Paradox Magellan REM2 Instruction Manual

English
What’s New in V2.1
• Press any key to view the last system status saved by the remote (even when out of range of the system). Press any key again to activate the remote’s backlight.
• If the remote fails to communicate with the system, the LED will flash red rapidly, and a fail beep will occur.
Introduction
The feedback provided for the user is separated into two categories: security feedback and accessory feedback. Security feedback deals with actions concerning arming and disarming, system in alarm, and panic alarms. Accessories feedback deals with actions concerning the FM tuner and PGMs. The REM2 is available in a 433MHz or 868MHz version. The 868MHz version is not UL approved.
Compatibility
• MG6160 / MG6130
• MG5000 / MG5050
•RPT1
•RTX3
ID Label
Use the space provided on the back of the unit to identify the remote control’s owner.
Range
• 30m (100ft) with the MG6160 and MG6130
• 45m (150ft) with the MG5000, MG5050 / RPT1 / RTX3
Battery
One 3V lithium battery (2032). Battery life expectancy is a minimum of 2 years.
How to Replace the Battery
1.Remove the screw from the back of the remote control and carefully remove the back cover.
2.Use a non-metallic object, or any plastic device, to push the battery out from under the battery plate (see Figure 1). Avoid usi ng met a l as it may cause a short in the board.
3.Insert the new battery . Make sure the positive side of the battery is inserted face up.
4.Set the back cover in place, and fasten it with the screw.
Danger of explosion exists if the lithium battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer's instructions.
Español
Novedades de la Versión 2.1
• Pulsar cualquier tecla para visualizar el último estado del sistema
que fue guardado por el control remoto (incluso cuando se está f uera del alcance del sistema). Pulsar cualquier tecla nuevamente para activar la luz de fondo del remoto.
• Si hay un error de comunicación entre el contro l re moto y e l siste ma,
la luz LED roja parpadea rápidamente, y se escucha un tono de fallo.
Introducción
El REM2 (antes MG-REM2) es un control remoto de 5 botones resistente al agua que permite que el usuario conozca el estado de su sistema con tan solo pulsar el botón [ i ]. El control remoto provee información de manera visual y audible y viene en un atractivo diseño
aerodinámico. Para activar la luz del fondo del control remoto, pulsar cualquier botón dos veces.
La información brindada al usuario puede dividirse en dos categorías: información sobre la seguridad e información sobre los accesorios. La información sobre la seguridad tiene que ver con el armado y desarmado, las alarmas del sistema y las alarmas de pánico. La información sobre los accesorios tiene que ver con las acciones respecto al sintonizador FM y las PGMs. El REM2 está disponible en versión de 433MHz ó 868MHz. La versión de 868MHz no está homologada por UL.
Compatibilidad
• MG6160 / MG6130
• MG5000 / MG5050
•RPT1
•RTX3
Etiqueta de Identificación
Usar el espacio disponible en la parte trasera de la unidad para identificar al propietario del control remoto.
Alcance
• 30m (100ft) con MG6160 y MG6130
• 45m (150ft) con MG5000, MG5050 / RPT1 / RTX3
Batería
Cómo Cambiar la Batería
1.Retirar el tornillo de la parte trasera del control remoto y retirar con cuidado la cubierta trasera.
2.Emplear un objeto no metálico, o algún útil plástico, para sacar la batería de debajo de la placa de batería (ver la Figura 1). Evitar el uso de objetos de metal pues podrían causar un corto en la placa.
3.Insertar la nueva batería. Verificar que el lado positivo de la batería este mirando hacia arriba.
4.Reponer la cubierta trasera en su lugar y reajustarla con el tornillo.
REM2
Two-Way Remote Control V2.1
Instructions/Instrucciones
REM2-TI06
PARADOX.COM
Printed in China - 06/2008
Hay peligro de explosión si la batería de litio es cambiada incorrectamente. Remplazar solo con baterías del mismo tipo o un equivalente recomendado por el fabricante. Deshágase de las baterías usadas siguiendo las instrucciones del fabricante.
Français
Du nouveau avec la V2.1
• Appuyer sur n’importe quel bouton pour afficher le dernier état du système enregistré par la télécommande (même lorsque hors de portée du système). Appuyer à nouveau sur n’importe quel bouton afin d’activer le rétroéclairage de la télécommande.
• Si la télécommande ne peut entrer en communication avec le système, la DEL rouge clignotera rapidement et un signal de rejet se fera entendre.
Présentation
La REM2 (anciennement MG-REM2) est une télécommande à 5 boutons résistante à l’eau qui permet à l’utilisateur de connaître l’état de son système en appuyant simplement sur le bouton [ i ]. En plus d’avoir une forme profilée attrayante, la télécommande offre une rétroaction sonore et visuelle. Pour activer le rétroéclairage de la télécommande, appuyer deux fois sur n’importe quel bouton.
La rétroaction conçue pour l’utilisateur est divisée en deux catégories : la rétroaction pour les fonctions de sécurité et la rétroaction pour les fonctions accessoires. La rétroaction pour les fonctions de sécurité donne suite aux actions concernant l’armement et le désarmement du système, le déclenchement d’une alarme ainsi que les alarmes de panique. La rétroaction pour les fonctions accessoires donne suite aux actions concernant le syntoniseur FM et les sorties PGM. La REM2 est disponible en version 433 MHz et en version 868 MHz. La version de fréquence 868 MHz n'est pas homologuée par les UL.
Compatibilité
• MG6160 / MG6130
• MG5000 / MG5050
•RPT1
•RTX3
Étiquette d’identification
Utiliser les espaces disponibles au dos de l’unité pour identifier le propriétaire de la télécommande.
Portée
• 30 m (100 pi) avec le MG6160 et le MG6130
• 45 m (150 pi) avec le MG5000, MG5050 / RPT1 / RTX3
Batterie
Une batterie au lithium de 3 V (2032). La durée de vie minimale de la batterie est de 2 ans.
Comment remplacer la batterie
1.Retirer la vis à l’arrière de la télécommande et enlever le couvercle arrière avec soin.
2.Utiliser un objet non métallique ou tout dispositif de plastique pour retirer la batterie de la plaque pour batterie (voir Figure 1). Éviter d’utiliser du métal, car cela pourrait causer un court-circuit dans la carte électronique.
3.Insérer la nouvelle batterie. S’assurer que le côté positif de la batterie est inséré vers le haut.
4.Mettre le couvercle arrière en place et le fixer avec la vis.
Il y a danger d’explosion si la batterie au lithium n’est pas remplacée correctement. La remplacer seulement avec une batterie du même type ou d’un type équivalent recommandé par le fabricant. Jeter les batteries usagées selon les instructions du fabricant.
Figure/Figura 1
Warranty
For complete warranty information on this product please refer to the Limited Warranty Statement found on the website www.paradox.com/terms. Your use of the Paradox product signifies your acceptance of all warranty terms and conditions.
Magellan is a trademark or registered trademark of Paradox Security Systems Ltd. or its affiliates in Canada, the United States and/or other countries. For the latest information on products approvals, such as UL and CE, please visit www.paradox.com.
© 2008 Paradox Security Systems Ltd. All rights reserved. Specifications may change without prior notice. One or more of the follow in g US p at en ts may apply: 7046142, 6215399, 6111256, 6104319, 5920259, 5886632, 5721542, 5287111, 5119069, 5077549 and RE39406 and other pending patents may apply. Canadian and international patents may also apply.
Garantía
Para una información detallada acerca de la garantía de este producto consultar la Declaración de Garantía Limitada (en inglés) que se encuentra en el sitio web de paradox: www.paradox.ca/terms. El uso de este producto Paradox significa la aceptación de todos los términos y condiciones de la garantía.
Magellan es una marca de comercio o marca registrada de Paradox Security Systems Ltd. o de sus afiliados en Canadá, Estados Unidos y/o otros países. Para información de último minuto respecto a la homologación de productos, como UL y CE, sírvase visitar nuestro sitio Web en www.paradox.com.
© 2008 Paradox Security Systems Ltd. Todos los derechos reservados. Las espe cific acione s pued en cambiar sin previo aviso. Una o más de las sig ui en te s patentes EE.UU. podría aplicarse: 7046142, 6215399, 6111256, 6104319, 5920259, 5886632, 5721542, 5287111, 5119069, 5077549 y RE39406 y otras patentes pendientes podrían aplicarse. Patentes canadienses e internacionales también podrían aplicarse.
Garantie
Pour tous les renseignements sur la garantie de ce produit, se référer aux Déclarations sur les garanties restreintes qui se trouvent sur notre site Web au www.paradox.com/terms. L’utilisation de ce produit Paradox signifie l’acceptation de toutes les modalités et conditions de la garantie.
Magellan est une marque de commerce ou une marque de commerce déposée de Systèmes de sécurité Paradox Ltée ou de ses affiliés au Canada, aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Pour les renseignements les plus récents concernant l’approbation des produits telle que UL et CE, veuillez visiter le www.paradox.com.
© Systèmes de sécurité Paradox Ltée, 2008. Tous droits réservés. Spécifications sujettes à changement sans préavis. Un ou plusieurs des brevets américains suivants peuvent s’appliquer : 7046142, 6215399, 6111256, 6104319, 5920259, 5886632, 5721542, 5287111, 5119069, 5077549 et RE39406 et d’autres brevets en instance peuvent également s’appliquer. Des brevets canadiens et internationaux peuvent aussi s’appliquer.
non-metallic object objet non métallique objeto no metálico
battery batterie bateria
Loading...