Operating Instructions
Included Installation Instructions
Ceiling Mount Bracket
Model No. WV-Q126A
Before attempting to connect or operate this product,
please read these instructions carefully and save this manual for future use.
The model number is abbreviated in some descriptions in this manual.
РУССКИЙ ITALIANO ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH
|
Contents |
Features......................................................................................................................................... |
3 |
Precautions.................................................................................................................................... |
3 |
Precautions for installation............................................................................................................. |
4 |
Major Operating Controls............................................................................................................... |
6 |
Installations.................................................................................................................................... |
7 |
Specifications............................................................................................................................... |
15 |
Standard accessories.................................................................................................................. |
15 |
2
Features
This ceiling mount bracket is exclusively |
This bracket can be used for an area with weak |
designed to mount the Camera, on a ceiling. |
pull-out strength such as plasterboard in a |
Refer to the catalog or operating instructions of |
double ceiling. |
the camera for further information about the |
This bracket is an embedded type to reduce |
compatible models. |
the exposed portion of the camera body. |
Precautions
ENGLISH
Refer installation work to the dealer.
Installation work requires technique and experiences.
Failure to observe this may cause fire, electric shock, injury, or damage to the product.
Be sure to consult the dealer.
Avoid installing this bracket in the locations where salt damage occurs or corrosive gas is produced.
Otherwise, the mounting portions will deteriorate and accidents such as a fall of this product may occur.
The screws and bolts must be tightened to the specified torque.
Loosening of mounting screws or bolts may cause a fall of the product resulting in injury or accidents.
Do not use this bracket except with suitable cameras
Failure to observe this may cause a drop resulting in injury.
Select an installation area that can support the total weight.
Selecting an inappropriate installation surface may cause this product to fall down or topple over, resulting in injury or accidents.
Installation work shall be started after sufficient reinforcement.
Do not rub the edges of metal parts with your hand.
Strong rubbing may cause injury.
Periodic inspections shall be conducted.
Rust on the metal parts or screws may cause a fall of the product resulting in injury or accidents.
Consult the dealer for the inspections.
The measures of protection against a fall of this product shall be taken.
Failure to observe this may cause a drop resulting in injury or accidents.
Be sure to install the safety wire.
The exclusively designed mount bracket shall be used.
Failure to observe this may cause a drop resulting in injury or accidents.
Use the exclusively designed mount bracket for installation.
Do not install this product in locations subject to vibration.
Loosening of mounting screws or bolts may cause a fall of the product resulting in injury or accidents.
Do not strike or give a strong shock to this product.
Failure to observe this may cause fire or injury.
Install this product in a location high enough to avoid people and objects from bumping the product.
Failure to observe this may cause injury.
Do not hang down from this product or |
|
use this product as a pedestal. |
|
Failure to observe this may cause a drop result- |
|
ing in accidents. |
3 |
|
Precautions for installation
Panasonic assumes no responsibility for injuries or property damage resulting from failures arising out of improper installation or operation inconsistent with this documentation.
The installation should comply with local electrical code.
This product is designed to be used indoors.
This product is not operable outdoors.
Do not expose this product to direct sunlight for hours and do not install the product near a heater or an air conditioner.
Otherwise, it may cause deformation, discoloration and malfunction. Keep this product away from water and moisture.
Installation area for this product
•Make sure that the installation area is strong enough to hold the total weight of the camera assembly before installation.
•The installation area shall have 210 mm {8-9/32 inches} or more space behind the ceiling.
210 mm {8-9/32 inches} or more
Ceiling board: between 9 mm {3/8 inches} and 40 mm {1-9/16 inches}
•The thickness of the ceiling board for installation can range between 9 mm {3/8 inches} and 40 mm {1-9/16 inches}.
Do not place this product in the following places:
•Locations where it may get wet from rain or water splash (including under the eaves, etc.)
•Locations where a chemical agent is used such as a swimming pool
•Locations subject to moisture or oil smoke such as a kitchen
•Locations that have a specific environment that is subject to an inflammable atmosphere or solvents
•Locations where a radiation, an X-ray, a strong radio wave or a strong magnetic field is generated
•Locations where corrosive gas is produced, locations where it may be damaged by briny air such as seashores
•Locations where the temperature is not within the specified range (–10 °C to +55 °C {14 °F to 131 °F})
•Locations subject to vibrations, such as on vehicles, marine vessels, or above product lines (This product is not designed for onvehicle use.)
•Locations subject to condensation as the result of severe changes in temperature
4
Mounting method for this product
This product is designed to be used as a pendant mount camera. If the product is mounted on a desktop or at a slant, it may not work correctly and its lifetime may be shortened.
Procure anchor bolts separately.
An anchor bolt for mounting the bracket on a ceiling is not supplied with the ceiling mount bracket. Prepare them according to the material and strength of the area where the product is to be installed.
•Anchor bolt: M10, recommended
•Minimum pull-out strength: Make sure that more than 5 times of the total weight including the camera body can be supported.
Screw tightening
•The screws and bolts must be tightened with an appropriate tightening torque according to the material and strength of the installation area.
•Do not use an impact driver. Use of an impact driver may damage the screws or cause tightening excessively.
•When a screw is tightened, make the screw at a right angle to the surface. After tightening the screws or bolts, perform checks to ensure that the tightening is sufficient enough so that there is no movement or looseness.
Make sure to remove this product if it will no longer be used.
5
Major Operating Controls
Camera mounting stage
Paper gauge
Mounting chassis
Tie wrap (for cable installation) (x4)
Ceiling board fixing screw (x4)
Ceiling board fixing bracket (x4)
Decorative cover (main)
Decorative cover (sub)
<Installation sample>
Roof space
Safety wire angle (accessory) |
Safety wire (accessory) |
Ceiling mount bracket
Ceiling board
Decorative cover
Camera
6
Installations
Be sure to read "Precautions" ( page 3) and "Precautions for installation" ( page 4) before installation. Read the operating instructions for the camera to be installed as well.
Step 1
Put Template A (accessory) against the ceiling and |
Ceiling face |
ø220 mm |
|
{8-21/32 inches} |
|||
make the ø220 mm {8-21/32 inches} hole. |
|
||
|
|
||
|
|
|
Step 2 |
Template A |
|
|
|
|
Install two anchor bolts (M10 recommended) into the ceiling.
One anchor is used for securing the mounting chassis, and the other anchor is used for connecting the safety wire.
qqDetermine the anchor bolt (for securing the mounting chassis) length by use of Template B (accessory).
wwPosition the nut by use of Template B (accessory) and mount the nut. (The distance between the bottom surfaces of the ceiling board and nut shall be 183 mm {7-7/32 inches}.)
Anchor bolt (for connecting |
|
|
Anchor bolt (for securing |
||
the safety wire) |
|
the mounting chassis) |
|
|
|
|
|
|
w Mount a nut
q Determine the anchor bolt length
Template B |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
183 mm {7-7/32 inches} |
||||
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ceiling board
Install the anchor bolt in the center of the hole
Important:
•The pull-out strength of the anchor bolt shall be more than 5 times of the total weight of the installed devices (including the camera body, ceiling mount bracket, anchor bolts, and all other parts).
•When the existing anchor bolt is used as an anchor bolt for connecting the safety wire, make sure that the distance between the anchor bolt and camera mounting position is 1 m {3.28 feet} or less.
7
Step 3
Secure the safety wire angle (accessory) to the anchor bolt (for connecting the safety wire), and connect the safety wire (accessory).
qqMount a nut so that the safety wire angle is secured on the anchor bolt.
ww Disconnect the safety wire from the safety wire angle.
eeEngage the face marked q with the anchor bolt.
rr Bend the face marked w.
tt Connect the safety wire to the safety wire angle again.
yyEngage the nut from beneath, and secure the safety wire angle with top and bottom nuts.
uuEngage another nut from beneath to tighten and secure the nut that was engaged from beneath in y in a double nut fashion.
Anchor bolt |
|
Upper side |
|
||
|
|
Mark w |
e Insert |
r Bend |
|
w Disconnect |
|
Safety wire |
|
Mark q |
Lower |
|
|
|
side |
Safety wire angle
t Connect
* The nut is omitted in the illustration above.
<Image of safety wire connection>
Note:
•When the existing anchor bolt that has been installed is used for connecting the safety wire, the use of 2 spacer nuts is helpful.
Spacer nuts
Safety wire |
Spacer nuts |
|
|
|
Safety wire angle |
|
Existing anchor bolt |
Step 4
Attach the paper gauge (accessory) to the camera mounting stage.
qqFold the double-sided tape side of the paper gauge at a right angle as shown in the drawing.
Paper gauge |
Double-sided tape |
|
Folding line |
wwPeel off the backing from the double-sided tape of the paper gauge.
8
eeTurn this bracket sideways as shown in the following drawing, and attach the paper gauge to the camera mounting stage. Attach the paper gauge so that it passes through the slit shown in the following drawing.
Paper gauge
Slit
Paper gauge attaching position
Tie wrap A |
Direction of brand logo |
|
Direction of |
|
brand logo |
Tie wrap B |
|
|
Tie wrap D |
|
|
Direction of |
|
brand logo |
|
Tie wrap C |
|
Direction of |
|
brand logo |
wwAttach the safety wire to the mounting chassis as shown in the following drawing. Insert the mounting chassis into the hole made in Step 1, and put them into the roof space.
At this moment, the logo direction at mounting the decorative cover finally can be aligned with the III direction of the mounting chassis.
Therefore, if you care about the brand logo direction, determine the direction using the III direction.
b Attach the
paper gauge
Step 5
qqPass the cables from the ceiling through the loop of the tie wrap attached to the mount bracket in advance. Tie wraps used for passing the cables vary with models. The cable passing position is in the following drawing.
Models with use of camera mount bracket (accessory to the camera): tie wrap A or tie wrap C in the following drawing
Models with use of base unit (component of the camera): tie wrap B or tie wrap D in the following drawing
Safety wire (accessory)
Cables
Pass the loop through the tip of the safety wire.
Roof space
Ceiling board
Mounting chassis
9
Step 6
Secure the mounting chassis to the ceiling board with the ceiling board fixing screws (4 positions, screws with label q).
qqEngage the top of the mounting chassis with the anchor bolt (for securing the mounting chassis).
wwSecure the mounting chassis by turning the ceiling board fixing screws clockwise when viewing it from beneath. Turning the ceiling board fixing screws clockwise provides ceiling board tightening between the bottom of the mounting chassis and ceiling board fixing bracket resulting in mounting chassis securing.
Recommended tightening torque: 0.78 N·m {0.58 lbf·ft}
Important:
•When securing the mounting chassis on the ceiling, make sure that the 4 ceiling board fixing brackets are open as shown in the figure e.
eeSecure the top of the mounting chassis with double nuts.
<Image of roof space>
Anchor bolt (for securing the mounting chassis)
Double nuts
Ceiling board fixing screw (x4)
Ceiling board fixing bracket (x4)
<Installation image in a room>
Ceiling board fixing screw (x4) (mounting chassis outside) Recommended tightening torque: 0.78 N·m {0.58 lbf·ft}
Step 7
Prepare the cables.
Run the cables from the space of the mounting chassis. The wiring image with the bracket mounted on the ceiling is described below. Be careful to prevent the cables from being caught on the ceiling board fixing bracket or others.
10
Step 8
Loosen the stopper bracket fixing screw, slide the stopper bracket toward the outside of this bracket (in the unlock w direction of the label), and unlock the height adjusting screw.
Stopper bracket
Height adjusting screw
Stopper bracket fixing screw
Camera mounting stage
Paper gauge
Height adjusting screw (mounting chassis inside)
Adjustment can be performed with the height adjusting screw at 1 point.
Step 9
Rotate the height adjusting screw (one of 4 points) clockwise when viewing it from beneath (in the e down direction of the label), and move the camera mounting stage from the back to the front side. At this moment, the paper gauge attached to the camera mounting stage descends together. Be careful to prevent the cables from being caught between the mounting chassis and camera mounting stage.
Tightening torque: 0.1 N·m {0.07 lbf·ft}
*Do not apply equal to or more than 0.29 N·m {0.21 lbf·ft} of torque. Failure to observe this may cause damage.
Camera mounting stage
Height adjusting screw
11
Step 10
Mount the camera mount bracket (accessory to the camera) or base unit (component of the camera) on the camera mounting stage.
When the camera mount bracket is used: Align the gFRONT mark of the camera mount bracket with the gFRONT mark at the side where the cables are not passed of the camera mounting stage.
When the base unit is used:
Align the direction that the cables of the base unit exit with the mark at the side where the cables of the camera mounting stage are passed.
Use M4 screws (accessories) to secure the camera mount bracket or base unit at 4 points. (Recommended tightening torque: 1.57 N·m {1.16 lbf·ft})
Lay the cables between the mounting chassis and camera mounting stage, and leave the cables hanging down.
When the base unit is mounted, connect the cables from the ceiling to the cables from the base unit.
Note:
•The selection between the base unit and camera mount bracket depends on the camera type.
The base unit is a component of the camera, and the camera mount bracket is an accessory to the camera.
•The camera mount bracket is attached in figures shown in the following descriptions.
gFRONT mark
Camera mounting |
stage |
mark
Paper gauge
Camera mount bracket
Screws (M4) x4 (accessory)
Step 11
Connect the cables to the camera, engage the camera with the camera mount bracket so that the bottom center of the camera is aligned with the center of the camera mount bracket as shown in the drawing below, align the lock plate with the guide, and rotate the camera clockwise by approx. 20 degrees when viewing it from beneath to temporarily secure the camera.
*Refer to the installation guide of the camera for details on how to install the camera.
Guide
Lock plate
Base part of the camera
Important:
•Do not let the cables be caught during installation work.
•Be sure to mount it with holding the base part of the camera. Mounting the camera while holding the dome part may result in malfunction.
12
Step 12
Secure the camera body to the camera mount bracket (supplied with the camera) using a piece of the camera fixing screw (M3, supplied with the camera).
(Recommended tightening torque: 0.68 N·m {0.50 lbf·ft})
Camera fixing screw (M3, supplied with the camera)
Step 13
Rotate the height adjusting screw (one of 4 points) counterclockwise (in the e up direction of the label) when viewing it from beneath, and raise the camera mounting stage to the position of the model number in use displayed on the paper gauge.
Height adjusting screw
Paper gauge
Tightening torque: 0.1 N·m {0.07 lbf·ft}
*Do not apply equal to or more than 0.29 N·m {0.21 lbf·ft} of torque. Failure to observe this may cause damage.
Note:
•After adjusting the camera height, remove the paper gauge from this bracket, and discard it.
Step 14
Push the stopper bracket (in the lock r direction of the label), and lock the height adjusting screw. Secure the stopper bracket with the stopper bracket fixing screw.
Stopper bracket fixing screw
Stopper bracket
Height adjusting screw
Step 15
Remove the protective sheet from the camera lens.
Step 16
Align the III mark of the decorative cover supplied with this bracket with the III mark of the mounting chassis, press the decorative cover against the ceiling, and rotate the decorative cover clockwise when viewing it from beneath to secure the cover.
III mark of mounting chassis
III mark of decorative cover
Decorative cover (sub)
Decorative cover (main)
13
Note:
•When the camera is embedded into the ceiling with use of this bracket, the decorative cover supplied with the camera is not used.
•When this bracket is installed with the WV- CS5S/WV-CS5C (dome cover) mounted on WV-SC588 (network camera), remove the decorative cover (sub) from the decorative cover (main).
•For other cases, use this bracket with the decorative cover (sub) being attached to the decorative cover (main).
Decorative cover (sub)
Decorative cover (main)
14
Specifications
Ambient operating temperature: |
–10 °C to +55 °C {14 °F to 131 °F} |
Dimensions: |
ø245 mm x 203 mm (H) {ø9-21/32 inches x 8 inches (H)} |
|
(including the decorative cover) |
Mass: |
Approx. 1.3 kg {2.87 lbs} |
Finish: |
Main body: Surface treatment steel sheet |
|
Decorative cover: ABS resin (resin color: sail white, silver) |
Standard accessories
Operating Instructions (this document). |
........................................ |
1 set |
The following are for installation |
|
|
Safety wire................................................................................... |
|
1 pc. |
Safety wire angle.......................................................................... |
|
1 pc. |
Template A............................................................................... |
|
1 sheet |
Template B............................................................................... |
|
1 sheet |
Decorative covers (sub and main), sail .........white, silver |
1 pc. for each |
|
Screw (M4)........................................................... |
5 pcs. (incl. 1 spare) |
|
Paper gauge............................................................................ |
|
1 sheet |
15
|
Inhalt |
Features....................................................................................................................................... |
17 |
Vorsichtsmaßregeln...................................................................................................................... |
17 |
Vorsichtshinweise zur Installation................................................................................................ |
18 |
Wichtige Bedienungselemente.................................................................................................... |
20 |
Installationsarbeiten..................................................................................................................... |
21 |
Technische Daten......................................................................................................................... |
29 |
Standardzubehör......................................................................................................................... |
29 |
16
Features
Die Deckenmontagehalterung ist speziell für die Montage dere Kamera an der Decke bestimmt. Einzelheiten über dazu passende Kamera modelle finden Sie im Katalog oder in der Bedienungsanleitung.
Die Halterung kann auch auf Flächen mit gerin ger Ausreißfestigkeit wie z.B. Gipsplatten in einer abgehängten Decke verwendet werden.
Mit dieser Halterung wird die Kamera in die Decke eingelassen, womit sich der freiliegende Teil des Gehäuses reduziert.
Vorsichtsmaßregeln
Zur Installation an einen Fachhändler wenden.
Installationsarbeiten erfordern Fachkenntnisse und Erfahrung.
Andernfalls besteht die Gefahr von Brand, elek trischem Schlag, Verletzungen oder Schäden an diesem Produkt.
Unbedingt einen Fachhändler konsultieren.
Die Halterung nicht in Bereichen installieren, wo sie Beschädigung durch Salz oder korrosive Gase ausgesetzt ist.
Andernfalls können die Montageteile korrodie ren, was zu Unfällen wie Herunterfallen des Produkts führen kann.
Schrauben und Bolzen müssen auf das vorgeschriebene Anzugsmoment festgezogen werden.
Lockere Bolzen oder Schrauben können zum Herunterfallen des Produkts führen und dabei Verletzungen oder Unfälle verursachen.
Diese Halterung nur in Verbindung mit den dazu passenden Kameras verwenden
Andernfalls besteht die Gefahr des Herunterfallens, was zu Körperverletzungen führen kann.
Eine Einbaustelle wählen, die stark genug ist, um das Gesamtgewicht zu tragen.
Wird eine ungeeignete Einbaustelle gewählt, so kann das Produkt herunterfallen oder umstür zen, was zu Verletzungen oder Unfällen führen kann.
Die Einbaustelle vor der Installation ausreichend verstärken.
Die Kanten von Metallteilen möglichst nicht mit der Hand berühren.
Anstoßen kann zu Verletzungen führen.
Regelmäßige Kontrollen müssen durchgeführt werden.
Bei Verwendung von rostigen Metallteilen oder Schrauben kann das Produkt herunterfallen und dabei Verletzungen oder Unfälle verursa chen.
Kontrollen durch Fachhändler durchführen las sen.
Es sind Maßnahmen gegen das Herunterfallen des Produkts zu treffen.
Andernfalls besteht die Gefahr des Herunter fallens, was zu Körperverletzungen oder Unfällen führen kann.
Unbedingt den Fangdraht anbringen.
Nur die speziell für das Produkt bestimmte Montagehalterung verwenden.
Andernfalls besteht die Gefahr des Herunter fallens, was zu Körperverletzungen oder Unfällen führen kann.
Zur Installation die speziell für das Produkt bestimmte Montagehalterung verwenden.
Das Produkt nicht an Orten installieren, wo es Vibration ausgesetzt ist.
Lockere Bolzen oder Schrauben können zum Herunterfallen des Produkts führen und dabei Verletzungen oder Unfälle verursachen.
Das Produkt keinen Schlägen oder starken Erschütterungen aussetzen.
Andernfalls besteht die Gefahr von Körperver letzungen oder Brand.
Das Produkt hoch genug installieren, damit man sich den Kopf nicht daran stößt.
Andernfalls kann es zu Verletzungen kommen.
Nicht am Produkt hangeln oder es als Trittbrett benutzen.
Andernfalls besteht die Gefahr des Herunter fallens, was zu Unfällen führen kann.
DEUTSCH
17
Vorsichtshinweise zur Installation
Panasonic übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen oder Sachschäden, die aus der Installation oder Bedienung resultieren, die nicht wie in dieser Dokumentation beschrieben ausgeführt werden.
Die Installationsarbeiten müssen den örtlichen elektrotechnischen Vorschriften entsprechen.
Das Produkt ist für den Einsatz in Innenräumen bestimmt.
Das Produkt ist nicht für den Einsatz im Freien bestimmt.
Das Produkt nicht an Orten installieren, wo es längere Zeit direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist, oder in der Nähe einer Heizung oder Klimaanlage.
Andernfalls kann es zu Verformungen, Verfärbungen oder Störungen kommen. Das Produkt vor Wasser und Feuchtigkeit schützen.
Einbaufläche für das Produkt
•Vor dem Einbau sicherstellen, dass die Einbaufläche ausreichend fest ist, um das Gesamtgewicht der Kamerabaugruppe zu tragen.
•Hinter der Einbaufläche muss mindestens 210 mm Freiraum vorhanden sein.
210 mm oder mehr
Deckenplatte: zwischen 9 mm und 40 mm
•Die Dicke der Deckenplatte, in die das Produkt eingebaut wird, darf zwischen 9 mm und 40 mm betragen.
Folgende Standorte sind zu vermeiden:
•Orte, die Regen oder Sprühwasser ausgesetzt sind (auch unter einem Dachvorsprung)
•Orte, die chemischen Stoffen ausgesetzt sind, z.B. in der Nähe eines Schwimmbads
•Orte, wo Feuchtigkeit und ölige Dünste auftreten, z.B. eine Küche
•Orte, wo die Luft leicht entflammbare Gase oder Lösungsmittel enthält
•Orte, wo Strahlung, Röntgenstrahlen, starke elektromagnetische Wellen oder Magnetfelder erzeugt werden
•Orte, wo korrosives Gas erzeugt wird oder Schäden durch salzhaltige Luft entstehen könnten, z.B. in Küstennähe
•Orte, wo die Temperatur nicht im vorgeschriebenen Bereich (–10 °C bis +55 °C ) liegt.
•Vibration ausgesetzte Orte wie z.B. an Bord eines Fahrzeugs oder Schiffs oder oberhalb einer Produktionsstraße (Das Produkt ist nicht für den Betrieb an Bord eines Fahrzeugs bestimmt.)
•Orte, wo aufgrund starker Temperaturschwankungen Kondensation auftritt
Montage des Produkts
Das Produkt ist für den Einsatz als Hängekamera bestimmt. Montage des Produkts auf einem Tisch oder auf einer Schrägfläche kann zu Funktionsstörungen oder vorzeitigem Altern führen.
18
Ankerschrauben bitte getrennt zu beschaffen.
Ankerschrauben für die Montage der Halterung an der Decke gehören nicht zum Lieferumfang.
Die Befestigungsmittel müssen für das Material und die Stärke der Montagefläche des Produkts geeignet sein.
•Ankerschraube: M10, empfohlen
•Mindestausreißfestigkeit: Sicherstellen, dass die Montage mindestens das Fünffache des Kameragewichts tragen kann.
Festziehen der Schrauben
•Schrauben und Bolzen müssen mit dem für das Material und die Stärke der Einbaufläche geeig neten Anzugsmoment festgezogen werden.
•Keinen Schlagschrauber verwenden. Durch Schlagschrauber könnten die Schrauben beschä digt oder zu fest angezogen werden.
•Zum Festziehen muss die Schraube im rechten Winkel zur Montagefläche stehen. Nach dem Anziehen der Schrauben bzw. Bolzen durch Kontrollen sicherstellen, dass alle ausreichend fest angezogen sind und keine wackeln oder locker sitzen.
Bei Nichtgebrauch sollte das Produkt unbedingt ausgebaut werden.
19
Wichtige Bedienungselemente
|
Einbaurahmen |
|
Kabelbinder (für Verkabelung) |
Kamera- |
(x4) |
Montagegestell |
|
Messstreifen |
|
|
Deckenplatten- |
|
Befestigungsschraube (x4) |
|
Deckenplattenhalterung (x4) |
|
Abdeckblende (Haupt) |
|
Abdeckblende (Zusatz) |
<Montagebeispiel>
Deckenzwi
schenraum
Fangdraht-Haltewinkel (Zubehör)
Fangdraht (Zubehör)
Deckenmontagehalterung
Deckenplatte |
Abdeckblende |
|
|
|
Kamera |
20
Installationsarbeiten
Vor dem Einbau unbedingt die Abschnitte "Vorsichtsmaßregeln" ( Seite 17) und "Vorsichtshinweise zur Installation" ( Seite 18) lesen. Auch die Bedienungsanleitung der zu montierenden Kamera lesen.
Schritt 1 |
|
Deckenfläche |
ø220 mm |
|
Schablone A (Zubehör) ab die Decke halten und |
||||
|
|
|||
|
|
|||
einen ø220 mm Durchbruch anbringen. |
|
|
||
|
|
|
|
Schablone A
Schritt 2
Zwei Ankerschrauben (M10 empfohlen) in die Decke einbauen.
Eine der Ankerschrauben dient zum Sichern des Einbaurahmens, die andere zum Befestigen des Fangdrahts.
qqMithilfe der Schablone B (Zubehör) die Länge der Ankerschraube (zum Sichern des Einbaurahmens) festlegen.
wwDie Mutter mithilfe der Schablone B (Zubehör) in die richtige Lage bringen. (Der Abstand zwi schen der Unterfläche der Deckenplatte und der Mutter muss 183 mm betragen.)
|
|
|
Ankerschraube |
Ankerschraube |
|||
(zum |
Befestigen des Fangdrahts) |
|
(zum Befestigen des Einbaurahmens) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
w Mutter aufschrauben
q Die Länge der Ankerschraube festlegen
Schablone B |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
183 mm |
||||
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Deckenplatte
Die Ankerschraube mittig in die Bohrung einschrauben
WICHTIG:
•Die Ausreißfestigkeit der Ankerschraube muss mindestens dem Fünffachen des insgesamt mon tierten Gewichts (einschließlich Kameragehäuse, Deckenmontagehalterung, Ankerschrauben und sonstige Teile) entsprechen.
•Bei Verwendung einer vorhandenen Ankerschraube zum Befestigen des Fangdrahts darauf ach ten, dass der Abstand zwischen der Ankerschraube und der montierten Kamera höchstens 1 m betragen darf.
21
Schritt 3
Den Fangdraht-Haltewinkel (Zubehör) an der Ankerschraube (zum Befestigen des Fang drahts) anbringen und den Fangdraht (Zubehör) daran befestigen.
qq Den Fangdraht-Haltewinkel mit einer Mutter an der Ankerschraube sichern.
wwDen Fangdraht vom Fangdraht-Haltewinkel trennen.
eeDie mit q markierte Fläche auf die Anker schraube setzen.
rr Die mit w markierte Fläche runterbiegen.
ttDen Fangdraht wieder am FangdrahtHaltewinkel befestigen.
yyDie Mutter von unten her einsetzen und den Fangdraht-Haltewinkel oben und unten mit
je einer Mutter sichern.
uuZur Sicherung der von unten aufgeschraub ten Mutter eine weitere Mutter aufschrau ben, so dass sich die mit y bezeichnete Doppelmuttersicherung ergibt.
Ankerschraube |
|
Oben |
|
||
|
|
Markierung w |
e Einsetzen |
r Umbiegen |
|
w Trennen |
|
Fangdraht
Markierung q |
Unten |
|
Fangdraht-Haltewinkel
t Anschließen
Anmerkung:
•Bei Anschluss des Fangdrahts an eine bereits vorhandene Ankerschraube können zum Höhenausgleich zwei Distanzmuttern verwendet werden.
Distanzmuttern
Fangdraht |
Distanzmuttern |
|
|
|
Fangdraht-Haltewinkel |
|
Vorhandene |
|
Ankerschraube |
Schritt 4
Den Messstreifen (Zubehör) am KameraMontagegestell befestigen.
q Das als doppelseitiges Klebeband ausge bildete Ende des Messstreifens wie abge bildet rechtwinklig umfalten.
Messstreifen |
Doppelseitiges Klebeband |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Faltlinie
* In der obigen Abbildung sind die Muttern weggelassen.
<Anschluss des Fangdrahts>
ww Die Schutzfolie vom doppelseitigen Klebeband am Messstreifen abziehen.
22
eeDie Montagehalterung wie unten abgebildet auf die Seite drehen und den Messstreifen am Kamera-Montagegestell befestigen. Den Messstreifen so befestigen, dass er in dem in der folgenden Abbildung gezeigten Schlitz sitzt.
Kabelbinder A |
Logo-Richtung |
|
Logo- |
Kabelbinder B |
Richtung |
Messstreifen
Schlitz
Befestigungsstelle für Messstreifen
b Attach the
paper gauge
Schritt 5
qqVorher die Kabel aus der Decke durch die Schlaufe einer der an der Montagehalterung vorhandenen Kabelbinder führen. Je nach Modell wird ein anderer Kabelbinder für die Sicherung der Kabel verwendet. Die Durchführungsposition ist aus folgender Abbildung ersichtlich.
Modelle mit Kamera-Montagehalterung (Zubehör zur Kamera): Kabelbinder A oder Kabelbinder C in der folgenden Abbildung Modelle mit Kamera-Grundplatte (Teil der Kamera): Kabelbinder B oder Kabelbinder D in der folgenden Abbildung
Kabelbinder D
Logo-
Richtung
Kabelbinder C
Logo-Richtung
wwDen Fangdraht wie abgebildet am Einbau rahmen befestigen. Den Einbaurahmen durch den in Schritt 1 angebrachten Durchbruch in den Deckenzwischenraum einsetzen.
Beim Anbringen der Abdeckblende kann das Logo so ausgerichtet werden, dass es mit der auf dem Einbaurahmen angegebe nen Richtung III übereinstimmt.
Soll das Logo ausgerichtet werden, so kann dies anhand der Markierung III erfol gen.
Deckenzwischenraum
Fangdraht (Zubehör)
Deckenplatte
Kabel |
Einbaurahmen |
Das Ende des Fangdrahts durch die Öse führen.
23
Schritt 6
Den Einbaurahmen mit den DeckenplattenBefestigungsschrauben (4 Stellen, Schrauben markiert q) an der Deckenplatte montieren.
qqDie Oberseite des Einbaurahmens auf die Ankerschraube (zum Sichern des
Einbaurahmens) setzen.
wwDen Einbaurahmen durch Drehen der Deckenplatten-Befestigungsschrauben im Uhrzeigersinn (von unten gesehen) montie ren. Durch das Festziehen der Decken platten-Befestigungsschrauben im Uhrzei gersinn wird die Unterseite des Einbau rahmens an die Deckenplattenhalterungen gepresst und gesichert.
Empfohlenes Anzugsmoment: 0,78 N·m
WICHTIG:
•Beim Befestigen des Einbaurahmens an der Decke sicherstellen, dass die 4 Deckenplattenhalterungen offen sind, wie in Abbildung e gezeigt.
eeDen Einbaurahmen oben mit zwei Muttern sichern.
<Deckenzwischenraum>
Ankerschraube (zum Befestigen des Einbaurahmens)
Zwei Muttern
DeckenplattenBefestigungs schraube (x4)
Deckenplattenhalterung (x4)
<Einbau in den Deckenzwischenraum>
Deckenplatten-Befestigungsschraube (x4) (Einbaurahmen außen)
Empfohlenes Anzugsmoment: 0,78 N·m
Schritt 7
Die Kabel vorbereiten.
Die Kabel durch den Einbaurahmen führen. Die Abbildung unten zeigt die Verkabelung bei montierter Halterung. Darauf achten, dass sich die Kabel nicht in den Deckenplattenhalterungen oder anderen Teilen verfangen.
24
Schritt 8
Die Befestigungsschraube des Verschlus sblechs lockern, das Verschlussblech zum Außenrand der Montagehalterung schieben (in Entriegelungsrichtung w) und die Höhenver stellschrauben lösen.
Verschlussblech
Höhenverstellschraube
Verschlussblech-
Befestigungsschraube
Schritt 9
Die Höhenverstellschraube (eine der 4 Schrauben) von unten gesehen im Uhrzei gersinn drehen (in Richtung e) und das Kamera-Montagegestell von hinten nach vorne schieben. Dabei wird der am KameraMontagegestell angebrachte Messstreifen mit bewegt. Darauf achten, dass die Kabel nicht zwischen Einbaurahmen und KameraMontagegestell eingeklemmt werden.
Kamera-Montagegestell
Messstreifen
Höhenverstellschraube
(Montagegestellseite)
Die Einstellung kann durch Verstellen einer der Höhenverstellschrauben vorgenommen werden.
Anzugsmoment: 0,1 N·m
*Das Anzugsmoment darf 0,29 N·m nicht überschreiten. Andernfalls kann es zu Beschädigungen kommen.
Kamera-
Montagegestell
Höhenverstellschraube
25
Schritt 10
Die Kamera-Montagehalterung (Zubehör zur Kamera) oder die Grundplatte (Teil der Kamera) am Kamera-Montagegestell montieren.
Bei Verwendung der Kamera-Montagehal terung:
Die Markierung gFRONT an der KameraMontagehalterung auf die Markierung gFRONT auf der kabelfreien Seite des Kamera-Montagegestells ausrichten.
Bei Verwendung der Grundplatte:
Die Seite der Grundplatte, aus der die Kabel austreten, auf die Markierung auf der Austrittseite der Kabel aus dem Kamera-Montagegestell ausrichten.
Die Kamera-Montagehalterung bzw. die Grund platte an 4 Stellen mit M4-Schrauben (Zubehör) sichern.
(Empfohlenes Anzugsmoment: 1,57 N·m)
Die Kabel zwischen Einbaurahmen und Kamera-Montagegestell verlegen und die Enden herunter hängen lassen.
Bei Verwendung der Grundplatte die aus der Decke kommenden Kabel mit den aus der Grundplatte austretenden Kabeln verbinden.
Anmerkung:
•Die Wahl zwischen Grundplatte und Kamera-Montagehalterung hängt vom Kameramodell ab.
Die Grundplatte ist Teil der Kamera, wäh rend die Kamera-Montagehalterung als Zubehör zur Kamera geliefert wird.
•Die folgenden Abbildungen zeigen die Montage mit der Kamera-Montagehal terung.
Markierung gFRONT
Kamera-Montagegestell
Markierung
Messstreifen
Kamera-
Montagehalterung
Schrauben (M4) x4 (Zubehör)
Schritt 11
Die Kabel an die Kamera anschließen und die Kamera so in die Kamera-Montagehalterung einsetzen, dass die Mitte der KameraUnterseite wie abgebildet auf die Mitte der Kamera-Montagehalterung ausgerichtet ist. Das Sicherungsblech auf die Führung ausrich ten und die Kamera im Uhrzeigersinn (von unten gesehen) ca. 20 Grad drehen, um sie provisorisch zu sichern.
*Zu Einzelheiten über die Installation der Kamera siehe das dieser beiliegende Installationshandbuch.
Führung
Sicherungsblech
Kamera-Basis
WICHTIG:
•Bei den Arbeiten darauf achten, das die Kabel nicht eingeklemmt werden.
•Die Kamera bei der Montage an der Basis greifen. Halten der Kamera am Dome kann zu Funktionsstörungen führen.
26
Schritt 12
Das Kameragehäuse mit einer KameraBefestigungsschraube (M3, der Kamera beilie gend) an der Kamera-Montagehalterung (der Kamera beiliegend) sichern.
(Empfohlenes Anzugsmoment: 0,68 N·m)
KameraBefestigungsschraube (M3, der Kamera beiliegend)
Schritt 13
Eine der Höhenverstellschrauben (eine von 4) von unten gesehen gegen den Uhrzeigersinn drehen (in Richtung e) und das KameraMontagegestell auf die Höhe anheben, die für das jeweilige Kameramodell auf dem Mess streifen angegeben ist.
Höhenverstellschraube
Messstreifen
Schritt 14
Durch Verschieben des Verschlussblechs (in Richtung r zum Verriegeln) die Höhenver stellschraube sichern. Das Verschlussblech mit der Befestigungsschraube sichern.
Verschlussblech-
Befestigungsschraube
Verschlussblech
Höhenverstellschraube
Schritt 15
Die Schutzfolie vom Objektiv der Kamera abzie hen.
Schritt 16
Die Markierung III an der der Halterung beilie genden Abdeckblende auf die Markierung III am Einbaurahmen ausrichten, die Abdeck blende an die Decke drücken und durch Drehen im Uhrzeigersinn (von unten gesehen) sichern.
Markierung III am
Einbaurahmen
Markierung III an
der Abdeckblende
Anzugsmoment: 0,1 N·m
* Das Anzugsmoment darf 0,29 N·m nicht
überschreiten. Andernfalls |
kann es zu |
Beschädigungen kommen. |
Abdeckblende (Zusatz) |
|
Abdeckblende (Haupt) |
Anmerkung:
•Nach der Einstellung der Kamerahöhe den Messstreifen auf der Halterung ziehen und entsorgen.
27