Paradox Magellan MG-REM1 Instructions Manual

MG-REM1
Magellan Remote Control with Backlight
ESPAÑOL
El MG-REM1 es un control a distancia de 4 botones resistente al agua. Es disponible en versión de 433 Mhz o de 868 Mhz.
Instructions / Instrucciones
ENGLISH
MG-REM1 is a water-resistant 4-button remote control that is available in a 433MHz or 868MHz version.
Compatibility
- Magellan
Battery
One 3V lithium battery (2032).
How to Replace the Battery
1. Remove the two screws from the back of the remote control and remove the back cover.
2. Slide a teflon screwdriver, or any plastic device, under the battery to remove it from the battery compartment (see Figure 1). Avoid using metal as it may cause a short in the board.
3. Insert the new battery as shown in Figure 2. The negative side of the battery is inserted face down.
4. Set the back cover in place, and fasten it with the two screws.
Danger of explosion exists if the lithium battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer's instructions.
© 2003-2004 Paradox Security Systems Ltd. Magellan is a trademark or registered trademark of Paradox Security Systems Ltd. or its affiliates in Canada, the United States and/or other countries. All rights reserved. Specifications may change without prior notice.
®
780 Industriel Blvd., Saint-Eustache (Quebec) J7R 5V3 CANADA
Tel.: (450) 491-7444
Printed in Canada 05/2004 MGREM1-TI01
www.paradox.ca
Fax: (450) 491-2313
FRANÇAIS
La MG-REM1 est une télécommande à 4 boutons résistante à l'eau. Elle est disponible en version 433 MHz et en version 868 MHz.
Compatibilité
- Magellan
Batterie
Une batterie au lithium de 3 V (2032).
Comment remplacer la batterie
1. Retirer les deux vis à l’arrière de la télécommande et enlever le couvercle arrière.
2. Glisser un tournevis en Teflon ou tout dispositif plastique sous la batterie pour la retirer de son compartiment (voir Figure 1). Éviter l’utilisation de métal, car cela pourrait causer un court-circuit.
3. Insérer la nouvelle batterie ainsi que le montre la Figure 2. Le côté négatif de la batterie doit être inséré vers le bas.
4. Mettre le couvercle arrière en place et le fixer avec les deux vis.
Il y a danger d’explosion si la batterie au lithium n’est pas remplacée correctement. Remplacer seulement avec le même type ou avec un type équivalent recommandé par le fabricant. Se dessaisir des batteries usagées selon les instructions du fabricant.
© Systèmes de sécurité Paradox Ltée, 2003-2004. Magellan est une marque de commerce ou une marque de commerce déposée de Systèmes de sécurité Paradox Ltée ou de ses sociétés affiliées au Canada, aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. Tous droits réservés. Spécifications sujettes à changement sans préavis.
Compatibilidad
- Magellan
Batería
Una batería de litio de 3V (2032).
Cómo Cambiar la Batería
1. Retire los dos tornillos de la parte trasera del control a distancia y retire la cubierta posterior.
2. Deslice un destornillador de teflón, o algún útil plástico, debajo de la batería para sacarla de su compartimiento (ver la Figura 1). Evite usar objetos de metal pues podrían causar un corto en la placa.
3. Inserte la batería nueva como muestra la Figura 2, con el lado negativo de la batería hacia abajo.
4. Reponga la cubierta posterior y reajústela con los dos tornillos.
Hay peligro de explosión si la batería de litio es cambiada incorrectamente. Remplazar solo con baterías del mismo tipo o un equivalente recomendado por el fabricante. Deshágase de las baterías usadas siguiendo las instrucciones del fabricante.
© 2003-2004 Paradox Security Systems Ltd. Magellan es una marca de comercio o marca registrada de Paradox Security Systems Ltd. o de sus afiliados en Canadá, Estados Unidos y/o otros países. Todos los derechos reservados. Las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.
MG-REM1
Magellan Remote Control with Backlight
Instructions / Instrucciones
780 Industriel Blvd., Saint-Eustache (Quebec) J7R 5V3 CANADA
Tel.: (450) 491-7444
Printed in Canada 05/2004 MGREM1-TI01
www.paradox.ca
Fax: (450) 491-2313
ESPAÑOL
El MG-REM1 es un control a distancia de 4 botones resistente al agua. Es disponible en versión de 433 Mhz o de 868 Mhz.
Compatibilidad
®
- Magellan
Batería
Una batería de litio de 3V (2032).
Approvals
433MHz 868MHz Compliant to all EU and EFTA countries except Greece according to RTT&E directives.
FCC ID: KDYOMNRCT1 CANADA: 2438A-OMNRCT1 This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Approbations
433 MHz 868 MHz
Conforme àtous les pays de l'UEet de l'EFTA sauf laGrèce d'après la directive européenne R&TTE.
FCC ID : KDYOMNRCT1 CANADA:2438A-OMNRCT1
Le dispositif est conforme à la partie 15 des règles FCC. L’application est subordonnée aux deux conditions suivantes : (1) Ce dispositif ne devrait pas entraîner de brouillage préjudiciable et (2) Ce système doit accepter toute interférence reçue, y compris les types d’interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.
Homologaciones
433MHz 868MHz
Cumple con las directivas RTT&E de todos los paises de la UE y de la EFTA excepto Grecia.
FCC ID: KDYOMNRCT1 CANADA: 2438A-OMNRCT1
Este dispositivo cumple con la sección 15 de los reglamentos de la FCC. Su operación está sujeta a las siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no debe causar severa interferencia y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las interferencias que puedan provocar un funcionamiento errático
.
Figure / Figura 1: Removing the Battery/
Retirer la batterie/Quitando la Batería
2032
- Teflon Screwdriver
- Tournevis en Teflon
- Destornillador de Teflón
Figure / Figura 2: Inserting the Battery/Insérer
la batterie/Insertando la Batería
1
2
2032
1- Insert the battery diagonally until it rests under the
metal prongs.
- Insérer la batterie diagonalement jusqu'à ce qu'elle soit sous les tiges métalliques.
- Inserte la batería diagonalmente por debajo de los dientes metálicos.
2- Push the battery down and snap into place.
- Pousser la batterie vers le bas et la faire enclencher.
- Presione la batería para que encaje en su lugar.
- Damage to the metal prongs may occur if the battery is not inserted correctly.
- Les tiges métalliques peuvent être endommagées si la batterie n’est pas bien insérée.
- Pueden ocurrir daños a los dientes
metálicos si la batería es insertada incorrectamente.
Approvals
433MHz 868MHz Compliant to all EU and EFTA countries except Greece according to RTT&E directives.
FCC ID: KDYOMNRCT1 CANADA: 2438A-OMNRCT1 This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Approbations
433 MHz 868 MHz
Conforme àtous les pays de l'UEet de l'EFTA sauf laGrèce d'après la directive européenne R&TTE.
FCC ID : KDYOMNRCT1 CANADA:2438A-OMNRCT1
Le dispositif est conforme à la partie 15 des règles FCC. L’application est subordonnée aux deux conditions suivantes : (1) Ce dispositif ne devrait pas entraîner de brouillage préjudiciable et (2) Ce système doit accepter toute interférence reçue, y compris les types d’interférences pouvant entraîner un fonctionnement
Homologaciones
433MHz 868MHz
Cumple con las directivas RTT&E de todos los paises de la UE y de la EFTA excepto Grecia.
FCC ID: KDYOMNRCT1 CANADA: 2438A-OMNRCT1
Este dispositivo cumple con la sección 15 de los reglamentos de la FCC. Su operación está sujeta a las siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no debe causar severa interferencia y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las interferencias que puedan provocar un funcionamiento
Loading...