.
š
DRC o (απενεργοποίηση): Το DRC έχει απενεργοποιηθεί.
PDR100_IM_03.indb 23 9/27/12 6:07 PM
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
24
Ράδιο FM
ΔΙΑΓΡΑΦΗ ΑΝΕΝΕΡΓΩΝ ΣΤΑΘΜΩΝ DAB
1.
Πατήστε , Menu (Μενού) και περιστρέψτε το Scroll (Κύλιση) έως ότου απεικονισθεί η ένδειξη <Prune> (<Κλάδεμα>). Πατήστε Scroll (Κύλιση) για να έχετε πρόσβαση στο μενού.
2.
Χρησιμοποιήστε το Scroll (Κύλιση) και επιλέξτε <Yes> (<Ναι>) και επιβεβαιώστε πατώντας το Scroll (<Κύλιση>).
ΕΠΙΛΟΓΗ ΤΩΝ ΣΤΑΘΜΩΝ FM STATIONS
1.
Πατήστε Mode (Τρόπος Λειτουργίας) για να επιλέξετε τους σταθμούς FM.
2.
Το ραδιόφωνο παίζει τον τελευταίο σταθμό που έχει επιλεγεί,.
Σημειωση
Όταν το ραδιόφωνο ενεργοποιηθεί για πρώτη φορά, θα κάνει αυτόματα μια πλήρη σάρωση των σταθμών, FM.
ΕΠΙΛΟΓΗ ΣΥΧΝΟΤΗΤΩΝ ΤΩΝ ΣΤΑΘΜΩΝ FM
1. Επιλέξτε ένα σταθμό FM.
2. Χειροκίνητη επιλογή σταθμού. Περιστρέψτε το Scroll (Κύλιση) για να αλλάξετε τη συχνότητα σε διαστήματα του 0.05 MHz
3. Αυτόματη επιλογή συχνότητας,. Πατήστε το Scan (Σάρωση) και το ραδιόφωνο θα σταματήσει την αναζήτηση μόλις βρεθεί ένας ενεργός σταθμός.
PDR100_IM_03.indb 24 9/27/12 6:07 PM
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
25
ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ΣΤΑΘΜΩΝ FM
Μπορείτε να αποθηκεύσετε μέχρι, 10 προρρυθμισμένους σταθμούς FM.
1. Επιλέξτε τον επιθυμητό σταθμό, FM.
2.
Πιέστε και κρατήστε πατημένο το Preset (Προρρύθμιση) και γυρίστε το Scroll (Κύλιση) για να προρρυθμίσετε έναν αριθμό από 1 - 10.
3.
Πατήστε το Scroll (Κύλιση) για να επιβεβαιώσετε την επιλογή.
4.
Απεικονίζεται ο προρρυθμισμένος αριθμός του αποθηκευμένου σταθμού,.
ΕΠΙΛΟΓΗ ΕΝΟΣ ΠΡΟΡΡΥΘΜΙΣΜΕΝΟΥ ΣΤΑΘΜΟΥ FM
1. Πατήστε το Mode (Τρόπος Λειτουργίας) για να επιλέξετε τους σταθμούς FM.
2.
Πατήστε Preset (Προρρύθμιση) για να έχετε πρόσβαση στο μενού Preset (Προρρύθμιση).
3. Χρησιμοποιήστε το Scroll (Κύλιση) για να επιλέξετε έναν προρρυθμισμένο αριθμό και να επιβεβαιώσετε την επιλογή σας πατώντας το κουμπί Scroll (Κύλιση).
ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΜΕΝΟΥ FM MENU
1.
Πατήστε το MENU (ΜΕΝΟΥ) σε τρόπο λειτουργίας FM για να ανοίξετε το μενού FM.
2.
Στρέψτε το Scroll (Κύλιση) για να φυλλομετρήσετε τις επιλογές του μενού. š [Ρύθμιση σάρωσης] (Λειτουργία
σάρωσης)
š [Audio setting] ([Ρύθμιση ήχου])
(Στερεοφωνική)
3.
Πατήστε το Scroll (Κύλιση) για να επιλέξετε.
4.
Επαναλάβετε τα βήματα 2 to 3 για να επιλέξετε τις υπο-επιλογές της αρχικής επιλογής.
ΡΥΘΜΙΣΗ ΣΑΡΩΣΗΣ
1.
Πατήστε το Menu (Μενού) και θα εμφανιστεί η ένδειξη Scan Setting (Ρύθμιση Σάρωσης).
2.
Πατήστε το Scroll (Κύλιση) για να επιβεβαιώσετε την επιλογή.
š [Μόνο δυνατοί σταθμοί]
Κάνει σάρωση για σταθμούς με ισχυρά σήματα
š [Όλοι οι σταθμοί]
Γίνεται σάρωση για όλους τους διαθέσιμους σταθμούς
3.
Πατήστε το Scroll (Κύλιση) για να επιλέξετε την επιλογή,.
ΡΥΘΜΙΣΗ ΗΧΟΥ
Επιλογή μονοφωνικού ή στερεοφωνικού τρόπου λειτουργίας.
1. Πατήστε το Menu (Μενού).
2. Χρησιμοποιήστε το Scroll (Κύλιση) για να επιλέξετε Audio Setting (Ρύθμιση Ήχου) και επιβεβαιώστε την επιλογή πατώντας, Scroll (Κύλιση).
š [Forced mono] ([Εξαναγκασμένος
μονοφωνικός])
Επιλέγεται μόνο η μονοφωνική αναπαραγωγή
š [Στερεοφωνικός επιτρέπεται]
Επιλέγεται στερεοφωνική αναπαραγωγή.
PDR100_IM_03.indb 25 9/27/12 6:07 PM
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
26
Γενικές ρυθμίσεις
ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΧΡΟΝΟΥ
1.
Πατήστε το Menu (Μενού) και επιλέξτε Time (Χρόνος) με το κουμπί Scroll (Κύλιση).
2.
Πατήστε το Scroll (Κύλιση) για να επιβεβαιώσετε την επιλογή.
3. Χρησιμοποιήστε το Scroll (Κύλιση) για να επιλέξετε το επιθυμητό υπομενού,: š Ρυθμίστε 12/24ωρη ώρα: Επιλογή
12ωρης ή 24ωρης μορφής της ώρας
š Ρύθμιση Χρόνου/Ημερομηνίας:
Χειροκίνητη ρύθμιση του χρόνου και της ημερομηνίας
š Αυτόματη ενημέρωση: Επιλογή της
Ενημέρωσης DAB ή Όχι Ενημέρωση
š Ρύθμιση της μορφής της
ημερομηνίας: Επιλογή των ΗΗ-ΜΜ-
ΕΕΕΕ ή ΜΜ-ΗΗ-ΕΕΕΕ
ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΧΡΟΝΟΥ ΣΥΝΑΓΕΡΜΟΥ
βεβαιωθείτε ότι το ρολόι δείχνει τη σωστή ώρα.
1. Πατήστε το κουμπί Alarm (Συναγερμός). Το σύμβολο του συναγερμού αναβοσβήνει.
2. Πατήστε το κουμπί Scroll (Κύλιση) για να έχετε πρόσβαση στον Οδηγό Συναγερμού.
3.
Περιστρέψτε το κουμπί Scroll (Κύλιση) για να επιλέξετε Alarm On (Συναγερμός Ενεργοποιημένος)
4.
Πατήστε το κουμπί Scroll (Κύλιση) για να έχετε πρόσβαση στο μενού settings (ρυθμίσεις).
5.
Περιστρέψτε το κουμπί Scroll (Κύλιση) για να ρυθμίσετε την ώρα. Πατήστε το Scroll (Κύλιση) για να επιβεβαιώσετε την επιλογή.
6.
Περιστρέψτε το κουμπί Scroll (Κύλιση) για να ρυθμίσετε τα λεπτά. Πατήστε το Scroll (Κύλιση) για να επιβεβαιώσετε την επιλογή.
7.
Περιστρέψτε το κουμπί Scroll (Κύλιση) για να ρυθμίσετε τη διάρκεια της επιλογής:
š [15 mins]
Ο συναγερμός ηχεί για 15 λεπτά.
š [30 mins]
Ο συναγερμός ηχεί για 30 λεπτά.
š [45 mins]
Ο συναγερμός ηχεί για 45 λεπτά.
š [60 mins]
Ο συναγερμός ηχεί για 60 λεπτά.
š [90 mins]
Ο συναγερμός ηχεί για 90 λεπτά.
8.
Πατήστε το Scroll (Κύλιση) για να επιβεβαιώσετε την επιλογή.
9.
Περιστρέψτε το κουμπί Scroll (Κύλιση) για να επιλέξετε τον ήχο του συναγερμού: š [Βομβητής] Κάντε τον ήχο του
συναγερμού σας να έχει βόμβο.
š [DAB] Κάντε τον πιο πρόσφατο
σταθμό σας DAB + να παίξει τον ήχο του συναγερμού σας.
š [FM] Κάντε τον πιο πρόσφατο
σταθμό σας FM να παίξει τον ήχο του συναγερμού σας.
10.
Πατώντας το Scroll (Κύλιση) για επιβεβαίωση θα εμφανισθεί το υπομενού: š [Καθημερινά] Ο συναγερμός
ενεργοποιείται κάθε μέρα.
š [Σαββατοκύριακα] Ο συναγερμός
ενεργοποιείται τα Σάββατα και τις Κυριακές.
š [Ημέρες της εβδομάδας] Ο
συναγερμός ενεργοποιείται από Δευτέρα έως Παρασκευή.
š [Μια φορά][xx-xxxxxx] (Να
καθοριστεί ημερομηνία). Ο συναγερμός ενεργοποιείται μόνο μια φορά. Πρέπει να γίνει ρύθμιση της ημερομηνίας.
Σημείωση
Αν επιλεγεί [DAB] ή [FM], θα εμφανιστεί το [last listened] ([τελευταίο στη λίστα]). Πατήστε Scroll (Κύλιση) για επιβεβαίωση.
PDR100_IM_03.indb 26 9/27/12 6:07 PM
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
27
11. Θα εμφανιστεί η μπάρα της έντασης του ήχου. Χρησιμοποιήστε το Scroll (Κύλιση) για να ρυθμίσετε την επιθυμητή ένταση του ήχου του συναγερμού.
12.
Πατήστε το Scroll (Κύλιση) για να επιβεβαιώσετε τη ρύθμιση της έντασης του ήχου.
13.
Οι ρυθμίσεις του συναγερμού αποθηκεύονται και εμφανίζεται η ένδειξη [alarm saved] ([ο συναγερμός αποθηκεύθηκε]).
ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ Ή ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΤΟΥ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ ΤΟΥ ΣΥΝΑΓΕΡΜΟΥ
Πατήστε ALARM, (ΣΥΝΑΓΕΡΜΟΣ) για να έχετε πρόσβαση στο μενού ρυθμίσεων του συναγερμού. Πατήστε το Scroll (Κύλιση) για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε τον συναγερμό. Εμφανίζεται η ένδειξη [Alarm On] ([Συναγερμός Ενεργοποιημένος]) ή η ένδειξη [Alarm O] ([Συναγερμός απενεργοποιημένος]).
ΕΠΑΝΑΛΗΨΗ ΤΟΥ ΣΥΝΑΓΕΡΜΟΥ
Όταν ηχεί ο συναγερμός, πατήστε το Scroll (Κύλιση) για να επιλέξετε το διάστημα λειτουργίας ελαφρού ύπνου :
š [Ελαφρός ύπνος 5 λεπτών]
Ο συναγερμός επαναλαμβάνεται μετά από 5 λεπτά.
š
[Ελαφρός ύπνος 10 λεπτών]
Ο συναγερμός επαναλαμβάνεται μετά από 10 λεπτά.
š
[Ελαφρός ύπνος 15 λεπτών]
Ο συναγερμός επαναλαμβάνεται μετά από 15 λεπτά.
š
[Ελαφρός ύπνος 30 λεπτών]
Ο συναγερμός επαναλαμβάνεται μετά από 30 λεπτά.
ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΤΟΥ ΣΥΝΑΓΕΡΜΟΥ
Όταν ηχεί ο συναγερμός, πατήστε το Power (Παροχή ηλεκτρικού ρεύματος) για να απενεργοποιήσετε το συναγερμό.
ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ ΤΟΥ ΥΠΝΟΥ
Μετά από προεπιλεγμένη χρονική περίοδο, η μονάδα αυτή μπορεί να αλλάξει αυτόματα σε τρόπο λειτουργίας αναμονής. Πατήστε το Menu (Μενού) και επιλέξτε το Scroll (Κύλιση) για να επιλέξετε το υπομενού SLEEP (ΥΠΝΟΣ). Πατήστε το Scroll (Κύλιση) και επιλέξτε το επιθυμητό χρονικό διάστημα:
š [15 λεπτά] š [30 λεπτά] š [45 λεπτά] š [60 λεπτά] š [90 λεπτά]
Αν ο χρονοδιακόπτης δεν έχει προεπιλεγεί, η προεπιλεγμένη ρύθμιση είναι 20 λεπτά.
ΕΠΙΛΟΓΗ ΤΩΝ ΡΥΘΜΙΣΕΩΝ BACKLIGHT (ΠΙΣΩ ΦΩΤΙΣΜΟΣ)
1.
Πατήστε το Menu (Μενού) και χρησιμοποιήστε το Scroll (Κύλιση) για να επιλέξετε το υπομενού BACKLIGHT (ΠΙΣΩ ΦΩΤΙΣΜΟΣ). Πατήστε το Scroll (Κύλιση) για να έχετε πρόσβαση στο υπομενού:
2.
Χρησιμοποιήστε το Scroll (Κύλιση) για να επιλέξετε μεταξύ POWER ON (ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΤΗΣ ΠΑΡΟΧΗΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΥ ΡΕΥΜΑΤΟΣ) και STANDBY (ΑΝΑΜΟΝΗ).
3.
Διαλέξτε μια ρύθμιση φωτισμού στο υπομενού:
š [Υψηλή] š [Μεσαία] š [Χαμηλή]
4.
Επιβεβαιώστε την επιλογή σας πατώντας το κουμπί Scroll (Κύλιση).
PDR100_IM_03.indb 27 9/27/12 6:07 PM
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
28
Καθαρισμός και φροντίδα
ΕΠΙΛΟΓΗ ΤΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ
1.
Πατήστε το Menu (Μενού) και επιλέξτε Scroll (Κύλιση) για να επιλέξετε το υπομενού LANGUAGE (ΓΛΩΣΣΑ). Πατήστε το Scroll (Κύλιση) για να έχετε πρόσβαση στο υπομενού:
2. Χρησιμοποιήστε το Scroll (Κύλιση) για να επιλέξετε μια γλώσσα.
ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΕΡΓΟΣΤΑΣΙΟΥ
Πατήστε το Menu (Μενού) και χρησιμοποιήστε το Scroll (Κύλιση) για να επιλέξετε το υπομενού FACTORY RESET (ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ ΤΩΝ ΡΥΘΜΙΣΕΩΝ ΕΡΓΟΣΤΑΣΙΟΥ). Πατήστε το Scroll (Κύλιση) για να επιβεβαιώσετε την επιλογή.
ΕΜΦΑΝΙΣΗ ΤΗΣ ΕΚΔΟΣΗΣ ΛΟΓΙΣΜΙΚΟΥ
1.
Πατήστε το menu (μενού) για να έχετε πρόσβαση στο υπομενού.
2.
Γυρίστε το Scroll (Κύλιση) έως ότου εμφανιστεί η ένδειξη [SW version] (software version) {[Έκδοση SW ] (έκδοση λογισμικού)}.
3.
Για επιβεβαίωση, πατήστε το Scroll (Κύλιση). Εμφανίζεται η έκδοση λογισμικού της συσκευής.
š Βγάλτε τον προσαρμογέα από την πρίζα
πριν να καθαρίσετε τη συσκευή.
š
Προσοχή! Μην αφήνετε να μπει νερό μέσα στη συσκευή.
š Καθαρίστε το περίβλημα με ένα ελαφρά
βρεγμένο πανί.
š
Μη χρησιμοποιείτε καθαριστικά οξείας και απολιπαντικής δράσης καθώς και ισχυρά απορρυπαντικά.
š
Μη χρησιμοποιείτε χημικά (όπως η βενζίνη ή το οινόπνευμα) για να καθαρίσετε το περίβλημα.
PDR100_IM_03.indb 28 9/27/12 6:07 PM
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
29
Τεχνικά δεδομένα
ΡΑΔΙΟ DAB/DAB+ Είσοδος: DC 9V 1000 mA Κατανάλωση ισχύος λειτουργίας: 9 W Κατανάλωσηισχύος αναμονής: 0.7 W Ισχύς εξόδου ακουστικών: 150 mV Εύρος ρύθμισης (Τιούνερ DAB): 174-240 MHz Εύρος ρύθμισης (Τιούνερ FM): 87.5-108 MHz Πλέγμα ρύθμισης (Τιούνερ FM): 0.05 MHz Διαστάσεις (Π x Υ x Β): 268 x 136 x 82 mm Βάρος: 1.2 kg ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΕΑΣ Είσοδος (Προσαρμογέας AC/DC): 100-240 V~ / 50/60 Hz Έξοδος (Προσαρμογέας AC/DC): DC 9V 1000 mA
Διάθεση
Δεν πρέπει να γίνεται διάθεση της συσκευής αυτής στα απορρίμματα του δήμου.
Επιστρέψτε σε ένα καθορισμένο σημείο συλλογής για την ανακύκλωση των ΑΗΗΕ1. Με αυτόν τον τρόπο, θα βοηθήσετε στη διατήρηση των πόρων και την προστασία του περιβάλλοντος. Επικοινωνήστε με τον προμηθευτή σας ή με τις τοπικές αρχές για περισσότερες πληροφορίες.
PDR100_IM_03.indb 29 9/27/12 6:07 PM
ENGLISH
30
Safety Instructions
Important Safety Instructions. Please read the instructions carefully and keep them for later use.
CAUTION
RISK OF ELECTRICAL SHOCK
DO NOT OPEN
WARNING: SHOCK HAZARD - DO NOT OPEN
The lightning flash with arrow head within an equilateral triangle
is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerousvoltage” within the product’s enclosure that may be of sucient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons and animals.
The exclamation point within an
equilateral triangle is intended
to alertthe user to the presence of important operating and maintenance instructions in the literature accompanying the device.
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose the device to rain or moisture. Do not expose the device to splashes or moisture. Do not place liquid filled objects, e.g. vases, on top of the device.
For safety reasons, this class II
appliance is provided with double
or reinforced insulation as indicated by this symbol.
š
This product is only intended for audio entertainment. Do not use the product for any other purpose than described in this manual in order to avoid any hazardous situation. Improper use is dangerous and will void any warranty claim.
š
For household use only. Do not use outdoors.
š
Danger! Excessive sound pressure from earphones and headphones can cause hearing loss. If you listen to loud music for a long time, your hearing may be impaired. Set to a moderate volume.
š
Danger of suocation! Keep all packaging material away from children.
š Only use under normal room temperature
and humidity conditions.
š
The product is only suitable for use at moderate degrees of latitude. Do not use in the tropics or in particularly humid climates.
š
Outdoor antennas should be located away from power lines.
š
Do not move the product from cold into warm places and vice versa. Condensation can cause damage to the product and electrical parts.
š
Do not use attachments or accessories other than recommended by the manufacturer or sold with this appliance. Install in accordance with this user manual.
š
When installing the product, leave sucient space for ventilation. Do not install in bookcases, built-in cabinets or the like.
š
The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, table-cloths, curtains, etc. Do not insert any objects into the product. Do not place any electronic equipment or toys on the product. Such items could fall from the top and cause product damage and/or personal injury.
š Do not install near any heat sources such
as radiators, heat registers, stoves or other appliances (including amplifiers) that produce heat.
š
Do not apply excessive force to the front or top, as this could ultimately overturn the product.
š
Do not shift or move the product when powered on.
š
Do not touch, push or rub the surface of the product with any sharp or hard objects.
š
Danger! To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this product to rain or moisture.
PDR100_IM_03.indb 30 9/27/12 6:07 PM
Loading...
+ 156 hidden pages