Parkside X 3.6-LI A - MANUEL 3, X 3.6-LI A Operation And Safety Notes

X 3,6-LI A
ATORNILLADOR RECARGABLE DE IÓN DE LITIO
Instrucciones de utilización y de seguridad
APARAFUSADORA COM BATERIA DE IÕES DE LÍTIO
Instruções de utilização e de segurança
LITHIUM-IONEN-AKKUSCHRAUBER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
LITHIUM ION CORDLESS SCREWDRIVER
Operation and Safety Notes
new
5
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 5 IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 13 PT Instruções de utilização e de segurança Página 21 GB / MT Operation and Safety Notes Page 29 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 37
1
2
3
9
8
7
6
4
A B
10
9
8
1
D
5
C
E
Introducción
Uso conforme a lo previsto ..........................................................................................Página 6
Equipamiento.................................................................................................................Página 6
Volumen de suministro ..................................................................................................Página 6
Datos técnicos ...............................................................................................................Página 7
Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas
1. Seguridad en el lugar de trabajo ............................................................................Página 7
2.
Seguridad eléctrica ..................................................................................................Página 8
3. Seguridad de las personas ......................................................................................Página 8
4.
Manejo y uso cuidadoso de las herramientas eléctricas .......................................Página 9
5. Manejo y uso cuidadoso de los aparatos de batería ...........................................Página 9
Indicaciones de seguridad para el taladro atornillador con batería ........................Página 9
Accesorios originales /-complementos ........................................................................Página 10
Índice
Antes de la puesta en marcha
Cargar la batería del aparato .....................................................................................Página 10
Cambio de puntas / insertos de destornillador ...........................................................Página 10
Puesta en funcionamiento
Conectar / desconectar el atornillador a batería .......................................................Página 10
Conmutar el sentido de rotación ..................................................................................Página 10
Conectar / desconectar las lámparas LED ..................................................................Página 11
Consejos y trucos ..........................................................................................................Página 11
Mantenimiento y cuidado ...........................................................................Página 11
Asistencia ..................................................................................................................Página 11
Garantía .....................................................................................................................Página 11
Eliminación de residuos ................................................................................Página 12
Declaración de conformidad / Fabricante......................................Página 12
5 ES
Introducción
En estas instrucciones de uso / en el aparato se utilizan los siguientes pictogramas:
¡Lea las instrucciones de uso! Clase de protección II
¡Siga las indicaciones de prevención y seguridad!
¡Tenga cuidado con las descargas eléctricas! ¡Peligro de vida!
¡Peligro de explosión! ¡Sólo para uso en interiores!
n
0
V
~
mA A / Ah
V
Revoluciones nominales en ralentí
Voltios (Corriente alterna)
Miliamperio / Amperio / Amperios-hora
Corriente continua (Tipo de corriente y de tensión)
Atornillador recargable de ión de litio X3.6 - LI A
Q
Introducción
Familiarícese con las funciones del aparato
antes del primer uso e infórmese acerca
de las directrices sobre el mane-jo de herramientas eléctricas. Lea las siguientes instrucciones de uso. Guarde convenientemente estas instrucciones. Cédalas en caso de traspasar el aparato a terceros.
Q
Uso conforme a lo previsto
¡Mantener fuera del alcance de los niños!
Utilice un protector de oídos, una máscara contra el polvo / respiratoria, unas gafas de protección y guantes de protección.
¡Controle regularmente el buen estado del aparato, el cable de alimentación y la clavija!
¡Deseche el embalaje y el aparato respetando las normas de protección del medio ambiente!
¡No tire las baterías en la basura doméstica!
Q
Equipamiento
1
Conmutador del sentido de giro /
Bloqueo de seguridad
2
Indicación del sentido de giro hacia la derecha
3
Pantalla a batería
4
Indicación del sentido de giro hacia
la izquierda
5
Toma de carga del aparato
6
Lámparas LED del interruptor de
CONEXIÓN / DESCONEXIÓN
7
Interruptor de CONEXIÓN / DESCONEXIÓN
8
Lámparas LED
9
Asiento de las herramientas
10
Fuente de alimentación
Este aparato está diseñado para atornillar en made­ra, plástico y metal. Utilice el aparato sólo como se describe y para las zonas de aplicación indicadas. Este aparato no ha sido diseñado para uso indus­trial. Cualquier uso distinto del aparato no se consi­dera conforme al previsto y puede entrañar riego de accidentes considerables. El fabricante no se res-ponsabiliza de los daños derivados por un uso no conforme al previsto.
6 ES
Q
Volumen de suministro
1 Atornillador recargable de ión de litio X3.6 - LI A 1 Fuente de alimentación X3.6- LI A - 1 1 Maletín de transporte 20 Bits (véase fig. C) 1 Prolongación de los bits (véase fig. C) 1 Manual de instrucciones
Introducción / Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas
Q
Datos técnicos
Atornillador a batería X3.6 - LI A:
Tensión nominal: 3,6 V Batería (integrada): LITIO Capacidad de la batería: 1350 mAh Revoluciones nominales en ralentí: n
200 min
0
Par de fuerzas: máx. 4 Nm Alojamiento de la herramienta: 6,35 mm (
-1
1
/4“)
Advertencia: Para un cálculo exacto de la carga de oscilación durante un determinado intervalo de trabajo se deben tener en cuenta los tiempos en los que la máquina está desconectada o está conectada pero no está funcionando. Esto podría reducir con­siderablemente la carga de oscilación en el intervalo total de trabajo.
Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas
Fuente de alimentación X3.6-LI A-1: ENTRADA / Input:
Tensión nominal: 230 - 240 V ~ 50 / 60 Hz Potencia nominal: 5,5 W
SALIDA / Output:
Tensión nominal: 6,2 V Potencia nominal: 400 mA Duración de la carga: aprox. 3 h Clase de protección: II /
Información sobre ruido y vibración:
Valor de medición calculado según EN 60745. El nivel de presión acústica A evaluado del aparato es normalmente de 55 dB (A). Tolerancia K = 3 dB. El nivel de ruido al trabajar puede superar los 80 dB (A).
Valores totales de vibración (suma de los vectores de tres direcciones) calculados según EN 60745:
Tornillos: Valor de emisión de vibraciones
a
= 2,101 m / s2,
h,D
tolerancia K = 1,5 m / s
¡ADVERTENCIA!
El nivel de vibración indi-
2
cado en estas instrucciones se ha determinado según un procedimiento de medición fijado en la norma EN 60745 y puede usarse como base para la comparación con otros aparatos. El nivel de vibraciones variará dependiendo del uso de la herramienta eléctrica y puede en muchos ca­sos superar el valor indicado en estas instrucciones. Podría subestimarse la carga de vibraciones si se usa con regularidad la herramienta eléctrica de este modo.
¡ADVERTENCIA!
¡Lea las advertencias
e indicaciones de seguridad! El incumplimien-
to de las advertencias e indicaciones de seguridad puede provocar descargas eléctricas, incendios y / o lesiones graves.
¡GUARDAR TODAS LAS ADVERTENCIAS E INDICACIONES DE SEGURIDAD POR SI LAS NECESITA EN UN FUTURO! EL CONCEPTO UTI­LIZADO EN LAS INSTRUCCIONES DE SEGURI­DAD “HERRAMIENTA ELÉCTRICA” SE REFIERE A APARATOS ELÉCTRICOS OPERADOS DESDE LA RED (CON CABLE DE RED) Y A HERRAMIEN­TAS ELÉCTRICAS OPERADAS CON BATERÍA (SIN CABLE DE RED).
1.
Seguridad en el lugar de trabajo
a) Mantenga el lugar de trabajo limpio
y bien iluminado. El desorden y los lugares
de trabajo mal iluminados pueden provocar accidentes.
b)
dos, gases o polvos inflamables. Las
herramientas eléctricas producen chispas que podrían encender el polvo o los vapores.
c)
cuando la esté utilizando. Las distracciones
pueden hacerle perder el control del aparato.
No utilice el aparato en
áreas potencialmente explo­sivas en las que haya líqui
Mantenga a los niños y a
otras personas alejados de la herramienta eléctrica
7 ES
Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas
2. Seguridad eléctrica
Evite el peligro de muerte
por descarga eléctrica:
a) El enchufe debe ser el adecuado para
la toma de corriente. No se debe mo­dificar de ningún modo el enchufe del aparato. No utilice nunca adaptadores con los aparatos que están provistos de derivación a tierra. Los conectores sin
modificar y las tomas adecuadas reducen el riesgo de descarga eléctrica.
b) Evite el contacto físico con superficies
conectadas a tierra, como tubos metá­licos, radiadores, cocinas o frigoríficos.
Existe un riesgo muy elevado de descarga eléctrica si su cuerpo deriva a tierra.
c)
Mantenga el aparato protegido via y la humedad. Si penetra agua en un
aparato eléctrico aumenta el riesgo de descar­ga eléctrica.
d)
tirar de la clavija de red al desenchu-
farlo. Mantenga el cable al resguardo del calor, del aceite, de los bordes afi­lados o de las piezas móviles del apa­rato. Los cables dañados o retorcidos aumentan
el riesgo de descarga eléctrica.
e) Al trabajar con herramientas eléctricas
al aire libre, utilice sólo cables de ex­tensión que también estén autorizados para su uso en exteriores. El uso de una
extensión adecuada para su empleo en exte­riores disminuye el riesgo de descarga eléctrica.
f) Si es inevitable usar esta herramienta
eléctrica en un entorno húmedo, utili­ce un interruptor de corriente de de­fecto. El uso de un interruptor de corriente de
defecto reduce el riesgo de descarga eléctrica.
No utilice el cable para otros
fines, como para transportar o colgar el aparato o para
de la llu-
3. Seguridad de las personas
a
) Sea cuidadoso en todo momento, prest
atención a lo que hace y proceda con prudencia al trabajar con una herra­mienta eléctrica. No utilice el aparato si está cansado o si se encuentra bajo el efecto de drogas, alcohol o medica­mentos. Un simple momento de descuido du-
rante el uso del aparato podría causar lesiones graves.
b)
equipo de protección personal, como mascari-
lla antipolvo, zapatos de seguridad antidesli­zantes, casco de seguridad o protección audi­tiva, en función del tipo y la utilización de la herramienta eléctrica, reducirá el riesgo de daños.
c)
Evite una conexión accidental del apa­rato. eléctrica esté desconectada antes de conectarla al suministro eléctrico, antes de sostenerla o moverla. Si al
mover el aparato ha puesto el dedo sobre el interruptor de CONEXIÓN / DESCONEXIÓN o si ha conectado el aparato, podrían produ­cirse accidentes.
d) Extraiga las herramientas de ajuste o
llaves antes de encender el aparato. Cualquier herramienta o llave que se encuentre en una pieza giratoria del aparato puede provocar lesiones.
e) Evite posturas inadecuadas. Procure
estar en una posición segura y man­tenga en todo momento el equilibrio.
De este modo podrá controlar mejor el apara­to, especialmente en situaciones inesperadas.
f) Utilice ropa adecuada. No use joyas
ni ropas flojas. Mantenga su cabello, ropa y guantes alejados de las partes móviles. La ropa floja, las joyas o el pelo lar-
go pueden engancharse en las piezas móviles.
g) Si los dispositivos de aspiración y re-
colección de polvo están montados, asegúrese de que estén conectados y sean correctamente utilizados. El uso
Lleve equipo de protección
individual y siempre unas gafas de protección. Si lleva
Asegúrese de que la herramienta
e
8 ES
Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas
de estos dispositivos disminuye los peligros causados por el polvo.
4.
Manejo y uso cuidadoso de las herramientas eléctricas
a) No sobrecargue el aparato. Emplee
en su trabajo la herramienta eléctrica adecuada para el mismo. Si usa la
herramienta adecuada dentro de la potencia indicada trabajará mejor y de forma más segura.
b) No utilice una herramienta eléctrica
cuyo interruptor tenga algún defecto. Una herramienta eléctrica que no se puede encender o apagar es un peligro y debe repa­rarse.
c) Retire la clavija del enchufe antes de
realizar ajustes en el aparato, cambiar accesorios o depositar el aparato sobre una superficie. Esta medida de precaución
evita que se ponga en marcha el aparato por accidente.
d) Conserve las herramientas eléctricas
que no use fuera del alcance de los ni­ños. No permita utilizar el aparato a personas que no estén familiarizadas con él o que no hayan leído estas indi­caciones. Las herramientas eléctricas son pe-
ligrosas si las usan personas sin experiencia.
e) Cuide el aparato. Compruebe que las
piezas móviles funcionen correcta­mente y no se atasquen, y que no haya piezas rotas o tan dañadas que perjudiquen al funcionamiento del aparato. Haga reparar las piezas da­ñadas antes de usar el equipo. La causa
de muchos accidentes es el uso de herramientas eléctricas que no han recibido el mantenimiento adecuado.
f) Mantenga las herramientas de corte
afiladas y limpias. Las herramientas de corte con filos cortantes conservadas cuidado­samente se enganchan menos y son más fáciles de manejar.
g) Utilice la herramienta eléctrica, los
accesorios, las herramientas adiciona-
les, etc. de acuerdo con estas indica­ciones y del modo que se describe para este tipo de aparato en concreto. Ten­ga en cuenta las condiciones de traba­jo y la actividad que se va a realizar.
El uso de herramientas eléctricas para fines diferentes de los previstos puede provocar situaciones peligrosas.
5. Manejo y uso cuidadoso de los aparatos de batería
a) Cargue la batería únicamente en carga-
dores recomendados por el fabricante.
Si se usa un cargador que está pensado para un tipo determinado de baterías con un tipo de baterías diferentes existe riesgo de incendio.
b) Emplee en los aparatos eléctricos úni-
camente las baterías previstas para ello. El uso de otras baterías podría provocar
lesiones e incendios.
c) Cuando no esté usando la batería,
manténgala alejada de clips, monedas, llaves, clavos, tornillos y otros objetos metálicos pequeños que podrían pro­vocar un puente entre los contactos. Si
los contactos de la batería forman un cortocircuito podrían producirse quemaduras o un incendio.
d) Si se utiliza la batería de forma inco-
rrecta puede salir líquido de la misma. Evite el contacto con este líquido. En caso de contacto accidental enjuague con agua. Si el líquido penetrase en los ojos, busque además la ayuda de un médico. El líquido que sale de las baterías
puede causar irritación cutánea o quemaduras.
Indicaciones de seguridad para el taladro atornillador con batería
J Sujete la pieza de trabajo. Es más seguro
sujetar la pieza de trabajo con dispositivos de fijación o tornillos de banco que con las manos.
9 ES
Indicaciones generales … / Antes de la puesta en … / Puesta en funcionamiento
J Sujete la herramienta eléctrica con fir-
meza. Al apretar y aflojar los tornillos pueden
generarse brevemente altas fuerzas de reacción.
J Desconecte el aparato inmediatamente
si pieza de inserción se atasca. Esté pre-
parado para fuerzas de reacción altas que causan un retroceso del aparato.
¡ADVERTENCIA!
mienta eléctrica únicamente por las
superficies de sujeción aisladas cuando realice trabajos en los que la herra­mienta pueda coincidir con conduccio­nes eléctricas ocultas o con el propio cable de red. El contacto con un conductor
de tensión coloca también en tensión las partes metálicas de la herramienta eléctrica y produce una descarga eléctrica.
Agarre la herra-
J Cuando realice trabajos en el aparato,
lo transporte o lo guarde, coloque el conmutador de sentido de giro en la posición central (bloqueo) para evitar que se ponga en marcha accidental­mente.
Comenzar proceso de carga:
j Conecte la fuente de alimentación
fuente de alimentación con 230 / 240 V ~ 50 Hz.
j Conecte la fuente de alimentación
toma del aparato La batería está cargada cuando la lámpara de control de carga
Terminar el proceso de carga:
5
.
3
cambie de rojo a verde.
10
10
j Desenchufe la fuente de alimentación
corriente.
j Desconecte la fuente de alimentación
toma del aparato
Q
Cambio de puntas / insertos
5
.
de destornillador
Inserción:
j
Coloque la punta directamente en el asiento de herramientas
Extracción:
j
Saque la punta del asiento de herramientas 9.
9
.
a una
con la
10
de la
10
de la
Q
Accesorios originales /-
complementos
J Utilice sólo los accesorios y comple-
mentos indicados en las instrucciones de uso. El uso de herramientas complementa-
rias u otros accesorios diferentes a los reco­mendados en las instrucciones de uso, puede suponer un riesgo de lesiones para usted.
Q
Antes de la puesta en marcha
Q
Cargar la batería del aparato
(véase fig. D)
Nota: Se suministra la batería con media carga.
Antes del primer uso cargue la batería durante al menos 3 horas. Usted puede cargar la batería de Li-Iones en todo momento sin que esto reduzca la vida útil de la misma. Si se detiene el proceso de carga no se daña la batería.
Q
Puesta en funcionamiento
Q
Conectar / desconectar
el atornillador a batería
Conexión:
j Para poner en funcionamiento el aparato pulse
el interruptor de CONEXIÓN / DESCONEXIÓN
7
y manténgalo presionado.
Desconexión:
j Para apagar el aparato suelte el interruptor de
CONEXIÓN / DESCONEXIÓN
Q
Conmutar el sentido de rotación
Hacia la derecha:
j Mueva el conmutador del sentido de giro
hacia la izquierda.
j Pulse el interruptor de CONEXIÓN / DESCO-
NEXIÓN
7
. La indicación del sentido de giro
7
.
1
10 ES
Puesta en funcionamiento / Mantenimiento y cuidado / Asistencia / Garantía
hacia la derecha 2 se encenderá. Ya puede comenzar a atornillar.
Hacia la izquierda:
j Mueva el conmutador del sentido de giro
hacia la derecha.
1
j Pulse el interruptor de CONEXIÓN / DESCO-
NEXIÓN hacia la izquierda comenzar a desatornillar.
Bloqueo de seguridad:
j Mueva el conmutador del sentido de giro
hasta la posición central. El interruptor CONEXIÓN / DESCONEXIÓN bloqueado.
Q
Conectar / desconectar
las lámparas LED
Conectar:
7
. La indicación del sentido de giro
4
se encenderá. Ya puede
7
está
8
1
j Pulse el interruptor CONEXIÓN / DESCON-
EXIÓN de las lámparas LED pulsado.
6
y manténgalo
El atornillador a batería no necesita mantenimiento.
j El aparato debe mantenerse siempre limpio,
seco y libre de aceite o grasas lubricantes.
j No deben entrar líquidos al interior del
dispositivo.
j Utilice un paño para limpiar la carcasa del
aparato. Nunca utilice bencina, disolventes o detergentes que puedan dañar el plástico.
Q
Asistencia
J
J
¡ADVERTENCIA!
cio de mantenimiento o un técnico electricista reparen sus aparatos y sólo con repuestos originales. De este
modo se garantiza que el aparato seguirá siendo seguro.
¡ADVERTENCIA!
cambiar el enchufe o el cable de ali­mentación, encargue este trabajo al fabricante del aparato o a su servicio de atención al cliente. De este modo se
garantiza que el aparato seguirá siendo seguro.
Deje que el servi-
Si es necesario
Desconectar:
j Suelte el interruptor CONEXIÓN / DESCON-
EXIÓN de las lámparas LED
Q
Consejos y trucos
6
.
j Las puntas para tornillos están identificadas con
sus medidas y forma. Si usted no está seguro, pruebe siempre primero si la punta encaja sin holgura en el cabezal del tornillo.
Q
Mantenimiento y cuidado
J
¡ADVERTENCIA!
CARGA ELÉCTRICA! Antes de proceder a la
limpieza, retire la fuente de alimentación la toma de corriente.
¡PELIGRO DE DES-
10
de
Q
Garantía
En este aparato dispone de 3 años de ga­rantía desde la fecha de compra. El apa­rato ha sido producido con mucho esmero y comprobado a conciencia antes de la entrega. Guarde el ticket de caja como justificante de compra. En caso de garan­tía póngase en contacto con su asistencia técnica telefónicamente. Sólo así queda garantizado un envío gratuito de su mer­cancía. Esta garantía es válida para el primer adquirente y no es transferible.
Las prestaciones de garantía son únicamente apli­cables a fallos de fabricación y de material, sin embargo ello no engloba a las piezas de desgaste o daños en partes frágiles tales como el interruptor o acumuladores. El producto ha sido diseñado úni­camente para el uso privado y no para el uso comercial.
11 ES
Garantía / Eliminación de residuos / Declaración de conformidad / Fabricante
En caso de un tratamiento inadecuado e indebido, uso de la fuerza bruta e intervenciones por asisten­cia técnica distinta a la nuestra autorizada, se ex­tinguirá la garantía. Por está garantía no quedan limitados sus derechos legales.
ES
Kompernass Service España C/Invención 7 Polígono Industrial Los Olivos 28906 Getafe – Madrid Tel.: 902/884663 Fax: 91/6652551 e-mail: support.es@kompernass.com
Q
Eliminación de residuos
El embalaje está compuesto tan sólo de
material ecológico. Deséchelo en los contenedores de reciclaje locales.
Q
Declaración de conformidad /
Fabricante
Nosotros, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Alemania, exponemos aquí en relación a este producto, la conformidad con las siguientes directrices de la CE:
Normativa para maquinaria (98 / 37 / EC)
Directiva para baja tensión CE (2006 / 95 / EC)
Compatibilidad electromagnética (2004 / 108 / EC)
Tipo / denominación del aparato:
Parkside Atornillador recargable de ión de litio X3.6 - LI A
Bochum, 31.08.2009
¡No tire las herramientas eléctri-
cas con la basura doméstica!
Según la Directiva europea 2002 / 96 / EC las her­ramientas eléctricas usadas se tienen que separar y reciclar sin dañar el medio ambiente.
¡No tire las baterías en
la basura doméstica!
Las baterías defectuosas o agotadas deben reci­clarse según la directiva 2006 / 66 / EC. Deseche la batería y / o el aparato a través de los puntos de recogida disponibles.
Para las posibilidades de desecho de herramientas eléctricas y baterías usadas, pida información a las autoridades locales o municipales.
Hans Kompernaß
- Gerente -
12 ES
Se reserva el derecho a hacer modificaciones técnicas para el desarrollo ulterior.
Introduzione
Uso conforme ................................................................................................................Pagina 14
Dotazione ......................................................................................................................Pagina 14
Volume di fornitura ........................................................................................................Pagina 14
Specifiche tecniche .......................................................................................................Pagina 15
Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici
1. Sicurezza dell’area di lavoro ...................................................................................Pagina 15
2.
Sicurezza elettrica ....................................................................................................Pagina 16
3. Sicurezza delle persone ...........................................................................................Pagina 16
4.
Utilizzo attento di dispositivi elettrici ........................................................................Pagina 17
5. Utilizzo attento degli accumulatori ..........................................................................Pagina 17
Indicazioni di sicurezza per trapani avvitatori ad accumulatore ...............................Pagina 18
Accessori originali / apparecchi aggiuntivi .................................................................Pagina 18
Indice
Prima della messa in funzione
Caricare la batteria dell‘apparecchio .........................................................................Pagina 18
Cambio degli utensili / punte dell’avvitatore ...............................................................Pagina 18
Messa in funzione
Accensione / spegnimento dell‘avvitatore a batteria..................................................Pagina 19
Cambio del senso di rotazione ....................................................................................Pagina 19
Accendere / spegnere le lampadine LED ....................................................................Pagina 19
Consigli e suggerimenti ................................................................................................Pagina 19
Manutenzione e pulizia ................................................................................Pagina 19
Service .........................................................................................................................Pagina 19
Garanzia ....................................................................................................................Pagina 20
Smaltimento ............................................................................................................Pagina 20
Dichiarazione di conformità / Produttore ......................................Pagina 20
13 IT/MT
Introduzione
In queste istruzioni d'uso / sull'apparecchio sono riportati i seguenti pittogrammi:
n
0
V
~
mA A / Ah
V
Leggere il manuale di istruzioni per l’uso!
Rispettare le avvertenze e le indicazioni per la sicurezza!
Attenzione, rischio di scossa elettrica! Pericolo di morte!
Pericolo d’esplosione! Da utilizzare solo in ambienti interni!
Numero nominale di giri nella corsa a vuoto
Volt (Tensione alternata)
Milliampere / Ampere / Ampere / h
Corrente continua (Tipo di corrente e di tensione)
Classe di protezione II
Tenere lontano i bambini dall’apparecchio elettrico!
Portare cuffie di protezione, una mascherina per la polvere, occhiali di protezione e guanti protettivi.
Fare attenzione a che l’apparecchio, il cavo di alimentazione e la spina non siano danneggiati!
Smaltire l’imballaggio dell’apparecchio in modo ecocompatibile!
Non smaltire i caricabatterie nei rifiuti domestici!
Trapano ricaricabile X3.6 - LI A
Q
Introduzione
Prima della prima messa in funzione,
familiarizzarsi con le funzioni dell’appa-
recchio e informarsi sull’uso corretto degli elettroutensili. Leggere il presente manuale di istru­zioni per l’uso. Conservare con cura il manuale. In caso di cessione dell’apparecchio a terzi, conse­gnare anche tutta la documentazione relativa.
Q
Uso conforme
Questo apparecchio è idoneo per l’avvitatura su legno, plastica e metallo. Utilizzare l’apparecchio solo come descritto e per i campi di impiego indicati. L’apparecchio non è adatto per l’impiego industriale. Qualunque altro impiego o modifica dell’apparec­chio è da considerarsi non conforme alla destinazione e comporta gravi rischi di infortunio. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i danni derivanti da un utilizzo non conforme.
Q
Dotazione
1
Interruttore del senso di rotazione /
Blocco di accensione
2
Indicatore del senso di rotazione destrorso
3
Display a batteria
4
Indicatore del senso di rotazione sinistrorso
5
Presa di carica dell‘apparecchio
6
Lampadine LED interruttore di
ACCENSIONE- / SPEGNIMENTO
7
Interruttore di ACCENSIONE- /
SPEGNIMENTO
8
Lampadine LED
9
Mandrino portautensile
10
Alimentatore
Q
Volume di fornitura
1 trapano ricaricabile X3.6 - LI A 1 alimentatore X3.6- LI A - 1 1 valigetta 20 bit (vedi fig. C) 1 prolunga per bit (vedi fig. C) 1 istruzioni d‘uso
14 IT/MT
Introduzione / Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici
Q
Specifiche tecniche
Avvitatore a batteria X3.6-LI A:
Tensione nominale: 3,6 V Batteria (integrata): LITIO Capacità dell’accumulatore: 1350 mAh Numero di giri a vuoto nominale: n
200 min
0
Coppia: max. 4 Nm Mandrino portautensile: 6,35 mm (
Alimentatore X3.6-LI A-1: INGRESSO / Input:
Tensione nominale: 230 - 240 V ~ 50 / 60 Hz Potenza nominale: 5,5 W
USCITA / Output:
Tensione nominale: 6,2 V Potenza nominale: 400 mA Durata della carica: circa 3 ore. Classe di protezione: II /
Informazioni relative al rumore / e alle vibrazioni:
I valori di misurazione sono stati rilevati in conformità alle disposizioni della norma EN 60745. Generalmente il valore di livello sonoro ponderato A generato dall’apparecchio è di 55 dB (A). Scostamento di K = 3 dB. Il valore di livello sonoro nel corso di esecuzione di una lavorazione può superare gli 80 dB (A).
-1
1
/4“)
di utilizzo dell’apparecchio elettrico, ed in alcuni casi può essere superiore al valore indicato nelle presenti istruzioni d’uso. Il carico di vibrazione potrebbe essere sottostimato qualora l’apparecchio elettrico fosse regolarmente utilizzato in tale modo.
Nota: Per una corretta valutazione dell’affaticamento da vibrazioni durante un determinato periodo di lavorazione devono essere considerati anche i tempi in cui l’apparecchio è disinserito o è funzionante, senza però essere utilizzato. Ciò può ridurre in misura notevole l’affaticamento da vibrazioni lungo il periodo di lavorazione complessivo.
Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici
ATTENZIONE!
cazioni e gli avvisi di sicurezza! Eventuali
mancanze nell’osservanza delle indicazioni e degli avvisi di sicurezza possono provocare una scossa elettrica, un incendio e / o gravi lesioni.
CONSERVARE TUTTE LE INDICAZIONI E GLI AVVISI DI SICUREZZA PER EVENTUALI NECESSI­TA’ FUTURE! LA PAROLA „ATTREZZO ELETTRICO“ UTILIZZATA NELLE ISTRUZIONI D’USO SI RIFE­RISCE AGLI ATTREZZI ELETTRICI FUNZIONANTI ALL’INTERNO DI UNA RETE (CON CAVO DI RETE E AGLI ATTREZZI ELETTRICI CHE FUNZIONANO MEDIANTE BATTERIE (SENZA CAVO DI RETE).
Leggere tutte le indi-
)
I valori complessivi di vibrazione (somma vettoriale relativa a tre direzioni) sono stati rilevati in confor­mità alle disposizioni della norma EN 60745:
Viti: Valore di emissione di vibrazione
a
= 2,101 m / s2,
h,D
Scostamento K = 1,5 m / s
ATTENZIONE!
Il valore relativo al livello di vibrazioni indicato nelle presenti istruzioni d’uso è stato misurato in conformità alla procedura di misu­razione esplicata nella norma EN 60745 e può essere utilizzato per il confronto tra apparecchi. Il livello di vibrazioni si modifica a seconda del tipo
1. Sicurezza dell’area di lavoro
a) Mantenere l’area di lavoro pulita e
ben illuminata. Il disordine ed aree di lavoro
poco illuminate possono determinare incidenti.
2
b)
Non lavorare con l’apparec-
chio in un’atmosfera dove si trovino liquidi infiammabili,
esplosiva, gas e polveri. Gli utensili elettrici
generano scintille che possono infiammare la polvere o i gas.
c)
Durante l’utilizzo del dispo-
sitivo elettrico tenere lontani bambini e persone estranee.
15 IT/MT
Loading...
+ 30 hidden pages