Standard accessories .................................................................................................................. 15
3
Features
This ceiling mount bracket is exclusively
designed to mount the Camera, on a ceiling.
Refer to the catalog or operating instructions of
the camera for further information about the
compatible models.
Precautions
Refer installation work to the dealer.
Installation work requires technique and experiences.
Failure to observe this may cause fire, electric
shock, injury, or damage to the product.
Be sure to consult the dealer.
Avoid installing this bracket in the locations where salt damage occurs or corrosive gas is produced.
Otherwise, the mounting portions will deteriorate and accidents such as a fall of this product
may occur.
The screws and bolts must be tightened to
the specified torque.
Loosening of mounting screws or bolts may
cause a fall of the product resulting in injury or
accidents.
Do not use this bracket except with suitable cameras
Failure to observe this may cause a drop resulting in injury.
This bracket can be used for an area with weak
pull-out strength such as plasterboard in a
double ceiling.
This bracket is an embedded type to reduce
the exposed portion of the camera body.
ENGLISH
Periodic inspections shall be conducted.
Rust on the metal parts or screws may cause a
fall of the product resulting in injury or accidents.
Consult the dealer for the inspections.
The measures of protection against a fall
of this product shall be taken.
Failure to observe this may cause a drop resulting in injury or accidents.
Be sure to install the safety wire.
The exclusively designed mount bracket
shall be used.
Failure to observe this may cause a drop resulting in injury or accidents.
Use the exclusively designed mount bracket for
installation.
Do not install this product in locations
subject to vibration.
Loosening of mounting screws or bolts may
cause a fall of the product resulting in injury or
accidents.
Select an installation area that can support the total weight.
Selecting an inappropriate installation surface
may cause this product to fall down or topple
over, resulting in injury or accidents.
Installation work shall be started after sufficient
reinforcement.
Do not rub the edges of metal parts with
your hand.
Strong rubbing may cause injury.
Do not strike or give a strong shock to this
product.
Failure to observe this may cause fire or injury.
Install this product in a location high
enough to avoid people and objects from
bumping the product.
Failure to observe this may cause injury.
Do not hang down from this product or
use this product as a pedestal.
Failure to observe this may cause a drop resulting in accidents.
4
Precautions for installation
Panasonic assumes no responsibility for injuries or property damage resulting from failures arising out of improper installation or operation inconsistent with this documentation.
The installation should comply with local electrical code.
This product is designed to be used indoors.
This product is not operable outdoors.
Do not expose this product to direct sunlight for hours and do not install the product near a heater
or an air conditioner.
Otherwise, it may cause deformation, discoloration and malfunction. Keep this product away from
water and moisture.
Installation area for this product
Make sure that the installation area is strong enough to hold the total weight of the camera •
assembly before installation.
The installation area shall have 210 mm {8-9/32 inches} or more space behind the ceiling.•
210 mm {8-9/32 inches}
or more
Ceiling board: between 9 mm {3/8 inches}
and 40 mm {1-9/16 inches}
The thickness of the ceiling board for installation can range between 9 mm {3/8 inches} and •
40 mm {1-9/16 inches}.
Do not place this product in the following places:
Locations where it may get wet from rain or water splash (including under the eaves, etc.)•
Locations where a chemical agent is used such as a swimming pool•
Locations subject to moisture or oil smoke such as a kitchen•
Locations that have a specific environment that is subject to an inflammable atmosphere or sol-•
vents
Locations where a radiation, an X-ray, a strong radio wave or a strong magnetic field is gener-•
ated
Locations where corrosive gas is produced, locations where it may be damaged by briny air such •
as seashores
Locations where the temperature is not within the specified range (–10 °C to +55 °C {14 °F to •
131 °F})
Locations subject to vibrations, such as on vehicles, marine vessels, or above product lines (This •
product is not designed for onvehicle use.)
Locations subject to condensation as the result of severe changes in temperature•
5
Mounting method for this product
This product is designed to be used as a pendant mount camera. If the product is mounted on a
desktop or at a slant, it may not work correctly and its lifetime may be shortened.
Procure anchor bolts separately.
An anchor bolt for mounting the bracket on a ceiling is not supplied with the ceiling mount bracket.
Prepare them according to the material and strength of the area where the product is to be
installed.
Anchor bolt: M10, recommended•
Minimum pull-out strength: •Make sure that more than 5 times of the total weight including the
camera body can be supported.
Screw tightening
The screws and bolts must be tightened with an appropriate tightening torque according to the •
material and strength of the installation area.
Do not use an impact driver. Use of an impact driver may damage the screws or cause tightening •
excessively.
When a screw is tightened, make the screw at a right angle to the surface. After tightening the •
screws or bolts, perform checks to ensure that the tightening is sufficient enough so that there is
no movement or looseness.
Make sure to remove this product if it will no longer be used.
6
Major Operating Controls
Mounting chassis
Camera mounting
stage
Paper gauge
<Installation sample>
Tie wrap (for cable installation)
(x4)
Ceiling board fixing screw (x4)
Ceiling board fixing bracket (x4)
Decorative cover (main)
Decorative cover (sub)
Roof space
Safety wire angle (accessory)
Safety wire (accessory)
Ceiling mount bracket
Ceiling board
Camera
Decorative cover
7
Installations
Be sure to read "Precautions" (☞ page 3) and "Precautions for installation" (☞ page 4) before installation. Read the operating instructions for the camera to be installed as well.
Step 1
Put Template A (accessory) against the ceiling and
make the ø220 mm {8-21/32 inches} hole.
Ceiling face
ø220 mm
{8-21/32 inches}
Step 2
Template A
Install two anchor bolts (M10 recommended) into the ceiling.
One anchor is used for securing the mounting chassis, and the other anchor is used for connecting
the safety wire.
Determine the anchor bolt q(for securing the mounting chassis) length by use of Template B
(accessory).
Position the nut by use of Template B (accessory) wand mount the nut. (The distance between the
bottom surfaces of the ceiling board and nut shall be 183 mm {7-7/32 inches}.)
Anchor bolt (for connecting
the safety wire)
Template B
Ceiling board
Anchor bolt (for securing
the mounting chassis)
w Mount a nut
q Determine the anchor bolt length
183 mm {7-7/32 inches}
Install the anchor bolt in the center of the hole
Important:
The pull-out strength of the anchor bolt shall be more than 5 times of the total weight of the •
installed devices (including the camera body, ceiling mount bracket, anchor bolts, and all other
parts).
When the existing anchor bolt is used as an anchor bolt for connecting the safety wire, make •
sure that the distance between the anchor bolt and camera mounting position is 1 m {3.28 feet}
or less.
8
Step 3
Secure the safety wire angle (accessory) to the
anchor bolt (for connecting the safety wire),
and connect the safety wire (accessory).
Mount a nut so that the safety wire angle is q
secured on the anchor bolt.
Disconnect the safety wire from the safety w
wire angle.
Engage the face marked eq with the anchor
bolt.
Bend the face marked rw.
Connect the safety wire to the safety wire t
angle again.
Engage the nut from beneath, and secure y
the safety wire angle with top and bottom
nuts.
Engage another nut from beneath to tighten u
and secure the nut that was engaged from
beneath in y in a double nut fashion.
Note:
When the existing anchor bolt that has been •
installed is used for connecting the safety
wire, the use of 2 spacer nuts is helpful.
Safety wire
Spacer nuts
Spacer nuts
Safety wire angle
Existing anchor bolt
Anchor bolt
e Insert
w Disconnect
Safety wire
Mark q
Safety wire angle
Upper side
Mark w
r Bend
Lower
side
t Connect
* The nut is omitted in the illustration above.
<Image of safety wire connection>
Step 4
Attach the paper gauge (accessory) to the
camera mounting stage.
Fold the double-sided tape side of the q
paper gauge at a right angle as shown in
the drawing.
Paper gauge
Double-sided tape
Folding line
Peel off the backing from the double-sided w
tape of the paper gauge.
9
Turn this bracket sideways as shown in the e
following drawing, and attach the paper
gauge to the camera mounting stage.
Attach the paper gauge so that it passes
through the slit shown in the following drawing.
Direction of
brand logo
Tie wrap D
Tie wrap A
Direction of brand logo
Tie wrap B
Direction of
brand logo
Paper gauge
Slit
Paper gauge attaching position
b Attach the
paper gauge
Step 5
Pass the cables from the ceiling through the q
loop of the tie wrap attached to the mount
bracket in advance. Tie wraps used for
passing the cables vary with models. The
cable passing position is in the following
drawing.
Models with use of camera mount bracket
(accessory to the camera): tie wrap A or tie
wrap C in the following drawing
Models with use of base unit (component
of the camera): tie wrap B or tie wrap D in
the following drawing
Direction of
brand logo
Tie wrap C
Attach the safety wire to the mounting w
chassis as shown in the following drawing.
Insert the mounting chassis into the hole
made in Step 1, and put them into the roof
space.
At this moment, the logo direction at
mounting the decorative cover finally can
be aligned with the III direction of the
mounting chassis.
Therefore, if you care about the brand logo
direction, determine the direction using the
III direction.
Roof space
Safety wire
(accessory)
Ceiling board
Cables
Pass the loop
through the tip of
the safety wire.
Mounting
chassis
10
Step 6
Secure the mounting chassis to the ceiling
board with the ceiling board fixing screws (4
positions, screws with label q).
Engage the top of the mounting chassis q
with the anchor bolt (for securing the
mounting chassis).
Secure the mounting chassis by turning the w
ceiling board fixing screws clockwise when
viewing it from beneath. Turning the ceiling
board fixing screws clockwise provides ceiling board tightening between the bottom of
the mounting chassis and ceiling board fixing bracket resulting in mounting chassis
securing.
Recommended tightening torque:
0.78 N·m {0.58 lbf·ft}
Important:
When securing the mounting chassis on •
the ceiling, make sure that the 4 ceiling
board fixing brackets are open as shown in
the figure e.
Secure the top of the mounting chassis e
with double nuts.
<Image of roof space>
Double nuts
Anchor bolt (for securing the
mounting chassis)
Ceiling board
fixing screw
(x4)
Ceiling board fixing
bracket (x4)
Step 7
Prepare the cables.
Run the cables from the space of the mounting
chassis. The wiring image with the bracket
mounted on the ceiling is described below. Be
careful to prevent the cables from being caught
on the ceiling board fixing bracket or others.
11
Step 8
Loosen the stopper bracket fixing screw, slide
the stopper bracket toward the outside of this
bracket (in the unlock w direction of the label),
and unlock the height adjusting screw.
Stopper bracket
Height adjusting
screw
Stopper bracket
fixing screw
Step 9
Rotate the height adjusting screw (one of 4
points) clockwise when viewing it from beneath
(in the e down direction of the label), and
move the camera mounting stage from the
back to the front side. At this moment, the
paper gauge attached to the camera mounting
stage descends together. Be careful to prevent
the cables from being caught between the
mounting chassis and camera mounting stage.
Camera mounting stage
Paper gauge
Height adjusting screw (mounting
chassis inside)
Adjustment can be performed with
the height adjusting screw at 1 point.
Tightening torque: 0.1 N·m {0.07 lbf·ft}
* Do not apply equal to or more than 0.29 N·m
{0.21 lbf·ft} of torque. Failure to observe this
may cause damage.
Camera mounting
stage
Height adjusting screw
12
Step 10
Mount the camera mount bracket (accessory
to the camera) or base unit (component of the
camera) on the camera mounting stage.
When the camera mount bracket is used:
Align the gFRONT mark of the camera
mount bracket with the gFRONT mark at
the side where the cables are not passed
of the camera mounting stage.
When the base unit is used:
Align the direction that the cables of the
base unit exit with the
mark at the side
where the cables of the camera mounting
stage are passed.
Use M4 screws (accessories) to secure the
camera mount bracket or base unit at 4 points.
(Recommended tightening torque: 1.57 N·m
{1.16 lbf·ft})
Lay the cables between the mounting chassis
and camera mounting stage, and leave the
cables hanging down.
When the base unit is mounted, connect the
cables from the ceiling to the cables from the
base unit.
Note:
The selection between the base unit and •
camera mount bracket depends on the
camera type.
The base unit is a component of the cam-
era, and the camera mount bracket is an
accessory to the camera.
The camera mount bracket is attached in •
figures shown in the following descriptions.
Camera mounting
stage
gFRONT mark
Step 11
Connect the cables to the camera, engage the
camera with the camera mount bracket so that
the bottom center of the camera is aligned with
the center of the camera mount bracket as
shown in the drawing below, align the lock
plate with the guide, and rotate the camera
clockwise by approx. 20 degrees when viewing
it from beneath to temporarily secure the camera.
* Refer to the installation guide of the camera
for details on how to install the camera.
Guide
Lock plate
Base part of the
camera
Important:
Do not let the cables be caught during •
installation work.
Be sure to mount it with holding the base •
part of the camera. Mounting the camera
while holding the dome part may result in
malfunction.
mark
Paper gauge
Camera mount
bracket
Screws (M4) x4 (accessory)
13
Step 12
Secure the camera body to the camera mount
bracket (supplied with the camera) using a
piece of the camera fixing screw (M3, supplied
with the camera).
(Recommended tightening torque: 0.68 N·m
{0.50 lbf·ft})
Step 14
Push the stopper bracket (in the lock r direction of the label), and lock the height adjusting
screw. Secure the stopper bracket with the
stopper bracket fixing screw.
Stopper bracket
fixing screw
Stopper bracket
Height adjusting
screw
Camera fixing screw
(M3, supplied with
the camera)
Step 13
Rotate the height adjusting screw (one of 4
points) counterclockwise (in the e up direction
of the label) when viewing it from beneath, and
raise the camera mounting stage to the position of the model number in use displayed on
the paper gauge.
Height adjusting
screw
Paper
gauge
Tightening torque: 0.1 N·m {0.07 lbf·ft}
* Do not apply equal to or more than 0.29 N·m
{0.21 lbf·ft} of torque. Failure to observe this
may cause damage.
Step 15
Remove the protective sheet from the camera
lens.
Step 16
Align the III mark of the decorative cover supplied with this bracket with the III mark of the
mounting chassis, press the decorative cover
against the ceiling, and rotate the decorative
cover clockwise when viewing it from beneath
to secure the cover.
III mark of mounting
chassis
III mark of
decorative cover
Decorative cover (sub)
Decorative cover (main)
Note:
After adjusting the camera height, remove •
the paper gauge from this bracket, and discard it.
14
Note:
When the camera is embedded into the •
ceiling with use of this bracket, the decorative cover supplied with the camera is not
used.
When this bracket is installed with the WV- •
CS5S/WV-CS5C (dome cover) mounted on
WV-SC588 (network camera), remove the
decorative cover (sub) from the decorative
cover (main).
For other cases, use this bracket with the •
decorative cover (sub) being attached to
the decorative cover (main).
Decorative cover (sub)
Decorative cover (main)
15
Specifications
Ambient operating temperature: –10 °C to +55 °C {14 °F to 131 °F}
Dimensions: ø245 mm x 203 mm (H) {ø9-21/32 inches x 8 inches (H)}
(including the decorative cover)
Mass: Approx. 1.3 kg {2.87 lbs}
Finish: Main body: Surface treatment steel sheet
Decorative cover: ABS resin (resin color: sail white, silver)
Standard accessories
Operating Instructions (this document) .........................................1 set
Die Deckenmontagehalterung ist speziell für die
Montage dere Kamera an der Decke bestimmt.
Einzelheiten über dazu passende Kameramodelle finden Sie im Katalog oder in der
Bedienungsanleitung.
Vorsichtsmaßregeln
Zur Installation an einen Fachhändler wenden.
Installationsarbeiten erfordern Fachkenntnisse
und Erfahrung.
Andernfalls besteht die Gefahr von Brand, elektrischem Schlag, Verletzungen oder Schäden
an diesem Produkt.
Unbedingt einen Fachhändler konsultieren.
Die Halterung nicht in Bereichen installieren, wo sie Beschädigung durch Salz oder
korrosive Gase ausgesetzt ist.
Andernfalls können die Montageteile korrodieren, was zu Unfällen wie Herunterfallen des
Produkts führen kann.
Schrauben und Bolzen müssen auf das
vorgeschriebene Anzugsmoment festgezogen werden.
Lockere Bolzen oder Schrauben können zum
Herunterfallen des Produkts führen und dabei
Verletzungen oder Unfälle verursachen.
Diese Halterung nur in Verbindung mit den
dazu passenden Kameras verwenden
Andernfalls besteht die Gefahr des
Herunterfallens, was zu Körperverletzungen
führen kann.
Eine Einbaustelle wählen, die stark genug
ist, um das Gesamtgewicht zu tragen.
Wird eine ungeeignete Einbaustelle gewählt, so
kann das Produkt herunterfallen oder umstürzen, was zu Verletzungen oder Unfällen führen
kann.
Die Einbaustelle vor der Installation ausreichend
verstärken.
Die Kanten von Metallteilen möglichst
nicht mit der Hand berühren.
Anstoßen kann zu Verletzungen führen.
Die Halterung kann auch auf Flächen mit geringer Ausreißfestigkeit wie z.B. Gipsplatten in
einer abgehängten Decke verwendet werden.
Mit dieser Halterung wird die Kamera in die
Decke eingelassen, womit sich der freiliegende
Teil des Gehäuses reduziert.
Regelmäßige Kontrollen müssen durchgeführt werden.
Bei Verwendung von rostigen Metallteilen oder
Schrauben kann das Produkt herunterfallen
und dabei Verletzungen oder Unfälle verursachen.
Kontrollen durch Fachhändler durchführen lassen.
Es sind Maßnahmen gegen das
Herunterfallen des Produkts zu treffen.
Andernfalls besteht die Gefahr des Herunterfallens, was zu Körperverletzungen oder
Unfällen führen kann.
Unbedingt den Fangdraht anbringen.
Nur die speziell für das Produkt bestimmte
Montagehalterung verwenden.
Andernfalls besteht die Gefahr des Herunterfallens, was zu Körperverletzungen oder
Unfällen führen kann.
Zur Installation die speziell für das Produkt
bestimmte Montagehalterung verwenden.
Das Produkt nicht an Orten installieren,
wo es Vibration ausgesetzt ist.
Lockere Bolzen oder Schrauben können zum
Herunterfallen des Produkts führen und dabei
Verletzungen oder Unfälle verursachen.
Das Produkt keinen Schlägen oder starken Erschütterungen aussetzen.
Andernfalls besteht die Gefahr von Körperverletzungen oder Brand.
Das Produkt hoch genug installieren,
damit man sich den Kopf nicht daran
stößt.
Andernfalls kann es zu Verletzungen kommen.
Nicht am Produkt hangeln oder es als
Trittbrett benutzen.
Andernfalls besteht die Gefahr des Herunterfallens, was zu Unfällen führen kann.
DEUTSCH
18
Vorsichtshinweise zur Installation
Panasonic übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen oder Sachschäden, die aus
der Installation oder Bedienung resultieren, die nicht wie in dieser Dokumentation
beschrieben ausgeführt werden.
Die Installationsarbeiten müssen den örtlichen elektrotechnischen Vorschriften entsprechen.
Das Produkt ist für den Einsatz in Innenräumen bestimmt.
Das Produkt ist nicht für den Einsatz im Freien bestimmt.
Das Produkt nicht an Orten installieren, wo es längere Zeit direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt
ist, oder in der Nähe einer Heizung oder Klimaanlage.
Andernfalls kann es zu Verformungen, Verfärbungen oder Störungen kommen. Das Produkt vor
Wasser und Feuchtigkeit schützen.
Einbaufläche für das Produkt
Vor dem Einbau sicherstellen, dass die Einbaufläche ausreichend fest ist, um das Gesamtgewicht •
der Kamerabaugruppe zu tragen.
Hinter der Einbaufläche muss mindestens 210 mm Freiraum vorhanden sein.•
210 mm oder mehr
Deckenplatte: zwischen 9 mm und 40 mm
Die Dicke der Deckenplatte, in die das Produkt eingebaut wird, darf zwischen 9 mm und 40 mm •
betragen.
Folgende Standorte sind zu vermeiden:
Orte, die Regen oder Sprühwasser ausgesetzt sind (auch unter einem Dachvorsprung)•
Orte, die chemischen Stoffen ausgesetzt sind, z.B. in der Nähe eines Schwimmbads•
Orte, wo Feuchtigkeit und ölige Dünste auftreten, z.B. eine Küche•
Orte, wo die Luft leicht entflammbare Gase oder Lösungsmittel enthält•
Orte, wo Strahlung, Röntgenstrahlen, starke elektromagnetische Wellen oder Magnetfelder •
erzeugt werden
Orte, wo korrosives Gas erzeugt wird oder Schäden durch salzhaltige Luft entstehen könnten, •
z.B. in Küstennähe
Orte, wo die Temperatur nicht im vorgeschriebenen Bereich (–10 °C bis +55 °C ) liegt.•
Vibration ausgesetzte Orte wie z.B. an Bord eines Fahrzeugs oder Schiffs oder oberhalb einer •
Produktionsstraße (Das Produkt ist nicht für den Betrieb an Bord eines Fahrzeugs bestimmt.)
Orte, wo aufgrund starker Temperaturschwankungen Kondensation auftritt•
Montage des Produkts
Das Produkt ist für den Einsatz als Hängekamera bestimmt. Montage des Produkts auf einem Tisch
oder auf einer Schrägfläche kann zu Funktionsstörungen oder vorzeitigem Altern führen.
19
Ankerschrauben bitte getrennt zu beschaffen.
Ankerschrauben für die Montage der Halterung an der Decke gehören nicht zum Lieferumfang.
Die Befestigungsmittel müssen für das Material und die Stärke der Montagefläche des Produkts
geeignet sein.
Ankerschraube: M10, empfohlen•
Mindestausreißfestigkeit: Sicherstellen, dass die Montage mindestens das Fünffache des •
Kameragewichts tragen kann.
Festziehen der Schrauben
Schrauben und Bolzen müssen mit dem für das Material und die Stärke der Einbaufläche geeig-•
neten Anzugsmoment festgezogen werden.
Keinen Schlagschrauber verwenden. Durch Schlagschrauber könnten die Schrauben beschä-•
digt oder zu fest angezogen werden.
Zum Festziehen muss die Schraube im rechten Winkel zur Montagefläche stehen. Nach dem •
Anziehen der Schrauben bzw. Bolzen durch Kontrollen sicherstellen, dass alle ausreichend fest
angezogen sind und keine wackeln oder locker sitzen.
Bei Nichtgebrauch sollte das Produkt unbedingt ausgebaut werden.
20
Wichtige Bedienungselemente
Einbaurahmen
Kamera-
Montagegestell
Messstreifen
<Montagebeispiel>
Kabelbinder (für Verkabelung)
(x4)
DeckenplattenBefestigungsschraube (x4)
Deckenplattenhalterung (x4)
Abdeckblende (Haupt)
Abdeckblende (Zusatz)
Deckenplatte
Kamera
Deckenzwischenraum
Fangdraht-Haltewinkel (Zubehör)
Fangdraht (Zubehör)
Deckenmontagehalterung
Abdeckblende
21
Installationsarbeiten
Vor dem Einbau unbedingt die Abschnitte "Vorsichtsmaßregeln" (☞ Seite 17) und "Vorsichtshinweise
zur Installation" (☞ Seite 18) lesen. Auch die Bedienungsanleitung der zu montierenden Kamera
lesen.
Schritt 1
Schablone A (Zubehör) ab die Decke halten und
Deckenfläche
ø220 mm
einen ø220 mm Durchbruch anbringen.
Schritt 2
Schablone A
Zwei Ankerschrauben (M10 empfohlen) in die Decke einbauen.
Eine der Ankerschrauben dient zum Sichern des Einbaurahmens, die andere zum Befestigen des
Fangdrahts.
Mithilfe der Schablone B (Zubehör) die Länge der Ankerschraube (zum Sichern des Einbaurahmens) q
festlegen.
Die Mutter mithilfe der Schablone B (Zubehör) in die richtige Lage bringen. (Der Abstand zwi- w
schen der Unterfläche der Deckenplatte und der Mutter muss 183 mm betragen.)
Ankerschraube
(zum Befestigen des Fangdrahts)
Ankerschraube
(zum Befestigen des Einbaurahmens)
w Mutter aufschrauben
q Die Länge der Ankerschraube festlegen
Schablone B
Deckenplatte
Die Ankerschraube mittig in die Bohrung einschrauben
183 mm
WICHTIG:
Die Ausreißfestigkeit der Ankerschraube muss mindestens dem Fünffachen des insgesamt mon-•
tierten Gewichts (einschließlich Kameragehäuse, Deckenmontagehalterung, Ankerschrauben
und sonstige Teile) entsprechen.
Bei Verwendung einer vorhandenen Ankerschraube zum Befestigen des Fangdrahts darauf ach-•
ten, dass der Abstand zwischen der Ankerschraube und der montierten Kamera höchstens 1 m
betragen darf.
22
Schritt 3
Den Fangdraht-Haltewinkel (Zubehör) an der
Ankerschraube (zum Befestigen des Fangdrahts) anbringen und den Fangdraht (Zubehör)
daran befestigen.
Den Fangdraht-Haltewinkel mit einer Mutter q
an der Ankerschraube sichern.
Den Fangdraht vom Fangdraht-Haltewinkel w
trennen.
Die mit eq markierte Fläche auf die Anker-
schraube setzen.
Die mit rw markierte Fläche runterbiegen.
Den Fangdraht wieder am Fangdraht- t
Haltewinkel befestigen.
Die Mutter von unten her einsetzen und den y
Fangdraht-Haltewinkel oben und unten mit
je einer Mutter sichern.
Zur Sicherung der von unten aufgeschraub- u
ten Mutter eine weitere Mutter aufschrauben, so dass sich die mit y bezeichnete
Doppelmuttersicherung ergibt.
Anmerkung:
Bei Anschluss des Fangdrahts an eine •
bereits vorhandene Ankerschraube können
zum Höhenausgleich zwei Distanzmuttern
verwendet werden.
Fangdraht
Distanzmuttern
Fangdraht-Haltewinkel
Vorhandene
Ankerschraube
Distanzmuttern
Ankerschraube
e Einsetzen
w Trennen
Fangdraht
Markierung q
Fangdraht-Haltewinkel
Oben
Markierung w
r Umbiegen
Unten
t Anschließen
* In der obigen Abbildung sind die Muttern
weggelassen.
<Anschluss des Fangdrahts>
Schritt 4
Den Messstreifen (Zubehör) am KameraMontagegestell befestigen.
Das als doppelseitiges Klebeband ausge- q
bildete Ende des Messstreifens wie abgebildet rechtwinklig umfalten.
Messstreifen
Doppelseitiges Klebeband
Faltlinie
Die Schutzfolie vom doppelseitigen w
Klebeband am Messstreifen abziehen.
23
Die Montagehalterung wie unten abgebildet e
auf die Seite drehen und den Messstreifen
am Kamera-Montagegestell befestigen.
Den Messstreifen so befestigen, dass er in
dem in der folgenden Abbildung gezeigten
Schlitz sitzt.
LogoRichtung
Kabelbinder D
Kabelbinder A
Logo-Richtung
Kabelbinder B
LogoRichtung
Messstreifen
Schlitz
Befestigungsstelle für Messstreifen
b Attach the
paper gauge
Schritt 5
Vorher die Kabel aus der Decke durch die q
Schlaufe einer der an der Montagehalterung
vorhandenen Kabelbinder führen. Je nach
Modell wird ein anderer Kabelbinder für die
Sicherung der Kabel verwendet. Die
Durchführungsposition ist aus folgender
Abbildung ersichtlich.
Modelle mit Kamera-Montagehalterung
(Zubehör zur Kamera): Kabelbinder A oder
Kabelbinder C in der folgenden Abbildung
Modelle mit Kamera-Grundplatte (Teil der
Kamera): Kabelbinder B oder Kabelbinder
D in der folgenden Abbildung
Logo-Richtung
Kabelbinder C
Den Fangdraht wie abgebildet am Einbau- w
rahmen befestigen. Den Einbaurahmen
durch den in Schritt 1 angebrachten
Durchbruch in den Deckenzwischenraum
einsetzen.
Beim Anbringen der Abdeckblende kann
das Logo so ausgerichtet werden, dass es
mit der auf dem Einbaurahmen angegebenen Richtung III übereinstimmt.
Soll das Logo ausgerichtet werden, so
kann dies anhand der Markierung III erfolgen.
Deckenzwischenraum
Fangdraht (Zubehör)
Deckenplatte
Kabel
Das Ende des
Fangdrahts
durch die Öse
führen.
Einbau rahmen
24
Schritt 6
Den Einbaurahmen mit den DeckenplattenBefestigungsschrauben (4 Stellen, Schrauben
markiert q) an der Deckenplatte montieren.
Die Oberseite des Einbaurahmens auf die q
Ankerschraube (zum Sichern des
Einbaurahmens) setzen.
Den Einbaurahmen durch Drehen der w
Deckenplatten-Befestigungsschrauben im
Uhrzeigersinn (von unten gesehen) montieren. Durch das Festziehen der Deckenplatten-Befestigungsschrauben im Uhrzeigersinn wird die Unterseite des Einbaurahmens an die Deckenplattenhalterungen
gepresst und gesichert.
Empfohlenes Anzugsmoment: 0,78 N·m
WICHTIG:
Beim Befestigen des Einbaurahmens an •
der Decke sicherstellen, dass die 4
Deckenplattenhalterungen offen sind, wie in
Abbildung e gezeigt.
Die Kabel vorbereiten.
Die Kabel durch den Einbaurahmen führen. Die
Abbildung unten zeigt die Verkabelung bei
montierter Halterung. Darauf achten, dass sich
die Kabel nicht in den Deckenplattenhalterungen
oder anderen Teilen verfangen.
DeckenplattenBefestigungsschraube (x4)
Deckenplattenhalterung
(x4)
25
Schritt 8
Die Befestigungsschraube des Verschlussblechs lockern, das Verschlussblech zum
Außenrand der Montagehalterung schieben (in
Entriegelungsrichtung w) und die Höhenverstellschrauben lösen.
Verschlussblech
Kamera-Montagegestell
Messstreifen
Höhenverstellschraube
VerschlussblechBefestigungsschraube
Schritt 9
Die Höhenverstellschraube (eine der 4
Schrauben) von unten gesehen im Uhrzeigersinn drehen (in Richtung e) und das
Kamera-Montagegestell von hinten nach vorne
schieben. Dabei wird der am KameraMontagegestell angebrachte Messstreifen mitbewegt. Darauf achten, dass die Kabel nicht
zwischen Einbaurahmen und KameraMontagegestell eingeklemmt werden.
KameraMontagegestell
Höhenverstellschraube
(Montagegestellseite)
Die Einstellung kann durch
Verstellen einer der
Höhenverstellschrauben
vorgenommen werden.
Anzugsmoment: 0,1 N·m
* Das Anzugsmoment darf 0,29 N·m nicht
überschreiten. Andernfalls kann es zu
Beschädigungen kommen.
Höhenverstellschraube
26
Schritt 10
Die Kamera-Montagehalterung (Zubehör zur
Kamera) oder die Grundplatte (Teil der Kamera)
am Kamera-Montagegestell montieren.
Bei Verwendung der Kamera-Montagehalterung:
Die Markierung gFRONT an der Kamera-
Montagehalterung auf die Markierung
gFRONT auf der kabelfreien Seite des
Kamera-Montagegestells ausrichten.
Bei Verwendung der Grundplatte:
Die Seite der Grundplatte, aus der die
Kabel austreten, auf die Markierung
auf
der Austrittseite der Kabel aus dem
Kamera-Montagegestell ausrichten.
Die Kamera-Montagehalterung bzw. die Grundplatte an 4 Stellen mit M4-Schrauben (Zubehör)
sichern.
(Empfohlenes Anzugsmoment: 1,57 N·m)
Die Kabel zwischen Einbaurahmen und
Kamera-Montagegestell verlegen und die
Enden herunter hängen lassen.
Bei Verwendung der Grundplatte die aus der
Decke kommenden Kabel mit den aus der
Grundplatte austretenden Kabeln verbinden.
Schritt 11
Die Kabel an die Kamera anschließen und die
Kamera so in die Kamera-Montagehalterung
einsetzen, dass die Mitte der KameraUnterseite wie abgebildet auf die Mitte der
Kamera-Montagehalterung ausgerichtet ist.
Das Sicherungsblech auf die Führung ausrichten und die Kamera im Uhrzeigersinn (von
unten gesehen) ca. 20 Grad drehen, um sie
provisorisch zu sichern.
* Zu Einzelheiten über die Installation der
Kamera siehe das dieser beiliegende
Installationshandbuch.
Führung
Sicherungsblech
Kamera-Basis
Anmerkung:
Die Wahl zwischen Grundplatte und •
Kamera-Montagehalterung hängt vom
Kameramodell ab.
Die Grundplatte ist Teil der Kamera, wäh-
rend die Kamera-Montagehalterung als
Zubehör zur Kamera geliefert wird.
Die folgenden Abbildungen zeigen die •
Montage mit der Kamera-Montagehalterung.
Kamera-Montagegestell
Markierung
Messstreifen
Montagehalterung
Kamera-
Markierung gFRONT
Schrauben (M4) x4
(Zubehör)
WICHTIG:
Bei den Arbeiten darauf achten, das die •
Kabel nicht eingeklemmt werden.
Die Kamera bei der Montage an der Basis •
greifen. Halten der Kamera am Dome kann
zu Funktionsstörungen führen.
27
Schritt 12
Das Kameragehäuse mit einer KameraBefestigungsschraube (M3, der Kamera beiliegend) an der Kamera-Montagehalterung (der
Kamera beiliegend) sichern.
(Empfohlenes Anzugsmoment: 0,68 N·m)
Schritt 14
Durch Verschieben des Verschlussblechs (in
Richtung r zum Verriegeln) die Höhenverstellschraube sichern. Das Verschlussblech mit
der Befestigungsschraube sichern.
VerschlussblechBefestigungsschraube
Verschlussblech
KameraBefestigungsschraube
(M3, der Kamera
beiliegend)
Schritt 13
Eine der Höhenverstellschrauben (eine von 4)
von unten gesehen gegen den Uhrzeigersinn
drehen (in Richtung e) und das KameraMontagegestell auf die Höhe anheben, die für
das jeweilige Kameramodell auf dem Messstreifen angegeben ist.
Höhenverstellschraube
Messstreifen
Anzugsmoment: 0,1 N·m
* Das Anzugsmoment darf 0,29 N·m nicht
überschreiten. Andernfalls kann es zu
Beschädigungen kommen.
Anmerkung:
Nach der Einstellung der Kamerahöhe den •
Messstreifen auf der Halterung ziehen und
entsorgen.
Höhenverstellschraube
Schritt 15
Die Schutzfolie vom Objektiv der Kamera abziehen.
Schritt 16
Die Markierung III an der der Halterung beiliegenden Abdeckblende auf die Markierung III
am Einbaurahmen ausrichten, die Abdeckblende an die Decke drücken und durch
Drehen im Uhrzeigersinn (von unten gesehen)
sichern.
Markierung III am
Einbaurahmen
Markierung III an
der Abdeckblende
Abdeckblende (Zusatz)
Abdeckblende (Haupt)
Loading...
+ 61 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.