Parkside XQ2 User Manual [no]

XQ
2
Bedienungs- und Sicherheitshinweise Käyttö- ja turvallisuusohjeet Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Betjenings- og sikkerhetshenvisninger Brugs- og sikkerhedsanvisninger
DE Bedienungs- und Sicherheitshinweise ............................................................ Seite 5
FI Käyttö- ja turvallisuusohjeet ........................................................................... Sivu 11
SE Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar ...................................................... Sidan 17
NO Betjenings- og sikkerhetshenvisninger ........................................................... Side 23
DK Brugs- og sikkerhedsanvisninger ................................................................... Side 29
Q
W E
W
P
R
T
Y
U
I
O
C D
BA
U
Stand der Informationen· Tietojen tila · Informationsstatus · Opplysningenes gyldighet · Tilstand af information: 07 / 2006 · Ident.-No.: XQ2-072006-1 / N
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Piktogramme / Symbole verwendet:
Bedienungsanleitung lesen! Tragen Sie eine Staubschutzmaske
Inhalt
m
c
n
0
W V~
Warn- und Sicherheitshinweise beachten! Tragen Sie Schutzhandschuhe
Vorsicht vor elektrischem Schlag! Gefährliche elektrische Spannung – Lebensgefahr!
Bemessungs-Leerlaufdrehzahl Tragen Sie einen Gehörschutz
Watt (Wirkleistung) Tipp! So verhalten Sie sich sicher.
Volt (Wechselspannung)
Tragen Sie eine Schutzbrille
Einleitung
Zu Ihrer Sicherheit .................................................................................................Seite 6
Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..........................................................................Seite 6
Ausstattung ..........................................................................................................Seite 6
Lieferumfang .........................................................................................................Seite 6
Technische Daten ..................................................................................................Seite 6
Sicherheit
Gerätespezifische Sicherheitshinweise ..................................................................Seite 6
Inbetriebnahme
Ein- und ausschalten .............................................................................................Seite 8
Staubabsaugung ...................................................................................................Seite 8
Schleifblatt anbringen / abziehen ...........................................................................Seite 8
Schleifplatte drehen ..............................................................................................Seite 8
Arbeitshinweise .....................................................................................................Seite 8
Wartung und Reinigung ...................................................................................Seite 9
Entsorgung ...........................................................................................................Seite 9
Informationen
Service ..................................................................................................................Seite 9
Konformitätserklärung /Hersteller
..........................................................................Seite 9
5 DE
Einleitung / Sicherheit
Handschleifer XQ
2
Ideal zum Schleifen, Polieren, Entrosten u.v.m.
L Einleitung
L Zu Ihrer Sicherheit
Machen Sie sich vor der ersten Inbetrieb-
nahme mit den Funktionen des Gerätes
vertraut und informieren Sie sich über den richtigen Umgang mit Elektrowerkzeugen. Lesen Sie hierzu die nachfolgende Bedienungsanleitung. Zusätzlich müssen auch die allgemeinen Sicher­heitshinweise im beigefügten Heft befolgt werden. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an Dritte ebenfalls aus.
L
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät ist zum trockenen Schleifen und Polieren von Holz, Kunststoff, Metall, Spachtelmasse und lackierten Oberflächen bestimmt. Das Gerät ist aus­schließlich für den privaten Einsatz bestimmt. Jede andere Verwendung oder Veränderung der Maschine gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt erheb­liche Unfallgefahren. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
L
Ausstattung
Q
Netzleitung
W
Adapter zur Fremdabsaugung
E
Reduzierstück zur Fremdabsaugung
R
Entriegelungstaste Staubbox
T
Staubbox zur Eigenabsaugung
Y
Schutzfilter
U
Adapteranschluss
I
Lüftungsöffnungen
O
patentierte Schleifplatte (360° drehbar)
P
Ein- / Ausschalter
6 DE
L Lieferumfang
1 Handschleifer XQ2 6 Schleifblätter (Körnung: 60 / 80 / 100 je 2 x) 1 Adapter zur Fremdabsaugung 1 Reduzierstück zur Fremdabsaugung 1 Bedienungsanleitung 1 Heft „Allgemeine Sicherheitshinweise“ 1 Heft „Garantie und Service“ 1 Bestellformular Schleifblätter
L
Technische Daten
Nennaufnahme: 160 W Nennspannung: 230 V ~ 50 Hz Nenndrehzahl: n
13.000 min
0
Nennschwingzahl: n0 26.000 min
-1
-1
Schleifplatte: 360° drehbar Schwingungsradius: 1,6 mm Schalldruckpegel: 76 dB (A) Schalleistungspegel: 90 dB (A) Hand-Arm-Vibration: 1,24 m/s Schutzklasse: II /
2
&
L Sicherheit
Gerätespezifische
Sicherheitshinweise
J  Halten Sie Kinder von dem Gerät
fern. Bewahren Sie das Gerät in einem trockenen, geschlossenen
Raum, unerreichbar für Kinder auf.
Vermeiden Sie Lebensgefahr durch
elektrischen Schlag:
J
derart beschädigten Teilen nicht mehr in
Betrieb. Öffnen Sie niemals das Gerät. Lassen Sie Reparatur- oder Austauscharbeiten nur von der Servicestelle oder einer Elektrofachkraft
Kontrollieren Sie regelmäßig den
Zustand von Gerät, Netzleitung und Netzstecker. Nehmen Sie Geräte mit
Sicherheit
durchführen. Beschädigte Geräte, Netzleitung oder Netzstecker bedeuten Lebensgefahr durch elektrischen Schlag.
J Lassen Sie Reparaturen ausschließlich von
einem Fachmann oder der zuständigen Service­stelle durchführen.
J Betreiben Sie das Gerät nicht wenn es feucht ist
und auch nicht in feuchter Umgebung.
J Schließen Sie, wenn Sie im Freien arbeiten, das
Gerät über einen Fehlerstrom (FI)-Schutzschalter mit maximal 30 mA-Auslösestrom an.
J Verwenden Sie nur eine für den Außenbereich
zugelassene Verlängerungsleitung.
J Verwenden Sie das Gerät nicht bei Regen
oder Nässe.
J Führen Sie die Netzleitung
vom Gerät weg.
Vermeiden Sie Verletzungs- und Brand-
gefahr sowie Gesundheitsgefährdungen:
mBrandgefahr durch Funkenflug!
J Warnung! Beachten Sie, dass die Berührung
oder das Einatmen von Stäuben eine Gefährdung für die das Gerät bedienende Person oder in der Nähe befindliche Personen darstellen kann. Halten Sie im Bezug auf Stäube alle geeigneten Schutzmaßnahmen ein. Beim Arbeiten mit diesem Gerät können gesundheitsschädliche, brennbare oder explosive Stäube entstehen. Schädliche oder giftige Stäube können z.B. beim Schleifen von bleihaltigen Anstrichen oder einigen Holzarten und Metallen entstehen. Manche Stäube gelten als krebserregend. Tragen Sie eine Atemschutzmaske und verwenden Sie geeignete Staub- / Späneabsaugungen.
J Warnung! Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber.
Materialmischungen sind besonders gefährlich. Leichtmetallstaub z.B. kann brennen oder explo­dieren.
J Schließen Sie bei längerem Bearbeiten von Holz
und insbesondere wenn Materialien bearbeitet werden, bei denen gesundheitsgefährdende Stäube entstehen, das Gerät an eine geeignete externe Staubsaugvorrichtung an.
Q
immer nach hinten
J
J Sorgen Sie bei der Bearbeitung von Kunststoffen,
Farben, Lacken etc. für ausreichende Belüftung.
J Vermeiden Sie das Schleifen von bleihaltigen
Farben oder anderen gesundheitsschädlichen Materialien.
J Bearbeiten Sie kein asbesthaltiges Material. J Spannen Sie das zu bearbeitende Werkstück (mit
Spannvorrichtungen oder in einem Schraubstock) fest bzw. sichern Sie es, sofern es nicht durch sein Eigengewicht sicher aufliegt.
J Vermeiden Sie den Kontakt mit dem laufenden
Schleifblatt.
J Verwenden Sie das Gerät nur mit angebrachtem
Schleifblatt.
J Bearbeiten Sie keine angefeuchteten Materialien
oder feuchte Flächen.
J Verwenden Sie das Gerät niemals zweckentfrem-
det und nur mit Originalteilen / -zubehör.
J Führen Sie das Gerät immer eingeschaltet gegen
das Werkstück. Heben Sie das Gerät nach der Bearbeitung vom Werkstück ab und schalten Sie es erst dann aus.
J Halten Sie das Gerät während der Arbeit immer
fest. Sorgen Sie für einen sicheren Stand.
J Lassen Sie das ausgeschaltete Gerät vollständig
zu Stillstand kommen, bevor Sie es ablegen.
J Ziehen Sie bei Arbeitspausen, vor allen Arbeiten
am Gerät (z.B. Wechsel des Schleifblattes) und bei Nichtgebrauch immer den Netzstecker aus der Steckdose.
J Das Gerät muss stets sauber, trocken und frei
von Öl oder Schmierfetten sein.
J Seien Sie stets aufmerksam! Achten Sie immer
darauf was Sie tun und gehen Sie stets mit Vernunft vor. Benutzen Sie das Gerät in keinem Fall, wenn Sie unkonzentriert sind oder sich unwohl fühlen.
Tragen Sie eine Schutzbrille,
Gehörschutz, Staubschutzmaske und Schutzhandschuhe.
So verhalten Sie sich sicher:
7 DE
Inbetriebnahme
LInbetriebnahme
L Ein- und ausschalten
Achtung! Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen an die Stromversorgung, dass der Handschleifer ausgeschaltet ist.
Einschalten
j Schieben Sie den Ein- / Ausschalter
oben, Position „1“.
Ausschalten
j Schieben Sie den Ein- / Ausschalter
unten, Position „0“.
Staubabsaugung
L 
Warnung! Brandgefahr! Beim Arbeiten mit Elektro­geräten, die über eine Staubbox verfügen oder durch eine Staubabsaugvorrichtung mit dem Staubsauger verbunden werden können, besteht Brandgefahr! Unter ungünstigen Bedingungen, wie z.B. bei Fun­kenflug, beim Schleifen von Metall oder Metallresten in Holz, kann sich Holzstaub im Staubsack (oder im Staubbeutel des Staubsaugers) selbst entzünden. Dies kann insbesondere dann geschehen, wenn der Holzstaub mit Lackresten oder anderen chemischen Stoffen vermischt ist und das Schleifgut nach langem Arbeiten heiß ist. Vermeiden Sie deshalb unbedingt eine Überhitzung des Schleifguts und des Gerätes, und entleeren Sie vor Arbeitspausen stets die Staub­box bzw. den Staubbeutel des Staubsaugers.
P
P
nach
nach
Adapter zur Fremdabsaugung (mit Reduzierstück)
Anschließen:
j Schieben Sie den Adapter zur Fremdabsaugung
in den Adapteranschluss nötig das Reduzierstück Adapter zur Fremdabsaugung
U
. Verwenden Sie falls
E
, indem Sie es in den
W
schieben.
W
j Schieben Sie den Schlauch einer zulässigen
Staubsaugvorrichtung (z.B. eines Werkstattstaub­saugers) auf den Adapter zur Fremdabsaugung bzw. das Reduzierstück
E
.
W
Entnehmen:
j Ziehen Sie den Schlauch der Staubsaugvorrichtung
vom Adapter zur Fremdabsaugung
j Ziehen Sie den Adapter zur Fremdabsaugung
ggf. mit dem Reduzierstück
Schleifblatt anbringen / abziehen
L
W
ab.
W
E
ab.
Anbringen
j Sie können das Schleifblatt bequem mittels
Klettverschluss an der Schleifplatte
O
anbringen.
Abziehen
j Ziehen Sie das Schleifblatt einfach von der
Schleifplatte
Schleifplatte drehen
L
O
ab (siehe Abb. C).
j Schalten Sie das Gerät aus. j Drehen Sie die Schleifplatte
O
, in die gewünschte
Position (siehe Abb. D).
Tragen Sie eine Staubschutzmaske!
Adapter zur Eigenabsaugung
Anschließen:
j Schieben Sie die Staubsaugbox
Adapteranschluss
U
, bis diese hörbar einrastet.
T
auf den
Entnehmen:
j Drücken Sie die Entriegelungstasten
Staubsaugbox
j 
Klopfen Sie diese an einem stabilen Gegenstand aus.
8 DE
T
und ziehen Sie sie nach hinten ab.
R
der
Arbeitshinweise
L
j Führen Sie das Gerät eingeschaltet an das
Werkstück.
j Arbeiten Sie mit geringem Schleifdruck. j Arbeiten Sie mit gleichmäßigem Vorschub. j Führen Sie den Schleifvorgang parallel und
überlappend zu den Schleifbahnen durch.
Abtrag und Oberfläche
Die Abtragsleistung und die Oberflächengüte werden von der Kornstärke des Schleifblattes bestimmt.
Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Entsorgung / Informationen
Tipps und Tricks
j Wechseln Sie die Schleifblätter rechtzeitig aus. j Vermeiden Sie die Bearbeitung von Metall und
anderen Materialien mit dem selben Schleifblatt.
j Schleifen Sie schwer erreichbare Stellen mit
der vorderen oder seitlichen Kante des Schleif­blattes an der
Schleifplatte O.
LWartung und Reinigung
Achtung: Ziehen Sie vor Arbeiten am Gerät immer den Stecker aus der Steckdose!
j Entfernen Sie direkt nach dem Gebrauch Schmutz
vom Gerät, von Flächen und Gegenständen im Arbeitsbereich.
j Reinigen Sie den Schutzfilter
T
saugbox der Staubsaugbox
, in dem Sie den Schutzfilter aus
T
diesen vorsichtig mit einem Staubsauger, bei niedriger Saugleistung, ab.
jReinigen Sie das Gerät und entfernen Sie
anhaftenden Schleifstaub mit einem Pinsel.
jVerwenden Sie keinesfalls scharfe Gegenstände,
Benzin, Lösungsmittel oder Reiniger, die Kunst­stoff angreifen. Vermeiden Sie, dass Flüssigkeiten in das Innere des Gerätes gelangen.
j Halten Sie die Lüftungsöffnungen
Y
der Staub-
herausziehen. Saugen Sie
I
immer frei.
LInformationen
L Service
Die zuständige Servicestelle Ihres Landes entnehmen Sie bitte den Garantieunterlagen.
Konformitätserklärung /
L
Hersteller
Wir, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Deutschland, erklären hiermit für dieses Produkt die Übereinstimmung mit folgenden EG-Richtlinien:
Maschinenrichtlinie 98 / 37 / EG
Niederspannungsrichtlinie 73 / 23 / EEG
Elektromagnetische Verträglichkeit 89 / 336 / EEG
angewandte harmonisierte Normen EN60745-1:2003+A1, EN60745-2-4:2003, EN55014-1:2000+A1+A2, EN55014-2:1997+A1, EN61000-3-2:2000+A2, EN61000-3-3:1995+A1, EN50366:2003
und bestätigen dies durch CE-Kennzeichnung.
LEntsorgung
Die Verpackung besteht zu 100 % aus umwelt-
freundlichen Materialen, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in
den Hausmüll!
Gemäß Europäischer Richtlinie 2002 / 96 / EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerk­zeuge getrennt gesammelt und einer umweltge­rechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Über Entsorgungsmöglichkeiten für ausgediente Elektrowerkzeuge informieren Sie sich bitte bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Typ / Gerätebezeichnung:
Parkside Handschleifer XQ
2
Bochum, 01.07.2006
Hans Kompernaß
- Geschäftsführer -
Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
9 DE
10
11 FI
Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin.
Tässä käyttöohjeessa käytetään seuraavia piktogrammeja / symboleita:
Lue käyttöohje! Pidä pölynaamaria.
Sisältö
m
c
n
0
W V~
Huomioi varoitus- ja turvallisuusohje! Pidä suojakenkiä.
Varo sähköiskua! Vaarallinen sähköjännite – hengenvaara!
Mitoitusjoutokäyntinopeus Pidä kuulonsuojainta.
Watti (vaikutusteho) Näin menettelet oikein.
Vaihtojännite
Pidä suojalaseja.
Johdanto
Turvallisuudeksenne ....................................................................................... Sivu 12
Määräystenmukainen käyttö .......................................................................... Sivu 12
Varusteet ........................................................................................................ Sivu 12
 Toimituslaajuus .............................................................................................. Sivu 12
Tekniset tiedot ................................................................................................ Sivu 12
Turvallisuus
Laitteelle ominaisia turvaohjeita ..................................................................... Sivu 12
Käyttöönotto
Päälle- ja poiskytkeminen .............................................................................. Sivu 13
Pölyn imeminen .............................................................................................. Sivu 13
Hiomalaikan kiinnitys / poisotto ...................................................................... Sivu 14
Hiomalevyn pyörittäminen .............................................................................. Sivu 14
 Työohjeita ....................................................................................................... Sivu 14
Huolto ja puhdistus .................................................................................... Sivu 14
Hävittäminen ................................................................................................. Sivu 15
Tietoja
Huolto ............................................................................................................ Sivu 15
Yhdenmukaisuusselvitys / valmistaja ............................................................. Sivu 15
12 FI
Johdanto / Turvallisuus
Käsihiomakone XQ
2
Ihanteellinen hiontaan, kiillottamiseen, ruosteen poistamiseen jne.
LJohdanto
L Turvallisuudeksenne
Tutustu ehdottomasti laitteen toimintoihin
ennen ensimmäistä käyttöönottoa ja
opettele sähkötyökalun oikea käyttö. Lue lisäksi seuraava käyttöohje. Lisäksi täytyy myös noudattaa yleisiä turvallisuusohjeita, jotka ovat mukana liitetyssä vihkossa. Käytä laitetta vain, kuten on kuvattu ja ilmoitettua käyttöaluetta varten. Säilytä tämä ohje hyvin. Toimita kaikki asiapaperit mukana siinä tapauksessa, että laite toimitetaan edelleen kolmannelle osapuolelle.
L
Määräystenmukainen käyttö
Laite on tarkoitettu puun, muovin, metallin, täyt­tövärin ja maalattujen pintojen kuivana hiontaan ja kiillotukseen. Laite on tarkoitettu yksinomaan yksityiskäyttöön. Kaikkea muuta käyttöä tai koneen muutostaei pidetä määräystenmukaisena ja pitää sisällään merkittäviä tapaturmavaaroja. Määräyk­senvastaisesta käytöstä aiheutuneista vahingoista valmistaja ei ota mitään vastuuta.
Toimituslaajuus
L 
1 Käsihiomakone XQ
2
6 Hiomalehteä
(kutakin 2 kpl. Rakeisuus 60 / 80 / 100) 1 Adapteri vierasta pölynimua varten 1 Supistuskappale, jolla kone voidaan liittää
erilliseen imulaitteeseen 1 Käyttöohje 1 Vihko ”Yleiset turvallisuusohjeet“ 1 Vihko ”Takuu ja huolto“ 1 Tilauslomake hiomalehtiä varten
L 
Tekniset tiedot
Nimellisottoteho: 160 W Nimellisjännite: 230 V ~ 50 Hz Nimelliskierrosluku: n
13.000 min
0
Nimellisvärähtelyluku: n0 26.000 min
-1
-1
Hiomalaikka: 360° pyörivä Värähtelysäde: 1,6 mm Äänenpaine: 76 dB (A) Ääniteho: 90 dB (A) Käsi- / käsivarsitärinä: 1,24 m / s Suojausluokka: II /
2
&
LTurvallisuus
Laitteelle ominaisia turvaohjeita
L
Varusteet
Q
Verkkojohto
W
Adapteri vierasta pölynimua varten
E
Supistuskappale, jolla kone voidaan liittää erilliseen imulaitteeseen
R
Pölynkeruulaatikon avauspainike
T
Pölylaatikko omaa pölynimua varten
Y
Suojasuodatin
U
Adapterin liitäntä
I
Tuuletusaukot
O
Patentoitu hiomalaikka (360° pyörivä)
P
Päälle- / Poiskytkin
J Pidä lapset kaukana laitteesta. Säilytä
laitetta kuivassa, suljetussa paikassa, lasten ulottumattomissa.
Vältä sähköiskun aiheuttamaa hengen-
vaaraa:
J Tarkista säännöllisesti laitteen kunto,
verkkojohto ja vahvavirtapistoke. Älä enää ota käyttöön laitetta, jossa
on vaurioituneita osia. Älä milloinkaan avaa laitet-
ta. Anna korjaus- tai vaihtotyö vain huoltopaikan tai sähköammattilaisten suoritettavaksi. Vauri­oitunut laite, verkkojohto tai vahvavirtapistoke
13 FI
Turvallisuus / Käyttöönotto
merkitsee sähköiskun aiheuttamaa hengenvaaraa.
J Anna ainoastaan ammattimiehen tai asianomaisen
huoltopaikan suorittaa korjaukset.
J Älä käytä laitetta, jos se on märkä, eikä myöskään
kosteassa ympäristössä.
J Liitä laite ulkona työskenneltäessä vuotovirta
(FI)-suojakatkaisimen kautta, jossa on enintään 30 mA laukaisuvirta.
J Käytä ulkoalueella vain hyväksyttyä jakokaapelia. J Älä käytä laitetta sateella tai kosteudessa. J Kuljeta verkkokaapeli
Kipinöinnistä johtuva palovaara:
m Kipinöinnistä johtuva palovaara!
Q
laitteeseen aina takaa.
J Varoitus! Huomioi, että kosketuksesta tai pölyn
sisäänhengityksestä voi aiheutua vaaroja laitetta käyttävälle henkilölle tai lähellä oleville henkilöille.
Pidä pölyn suhteen kaikki sopivat suojavarusteet
päällä. Tällä laitteella työskenneltäessä voi syntyä terveydelle vaarallisia palavia tai räjähtäviä pölyjä.
Vahingollisia tai myrkyllisiä pölyjä voi syntyä
esim. lyijypitoisten maalien tai muutamien puulaatujen ja metallien hionnassa. Useita pölyjä pidetään syöpää aiheuttavina. Pidä hengityssuoja­naamaria ja käytä sopivia pöly- / lastuimulaitteita.
J Varoitus! Pidä työpaikkasi puhtaana. Materi-
aalisekoitukset ovat erityisen vaarallisia. Esim. kevytmetallipöly voi syttyä palamaan tai räjähtää.
J Liitä puun pidempiaikaisissa työstöissä ja
erityisesti kun työstetään materiaaleja, joiden yhteydessä muodostuu terveydelle vaarallista pölyä, laite sopivaan ulkoiseen imentälaitteistoon.
J Pidä suojalaseja, kuulosuojainta,
pölynsuojanaamaria ja suojakäsineitä.
J Pidä huolta riittävästä tuuletuksesta muovia,
värejä, lakkaa jne. työstettäessä.
J Vältä lyijypitoisten värien tai muiden terveydelle
vaarallisten materiaalien hiontaa.
J Älä työstä asbestipitoista materiaalia. J Lukitse työstettävä työkappale(kiinnityslaitteilla
tai ruuvipenkissä) tai varmista se, mikäli se ei pysy varmasti paikalla omalla painollaan.
J Vältä kosketusta liikkuvaan hiomanauhaan. J Käytä laitetta vain asianmukaisen hiomalehden
kanssa.
J Älä työstä mitään kostutettuja materiaaleja tai
kosteita pintoja.
Näin menettelet turvallisesti:
J Älä milloinkaan käytä laitetta vieraaseen tarkoi-
tukseen, ja käytä vain alkuperäisosia / -tarvikkeita.
J Vie laite aina päällekytkettynä vasten työkappa-
letta. Nosta laite työstön jälkeen pois työkappa­leelta ja kytke se vasta sitten pois päältä.
J Pidä laiteesta kiinni työn aikana aina lujasti mo-
lemmin käsin. Huolehdi turvallisesta kunnosta.
J Anna laitteen pysähtyä täydellisesti ja kytke se
pois päältä ennen kuin laitat sen pois.
J Vedä työtaukojen yhteydessä ennen kaikkia
laitteella suoritettavia töitä (esim. hiomapaperin vaihto) ja ei käytettäessä aina verkkopistoke irti pistorasiasta.
J Laitteen täytyy olla aina puhdas, kuiva ja vapaa
öljystä tai voitelurasvoista.
J Ole aina tarkkaavainen! Huomioi aina mitä teet ja
menettele aina järkevästi. Älä missään tapauk­sessa käytä laitetta, jos olet keskittymätön tai tunnet itsesi huonovointiseksi.
LKäyttöönotto
L Päälle- ja poiskytkeminen
Huomio! Varmista ennen virransyöttöön kytkemistä, että käsihiomakone on kytketty pois päältä.
Käynnistys
j Työnnä käynnistys- / katkaisukytkin
”1”-asentoon.
Katkaisu
j Työnnä käynnistys- / katkaisukytkin
”0”-asentoon.
Pölyn imeminen
L
Varoitus! Palovaara! Työskennellessä sähkö­työkalulla, jossa käytettävissä on pölylaatikko tai
P
P
ylös
alas
Loading...
+ 23 hidden pages