Da die Farbmarkierung der Adern des Netzkabels
dieses Geräts u.U. nicht mit der Farbmarkierung der
Steckerklemmen übereinstimmt, gehen Sie folgendermaßen vor.
Schließn Sie die grün-gelbe Ader an die mit dem
Buchstaben E oder dem Erdesymbol I oder an die
grün oder grün-gelb gekennzeichnete Steckerklemme
an.
Schließn Sie die blaue Ader an die mit dem
Buchstaben N oder an die schwarz gekennzeichnete
Steckerklemme an.
Schließn Sie die braune Ader an die mit dem
Buchstaben L oder an die rot gekennzeichnete
Steckerklemme an.
DEUTSCHE AUSGABE
(GERMAN VERSION)
WARNUNG: UM DIE GEFAHR VON BRAND ODER STROMSCHLAG ZU VERHÜTEN, DIESES GERÄT WEDER
REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSSETZEN.
Das Blitzzeichen mit Pfeil im gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer auf das
Vorhandensein von nichtisolierter "gefährlicher Spannung" innerhalb des Gehäuses hinweisen, die so groß sein
kann, daß sie Gefahr eines elektrischen
Schlags darstellt.
Das Ausrufezeichen im gleichseitigen
Dreieck soll den Benutzer auf wichtige
Bedienungs- und Wartungsanweisungen in den Unterlagen hinweisen, die
dem Gerät beiliegen.
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß das
Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit der
folgenden Normen oder normativen Dokumenten
übereinstimmt. Gemäß den Bestimmungen der
Richtlinite 73/23/EEC und 89/336/EEC.
VORSICHT:
WEDER DECKEL NOCH RÜCKPLATTE ABNEHMEN,
UM DIE GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS
ZU VERMEIDEN. DAS GERÄT ENTHÄLT KEINE
BAUTEILE, DIE VOM KUNDEN GEWARTET WERDEN
KÖNNEN.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
Die Fabriknummer dieses Gerätes ist auf dessen
Oberseite angegeben.
Sie sollten die Fabriknummer dieses Gerätes in
den dafür vorgesehenen Raum eintragen und
diese Anleitung als Kaufsunterlage aufbewahren,
um im Falle eines Diebstahls die ldentifizierung
zu erleichtern.
• Minimale Beleuchtung von 1 Lux für Farbeund 0,06 Lux für Schwarzweiß.
• Super-Dynamic2 erweitert den Dynamik-
bereich auf volle 48 dB.
• Die Digital-Flip-Funktion gestattet 180 Grad
Neigung, um auch unter der Kamera durchlaufende Objekte aufnehmen zu können.
• Die Einstellung von Privatzonen blendet
unerwünschte Zonen aus, so daß diese nicht
am Monitor angezeigt werden.
• Das Protokoll ist mit den Panasonic Protokollen verträglich.
• Der automatische Schwarzweißmodus ermöglicht ein Umschalten der Kamera zwischen Schwarzweiß und Farbe in Abhängigkeit von den Lichtverhältnissen.
MERKMALE
Mit diesem Gerät bietet Panasonic hochentwickelte CCTV-Technologie, die den Anforderungen neuer und ständig im Wandel begriffener
Applikationen gerecht wird.
Diese Hochleistungs-Kombinationsfarbkamera
wird zu Videoüberwachung eingesetzt.
Die Kamera weist einen Super-Dynamic2 Digitalsignalprozessor, einen Schwenk/Neigungsmechanismus, 22fach Zoomobjektiv und RS485
Kommunikation in einem kompakten Gehäuse
auf.
VORWORT
Ein neu entwickelter 1/4-Zoll CCD wird für extrem
schlechte Lichtverhältnisse verwendet : 0,06 Lux
für Monochrom und 1 Lux für Farbe.
Dank dem Super-Dynamic2 DSP stellt er auch
eine klare Anzeige der Bilder mit gemischten
hellen und dunklen Objekten ohne gegenseitige
Beeinflussung sicher. Die Einstellungsmenüs
gestattet den Einsatz der Kamera für Überwachungsaufgaben unter Verwendung von Bewegungsdetektor, Digital-Flip-Funktion, Überwachungslern- und -privatzonen.
• Ein Ablauf der manuellen Operationen wird
mit PATROL LEARN gespeichert, um zukünftig wiederholt werden zu können.
• Digitaler Bewegungsdetektor und Alarmausgänge eingebaut.
• 64 voreingestellte Positionen.
• 360° Schwenk mit einer Rotationsgesch-windigkeit von 300° pro Sekunde.
• Synchronisierung wählbar zwischen interner
Synchronisierung, Zeilensynchronisierung
und VD2.
• Schaltkreis für automatische Verstärkungsregelung
• Bildhaltefunktion
• Digitaler Rauschunterdrückungseffekt
62
■ Kamerareinigung
Auch wenn diese Funktion verwendet wird, kann Rauschen am Monitorbildschirm erzeugt werden, oder
die voreingestellte Position kann im Falle längerer Verwendung abweichen.
In einem solchen Fall den REFRESH-Modus in dem Spezialmenü 2 einstellen (siehe Seite 103).
Bei der Verwendung mit dem Matrix-Schaltgerät WJ-SX550B, die automatische Reinigungsfunktion an
jedem Gerät einstellen, und danach das Modell WV-CS850A/WV-CS854AE einmal am Tag reinigen.
■ Herauf- oder Herunterladen der voreingestellten Daten
Um die voreingestellten Daten von der Videokamera in das Systemsteuergerät herunterzuladen oder die
in die Videokamera heruntergeladenen Daten hinaufzuladen, die folgenden Funktionen ausschalten.
Falls Sie das Herunter- oder Heraufladen bei eingeschalteten Funktion ausführen, kann normale Funktion
nicht gewährleistet werden.
• Alarm (siehe Seite 89)
• Preset-Alarm (siehe Seite 92)
• Reinigung (siehe Seite 91)
• Bewegungsdetektor (siehe Seite 100)
• Automatischer Modus (siehe Seite 81)
• Selbstrückkehr (siehe Seite 80)
Richten Sie die Kamera in eine bewegungslose Richtung, wie zum Beispiel auf eine Wand, wenn möglich.
Hinweis: Beachten Sie die folgenden Punkte, wenn Sie die heruntergeladenen Daten in eine Kamera
hinaufladen.
• Die voreingestellten Positionen können variieren. Falls eine voreingestellte Position variiert,
löschen Sie diese voreingestellte Position, und stellen Sie danach die voreingestellte Position
erneut richtig ein.
• Falls die voreingestellten Daten der WV-CS850A Serie in ein Modell mit niedrigerem Pegel (z.B.
WV-CS850 Serie) hinaufgeladen werden, kann es zu einem Fehler kommen, und das Heraufladen kann vielleicht nicht richtig beendet werden.
63
1. Niemals die Kamera zerlegen.
Um elektrische Schläge zu vermeiden, niemals Schrauben oder Abdeckungen entfernen.
Im Inneren befinden sich keine Teile, die
vom Benutzer gewartet werden können.
Wartungsarbeiten sollten nur von qualifiziertem Servicepersonal vorgenommen werden.
2. Die Kamera vorsichtig behandeln.
Die Kamera muß sorgfältig behandelt werden. Stöße und Erschütterungen vermeiden.
Falsche Handhabung oder Lagerung kann
zu Beschädigungen an der Kamera führen.
3. Regen und Feuchtigkeit vermeiden; die
Kamera nicht an nassen Orten verwenden.
Dieses Produkt ist für die Verwendung in
Räumen oder an Orten ausgelegt, an welchen es vor Regen und Feuchtigkeit geschützt
ist.
Falls die Kamera naß wird, sind sofortige
Maßnahmen erforderlich.
Die Stromversorgung ausschalten und die
Kamera von einem qualifizierten Servicetechniker warten lassen.
4. Das Kameragehäuse nicht mit starken
oder scheuernden Mitteln reinigen.
Verwenden sie einen trockenen Lappen, um
Schmutz von der Kamera zu entfernen.
Bei hartnäckig anhaftendem Schmutz, mit
einem milden Waschmittel vorsichtig abwischen. Es ist darauf zu achten, daß beim
Reinigen der Dom nicht zerkratzt wird.
Danach das restliche Waschmittel mit einem
trockenen Tuch abwischen.
5. Die Kamera niemals auf die Sonne richten.
Die Kamera nicht auf helle Objekte richten.
Die Kamera weder im ein- noch ausgeschalteten Zustand auf die Sonne oder andere sehr starke Lichtquellen richten.
Andernfalls kann es zu Leuchtfahnen oder
zu Überstrahlen kommen.
6. Niemals die Kamera für längere Zeit auf
Stellen richten, die Lichtquellen ausgesetzt sind.
Falls Lichtquellen wie Punktleuchten am
Anzeigebildschirm eingebrannt werden,
kann ein Teil des Bildes aufgrund des Farbfilters in dem CCD verfärbt werden, wenn die
Ausrichtung der Kamera geändert wird usw.
7. Diese Kamera niemals verkehrt installieren.
Diese Kamera wurde für den Decken- oder
Wandeinbau ausgelegt. Falls daher die
Kamera z.B. verkehrt am Boden installiert
wird, kann es zu Fehlbetrieb kommen.
8. Falls die Meldung “OVER HEAT” (Überhitzung) am Monitorbildschirm erscheint.
Die Temperatur im Inneren der Kamera
übersteigt den normalen Pegel, da das
Kühlgebläse usw. einen Defekt aufweist.
Unverzüglich die Stromversorgung ausschalten und die Wartung von qualifiziertem
Wartungspersonal ausführen lassen.
9. Die Kamera nicht außerhalb des vorgeschriebenen Temperatur-, Luftfeuchtigkeits- und Leistungsbereichs betreiben.
Diese Kamera niemals unter extremen
Bedingungen verwenden, wenn hohe Temperatur oder hohe Luftfeuchtigkeit vorhanden ist. Nicht in der Nähe von Wärmequellen, wie Heizkörpern, Öfen oder anderen
hitzeerzeugenden Geräten aufstellen.
Verwenden Sie die Kamera nur unter
Bedingungen, bei welchen die Temperatur
zwischen –10°C und +50°C liegt [empfohlene Temperatur: +40°C] und die Luftfeuchtigkeit unter 90 % beträgt. Die Versorgungsspannung beträgt 220 V bis 240 V Netzspannung für die WV-CS850A bzw. 24 V
Wechselspannung für die WV-CS854AE.
10. Die Kamera niemals in der Nähe des Luftauslasses einer Klimaanlage anbringen.
Das Objektiv könnte aufgrund von Kondensation beschlagen werden, wenn die
Kamera unter den folgenden Bedingungen
verwendet wird.
• Schnelle Temperaturänderungen aufgrund des Ein- und Ausschaltens der
Klimaanlage.
• Schnelle Temperaturänderungen aufgrund von häufigem Öffnen und Schlie-
ßen der Tür.
• Verwendung in einem Umfeld, in welch-
em auch die Brillen beschlagen werden.
• Verwendung in einem Raum mit Zigarettenrauch und Staub.
Falls das Objektiv aufgrund von Konden-
sation einen Beschlag aufweist, die
Domabdeckung entfernen und die feuchten Flächen mit einem weichen Tuch
abwischen.
VORSICHTSMASSREGELN
64
11. Verbrauchsartikel
Kontaktteile wie Antriebsmotor des Objektivs, Lüftermotor und in die Kamera eingebaute Schleifringe sind Verschleiß bei längerer Verwendung ausgesetzt. Für den Austausch und die Wartung solcher Teile wenden Sie sich bitte an den nächsten Kundendienst.
12. Die Kamera nicht für längere Zeit auf das
gleiche Objekt richten.
Es kann zu einem Einbrennen des Bildes in
den Leuchtstoff-Bildschirm der Kathodenstrahlröhre kommen.
• Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Erklärt hiermit, daß sie auf keine Weise
für irgendwelche Verluste oder Schäden, direkt oder indirekt, verantwortlich
ist, die auf Fehlbetrieb dieses Produktes
bei geschäftlicher Verwendung oder
den Einsatz für Überwachungszwecke
zurückzuführen sind.
65
y Kamera-Einbauplatte
u Schwenkstart
i Fangdraht
o Zierabdeckung
!0 Glocke
q Alarm-Eingangsstecker
w Alarm-Ausgangsstecker
e Video-Ausgangsstecker
r Datenport
t Netzkabel für WV-CS850A
t* Netzkabel für WV-CS854AE
AUFBAU
q
w
yu
e
r
t
(WV-CS850A)
t*
(WV-CS854AE)
i
o
!0
67
66
EINSTELLUNG
Setup-
Menü
Wahl der
Ausgangs-
position
Selbstrück-
führung
Einstellung des
automatischen
Schwenktaste
Ein/Ausschaltung
der Digital-
Flip-Funktion
Wahl zwischen
Orts/
Fernbedienung
Voreinstellungsmenü
Einstellmenü für
automatischen
Schwenk
Ein/Aus des
voreinges-
telltenAlarms
Ein/Aus des
EL-Zooms
Ein/Aus-
Einstellung
für Alarm
Bildhalte-
funktion
ON/OFF
Paßwort-
registrierung
Paßwort-
verifizierung
Reinigung-
sanzeige
Ein/Aus der
Reinigung
Lernanzeige
Wiedergabe/
Stopp der
Patrouillen-
Lernfunktion
Einstellung
der
Zonenparameter
Wahl der
Zone-
nnummer
Ein/Aus
der
Privatzone
Ein/Aus der
Paßwort-
verriegelung
Richtung-
seinstellung
Anzeige des
Bereichstitels
Editieren
des
Bereichstitels
Ein/Aus
für Alarm
Wahl des
Bereichstitels
Automatische
Wahl des
Modus
Spezial
1
Einstellung
der
Position
Belichtungs-
regelung
ALC/MANUAL
Verweil-
zeit
Karten-
menü
Einstellmenü
für
Voreinstellungs-Nr.
Editieren
der
Preset-ID
Einstellung der
Voreinss-
tellungs-ID
Szenen-
datei
Manuelle
Blenden-
einstellung
Super-D2
ON
Super-D2
OFF
Manuelle
Bereichs-
maskierung
Manuelle
Pegel-
einstellung
(Kontrast)
Empfindlich-
keitsanhebung
ON/OFF
Weiß-
abgleich
Bewegungs-
erfassung
ON/OFF
Verschluß-
zeit
ON/OFF
AGC-Modus
Wahlmöglich-
keiten
LOW/MID/HIGH/OFF
Wahl des
AF-Modus
Voreinstellungs-
menü
Ansprech-
empfindlich-
keit
Manuelle
Pegel-
einstellung
Manuelle
Pegel-
einstellung
Bereichs-
maskierung
Demonstra-
tions-
Display
AWC ATW
Ein/Aus der
proportionalen
Schwenk/
Neigungsgeschwindigkeit
■ Einstellmenü
Die Einstellmenüs sind in dem folgenden Diagramm dargestellt. Verschiedene Einstellungen stehen zur
Verfügung, damit die Kamera ihre Aufgaben optimal erfüllen kann. Die Menüs sind in einer hierarchischen Struktur aufgebaut, wobei sich das Einstellmenü ganz oben und das Menü für die manuelle
Wahl des Maskenbereichs ganz unten befindet.
Diese Menüs sind auf den folgenden Seiten zur Referenz vor der Einstellung beschrieben.
Für die Einstellungsoperationen werden Schalter, Tasten und der Joystick verwendet.
Kamera-
Menü
Editieren
der
Camera-ID
Anzeige-
position der
Kamera-ID
Einstellung
für RS-485
Belichtungs-
regelung
ALC/MANUAL
Super-D2
OFF
Manuelle
Pegel-
einstellung
(Kontrast)
Einstellung
für RS-485
A
Wahl der
Einheitsnummer
B
Spezial
2
Einstellung der
Chroma-
verstärkung
A
An
Verschlußzeit
Super-D2
ON
Manuelle
Bereichs-
maskierung
Unter-
adresse
Einstellung der
Verstärkung
Wahl der
AP-
AGC-Modus
Wahlmöglich-
keiten
LOW/MID/HIGH/OFF
Wahl der
Baudrate
Einstellung des
Schwarzwer-
timpulses
INT
Manuelle
Wahl
Wahl der
Datenbits
Wahl von
Schwarz-
weiß
Empfindlich-
keitsanhebung
ON/OFF
LL
Manuelle
Wahl
Manuelle
V-Phaseneinstellung
Wahl der
Parität-
sprüfung
Ein/Aus-
Wahl des
Burstsignals
Synchro-
nisation
INT/LL
VD2 Auto-
matische
Wahl
Wahl des
Stoppbits
Moduswahl-
schalter für
digitale
Rauschunter-
drückung
LOW1/LOW2/HIGH1/HIGH2
Weiß-
abgleich
AWC ATW
Manuelle
Pegel-
einstellung
Wahl
von
Xon/Xoff
Auffrischung-
seinstellung
Manuelle
Pegel-
einstellung
Wahl
der
Wartezeit
Einstellung der
Kamerarück-
stellung
Bewegungs-
erfassung
ON/OFF
Manuelle
Pegel-
einstellung
Manuelle
Bereichs-
maskierung
Wahl
Alarmdaten
der
Wahl des
AF-Modus
Wahl der
Verzö-
gerungszeit
An
B
68
Gesamtrückstellung
R +L SW
(für 2 Sek.)
Funktion/
Steuergerät
CAMERA
SETUP-Taste
(für min. 2. Sek.)
Spezial 2 öffnen
Die für die Einstellung zu verwendenden Tasten (Schalter) sind in der folgenden Tabelle aufgeführt. Der
Joystick des angeschlossenen Steuergerätes kann ebenfalls für die Einstellung verwendet werden. Die
Tabelle zeigt auch die Funktionen in Abhängigkeit von den individuellen Steuergeräten. Für weitere
Einzelheiten siehe die Anleitung des verwendeten Steuergerätes. Die Schalter und Bedienungselemente
sind in der Tabelle als SW bzw. CTRL abgekürzt.
OPERATE LOGIN ALARM
FUNCTION
SX
IRIS
CLOSEOPEN
NEARFAR
WIDETELE
FOCUS
ZOOM
AUTO FOCUS
IRIS RESET
HOME
SET UP
ALM RECALL
CAM SETUP
CAM FUNCTION
MULTI SCREEN
DEF
WIPER
EL-ZOOM
SHIFT
ALM RESET
VTR CAM
STILL
-1 CAM/DEC
ALM SUSPEND
+1 CAM/INC
PATROLSTOP
AUX 1
AUX 2
B/WUNIT
SEQ PAUSE
BOOST
SEQUENCE AUTO
PRESET
POSI
FS
MON
CAM
LOGOUT
ESC SET
CAMERA SITE CONTROL
UP
LR
DOWN
BUSY PROHIBITED
MONITOR
UNIT
CAMERA
System Controller
WV-CU
360
1 2 3
4 5 6
7 8 9
MONCAM
ESCSET
0
ACK
RESET
BACK
SEQ
FORWARD
SEQ ALT
DEC
–1CAM
INC
+1CAM STOP
12
AUX
CLOSE OPEN
IRIS
PRESET
FOCUS
NEAR
ZOOM
TELE
FARWIDE
System Controller WV-CU550B
LEFTRIGHT
UP
DOWN
ALARM BUSY
F3 F4F2F1
AF
[WV-CU550B]
[WV-CU161]
[WV-RM70]
Joystick
SET-Taste
OPERATE
REMOTE
NORMAL PROG
ALARM
RESET
SYSTEM
ALARM OFF
Camera Controller WV-RM
7070
[WV-CU360]
Joystick
R
System Controller WV-CU
1 2 3
46
7 8 9
0
5
SHIFT
OPERATEALARM
RESET
RESET
SUSPEND
CAMERA
SETUP
PATROL
PAY
PROGRAM
PRESET
CAMERA
FUNCTION
SERUP
ESC
HOME
SET
PRESET
WIDE TELE
NEAR
AUX1
B/W
AUTO
WIPER
AUX2
DEF
UP
DOWN
L
FAR
FOCUS
IRIS
CLOSS OPEN
PROGRAM
ALARM
IRIS RESET
AUTO FOCUS
Aufwärtsschalter
Aufwärtsschalter
Einstellschalter
Rechtsschalter
Rechtsschalter
Linksschalter
Linksschalter
Abwärtsschalter
Abwärtsschalter
Joystick
CAM (SET)Taste
CAM (SET)Taste
MON (ESC)Taste
MON (ESC)Taste
FOCUS-Schalter
FOCUS-Schalter
ZOOM-Schalter
ZOOM-Schalter
CAM (SET)Taste
Hinweise:
• Ein geänderter Parameter wird nur eingegeben, wenn Sie den Cursor
an einen anderen Posten verschieben oder ein neues Menü öffnen.
Ein geänderter Parameter wird nicht eingegeben, wenn das Einstellmenü geschlossen wird, ohne einen der obigen Schritte auszuführen.
• Die Einstellungsvorgänge auf den folgenden Seiten sind unter der
Annahme beschrieben, daß die Kamera mit dem Matrix-Schaltgerät WJSX550B und dem System-Steuergerät WV-CU550B verwendet wird.
WV-CU550BWV-CU360WV-CU161WV-RM70
CAM SETUP öffnen Siehe Seite 74
CAM SETUPTaste (für min.
2 Sek.)
Siehe Seite 74
CAM SETUP
schließen
F4-Taste
CAM SETUPTaste (für min.
2 Sek.)
CAMERA
SETUP-Taste
(für min. 2. Sek.)
PROG SW
Cursor verschieben
Joystick
(←, ↑, ↓, →)
Joystick
(←, ↑, ↓, →)
Richtungs-SW
(←, ↑, ↓, →)
Richtungs-SW
(←, ↑, ↓, →)
Parameter wählen
Joystick
(←, →)
Joystick
(←, →)
Richtungs-SW
(←, →)
Richtungs-SW
(←, →)
Pegel einstellen
Joystick
(←, →)
Joystick
(←, →)
Richtungs-SW
(←, →)
Richtungs-SW
(←, →)
Kamerarichtung
bewegen
Joystick
(←, ↑, ↓, →)
Joystick
(←, ↑, ↓, →)
Joystick
(←, ↑, ↓, →)
Richtungs-SW
(←, ↑, ↓, →)
Zoom und Fokus
ZOOM CTRL
und
FOCUS CTRL
ZOOM CTRL
und
FOCUS CTRL
ZOOM CTRL
und
FOCUS CTRL
Richtungs-SW
(←, ↑, ↓, →)
Einstellung aufrufen
CAM (SET)-
Taste
CAM (SET)-
Taste
CAM (SET)-
Taste
SET SW
Untermenü öffnen
CAM (SET)-
Taste
CAM (SET)-
Taste
CAM (SET)-
Taste
SET SW
CAM ID und PRESET ID Anzeigeposition eingeben
MON (ESC)-
Taste
MON (ESC)-
Taste
SET-Taste
SET SW (für
2 Sek.)
MASK-Einstellung
eingeben
MON (ESC)-
Taste
MON (ESC)-
Taste
SET-Taste
SET SW (für
2 Sek.)
F3-Taste
4+5+6-Taste
(für min. 2 Sek.)
4+5+6-Taste
(für min. 2 Sek.)
R+SET+L SW
(für 2 Sek.)
F2-Taste
4+6-Taste (für
min. 2 Sek.)
4+6-Taste (für
min. 2 Sek.)
69
■ Beschreibung des Einstellmenüs
● PRESET
(1) Position (POSITION SET)
POSITION SET stellt Schwenk-/Neigungswinkel, Zoomverhältnis und Fokussierung der Kamera ein.
Zu Einzelheiten siehe Seite 75.
(2) Preset-ID (PRESET ID)
Zur Identifikation kann eine bis zu 16 alphanumerische Zeichen umfassende Preset-Kennung auf
dem Bildschirm dargestellt werden.
Zu Einzelheiten siehe Seite 77.
(3) Belichtungsregelung (ALC/MANUAL)
ALC/MANUAL legt fest, ob der Video-Ausgangspegel in Abhängigkeit von der Beleuchtungsstärke
reguliert (ALC) oder auf einem Festwert (MANUAL) gehalten wird.
Zu Einzelheiten siehe Seite 78.
(4) Verweilzeit (DWELL TIME)
Die Verweilzeit (DWELL TIME) ist die Zeitdauer, während der das Bild jeder Kameraposition angezeigt wird.
Sie können eine voreingestellte Zeitdauer aus dem Menü wählen.
Zu Einzelheiten siehe Seite 79.
(5) Szenendatei (SCENE FILE)
SCENE FILE speichert bis zu 10 Dateien.
Jede Datei weist eine Satz detaillierter Parameter für Verschlußzeit, AGC, Elektronische Empfindlichkeitsbetonung, Weißabgleich, Bewegungsdetektor und AF-Modus auf. Die Szenendateien
können später aufgerufen werden, um die Parametereinstellungen wieder unter den gleichen Bedingungen zu reproduzieren, wie sie in den Dateien abgespeichert sind.
Zu Einzelheiten siehe Seite 79.
● Ausgangsposition (HOME POSITION)
HOME POSITION ist die Grundstellung der Kamera.
Nach Ablauf einer einstellbaren Zeit im Anschluß an eine manuelle Handlung kehrt die Kamera automatisch in diese Stellung zurück. Diese Einstellung arbeitet nur, wenn AUTO MODE auf OFF gestellt ist.
Zu Einzelheiten siehe Seite 80.
● Selbstrückführung (SELF RETURN)
SELF RETURN ist das Timeout für die Rückführung in die Grundstellung.
Die Kamera kehrt nach Ablauf einer bestimmten Zeit nach der manuellen Bedienung auf AUTO MODE
zurück, wenn dieser auf ON gestellt ist.
Zu Einzelheiten siehe Seite 80.
● Automatikbetrieb (AUTO MODE)
AUTO MODE legt den Bewegungsmodus der Kamera fest.
Es besteht die Wahl zwischen vier automatischen und einer manuellen Betriebsart, wie es nachfolgend
aufgeführt ist:
OFF-Modus: Kein Automatikbetrieb. Die Kamera kann nur manuell bedient werden.
SEQ-Modus: Die Kamera nimmt in numerischer Reihenfolge die von der Preset-Sequenz vorgegebenen
Positionen ein.
SORT-Modus: Die Kamera nimmt in numerischer Reihenfolge die von der Preset-Sequenz vorge-
gebenen Positionen ein, wobei sie im Gegenuhrzeigersinn zum Schwenk-/Neigestartpunkt vorgeht.
AUTO PAN-Modus: Die Kamera schwenkt automatisch über den eingestellten Schwenkbereich.
PATROL-Modus: Die Kamera arbeitet in der Patrouillen-Lernfunktion.
Zu Einzelheiten siehe Seite 81.
70
●
Automatische Schwenktaste (AUTO PAN KEY)
Diese Einstellung ordnet SEQ, SORT, AUTO PAN oder PATROL (PLAY) der AUTO-Taste auf dem
Steuergerät zu.
Nach dieser Einstellung arbeitet die AUTO-Taste gemäß Zuordnung.
Hinweis: Die AUTO PAN LED auf dem Steuergerät leuchtet nicht, wenn eine andere Funktion als AUTO
PAN zugeordnet ist.
●
Ein/Ausschalten der Digital-Flip-Funktion (DIGITAL FLIP ON/OFF)
Der Neigungsbereich ist auf 0° bis 90° begrenzt, wenn OFF gewählt ist.
Mit der Wahl von ON wird der Bereich auf 180° erweitert, wobei die Digital-Flip-Funktion die horizontale
und vertikale Abtastung umkehrt, wenn die Kamera über den 90°-Punkt hinaus geneigt wird (gerade nach
unten, wenn die Kamera an der Decke installiert ist). Der Neigungsbereich wird auf 180° bis 90°
eingeengt, wenn PAN LIMIT auf ON gestellt ist.
●
Orts/Fernbedienung (LOCAL/REMOTE)
Diese Einstellung bestimmt, ob die Kamera die automatische Operation fortsetzt oder stoppt, wenn das
Steuergerät ausgeschaltet wird.
LOCAL: Bei Ausschaltung des Steuergeräts setzt die Kamera den Automatikbetrieb fort.
REMOTE: Etwa eine Minute nach Ausschaltung des Steuergeräts stoppt die Kamera im Automatik-
betrieb.
Zu Einzelheiten siehe Seite 83.
●
Spezial 1 (SPECIAL 1)
(1) Privatzone ON/OFF (PRIVACY ZONE)
Diese Einstellung dient zum Maskieren unerwünschter Zonen, so daß diese versteckt sind und nicht
am Monitor angezeigt werden. Wenn (DIS) nach ON oder OFF folgt, muß PASSWORD LOCK auf OFF
gestellt werden, wenn Sie diese Einstellung ändern möchten.
Bis zu 8 Zonen können registriert werden. Untermenüs sind für die Wahl der Zonennummern und für
die Einstellung der Parameter vorgesehen. Für Einzelheiten siehe Seite 83.
Falls ON gewählt ist, ändert das Zoomverhältnis gemäß Schwenk/Neigungsgeschwindigkeit. So wird
zum Beispiel die Schwenk/Neigungsgeschwindigkeit mit dem Einzoomen reduziert. Für Einzelheiten
siehe Seite 85.
(3) Bereichstitel ON (NESW), ON (USER), OFF
Bis zu 8 Bereichstitel können mit DIRECTION (NEWS) oder alphanumerischer (USER) Benennung zu
bestimmten Szenen hinzugefügt werden. Die Titel werden unmittelbar unter dem Kameratitel am
Monitor angezeigt, wenn die Kamera die Position in einen Titelbereich ändert. Für Einzelheiten siehe
Seite 85.
(4) Patrouillen-Lernfunktion
Ein Satz manueller Operationen wird gespeichert (LEARN), reproduziert (PLAY) oder deaktiviert
(OFF). Die Patrouillen-Operation stoppt, wenn SEQ, SORT oder AUTO PAN in dem SETUP-Menü auf
AUTO MODE gestellt ist. Für Einzelheiten siehe Seite 87.
(5) Alarmeingang/Ausgang (ALARM IN/OUT)
Der Alarmeingang und Alarmausgang wird in dem Untermenü eingestellt. Die voreingestellten
Positionen werden ALARM IN 1 bis 4 zugeordnet. Falls die Eingänge über die ALARM INPUT-Buchse
erfolgen, dreht sich die Kamera in die entsprechenden Positionen. Die Kamera sendet dann die
Ausgangssignale über die ALARM OUT-Buchse oder das Koaxialkabel an das externe Gerät.
Schwarzweiß (B/W) kann anstelle einer voreingestellten Position gewählt werden, wenn die
Beleuchtung unzureichend ist, so daß Farbrauschen das Bild beeinträchtigt. CNT-CLS (Contact
Closure) 1, 2 und COAX ALM OUT dienen für die Einstellung der Alarmausgänge. Für Einzelheiten
siehe Seite 89.
Diese Einstellung sorgt dafür, daß die PRIVACY ZONE frei von Begrenzungen ist. Falls PASSWORD
LOCK ON gewählt ist, folgt (DIS) den PRIVACY ZONE ON- oder OFF-Einstellung in dem SPECIAL 1
Menü.
(7) Reinigung Ein/Aus
Dient für das auffrischen der in die Kamera eingebauten elektromechanischen Kontakte. Verwenden
Sie diese Funktion für die Wartung der Kamera, wenn die Kamera für längere Zeit auf einen
bestimmten Punkt gerichtet oder über einen bestimmten Bereich geschwenkt wurde.
(8) Elektronisches Zoom Ein/Aus
Neben dem 22fachen optischen Zoom steht ein 10faches elektronisches Zoom zur Verfügung.
(9) Voreingestellter Alarm Ein/Aus
Die Alarmsignale werden in den folgenden Fällen ausgegeben, wenn ON gewählt ist.
• Positionsbewegung in dem SEQ-Modus beendet.
• Positionsbewegung in dem SORT-Modus beendet.
• Positionsbewegung an der HOME-Position in dem SELF RETURN-Modus beendet.
• Positionsbewegung bei normaler Aufforderung beendet.
• Positionsbewegung in dem ALARM IN beendet.
• Positionsbewegung zum Startpunkt für AUTO PAN beendet.
• Positionsbewegung zum Startpunkt für PATROL PLAY beendet.
(10) Bildhaltefunktion ON/OFF (IMAGE HOLD ON/OFF)
Das Kamerabild verbleibt als Standbild am Monitor, bis die Kamera die voreingestellte Position
erreicht. Diese Funktion gestattet Ihnen die Überwachung des Kamerabildes über ein lokales Netzwerk.
●
Kamera
(1) Kamera-Kennung (CAMERA ID)
Sie können die Kameraidentifikation (CAMERA ID) verwenden, um der Kamera einen Namen
zuzuordnen. Die Kamera-ID besteht aus 16 alphanumerischen Zeichen. Sie können wählen, ob die
Kamera-ID am Monitorbildschirm angezeigt werden soll oder nicht. Zu Einzelheiten siehe Seite 93.
(2) Belichtungsregelung (ALC/MANUAL)
Legt den Steuermodus für die Objektivblende fest. Die folgenden zwei Einstellungen stehen zur
Verfügung:
ALC: Die Objektivblende wird automatisch an die Helligkeit des Objekts angepaßt.
Sie können einen von zwei Modi (SUPER-D2 ON oder SUPER-D2 OFF) wählen.
MANUAL: Die Objektivblende wird unabhängig von der Helligkeit des Objekts auf dem vom
Benutzer festgelegten Festwert gehalten.
• ALC Modus mit SUPER-D2 ON
Super-Dynamic 2 Funktion (SUPER-D2)
Das wichtige Objekt in einer Szene befindet sich normalerweise in der Mitte des Monitorbildschirms.
Im SUPER-D2-Modus ist der Mitte des Bildschirms (wo das wichtigste Objekt angeordnet ist) mehr
fotometrisches Gewicht eingeräumt als den Rändern des Bildes (wo wahrscheinlich ein helles
Gegenlicht angeordnet sein würde).
Sie können die SUPER-D2-Funktion verwenden, wenn Sie ALC wählen. Sie eliminiert Interferenzen
durch starkes Gegenlicht (wie z.B.Punktleuchte), das zu einem dunklen Kamerabild führt.
Zu Einzelheiten siehe Seite 94.
• ALC Modus mit SUPER-D2 OFF
In diesem Modus ist das Bild in 48 Bereiche unterteilt. Falls eine Lichtquelle vorhanden ist, die zu
Interferenzen mit dem Bild führen, die entsprechenden Bereiche mit Masken abdecken, um ein
klares Bild zu erhalten.
72
Falls starkes Gegenlicht vorliegt (wie z.B. eine Punktleuchte im Hintergrund), dann erscheinen
normalerweise alle Objekte, mit Ausnahme des Hauptobjektes im Bild, dunkler, da die Blende gemäß
der stärksten Lichtquelle eingestellt wird. Dieses Modell ignoriert starke Helligkeit, indem die Quelle
der starken Helligkeit mit einer Maske abgedeckt wird, so daß das Hauptobjekt klar angezeigt wird.
Hinweise:
• Das Ergebnis der Teilraster- und Blendenpegeleinstellung wird im ALC-Modus der Objektivblendensteuerung in Form eines Rückkopplungssignals zugeführt.
• Wählen Sie OFF für SUPER-D2 in dem ALC CONT-Menü, wenn die Kamera nur für Außenaufnahmen verwendet wird.
Wenn ON für den SUPER-D2 Parameter gewählt wird, kann ein Schatten (schwarze Linie) an der
Grenze zwischen den hellen und dunklen Szenen erscheinen. Dies ist ein natürliches Phänomen
und stellt keine Störung dar.
(3) Verschlußzeit (SHUTTER)
Die elektronische Verschlußzeit kann mit 1/50 (OFF), 1/120, 1/250, 1/500, 1/1 000, 1/2 000, 1/4 000
oder 1/10 000 festgelegt werden.
Zu Einzelheiten siehe Seite 96.
(4) Verstärkungsregelung (AGC)
Die Helligkeitsverstärkung (Helligkeitspegel eines Bildes) kann auf automatischen Modus
[Automatische Verstärkungsregelung ON (LOW, MID, HIGH)] oder manuellen Modus (Automatische
Verstärkungsregelung OFF) gesetzt werden.
Zu Einzelheiten siehe Seite 96.
Verstärkt elektronisch die Empfindlichkeit (SENS UP) durch Anpassung der Verschlußzeit, wenn die
Beleuchtung schwach ist und OFF für ALC gewählt ist.
Sie können die Verschlußzeit für SENS UP wie folgt aus den voreingestellten Werten wählen:
D1/25 Sek. (x2), 1/12,5 Sek. (x4), 1/8,3 Sek. (x6), 1/5 Sek. (x10), 1/3,1 Sek. (x16) und 1/1,6 Sek. (x32).
Zu Einzelheiten siehe Seite 96.
Es gibt zwei Modi für SENS UP, wie es nachfolgend aufgeführt ist:
AUTO: Bei einer Verschlußzeit von z.B. x32 wird die Empfindlichkeit automatisch auf den passenden
Wert verstärkt, jedoch nicht mehr als 32fach.
FIX: Bei einer Verschlußzeit von z.B. x32 wird die Empfindlichkeit genau 32fach verstärkt.
Hinweise:
• Bewegte Objekte erscheinen bei Aufnahme mit Empfindlichkeitsanhebung verschwommen, da
SENS UP der Einstellung einer langsameren Verschlußzeit bei einer Standbildkamera entspricht.
• Bei Empfindlichkeitsanhebung verschlechtert sich die horizontale und vertikale Auflösung
• Bei zu niedrig eingestelltem Video-Ausgangspegel (Blendenöffnung zu klein) funktioniert SENS
UP/AUTO nicht.
(6) Synchronisation (SYNC)
Sie können die interne Synchronisation (INT) oder die Zeilensynchronisation (LL) wählen. Zusätzlich
nimmt dieses Modell das VD2-Signal (multiplexiertes vertikales Antriebssignal mit dem FBAS-Signal)
bestimmter Komponenten an. Wenn das VD2-Signal an diese Kamera geliefert wird, schaltet die
Kamera automatisch auf den VD2-Synchronisationsmodus.
Wenn Sie die Zeilensynchronisation (LL) wählen, können Sie die vertikale Phase einstellen.
Zu Einzelheiten siehe Seite 97.
Wichtige Hinweise:
Den Synchronisationsmodi sind folgende Prioritäten zugeordnet:
Hinweis: Diese Prioritäten gelten auch bei automatischer Synchronisation.
73
(7) Weißabgleich (WHITE BAL)
Sie können einen von zwei Modi für die Einstellung des Weißabgleichs wie folgt wählen:
• Auto-Tracing-Weißabgleich (ATW)
In diesem Modus wird der Weißabgleich anhand einer ständigen Überwachung der Farbtemperaturwerte automatisch vorgenommen. Er ist zuverlässig innerhalb eines Farbtemperaturbereichs von ca.
2 600 - 6 000 K. Unter den folgenden Bedingungen kann der richtige Weißabgleich vielleicht nicht
erhalten werden:
1. Die Farbtemperatur liegt nicht innerhalb 2 600 - 6 000 K.
2. Die Szene besteht vorwiegend aus Objekten, die eine hohe Farbtemperatur (blaustichig) aufweisen, wie z.B. ein blauer Himmel.
3. Die Szene ist schwach ausgeleuchtet.
In diesen Fällen AWC-Modus wählen.
• Automatischer Weißabgleich (AWC)
In diesem Modus wird innerhalb eines Farbtemperaturbereichs von ca. 2 300 - 10 000 K ein zuverlässiger Weißabgleich erzielt.
Zu Einzelheiten siehe Seite 99.
(8) Bewegungserfassung (MOTION DET)
In diesem Modus können durch Überwachung des Helligkeitspegels Bewegungen im Bild erfaßt
werden.
Die Ansprechempfindlichkeit der entsprechenden Schaltung kann über das SETUP-Menü bestimmt
werden.
Falls die Kamera eine Bewegung feststellt, legt sie ein Alarmsignal an die externe Ausrüstung an und
stoppt für die voreingestellte DWELL-Zeit in ihrer Position.
Zu Einzelheiten siehe Seite 100.
(9) Automatische Scharfeinstellung (AF MODE)
Die Kamera führt die Scharfeinstellung automatisch aus, indem Sie die Schärfe im Mittelbereich des
Bildes feststellt. Die Buchstaben S, M und L stehen für die Breite des Erfassungsbereichs:Small
(Klein), Middle (Mittel) und Large (Groß).
Zu Einzelheiten siehe Seite 101.
MANUAL S, M, L: Die automatische Scharfeinstellung wird aktiviert, wenn Sie die AF-Taste an dem
Steuergerät drücken.
AUTO, S, M, L: Die automatische Scharfeinstellung wird nach einer manuellen Operation (Schwenk,
Neigung oder Zoom) aktiviert.
Hinweis: Falls SENS UP auf ON gestellt ist, ausgenommen für die Einstellungen x2 FIX oder x2
AUTO, dann ist AUTO (S/M/L) deaktiviert und es wird automatisch MANUAL (S/M/L) gewählt.
(10)Spezial 2 Menü (SPECIAL2)
Dieses Menü erlaubt Ihnen die Einstellung der folgenden Punkte: Chromapegel, Blendenpegel und
Schwarzwertimpulspegel.
Sie können Ihre Parameter auch auf die werksseitig voreingestellten Werte zurückstellen.
Zu Einzelheiten siehe Seite 102.
Die folgenden Beschreibungen gehen von der Annahme aus, daß die Kamera in Verbindung mit dem
Matrix-Schaltgerät WJ-SX550B und dem Systemsteuergerät WV-CU550B verwendet wird. Falls ein
anderes Steuergerät als das WV-CU550B verwendet wird, siehe die Tabelle auf Seite 68.
■ Menü-Anzeige
●
Aufrufen des SETUP-Menüs
WV-CU550B
1. Die Nummer der einzurichtenden Kamera und den Monitor, auf
dem das SET UP MENU dargestellt werden soll, wählen.
2. Mit den entsprechenden Cursor-Tasten das Menü D4 aufrufen.
3. Die Taste F1 drücken.
Das SET UP MENU erscheint am Monitor.
4. Das SET UP MENU kann mit Taste F4 geschlossen werden.
WV-CU360
Drücken Sie die CAM SETUP-Taste für mindestens 2 Sekunden,
um das SETUP-Menü zu öffnen.
WV-CU161
Drücken Sie die CAMERA SETUP-Taste für mindestens s 2
Sekunden, um das SETUP-Menü zu öffnen.
WV-RM70
1. Schalten Sie den MODE SELECTION-Schalter auf die Position
NORMAL oder ALARM OFF.
2. Drücken Sie den PROG-Schalter für mindestens 2 Sekunden, um
das Programmenü zu öffnen.
3. Verschieben Sie den Cursor an “Camera Set Up”, und drücken
Sie danach den SET-Schalter, um das SETUP-Menü zu öffnen.
●
Aufrufen des Untermenüs
Mit gekennzeichnete Posten können über das Untermenü festgelegt werden.
• Den Cursor auf einen mit gekennzeichneten Posten bewegen,
und danach die CAM (SET)-Taste drücken. Das Untermenü wird
angezeigt.
D4-Menü
Untermenü
(für RS485 Einstellung)
Setup-Menü
Camera Set Up Menu
On Exit
F2F3 F4
F1
Camera Set Up Menu
Res A.Res Exit
F1 F2F3 F4
** SET UP MENU **
PRESET 1
MAP
HOME POSITION
SELF RETURN
AUTO MODE
AUTO PAN KEY
DIGITAL FLIP
LOCAL/REMOTE
SPECIAL1
CAMERA
RS485 SET UP
OFF
OFF
OFF
AUTO PAN
ON
LOCAL
** RS485 SET UP **
UNIT NUMBER
SUB ADDRESS
BAUD RATE
DATA BIT
PARITY CHECK
STOP BIT
XON/XOFF
WAIT TIME
ALARM DATA
DELAY TIME
RET
1
1
19200
8
NONE
1
NOT USE
OFF
AUTO2
OFF
75
■ Preset-Einstellung
●
Aufrufen des Preset-Menüs
1. Direktaufruf des Preset-Menüs
(1) Den Cursor auf PRESET 1 bringen, und den Joystick nach
rechts oder links bewegen, um die einzustellende Positionsnummer wählen.
(2) Die Taste CAM (SET) drücken.
Das Preset-Einstellmenü erscheint am Monitorbildschirm.
2. Aufruf des Preset-Menüs über das PRESET NUMBER SET-Menü
(1) Den Cursor auf MAP bewegen, und die Taste CAM (SET)
drücken.
Das PRESET NUMBER SET-Menü erscheint am Monitorbildschirm.
(2) Den Cursor auf die einzustellende Positionsnummer bewe-
gen, und die Taste CAM (SET) drücken.
Das Preset-Einstellmenü erscheint am Monitorbildschirm.
Sollen z.B. die Positionsnummern 33-64 aufgerufen werden,
den Cursor auf “33-64” links unten auf dem Bildschirm bewegen und die Taste CAM (SET) betätigen.
Hinweise:
• Mit * gekennzeichnete Positionen sind voreingestellt.
•“H” bezeichnet die Ausgangsposition (HOME POSITION).
• In der zweiten Zeile von unten wird die voreingestellte ID in
Abhängigkeit von der gewählten Nummer angezeigt. “DOOR”
neben “ID” gilt für die voreingestellte Positionsnummer 1 in
dem rechts gezeigten Beispiel.
• Die voreingestellten Nummern 1 bis 4 sind mit den Alarmeingängen 1 bis 4 verknüpft. Falls der Alarmeingang 1 ankommt, schaltet die Kamera auf die voreingestellte Position 1 oder
eine andere Position gemäß der Alarmeingänge 2, 3 oder 4.
●
Positionseinstellungen
1. Verschieben Sie den Cursor auf POSITION SET in dem Preset-
Einstellmenü und drücken sie die CAM (SET)-Taste.
Das Positions-Einstellmenü wird angezeigt.
2. Einstellen von Schwenken und Neigen
(1) Den Cursor auf PUSH SET rechts neben PAN/TILT bewegen,
und die Taste CAM (SET) drücken. Das PAN/TILT-Einstellmenü erscheint.
(2) Durch entsprechendes Bewegen des Joysticks (auf/ab/-
rechts/links) die Positionen für Schwenken und Neigen
wählen. Die Wahl mit der Taste CAM (SET) festlegen.
Die Positionen werden eingestellt, und die Bildschirmanzeige
kehrt auf das Positionseinstellmenü zurück.
Setup-Menü
Einstellmenü der voreingestellten
Nummer (1-32)
Einstellmenü der voreingestellten
Nummer (33-64)
Preset-Einstellmenü
→
PUSH SET
→
PUSH SET
** POSITION 1 **
PAN/TILT
ZOOM/FOCUS
PAN OFFSET SET
←−
0.0
→
RET
FLOOR1
DOOR
Position-Einstellmenü
→
PUSH SET
→
PUSH SET
** POSITION 1 **
PAN/TILT
ZOOM/FOCUS
U TILT D/L PAN R
PAN OFFSET SET
←−
0.0
→
RET
FLOOR1
DOOR
Setup-Menü
PAN/TILT-Einstellmenü
** SET UP MENU **
PRESET 1
MAP
HOME POSITION
SELF RETURN
AUTO MODE
AUTO PAN KEY
DIGITAL FLIP
LOCAL/REMOTE
SPECIAL1
CAMERA
RS485 SET UP
OFF
OFF
OFF
AUTO PAN
ON
LOCAL
** SET UP MENU **
PRESET 1
MAP
HOME POSITION
SELF RETURN
AUTO MODE
AUTO PAN KEY
DIGITAL FLIP
LOCAL/REMOTE
SPECIAL1
CAMERA
RS485 SET UP
OFF
OFF
OFF
AUTO PAN
ON
LOCAL
** PRESET NUMBER SET **
2
1*
5
9
13
17
21
25
29
ID:DOOR
33-64 RET
6
10
14
18
22
26
30
3
7
11
15
19
23
27
31
4
8
12
16
20
24
28
32
** PRESET NUMBER SET **
34
33
37
41
45
49
53
57
61
ID:
1-32 RET
38
42
46
50
54
58
62
35
39
43
47
51
55
59
63
36
40
44
48
52
56
60
64
PRESET NO. 1*
POSITION SET
PRESET ID
ALC/MANUAL
DWELL TIME
SCENE FILE
PRESET SPEED
RET DEL
ON
ALC
10S
OFF
••••••••|
L H
76
3. Schwenkversatz
Falls die Kamera durch eine neue ersetzt wird, wird “Pan Offset”
(Schwenkversatz) verwendet, um ihre Positionen auf die vorherigen Werte einzustellen, mit Ausnahme der Patrouillen-Einstellung.
Die Preset-Positionsdaten können von dem Steuergerät herunteroder heraufgeladen werden.
Vorsicht: Die voreingestellten Daten für eine konventionelle
Kamera (z.B. WV-CS650) sind nicht kompatibel mit den Daten
der WV-CS850A. Die voreingestellten Daten der WV-CS850A
werden zerstört, wenn Sie die konventionellen Daten
heraufladen. Alls dies eintritt, stellen Sie das WV-CS854A auf
die anfänglichen Werkseinstellungen zurück. Laden Sie die
Werkseinstellungen in das Steuergerät herunter, und laden
Sie danach die Kamera, deren Daten zerstört wurden, herauf.
(1) Zeigen Sie das PRESET NUMBER SET-Menü an.
(2) Wählen Sie eine Positionsnummer für das am meisten ver-
größerte Bild und der vorhandenen Nummern, indem Sie den
Joystick verwenden. Drücken Sie danach die CAM (SET)Taste. Dadurch erscheint das POSITION-Einstellmenü.
(3) Verschieben Sie den Cursor an PAN OFFSET SET und wählen
Sie den linken oder rechten Pfeil mit dem Joystick.
(4) Drücken Sie die CAM (SET)-Taste, bis der gewünschte Ver-
satzwert in Grad erscheint.
(5) Verschieben Sie den Cursor an einen anderen Punkt als PAN
OFFSET, und drücken Sie danach die MON (ESC)-Taste.
Hinwiese:
• Weitere Einstellung der anderen Positionen ist nicht erforderlich. Diese Einstellung wird für alle Positionen verwendet.
• Achten Sie darauf, daß Sie den Cursor verschieben, bevor
Sie die Taste in Schritt 5 drücken. Anderenfalls werden die
Einstellungen ignoriert.
• Versuchen Sie erneut, wenn die Kamera ie Daten nicht richtig
hinauf oder herunter ladet.
4. Einstellen von Zoom und Fokussierung
(1) Den Cursor auf PUSH SET neben ZOOM/FOCUS bewegen,
und die Taste CAM (SET) drücken. Das ZOOM/FOCUS-Einstellmenü erscheint.
(2) Eine Zoomposition wählen, indem der Zoomregler nach oben
oder unten bewegt wird, und eine Fokussierposition wählen,
indem der Fokussierregler nach oben oder unten bewegt
wird; danach die Taste CAM (SET) drücken.
Die Positionen werden eingestellt, und die Anzeige kehrt auf
das Positionseinstellmenü zurück.
Hinweise:
• Bei nahezu waagerechter Stellung der Kamera kann
keine genaue Scharfeinstellung erzielt werden.
• Falls Sie den Cursor an die POSITION-Nummer bringen
und den Joystick nach rechts oder links bewegen, kann
die Positionsnummer gewählt werden.
Die gewählte Preset-Positionsnummer kann auch eingestellt werden, nachdem die Taste CAM (SET) gedrückt
wurde.
• Die Preset- und Kamera-IDs erscheinen in der linken
unteren Ecke des Positionseinstellmenüs, nachdem sie
eingestellt wurden.
5. Den Cursor auf RET bewegen und die Taste CAM (SET) betäti-
gen.
Position-Einstellmenü
Position-Einstellmenü
Einstellmenü der voreingestellten
Nummer (1-32)
Position-Einstellmenü
ZOOM/FOCUS-Einstellmenü
** PRESET NUMBER SET **
2
1*
5
9
13
17
21
25
29
ID:DOOR
33-64 RET
6
10
14
18
22
26
30
3
7
11
15
19
23
27
31
4
8
12
16
20
24
28
32
** POSITION 1 **
PAN/TILT
ZOOM/FOCUS
PAN OFFSET SET
RET
FLOOR1
DOOR
→
PUSH SET
→
PUSH SET
←−
0.0
→
** POSITION 1 **
PAN/TILT
ZOOM/FOCUS
PAN OFFSET SET
RET
FLOOR1
DOOR
→
PUSH SET
→
PUSH SET
←−
0.0
→
** POSITION 1 **
PAN/TILT
ZOOM/FOCUS
U ZOOM D/L FOCUS R
PAN OFFSET SET
RET
FLOOR1
DOOR
→
PUSH SET
→
PUSH SET
←−
0.0
→
** POSITION 1 **
PAN/TILT
ZOOM/FOCUS
PAN OFFSET SET
RET
FLOOR1
DOOR
→
PUSH SET
→
PUSH SET
←−
0.0
→
77
●
Einstellen der Preset-ID
1. Verschieben Sie den Cursor an PRESET ID in dem Preset-Ein-
stellmenü und wählen Sie ON oder OFF, indem Sie den Joystick
nach links oder rechts bewegen.
ON: Preset-ID wird auf dem Bildschirm angezeigt.
OFF: Preset-ID wird nicht angezeigt.
2. Drücken Sie die CAM (SET)-Taste, um das Preset-ID-Einstellmenü
anzuzeigen.
Eingabe einer neuen PRESET ID
1. Verschieben Sie den Cursor an das gewünschte Zeichen, indem Sie den Joystick verwenden, und drücken Sie danach
die CAM (SET)-Taste.
2. Das gewählte Zeichen erscheint nun in dem Editierbereich.
(Der Zeiger des Editierbereichs bewegt sich in diesem Moment automatisch nach rechts.) Um eine Leerstelle
einzugeben, SPACE wählen.
3. Den obigen Vorgang wiederholen, bis alle Zeichen
editiert wurden.
Kopieren der Preset-ID einer anderen Position
1. Den Cursor auf COPY bewegen und die Taste CAM (SET)
betätigen. Die Preset-ID in der vorausgehenden Position wird
angezeigt. Durch wiederholtes Drücken der Taste CAM (SET)
können die vorausgehenden Kennungen der Reihe nach
abgerufen werden.
2. Zeigen Sie die vielversprechendste ID an.
3. Befolgen Sie den Schritt unter “Ändern der eingegebenen
Preset-ID”, wenn erforderlich.
Ändern einer editierten Preset-ID
1. Den Zeiger mit Hilfe des Joysticks an das zu editierende
Zeichen in dem Editierbereich bringen, und danach die Taste
CAM (SET) drücken.
2. Ein neues Zeichen wählen, indem der Joystick verwendet
wird.
3. Die Taste CAM (SET) drücken, um die PRESET ID zu bestimmen.
Löschen einer editierten Preset-ID
Den Cursor auf RESET bewegen und die Taste CAM (SET)
betätigen.
1. Den Cursor auf POSI bewegen und die Taste CAM (SET)
betätigen. Das Anzeigepositions-Einstellmenü erscheint.
2. Die ID mit dem Joystick an die gewünschte Stelle auf dem
Bildschirm bewegen und die Taste MON (ESC) betätigen.
Damit ist die Bildschirmlage der Preset-ID festgelegt und es
erscheint wieder das PRESET ID-Einstellmenü.
Eingeben der nächsten ID ohne Rückkehr an das PresetEinstellmenü
1. In dem Preset-ID-Einstellmenü verschieben Sie den Cursor an
die oberste Zeile und wählen die gewünschte Positionsnummer, indem Sie den Joystick nach links oder rechts bewegen.
2. Geben, kopieren, ändern oder löschen Sie die ID, wie es
oben beschrieben ist.
Rückkehr zum PRESET-Einstellmenü
Den Cursor auf RET bewegen und die Taste CAM (SET)
betätigen.
●
Einstellen der Belichtungsregelung
1. Verschieben Sie den Cursor an ALC/MANUAL, und wählen sie
danach ALC oder MANUAL, indem Sie den Joystick nach links
oder rechts bewegen.
ALC: Die Objektivblende wird automatisch an die Helligkeit des
Objekts angepaßt.
MANUAL: Die Objektivblende wird unabhängig von der Helligkeit
des Objekts auf dem vom Benutzer festgelegten Festwert
gehalten.
2. Einstellung auf ALC
Die Taste CAM (SET) drücken. Das Menü für die Gegenlicht-
kompensation erscheint am Display. Zu Einzelheiten siehe Seite
94.
3. Einstellung auf MANUAL
Die Taste CAM (SET) drücken. Das Einstellmenü erscheint am
Display. Die Blendenöffnung durch Bewegen des Joysticks nach
links oder rechts wunschgemäß einstellen.
PRESET ID
ALC/MANUAL
DWELL TIME
SCENE FILE
PRESET SPEED
RET DEL
ON
ALC
10S
OFF
••••••••|
L H
** MANUAL CONT **
IRIS
RET
••••|••••
CLOSE OPEN
79
●
Einstellen der Verweilzeit
• Den Cursor auf DWELL TIME bewegen und durch Bewegen des
Joysticks nach links oder rechts den gewünschten Wert wählen.
Die einstellbaren Werte wechseln wie folgt:
Der Buchstabe S bezeichnet Sekund(en), und die Buchstaben
MIN bezeichnen Minute(n).
●
Einstellen einer Szenendatei
1. Einstellen einer Szenendatei-Nummer
Den Cursor auf SCENE FILE bewegen und durch Bewegen des
Joysticks nach links oder rechts eine Szenendatei-Nummer (1 bis
10 oder OFF) wählen. Bei Einstellung auf OFF ist keine Szenendatei gewählt.
2. Einstellen der Szenendatei-Details
Den Cursor auf eine Szenendatei-Nummer bewegen, und die
Taste CAM (SET) drücken. Das Einstellmenü erscheint.
Für die Einstellungen siehe die nachstehenden Seiten.
Verschlußzeit: Seite 96
AGC: Seite 96
Elektronische Empfindlichkeitsanhebung: Seite 96
Weißabgleich: Seite 98
Bewegungserfassung: Seite 100
Autofokus: Seit 101
●
Voreingestellte Geschwindigkeit
• Verschieben Sie den Cursor an PRESET SPEED, und wählen Sie
danach die Geschwindigkeit, indem Sie den Joystick nach links
oder rechts bewegen.
●
Rückkehr zum PRESET NUMBER SET-Menü
• Den Cursor auf RET bewegen, und die Taste CAM (SET) drücken.
Das PRESET NUMBER SET-Menü erscheint mit der Markierung
* rechts von der voreingestellten Positionsnummer.
●
Rückkehr zum Setup-Menü
• Den Cursor auf RET bewegen und die Taste CAM (SET) betätigen.
Szenendatei-Einstellmenü
Preset-Einstellmenü
Preset-Einstellmenü
** PRESET NUMBER SET **
2
6
10
14
18
22
26
30
1*
5
9
13
17
21
25
29
ID:DOOR
33-64 RET
3
7
11
15
19
23
27
31
4
8
12
16
20
24
28
32
Einstellmenü der
voreingestellten Nummer
Preset-Einstellmenü
Preset-Einstellmenü
2S3S5S10S30S1MIN2MIN3MIN4MIN
PRESET NO. 1*
POSITION SET
PRESET ID
ALC/MANUAL
DWELL TIME
SCENE FILE
PRESET SPEED
ON
ALC
10S
OFF
••••••••|
L H
RET DEL
PRESET NO. 1*
POSITION SET
PRESET ID
ALC/MANUAL
DWELL TIME
SCENE FILE
PRESET SPEED
RET DEL
ON
ALC
10S
1
••••••••|
L H
** SCENE FILE 1 **
SHUTTER
AGC
SENS UP
WHITE BAL
MOTION DET
AF MODE
RET
OFF
ON(MID)
OFF
ATW
OFF
MANUAL M
PRESET NO. 1*
POSITION SET
PRESET ID
ALC/MANUAL
DWELL TIME
SCENE FILE
PRESET SPEED
ON
ALC
10S
OFF
••••••••|
L H
RET DEL
PRESET NO. 1*
POSITION SET
PRESET ID
ALC/MANUAL
DWELL TIME
SCENE FILE
PRESET SPEED
RET DEL
ON
ALC
10S
OFF
••••••••|
L H
80
■ Löschen von Preset-Positionen
1. Den Cursor auf PRESET 1 bewegen und mit dem Joystick die zu
löschende Positionsnummer wählen.
2. Mit der Taste CAM (SET) das Preset-Einstellmenü aufrufen.
3. Den Cursor auf DEL bewegen und die Taste CAM (SET) betätigen.
Damit wird die gewählte Positionsnummer gelöscht und das
PRESET NUMBER SET-Menü erscheint. Das * Zeichen neben der
Positionsnummer ist erloschen.
Hinweis: Die gewählte Preset-Nummer ist nur in den Modi SEQ
und SORT gültig. Bereits eingestellte Parameter (PAN-, TILTPositionen usw.) bleiben unverändert erhalten. Wenn diese
geändert werden sollen, müssen sie neu eingestellt werden.
■ Einstellen der Ausgangsposition
1. Zuordnen einer Positionsnummer zur Ausgangsposition
Den Cursor auf HOME POSITION bewegen und durch Bewegen
des Joysticks nach links oder rechts die gewünschte Positionsnummer wählen.
2. Den Parameter auf OFF setzen, wenn die Funktion nicht benötigt
wird.
Hinweis: Diese Einstellung arbeitet nur, wenn AUTO MODE auf
OFF gestellt ist.
■ Einstellen der Selbstrückführung
• Einstellen eines Timeout für die Rückkehr in die Ausgangsposition
Den Cursor auf SELF RETURN bewegen und durch Bewegen des
Joysticks nach links oder rechts ein Timeout wählen. Die
Zeitangaben wechseln wie folgt:
“MIN” bezeichnet Minuten.
Hinweis: Die Kamera kehrt auf den AUTO MODE zurück, wenn
dieser Punkt auf SEQ, SORT, AUTO PAN oder PATROL eingestellt ist, wenn eine bestimmte Zeitspanne nach der
manuellen Bedienung verstrichen ist.
Preset-Einstellmenü
Setup-Menü
Einstellmenü der
voreingestellten Nummer
Setup-Menü
Setup-Menü
** SET UP MENU **
PRESET 1
MAP
HOME POSITION
SELF RETURN
AUTO MODE
AUTO PAN KEY
DIGITAL FLIP
LOCAL/REMOTE
SPECIAL1
CAMERA
RS485 SET UP
OFF
OFF
OFF
AUTO PAN
ON
LOCAL
PRESET NO. 1*
POSITION SET
PRESET ID
ALC/MANUAL
DWELL TIME
SCENE FILE
PRESET SPEED
RET DEL
ON
ALC
10S
OFF
••••••••|
L H
** PRESET NUMBER SET **
2
1*
5
9
13
17
21
25
29
ID:DOOR
33-64 RET
6
10
14
18
22
26
30
3
7
11
15
19
23
27
31
4
8
12
16
20
24
28
32
** SET UP MENU **
PRESET 1
MAP
HOME POSITION
SELF RETURN
AUTO MODE
AUTO PAN KEY
DIGITAL FLIP
LOCAL/REMOTE
SPECIAL1
CAMERA
RS485 SET UP
15
OFF
OFF
AUTO PAN
ON
LOCAL
1MIN
2MIN3MIN5MIN10MIN
OFF
60MIN
30MIN20MIN
** SET UP MENU **
PRESET 1
MAP
HOME POSITION
SELF RETURN
AUTO MODE
AUTO PAN KEY
DIGITAL FLIP
LOCAL/REMOTE
SPECIAL1
CAMERA
RS485 SET UP
OFF
10MIN
OFF
AUTO PAN
ON
LOCAL
81
■ Einstellen der Automatik-Betriebsart
1. Einstellen der Automatik-Betriebsart
Den Cursor an AUTO MODE bringen, und einen Modus wählen,
indem der Joystick nach links oder rechts bewegt wird. Die Modi
wechseln wie folgt:
2. Wenn AUTO PAN gewählt wird, die Details wie folgt einstellen:
Den Cursor auf AUTO PAN bewegen, und die Taste CAM (SET)
drücken, um das AUTO PAN-Einstellmenü anzuzeigen.
3. Einstellen der Schwenk-Start- und -Endposition
Die nachfolgenden Schritte befolgen.
(1) Den Cursor auf POSITION SET bewegen und die Taste CAM
(SET) betätigen.
Der Cursor wechselt auf START.
(2) Durch Bewegen des Joysticks nach links oder rechts die
Schwenk-Startpostion wählen und mit der Taste CAM (SET)
festlegen.
Dies bestimmt die Startposition, und der Cursor wechselt auf
END.
(3) Durch Bewegen des Joysticks nach links oder rechts die
Schwenk-Endpostion wählen und mit der Taste CAM (SET)
festlegen.
Dies bestimmt die Startposition, und der Cursor wechselt auf
POSITION SET.
4. Einstellen der Schwenkgeschwindigkeit
Den Cursor auf SPEED stellen und durch Bewegen des Joysticks
nach links oder rechts die Schwenkgeschwindigkeit wählen.
Den Joystick nach rechts bewegen, um die Schwenkgeschwindigkeit zu erhöhen, und nach links, um sie zu verringern.
Vorsicht: Falls der Schwenkbereich geändert wurde, nachdem die
Kamera für längere Zeit nicht geschwenkt oder im gleichen
Schwenkbereich geschwenkt wurde, ist das Bild vielleicht nicht
klar oder es kann zu Rauschstörungen kommen. In einem solchen
Fall die Kamera mehrmals über den gesamten Bereich schwenken.
Falls dadurch das Problem nicht behoben wird, lassen Sie die
Wartung von qualifiziertem Wartungspersonal ausführen.
5. Einstellen der Schwenkgrenze auf ON/OFF
Verschieben sie den Cursor an PAN LIMIT, und wählen sie danach ON oder OFF, indem Sie den Joystick nach links oder rechts
bewegen.
ON: Der manuelle Schwenk ist von dem Startpunkt bis zum End-
punkt begrenzt, wie es durch POSITION SET spezifiziert ist.
Stellen Sie die endlose Drehung auf OFF, bevor Sie die
Schwenkgrenze auf ON einstellen.
OFF: Der manuelle Schwenk ist nicht begrenzt.
Hinweis: Wenn ON eingestellt ist, bewegt der manuelle Schwenk
die Kamera weg von der anderen Seite des Start/Endbereichs.
Setup-Menü
Einstellmenü für
automatischen Schwenk
OFFSEQSORTAUTO PANPATROL
** SET UP MENU **
PRESET 1
MAP
HOME POSITION
SELF RETURN
AUTO MODE
AUTO PAN KEY
DIGITAL FLIP
LOCAL/REMOTE
SPECIAL1
CAMERA
RS485 SET UP
OFF
OFF
AUTO PAN
AUTO PAN
ON
LOCAL
** AUTO PAN **
POSITION SET
SPEED
PAN LIMIT
ENDLESS
DWELL TIME
RET
** AUTO PAN **
POSITION SET
SPEED
PAN LIMIT
ENDLESS
DWELL TIME
RET
** AUTO PAN **
POSITION SET
SPEED
PAN LIMIT
ENDLESS
DWELL TIME
START
END
••••|••••
L H
OFF
OFF
1S
START
END
••••|••••
L H
OFF
OFF
1S
START
END
••••|••••
L H
OFF
OFF
1S
RET
** AUTO PAN **
POSITION SET
SPEED
PAN LIMIT
ENDLESS
DWELL TIME
RET
START
END
••••|••••
L H
OFF
OFF
1S
82
6. Ein-/Ausschalten der Endlos-Schwenkfunktion
Den Cursor auf ENDLESS bewegen und durch Bewegen des Joysticks nach links oder rechts den Modus ON oder OFF wählen.
ON: Die Kamera schwenkt von der Start- zur Endposition und
rotiert dann ohne Richtungswechsel weiter, bis erneut die
Startposition erreicht ist. Stellen Sie die Schwenkgrenze auf
OFF ein, bevor Sie die endlose Drehung auf ON stellen.
OFF: Die Kamera schwenkt von der Start- zur Endposition und
kehrt dann in entgegengesetzter Richtung zur Startposition
zurück. Dieser Bewegungsablauf wird endlos wiederholt.
7. Um die Verweilzeit einzustellen
Den Cursor auf DWELL TIME bewegen und durch Bewegen des
Joysticks nach links oder rechts die gewünschte Verweilzeit wählen. Die Verweilzeit wechselt wie folgt:
0S
1S
2S3S
30S5S10S20S
Hinweise:
• Wenn Schwenk, Neigung, Zoom oder Fokus im SEQ-, SORToder PATROL-Modus manuell gesteuert wird, sollte die automatische Funktion freigegeben werden.
Um den Automatikbetrieb zu aktivieren, erneut den gewün-
schten AUTO MODE wählen oder eine Zeit für SELF RETURN
in dem SET UP-Menü einstellen, um nach der eingestellten
Zeitspanne wiederum den AUTO MODE aufzunehmen.
• Falls 0S gewählt ist, stoppt die Kamera ohne Verweilzeit und
startet wieder.
• Die automatische Auffrischung kann während PATROL PLAY
oder AUTO MODE aktiviert werden, um die Position des
Objektivs zu kalibrieren.
■ AUTO PAN KEY-Einstellung
Damit kann die folgende automatische Funktion der AUTO-Taste an
dem Steuergerät zugeordnet werden. Durch das Drücken der AUTOTaste wird nach der Einstellung die zugeordnete Funktion aktiviert.
• Verschieben Sie den Cursor an AUTO PAN KEY, und wählen Sie
danach eine automatische Funktion, indem sie den Joystick nach
links oder rechts bewegen.
Der Modus ändert in der folgenden Reihenfolge:
AUTO PAN: Ordnet die automatische Schwenkfunktion der Taste
zu.
SEQ: Ordnet die SEQUENCE-Funktion der Taste zu.
SORT: Ordnet die SORT-Funktion der Taste zu.
PATROL: Ordnet die PATROL PLAY-Funktion der Taste zu.
Hinweis: Die AUTO PAN LED an dem Steuergerät leuchtet nicht,
wenn eine andere Funktion als AUTO PAN gewählt ist. AUTO
PAN kann mit der AUTO PAN-Taste nicht gestoppt werden.
■ DIGITAL FLIP ON/OFF
• Verschieben Sie den Cursor an DIGITAL FLIP, und wählen Sie danach ON oder OFF, indem Sie den Joystick nach links oder rechts
bewegen.
Setup-Menü
Setup-Menü
** AUTO PAN **
POSITION SET
SPEED
PAN LIMIT
ENDLESS
DWELL TIME
RET
** AUTO PAN **
POSITION SET
SPEED
PAN LIMIT
ENDLESS
DWELL TIME
START
END
••••|••••
L H
OFF
ON
1S
START
END
••••|••••
L H
OFF
OFF
1S
SEQSORTAUTO PAN
PATROL
RET
** SET UP MENU **
PRESET 1
MAP
HOME POSITION
SELF RETURN
AUTO MODE
AUTO PAN KEY
DIGITAL FLIP
LOCAL/REMOTE
SPECIAL1
CAMERA
RS485 SET UP
OFF
OFF
OFF
AUTO PAN
ON
LOCAL
** SET UP MENU **
PRESET 1
MAP
HOME POSITION
SELF RETURN
AUTO MODE
AUTO PAN KEY
DIGITAL FLIP
LOCAL/REMOTE
SPECIAL1
CAMERA
RS485 SET UP
OFF
OFF
OFF
AUTO PAN
ON
LOCAL
83
■ Einstellen auf Orts-/Fernsteuerung
• Den Cursor auf LOCAL/REMOTE bewegen und durch Bewegen
des Joysticks nach links oder rechts den Modus wählen.
Die Einstellung ist zwischen LOCAL und REMOTE umschaltbar.
Hinweis: REMOTE funktioniert nicht, wenn das Steuergerät WV-
RM70, WV-CU360, WV-CU161 bis WJ-FS616 angeschlossen
ist. In diesem Fall muß LOCAL gewählt werden.
■ SPECIAL 1
●
Privatzone ON/OFF (PRIVACY ZONE)
Bis zu 8 unerwünschte Zonen können auf dem Monitorbildschirm
maskiert werden.
1. Verschieben sie den Cursor an PRIVACY ZONE, und wählen Sie
danach ON (ENB) oder OFF (ENB), indem Sie den Joystick nach
links oder rechts bewegen. Drücken sie die CAM (SET)-Taste, um
das ZONE NUMBER-Wahlmenü anzuzeigen.
ON (ENB): Die voreingestellten Privatzonen werden auf dem
Monitorbildschirm angezeigt.
OFF (ENB): Die Anzeigefunktion arbeitet nicht.
Hinweis: Falls (DIS) anstelle von (ENB) nach ON oder OFF folgt,
treffen die Schritte ab Schritt 2 nicht zu. Wählen Sie OFF für
PASSWORD LOCK, um die folgenden Schritte auszuführen.
2. Wählen sie eine Zonennummer, indem Sie den Joystick nach links
oder rechts bewegen, und drücken Sie danach die CAM (SET)Taste.
OFF: Der Neigungsbereich ist auf 0° bis 90° begrenzt.
ON: Der Neigungswinkel wird mit der Digital-Flip-Funktion auf
180° erweitert. Das Bild am Monitorbildschirm wird bei einem
Neigungswinkel von etwa 135° horizontal und vertikal umgeklappt (wenn die Kamera an der Decke installiert ist).
Hinweis: Der Neigungsbereich wird von 180° auf 90° eingeengt,
wenn PAN LIMIT auf ON gestellt ist.
Hinweise:
• Die Digital-Flip-Funktion arbeitet, während der Joystick nach unten bewegt wird. Falls der Joystick in eine andere Richtung bewegt wird, dann arbeitet diese Funktion nicht.
• Wenn OFF für DIGITAL FLIP gewählt ist, dann sind die folgenden
Operationen erforderlich, um die Kamera vertikal um 180° zu
bewegen.
1) Bewegen Sie den Joystick nach unten, wodurch die Kamera
nach unten gerichtet wird.
2) Bewegen Sie den Joystick nach rechts oder links, um die
Kamera horizontal um einen Winkel von 180 Grad zu drehen.
3) Bewegen Sie den Joystick nach oben.
• Um die voreingestellte Position direkt von dem Steuergerät WVCU360 einzustellen, müssen die elektronische Zoom-Funktion und
die Digital-Flip-Funktion momentan auf OFF gestellt werden.
Die Einstellung des Neigungsbereichs ist zwischen 90° und 180°
deaktiviert.
** SPECIAL 1 **
PRIVACY ZONE OFF(ENB)
PROPO.P/T ON
AREA TITLE ON(USER)
PATROL STOP
ALARM IN/OUT
PASSWORD LOCK OFF
CLEANING OFF
EL-ZOOM ON
PRESET ALM OFF
IMAGE HOLD OFF
RET
Spezial 1 Menü
** ZONE NUMBER 1*/8 **
RET
Zonennummern-Einstellmenü
Setup-Menü
** SET UP MENU **
PRESET 1
MAP
HOME POSITION
SELF RETURN
AUTO MODE
AUTO PAN KEY
DIGITAL FLIP
LOCAL/REMOTE
SPECIAL1
CAMERA
RS485 SET UP
OFF
OFF
OFF
AUTO PAN
ON
LOCAL
84
** ZONE NUMBER 3*/8 **
PAN/TILT →PUSH SET
ZOOM/FOCUS →PUSH SET
ZONE SCALE ••••|••••
SET DEL L H
RET
Zonen-Einstellmenü
** ZONE NUMBER 3*/8 **
PAN/TILT →PUSH SET
ZOOM/FOCUS →PUSH SET
U TILT D/L PAN R
ZONE SCALE ••••|••••
SET DEL L H
RET
PAN/TILT-Einstellmenü
• Eine Zonennummer gefolgt von einem Asteriskus (*) zeigt an,
daß die Zone bereits registriert wurde.
• Wenn eine Zonennummer ohne Asteriskus (*) gewählt wird,
wird das Bild vollständig ausgezoomt.
• Wenn eine registrierte Zonennummer gewählt wird, bewegt
sich die Kamera in die voreingestellte Position. Achten sie
jedoch darauf, daß die registrierte Zonennummer ohne Asteriskus (*) gelöscht wird, wenn Sie PAN/TILT, ZOOM/FOCUS
oder ZONE SCALE in dieser Position bewegen.
• Der Zonenrahmen erscheint in der Mitte des Bildschirmes,
wenn drei oder weniger Masken in diesem Bild bestehen und
wenn die Zonennummer noch nicht registriert ist.
• Die Einstellung für die private Zone kann in Abhängigkeit von
der Ausrichtung der Kombinationskamera am Monitor erscheinen.
• Die private Zone funktioniert nicht während des Hochfahrens
unmittelbar nach dem Einschalten der Stromversorgung.
3. Registrieren einer neuen Zone
3-1 Verschieben Sie den Cursor an PUSH SET in der PAN/TILT-
Zeile, und drücken Sie danach die CAM (SET)-Taste.
3-2 Bewegen Sie den Joystick, um die Schwenk- und Neigungs-
position so einzustellen, daß die gewünschte Position in dem
Zonenrahmen liegt.
Hinweis: Die Zoneneinstellung steht nicht zur Verfügung, wenn
der Zonenrahmen verschwindet, zum Beispiel wenn die
Kamera weiter als 45° nach unten positioniert wird.
3-3 Verschieben Sie den Cursor an PUSH SET in ZOOM/FOCUS,
und drücken Sie danach die CAM (SET)-Taste.
3-4 Stellen Sie das Zoom und den Fokus ein, und drücken Sie
danach die CAM (SET)-Taste.
Das Zoom kann im Bereich von einfach bis zu zehnfach
eingestellt werden.
3-5 Verschieben Sie den Cursor an ZONE SCALE, und stellen Sie
danach den Zonenrahmen ein, indem Sie den Joystick nach
links oder rechts bewegen. Drücken Sie die CAM (SET)-Taste
nach der Einstellung.
Falls Sie den Cursor in Richtung von L oder H bewegen, wird
der Zonenrahmen aus- bzw. eingezoomt. Das Seitenverhältnis des Bildes ist auf 3:4 festgelegt.
Damit ist die Einstellung der privaten Zone beendet.
Das Menü kehrt an das ZOOM NUMBER-Einstellmenü zurück. Falls Sie DEL wählen, wird die Zoneneinstellung freigegeben, um an das ZONE NUMBER-Einstellmenü zurückzukehren.
3-6
• Um die neuen Einstellungen zu beenden und andere Einstellungen zu wiederholen, verschieben Sie den Cursor an
SET, und drücken Sie danach die CAM (SET)-Taste. Dadurch
kehrt das ZONE NUMBER-Wahlmenü zurück.
• Um die neuen Einstellungen zu löschen und an das SPECIAL
1 MENU zurückzukehren, verschieben Sie den Cursor an
DEL, und drücken Sie danach die CAM (SET)-Taste. Die
neuen Einstellungen werden dadurch nicht registriert.
** ZONE NUMBER 3*/8 **
PAN/TILT →PUSH SET
ZOOM/FOCUS →PUSH SET
ZONE SCALE ••••|••••
SET DEL L H
RET
ZONE SCALE-Einstellmenü
** ZONE NUMBER 3*/8 **
PAN/TILT →PUSH SET
ZOOM/FOCUS →PUSH SET
U ZOOM D/L FOCUS R
ZONE SCALE ••••|••••
SET DEL L H
RET
ZOOM/FOCUS-Einstellmenü
** ZONE NUMBER 1*/8 **
PAN/TILT →PUSH SET
ZOOM/FOCUS →PUSH SET
ZONE SCALE ••••|••••
SET DEL L H
RET
Zonen-Einstellmenü
85
• Um die neuen Einstellungen zu beenden und an das
SPECIAL 1 MENU zurückzukehren, verschieben Sie den Cursor an RET, und drücken Sie danach die CAM (SET)-Taste.
• Verschieben Sie den Cursor an PROPO. P/T, und wählen sie
danach entweder ON oder OFF, indem Sie den Joystick nach
links oder rechts bewegen.
Vorgabe : ON
ON: Die Schwenk/Neigungsgeschwindigkeit ist umgekehrt pro-
portional zu dem Zoomverhältnis, wie es nachfolgend aufgeführt ist.
* Die Werte für den Geschwindigkeitspegel sind ungefähre
Werte.
OFF: Die Geschwindigkeit ist konstant auf den Höchstwert des
Kommunikationsbefehls eingestellt, unabhängig von dem
Zoomverhältnis.
● Bereichstitel (AREA TITLE)
Bis zu 8 Bereichstitel können in bestimmten Positionen hinzugefügt
werden.
1. Wählen Sie ON (NESW), ON (USER) oder OFF, indem sie den
Joystick nach links oder rechts bewegen.
ON (NESW): Ein Bereichstitel wird angezeigt, der die Kamera-
richtung angibt: Norden (N), Nordosten (NE), Osten (E), Südosten (SE), Süden (S), Südwesten (SW), Westen (W) und
Nordwesten (NW).
ON (USER): Ein vom Anwender maßgeschneiderter Bereichstitel
wird mit maximal 16 Zeichen angezeigt.
OFF: Der Bereichstitel wird nicht angezeigt.
Vorgabe: ON (USER)
2. Drücken Sie die CAM (SET)-Taste. Ein Untermenü erscheint, ausgenommen wenn OFF gewählt ist.
Einstellung für ON (NESW)
1. Verschieben Sie den Cursor an PUSH SET der Zeile PAN/TILT,
und drücken Sie danach die CAM (SET)-Taste. PAN/TILT wird
hervorgehoben und “U TILT D/L PAN R” erscheint.
2. Bewegen Sie den Joystick, um die Kamera nach Norden auszurichten, und drücken Sie danach die CAM (SET)-Taste. Der
Ursprung der Richtung (Norden) wird damit eingestellt.
Hinweis: Die Bereichstitel erscheinen in umgekehrten Video, bis
der Ursprung eingestellt ist.
** SPECIAL 1 **
PRIVACY ZONE OFF(ENB)
PROPO.P/T ON
AREA TITLE ON(USER)
PATROL STOP
ALARM IN/OUT
PASSWORD LOCK OFF
CLEANING OFF
EL-ZOOM ON
PRESET ALM OFF
IMAGE HOLD OFF
RET
Spezial 1 Menü
** SPECIAL 1 **
PRIVACY ZONE OFF(ENB)
PROPO.P/T ON
AREA TITLE ON(NESW)
PATROL STOP
ALARM IN/OUT
PASSWORD LOCK OFF
CLEANING OFF
EL-ZOOM ON
PRESET ALM OFF
IMAGE HOLD OFF
RET
Spezial 1 Menü
Bereichstitel- (NESW) Einstellmenü
PUSH SET
PUSH SET
** DIRECTION(NESW) **
PAN/TILT
ZOOM/FOCUS
POSI
U TILT D/L PAN R
+
N
RET
p
p
PAN/TILT-Einstellmenü
86
3. Verschieben Sie den Cursor an PUSH SET in der ZOOM/FOCUSZeile, und drücken Sie danach die CAM (SET)-Taste. ZOOM/FOCUS wird hervorgehoben und “U ZOOM D/L FOCUS R”
erscheint.
4. Bewegen Sie den Joystick, um das Zoom oder den Fokus einzustellen.
5. Verschieben Sie den Cursor an POSI , und drücken Sie danach die CAM (SET)-Taste. Die Anzeigeposition des Bereichstitels erscheint auf dem Monitorbildschirm. Falls erforderlich,
ändern Sie die Anzeigeposition, indem Sie den Joystick bewegen,
und drücken Sie danach die MON (ESC)-Taste.
Ein Bereichstitel wird immer unter der Kamera-ID angezeigt.
Falls die Kamera-ID und ein Bereichstitel so einsgestellt sind, daß
sie in separaten Positionen angezeigt werden, dann hat die Bereichstitel-Anzeigeposition Vorrang über die Einstellung der KameraID.
6. Verschieben Sie den Cursor an RET, und drücken Sie danach die
CAM (SET)-Taste. Das SPECIAL 1 Menü erscheinterneut.
Einstellung [ON (USER)]
Falls Sie ON (USER) in dem SPECIAL 1 Menü wählen, erscheint
das Bereichstitel-Wahlmenü. Die Anzeige weist eine Nummernspalte und eine Titelspalte über RET und RESET auf.
Hinweis: Die mit einem Asteriskus (*) markierten Bereichsnum-
mern wurden bereits voreingestellt.
1. Um eine Kamerarichtung zu wählen, verschieben Sie den Cursor
an die gewünschte Nummer, und drücken Sie danach die CAM
(SET)-Taste. Das Richtungsmenü der gewählten Nummer
erscheint.
2. Stellen Sie PAN/TILT, ZOOM/FOCUS und die Anzeigeposition auf
die gleiche Weise wie für AREA TITLE, DIRECTION (NESW) ein.
Siehe Seite 85.
3. Um einen vom Anwender spezifizierten Titel hinzuzufügen, verschieben Sie den Cursor an den Titel der gewünschten Nummer,
und drücken Sie danach die CAM (SET)-Taste. Das AREA TITLEMenü der gewählten Nummer erscheint.
Editieren von AREA TITLE
1. Verschieben Sie den Cursor an das gewünschte Zeichen in dem
Zeichenfeld, indem Sie den Joystick verwenden, und drücken Sie
danach die CAM (SET)-Taste.
2. Das gewählte Zeichen erscheint in dem Editierfeld und der
blinkende Cursor wird um eine Position nach rechts verschoben.
3. Wiederholen Sie die Schritte 1 und 2, bis der Bereichstitel wunschgemäß beendet ist.
4. Verschieben Sie den Cursor an POSI , und drücken Sie danach die CAM (SET)-Taste. Die Anzeigeposition des Bereichstitels erscheint auf dem Monitorbildschirm. Falls erforderlich,
ändern Sie die Anzeigeposition, indem Sie den Joystick bewegen,
und drücken Sie danach die MON (ESC)-Taste.
ZOOM/FOCUS-Einstellmenü
FLOOR 1
N
Anzeigepositions-Einstellmenü
PUSH SET
PUSH SET
** DIRECTION(USER) 1 **
PAN/TILT
ZOOM/FOCUS
+
NORTH
RET DEL
p
p
Richtungs- (Anwender) Wahlmenü
** AREA TITLE(USER) **
1* NORTH
2
3 EAST
4 SOUTH-EAST
5 SOUTH
6 SOUTH-WEST
7
8 NORTH-WEST
RET RESET
Bereichstitel- (Anwender)
** SPECIAL 1 **
PRIVACY ZONE OFF(ENB)
PROPO.P/T ON
AREA TITLE ON(USER)
PATROL STOP
ALARM IN/OUT
PASSWORD LOCK OFF
CLEANING OFF
EL-ZOOM ON
PRESET ALM OFF
IMAGE HOLD OFF
RET
Spezial 1 Menü
** DIRECTION(NESW) **
PAN/TILT
ZOOM/FOCUS
POSI
U ZOOM D/L FOCUS R
+
N
p
PUSH SET
p
PUSH SET
RET
87
Beenden des Editierens
• Um an das Bereichstitel-Menü zurückzukehren, verschieben Sie
den Cursor an RET, und drücken Sie danach die CAM (SET)Taste.
• Um einen Bereichstitel zu löschen, verschieben Sie den Cursor an
RESET in dem AREA TITLE-Menü, und drücken Sie danach die
CAM (SET)-Taste.
• Um an das SPECIAL 1 Menü zurückzukehren, verschieben sie
den Cursor an RET, und drücken Sie danach die CAM (SET)Taste.
• Um alle Bereichstitel zu löschen, verschieben Sie den Cursor an
RESET in dem AREA TITLE-Wahlmenü, und drücken Sie danach
die CAM (SET)-Taste.
Hinweise:
• Ein Bereichstitel wird unter der Kamera-ID angezeigt, wenn
beide auf die gleiche Position eingestellt sind. Falls sie unterschiedlich eingestellt sind, werden sie an der Bereichstitelposition angezeigt.
• Ein Bereichstitel erscheint, wenn die Kamerarichtung innerhalb von 45 Grad von der eingestellten Position abweicht.
Falls zwei oder mehrere Bereichsnummern das gleiche
Objekt in einer Szene erfassen, dann wird der Titel der höchsten Nummer angezeigt.
●
Patrouille (PATROL)
Eine Routine von manuellen Operationen kann für bis zu 30 Sekunden
gespeichert und später wiederholt reproduziert werden.
PATROL
1. Für PATROL LEARN stellen Sie die folgenden Parameter für die
Startposition ein. Diese Parameter werden gespeichert, wenn der
PATROL LEARN-Modus beginnt.
• PAN/TILT/ZOOM/FOCUS-Einstellungen
• IRIS-Einstellung
• SHUTTER-Einstellung
• AGC-Einstellung
• SENS UP-Einstellung
• WHITE BALANCE-Einstellung
• IMAGE HOLD-Einstellung
• AREA TITLE-Einstellung
• DIGITAL FRIP-Einstellung
• PRIVACY ZONE-Einstellung
• CAMERA ID-Einstellung
• PROPO.PT-Einstellung
• PAN LIMIT-Einstellung
• BURST-Einstellung
• CLEANING-Einstellung
Nach dem Starten von LEARN werden die folgenden manuellen
Operationen gespeichert.
• PAN/TILT/ZOOM/FOCUS-Operation
• IRIS-Operation
• Verschiebung der voreingestellten Position
2. Öffnen Sie das SET UP-Menü und verschieben Sie den Cursor an
SPECIAL 1. Wählen Sie LEARN, PLAY oder STOP für PATROL, indem Sie den Joystick nach links oder rechts bewegen.
LEARN: Eine Serie von manuellen Operationen wird gespeichert.
PLAY: Die gespeicherten Operationen werden reproduziert.
STOP: LEARN oder PLAY wird nicht aktiviert.
AREA TITLE 1*
0123456789
ABCDEFGHIJKLM
NOPQRSTUVWXYZ
().,'":;&#!?=
+-*/%$ДЬЦЖСЕ
SPACE
POSI RET RESET
................
Bereichstitelmenü
FLOOR 1
NORTH
Anzeigepositions-Einstellmenü
** SPECIAL 1 **
PRIVACY ZONE
PROPO.P/T
AREA TITLE
PATROL
ALARM IN/OUT
PASSWORD LOCK
CLEANING
EL-ZOOM
PRESET ALM
IMAGE HOLD OFF
RET
OFF(ENB)
ON
ON(USER)
PLAY
OFF
OFF
ON
OFF
Spezial 1 Menü
88
PATROL LEARN mit einem Steuergerät mit PATROL-Taste
1. Drücken Sie gleichzeitig die PATROL-Taste und die CAM (SET)Taste, um mit PATROL LEARN zu starten. Das Einstellmenü ändert
auf die anzeige “LEARNING” und die Parameter des Startpunktes
werden gespeichert.
2. Führen Sie die Bedienung manuell aus. Die Operationsdaten werden
gespeichert.
3. Zum Stoppen drücken Sie die PATROL STOP-Taste.
PATROL LEARN mit einem Steuergerät ohne PATROL-Taste
1. Schließen Sie SET UP des SPECIAL 1 Menüs, um PATROL LEARN zu
starten. Die Parameter des Startpunktes werden gespeichert, und “LEARNING” wird am Monitorbildschirm angezeigt.
2. Führen Sie die Bedienung manuell aus.
3. Öffnen Sie das SET UP-Menü, um den Lernvorgang zu stoppen.
Hinweise:
• Es wird empfohlen, daß Sie PAN LIMIT für PATROL LEARN auf ON stellen. Anderenfalls ist PAN
LIMIT ungültig für die Wiedergabe.
• Starten Sie nochmals ab Beginn, falls es zu einem Stromausfall während PATROL LEARN kommt.
• LEARN stoppt auch 30 Sekunden nach dem Start, oder wenn der Speicher voll ist.
• Die automatische Auffrischung kann während PATROL PLAY oder AUTO MODE aktiviert werden,
um die Position des Objektivs zu kalibrieren.
PATROL PLAY mit einem Steuergerät mit PATROL-Taste
1. Drücken Sie die PATROL-Taste. Die Kamera dreht auf den Startpunkt und die in dem Speicher
abgespeicherten Operationen werden reproduziert. Während der Wiedergabe wird nur eine Operation der Blende angenommen.
2. Drücken Sie die PATROL STOP-Taste, um die Wiedergabe zu stoppen, oder betätigen Sie eine beliebige manuelle Bedienungstaste (zum Beispiel PAN/TILT/ZOOM/FOCUS) mit Ausnahme der Blendentasten.
PATROL PLAY mit einem Steuergerät ohne PATROL-Taste
1. Schließen Sie das SET UP- oder SPECIAL 1-Menü. Die Kamera dreht auf der Starpunkt und die im
Speicher gespeicherten Operationen werden reproduziert. Während der Wiedergabe wird nur die
Blendenoperation angenommen.
2. Öffnen Sie das SET UP-Menü, oder drücken Sie eine beliebige manuellen Operationstaste (zum Beispiel PAN/TILT/ZOOM/FOCUS), mit Ausnahme der Blendentasten, um die Wiedergabe zu stoppen.
PATROL PLAY mit AUTO PAN-Taste
1. Falls die PATROL PLAY-Funktion der AUTO PAN-Taste zugeordnet ist, drücken Sie die AUTO PANTaste, um die Kamera zurück auf ihren Startpunkt zu drehen und die in dem Speicher gespeicherten
Operationsdaten zu reproduzieren.
2. Drücken Sie die PATROL STOP-Taste oder eine beliebige manuelle Operationstaste (zum Beispiel
PAN/TILT/ZOOM/FOCUS), mit Ausnahme der Blendentaste, um die Wiedergabe zu stoppen.
Hinweise:
• Während PATROL PLAY, kann die Kamerabewegung gelegentlich von der eingegebenen
Routine abweichen, wenn die Routine eine Bewegung an die voreingestellte Position einschließt.
Falls dies eintritt, geben Sie die Routine der manuellen Operationen erneut in PATROL LEARN
ein.
• Während PATROL PLAY arbeitet die automatische Schwarz/Weiß-Umschaltung nicht.
• Während PATROL PLAY stoppt die PATROL PLAY-Wiedergabe, wenn die Stromversorgung des
System-Steuergerätes ein- oder ausgeschaltet wird. In diesem Fall drücken Sie erneut die
PATROL PLAY-Taste. (Falls SELF RETURN eingestellt ist, startet die PATROL PLAY-Wiedergabe
erneut nach Ablauf der eingestellten Rückkehrzeit.
Patrouillen-Lernfunktion
LEARNING
89
●
Alarm IN/OUT (ALARM IN/OUT)
Verschieben Sie den Cursor an ALARM IN/OUT, und drücken Sie
danach die CAM (SET)-Taste. Das ALARM I/O-Menü erscheint.
Hinweis: Während sich die Kamera in dem AF-Modus befindet, oder
das Objektiv zwischen den Enden WIDE und TELE bewegt wird,
wird vielleicht die Alarmeingabe ignoriert, wenn mehrere Alarmeingaben aufeinanderfolgend empfangen werden.
ALARM IN 1-4
Die Alarmeingabesignale werden von den externen Geräten
durch die ALARM IN-Buchse geliefert, um die Kamera an die
Preset-Position zu drehen.
1. Verschieben Sie den Cursor an ALARM IN 1* und wählen Sie eine
Preset-Position oder OFF, indem Sie den Joystick bewegen, und
drücken Sie danach die CAM (SET)-Taste.
* Stellen Sie ALARM IN 2, 3 und 4 in dem gleichen Schritt wie
ALARM IN 1 ein.
1 POSI 2 POSI, 3 POSI, 4 POSI: Dies ist die Preset-Position. Falls
ein Alarmeingang empfangen wird, dreht die Kamera in die
Preset-Position, worauf das Ausgangssignal gesandt wird.
Die Positionsnummern entsprechenden den Alarmeingangsnummern (1-1, 2-2, 3-3 und 4-4).
B/W: Diese Funktion steht nur für ALARM INPUT 4 zur Verfügung.
Die Kamera ändert ihren Modus von Farbe auf Schwarzweiß,
wenn ALARM IN 4 angelegt wird.
OFF: Die Kamera ignoriert die Alarmeingänge.
Hinweis: Falls zwei oder mehrere Alarmeingänge empfangen
werden, während die Kamera auf eine voreingestellte Position
bewegt wird, dann beginnt die Kamera mit der Ausrichtung
auf die voreingestellten Positionen in der numerischen Reihenfolge von der kleinsten Position, nachdem die derzeitige
Positionierung beendet wurde.
** SPECIAL 1 **
PRIVACY ZONE
PROPO.P/T
AREA TITLE
PATROL
ALARM IN/OUT
PASSWORD LOCK
CLEANING
EL-ZOOM
PRESET ALM
IMAGE HOLD OFF
RET
OFF(ENB)
ON
ON(USER)
STOP
OFF
OFF
ON
OFF
Spezial 1 Menü
** ALARM IN/OUT **
ALARM IN 1
ALARM IN 2
ALARM IN 3
ALARM IN 4
CNT-CLS 1
TIME OUT
CNT-CLS 2
COAX ALM OUT
RET
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
100MS
OFF
OFF
Alarm-E/A-Untermenü
CNT-CLS 1-2 (Ausgang)
Zwei Kontaktschließsignale (offener Kollektortyp) werden durch die ALARM OUT-Buchse ausgegeben.
1. Verschieben Sie den Cursor an CNT-CLS 1, und wählen Sie danach OFF, ALARM oder AUX 1, indem
Sie den Joystick nach links oder rechts bewegen.
Wenn ALARM gewählt ist, erscheint TIME OUT. Wählen sie eine geeignete Dauer unter 100 MS, 200
MS, 1 000 MS (1 s), 2 000 MS (2 s) und 4 000 MS (4 s), indem Sie den Joystick nach links oder
rechts bewegen.
Hinweis: Je kürzer diese Zeitdauer, um so häufiger wird der Detektorausgang ausgegeben.
2. Verschieben Sie den Cursor an CNT-CLS 2, und wählen Sie danach OFF, B/W oder AUX 2, indem Sie
den Joystick nach links oder rechts bewegen.
OFF: Die Kontaktschließsignale sind nicht aktiv.
ALM: Steht nur für CNT-CLS 1 zur Verfügung. Die Bewegungserfassung wird ausgegeben.
AUX 1(2): Ein Alarmsignal wird ausgegeben, wenn die Kamera einen Befehl von dem Steuergerät
empfängt.
B/W: Steht nur für CNT-CLS 2 zur Verfügung. ON (aktiv) wird ausgegeben, wenn die Kamera im
Schwarzweißmodus arbeitet, wenn ALARM IN 4 auf B/W gestellt ist.
Hinweis: Wir empfehlen, daß Sie die Einstellung so vornehmen, daß das externe Gerät Alarm-
ausgänge von der Kamera, die kürzer als 90 ms sind, ignoriert.
90
** PASSWORD? **
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
. . .
↑
OK RESET
NEW PASSWORD
RET
Paßwort
** SPECIAL 1 **
PRIVACY ZONE OFF(ENB)
PROPO.P/T ON
AREA TITLE ON(USER)
PATROL STOP
ALARM IN/OUT
PASSWORD LOCK ON
CLEANING OFF
EL-ZOOM ON
PRESET ALM OFF
IMAGE HOLD OFF
RET
Spezial 1 Menü
Koaxial-Alarmausgang (COAXIAL ALARM OUT)
Die Alarmausgangssignale werden durch das Koaxialkabel geliefert.
1. Verschieben Sie den Cursor an COAX und wählen Sie ON oder OFF.
2. Drücken Sie die CAM (SET)-Taste.
ON: Die Kamera sendet ein Alarmausgangssignale über das Koaxialkabel, nachdem sie in eine
Preset-Position gedreht hat.
OFF: Die Kamera sendet das Ausgangssignal nicht.
Hinweise:
• Die Kamera ignoriert Alarmeingänge während des manuellen Betriebs.
• Wählen Sie OFF, wenn die Kamera die Preset-Daten herunter- oder herauflädt.
●
Paßwortverriegelung (PASSWORD LOCK)
Vorsicht: Aus Sicherheitsgründen sollten Sie den Videorecorder nicht
für die Aufnahme verwenden, während die Paßwortmenüs am
Monitor angezeigt werden.
Eine 3stellige Nummer wird als Paßwort verwendet, um den Zugriff auf
die Einstellungen der Privatzonen zu begrenzen.
1. Verschieben Sie den Cursor an PASSWORD LOCK, und wählen
Sie ON oder OFF, indem Sie den Joystick nach links oder rechts
bewegen.
Hinweis: ON oder OFF kann nur geändert werden, nachdem Sie
die Paßwortverifizierung ausgeführt haben.
OFF: Der Zugriff auf die Einstellungen der Privatzonen ist frei.
(ENB) folgt nach ON oder OFF von PRIVACY ZONE in dem
SPECIAL 1 Menü.
ON: Der Zugriff ist durch das Verifizierungsmenü begrenzt. (DIS)
folgt ON oder OFF von PRIVACY ZONE in dem SPECIAL 1
Menü.
2. Drücken Sie die CAM (SET)-Taste.
Paßwortverifizierung (PASSWORD VERIFICATION)
3. Das Menü für die Paßwortverifizierung erscheint.
3-1 Wählen Sie eine Ziffer für die erste Stelle, indem Sie den Joy-
stick nach links oder rechts bewegen, und drücken Sie
danach die CAM (SET)-Taste. Obwohl das eingegebene
Paßwort nicht angezeigt wird, bewegt sich der nach aufwärts
gerichtete Pfeil um eine Stelle nach rechts.
3-2 Wiederholen Sie den obigen Schritte für die zweite und dritte
Stelle.
Vorgabe : 123
3-3 Der Cursor wird an OK verschoben, nachdem Sie alle drei
Stellen eingegeben haben. Mit Ausnahme bei einer Änderung
des Paßwortes auf ein neues, drücken Sie nun die CAM
(SET)-Taste.
Falls Sie das richtige Paßwort (Geheimzahl) eingegeben haben, kehrt die Anzeige an SPECIAL 1 zurück. Die ON- oder
OFF-Einstellung in dem SPECIAL 1 Menü entspricht dem in
Schritt 1 eingestellten Wert.
Falls Sie ein falsches Paßwort eingegeben haben, kehrt die
Anzeige auf das Verifizierungsmenü zurück. Wiederholen Sie
die Schritte 3-1 bis 3-3, um das Paßwort zu verifizieren.
91
3-4 Um ein unvollständiges Paßwort oder eine falsche Ziffer zu
löschen, verschieben Sie den Cursor an RESET oder OK, und
drücken Sie danach die CAM (SET)-Taste. Die anzeige kehrt
an das Verifizierungsmenü zurück.
3-5 Um an das SPECIAL 1 Menü zurückzukehren, ohne das Paß-
wort zu verifizieren, verschieben Sie den Cursor an RET, und
drücken Sie danach die CAM (SET)-Taste.
Neues Paßwort (NEW PASSWORD)
4. Um das Paßwort im obigen Schritt 3-3 zu ändern, verschieben Sie
den Cursor von OK auf NEW PASSWORD, und drücken Sie danach die CAM (SET)-Taste. Das NEW PASSWORD-Menü erscheint.
Hinweise:
• Auf nach NEW PASSWORD-Menü kann nur zugegriffen werden, nachdem die Verifizierung beendet ist.
• Die folgenden Operationen für NEW PASSWORD beeinflussen die ON/OFF-Einstellung von PRIVACY ZONE in dem
SPECIAL 1 Menü nicht.
Der nach oben gerichtet Pfeil erscheint und zeigt damit die erste
Stelle der ersten Zeile an.
4-1 Geben Sie das neue dreistellige Paßwort auf die gleiche
Weise wie in den Schritten 3-1 bis 3-2 ein.
4-2 Der Cursor wird auf OK verschoben, nachdem Sie alle drei
stellen eingegeben haben. Drücken sie die CAM (SET)-Taste,
um den Cursor an die erste Stelle der zweiten Zeile zu verschieben.
4-3 Geben Sie das gleiche Paßwort wie in der ersten Zeile ein.
4-4 Der Cursor wird auf OK verschoben. Drücken Sie die CAM
(SET)-Taste. Falls sie das neue Paßwort erfolgreich eingegeben haben, kehrt die anzeige auf SPECIAL 1 zurück.
4-5 Versuchen Sie erneut die Schritte 4-1 bis 4-4. Falls der erste
Eintrag des Paßwortes nicht mit dem zweiten Eintrag übereinstimmt, kehrt die Anzeige an das Menü NEW PASSWORD?
zurück.
4-6 Um an das SPECIAL 1 Menü zurückzukehren, ohne das Paß-
wort zu ändern, verschieben Sie den Cursor an RET, und
drücken Sie danach die CAM (SET)-Taste.
●
Reinigung ON/OFF (CLEANING ON/OFF)
Reinigung
Die eingebauten elektromechanischen Kontakte werden in regelmäßigen Intervallen aufgefrischt (ca. 7 Tage), wenn CLEANING
auf ON gestellt ist.
Ein trockener Kontakt hat negative Auswirkungen auf die Bildqualität und die Motoroperation.
1. Verschieben Sie den Cursor an CLEANING und wählen Sie ON
oder OFF, indem der Joystick nach links oder rechts bewegt wird.
ON: Die Kontakte werden für etwa 1 Minute gereinigt, wie es pro-
grammiert ist. Nach Beendigung der Reinigung verschwindet
der Schriftzug “CLEANING”.
OFF: Die Kontakte werden nicht gereinigt.
Hinweis: Wählen Sie OFF, wenn die Kamera die Preset-Daten
herunter- oder herauflädt.
** NEW PASSWORD? **
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
. . .
↑
. . .
OK RESET
RET
Neues Paßwort
** SPECIAL 1 **
PRIVACY ZONE OFF(ENB)
PROPO.P/T ON
AREA TITLE ON(USER)
PATROL STOP
ALARM IN/OUT
PASSWORD LOCK OFF
CLEANING ON
EL-ZOOM ON
PRESET ALM OFF
IMAGE HOLD OFF
RET
Spezial 1 Menü
CLEANING
Reinigung
92
●
Elektronisches Zoom ON/OFF (EL-ZOOM ON/OFF)
Das elektronische Zoom vergrößert eine Szene auf das 10fache. Mit
einem optischen 22fach Zoomobjektiv, ermöglicht die Kamera daher
einen 220fache Vergrößerung.
1. Verschieben Sie den Cursor an EL-ZOOM und wählen Sie ON
oder OFF, indem der Joystick nach links oder rechts bewegt wird,
und drücken Sie danach die CAM (SET)-Taste.
ON: Das elektronische 10fach Zoom steht mit dem ZOOM
Schalter an dem Steuergerät zur Verfügung.
OFF: Das elektronische Zoom wird nicht verwendet.
Hinweise:
• Die Bildqualität einer mit der EL-ZOOM-Funktion vergrößerten
Szene kann schlechter als die einer nicht vergrößerten Szene
sein.
• Das elektronische Zoom funktioniert nicht in dem Preset-Position-Einstellmodus.
• Um die voreingestellte Position direkt von dem Steuergerät
WV-CU360 einzustellen, muß die Einstellung der elektronischen Zoom-Funktion momentan auf OFF gestellt werden.
●
Preset-Alarm ON/OFF (PRESET ALARM ON/OFF)
Ein Alarmausgang wird ausgesandt, wenn die Kamera gemäß gewähltem Modus an eine bestimmte Position bewegt wird.
1. Verschieben Sie den Cursor an PRESET ALARM, und wählen Sie
ON oder OFF.
ON: Die Alarmsignale werden in den folgenden Fällen ausge-
sandt.
• Positionsbewegung in dem AUTO SEQ-Modus beendet.
• Positionsbewegung in dem AUTO SORT-Modus beendet.
• Positionsbewegung an die HOME-Position in dem SELF
RETURN-Modus beendet.
• Positionsbewegung für einen Positionsaufforderungsbefehl
beendet.
• Bewegung an die vorbezeichnete Position für ALARM IN/OUT
beendet.
• Bewegung an die Startposition für AUTO PAN beendet.
• Bewegung an die Startposition für PATROL PLAY beendet.
OFF: Die Alarmsignale werden nicht ausgesandt.
Hinweis: Wählen Sie OFF, wenn die Kamera die Preset-Daten
herunter- oder herauflädt.
● Bildhaltefunktion ON/OFF (IMAGE HOLD ON/OFF)
Das Kamerabild verbleibt als Standbild am Monitorbildschirm, bis die
Kamera die voreingestellte Position erreicht hat. Diese Funktion ist
nützlich für die Überwachung über ein örtliches Bereichsnetz.
1. Verschieben Sie den Cursor an IMAGE HOLD, und wählen Sie
ON oder OFF.
ON: Das Bild verbleibt am Monitor als Standbild angezeigt, bis
die Kamerabewegung in eine voreingestellte Position beendet wurde. Das Standbild kann jedoch aufgrund des
Schwenk- oder Neigungseffekts verzerrt werden.
OFF: Das Bild wird am Monitor gemäß der Position der Kamera-
bewegung angezeigt.
** SPECIAL 1 **
PRIVACY ZONE OFF(ENB)
PROPO.P/T ON
AREA TITLE ON(USER)
PATROL STOP
ALARM IN/OUT
PASSWORD LOCK OFF
CLEANING OFF
EL-ZOOM ON
PRESET ALM OFF
IMAGE HOLD OFF
RET
Spezial 1 Menü
** SPECIAL 1 **
PRIVACY ZONE OFF(ENB)
PROPO.P/T ON
AREA TITLE ON(USER)
PATROL STOP
ALARM IN/OUT
PASSWORD LOCK OFF
CLEANING OFF
EL-ZOOM ON
PRESET ALM ON
IMAGE HOLD OFF
RET
Spezial 1 Menü
** SPECIAL 1 **
PRIVACY ZONE OFF(ENB)
PROPO.P/T ON
AREA TITLE ON(USER)
PATROL STOP
ALARM IN/OUT
PASSWORD LOCK OFF
CLEANING OFF
EL-ZOOM ON
PRESET ALM OFF
IMAGE HOLD ON
RET
Spezial 1 Menü
93
■ Einstellen der Kamera
1. Aufrufen des Kamera-Einstellmenüs
• Den Cursor auf CAMERA bewegen, und die Taste CAM (SET)
drücken. Das Kamera-Einstellmenü wird angezeigt.
2. Einstellen der Kamera-Kennung (CAMERA ID)
1. Den Cursor auf CAMERA ID bewegen und mit dem Joystick ON
(Anzeige der Kamera-ID) oder OFF wählen.
2. Die Kamera-ID kann wie im folgenden beschrieben editiert werden:
2-1 Den Cursor auf CAMERA ID bewegen. Mit der Taste CAM
(SET) das Zeichen-Editiermenü aufrufen.
2-2 Den Zeichen-Cursor mit dem Joystick auf das zu editierende
oder ändernde Zeichen bewegen und die Taste CAM (SET)
betätigen. Das gewählte Zeichen wird an der Position des
Editier-Cursors eingeschrieben.
2-3 Den obigen Vorgang wiederholen, bis alle Zeichen editiert
sind.
3. Nachdem die Kamera-ID editiert worden ist, kann die Anzeigeposition der Kamera-ID auf dem Bildschirm bestimmt werden.
3-1 Den Cursor auf POSI bewegen. Mit der Taste CAM (SET) das
ID-Positionsmenü aufrufen.
3-2 Mit dem Joystick die Lage der Kamera-ID auf dem Bildschirm
bestimmen. Die Position mit der Taste MON (ESC) festlegen
und zum Zeichen-Editiermenü zurückschalten.
Hinweise:
• Falls Sie den Zeiger an ein bestimmtes Zeichen im Editierbereich bewegen möchten, ein neues Zeichen wählen und
die Taste CAM (SET) drücken. Diese Funktion gestattet Ihnen
das Editieren oder Korrigieren eines bestimmten Zeichens.
• Mit SPACE können Leerstellen in die Kamera-ID eingegeben
werden. Den Zeichen-Cursor auf SPACE bewegen und die
Taste CAM (SET) betätigen.
• Um alle Zeichen im Editierbereich zu löschen, den Cursor auf
RESET bewegen und die Taste CAM (SET) betätigen.
Setup-1 Menü
Kamera-Einstellmenü
Zeichen-Editiermenü
** SET UP MENU **
PRESET 1
MAP
HOME POSITION
SELF RETURN
AUTO MODE
AUTO PAN KEY
DIGITAL FLIP
LOCAL/REMOTE
SPECIAL1
CAMERA
RS485 SET UP
OFF
OFF
OFF
AUTO PAN
ON
LOCAL
** SET UP **
CAMERA ID
ALC/MANUAL
SHUTTER
AGC
SENS UP
SYNC
WHITE BAL
MOTION DET
AF MODE
RET SPECIAL2
** SET UP **
CAMERA ID
ALC/MANUAL
SHUTTER
AGC
SENS UP
SYNC
WHITE BAL
MOTION DET
AF MODE
RET SPECIAL2
OFF
ALC
OFF
ON(MID)
X2 AUTO
INT
ATW
OFF
MANUAL M
ON
ALC
OFF
ON(MID)
X2 AUTO
INT
ATW
OFF
MANUAL M
CAMERA ID
0123456789
ABCDEFGHIJKLM
NOPQRSTUVWXYZ
().,'":;&#!?=
+-*/%$ДЬЦЖСЕ
SPACE
POSI RET RESET
CAM1............
CAM1
94
Kamera-Einstellmenü
Gegenlichtkompensationsmenü
• Das Verschieben der Kamera-ID stoppt am Bildschirmrand.
• Die CAMERA ID wird schneller bewegt, wenn der Joystick für
eine Sekunde oder länger in der rechten oder linken Position
gehalten wird.
• Um an SET UP für die Einstellung weiterer Punkte zurückzukehren, den Cursor an RET bewegen und die Taste CAM
(SET) drücken.
3. Einstellen der Belichtungsregelung (ALC/MANUAL)
1. Das SET UP-Menü aufrufen.
Falls erforderlich, siehe die Anzeige des Setup-Menüs auf Seite
74 für Einzelheiten über die Anzeige des SET UP-Menüs am
Monitorbildschirm.
2. Den Cursor auf ALC/MANUAL bewegen und mit dem Joystick
ALC oder MANUAL wählen. Bei Einstellung auf ALC Gegenlichtkompensation wählen.
Hinweis: Das Untermenü zur Gegenlichtkompensation ist an ge-
trennter Stelle beschrieben. Diese Einstellungen sollten erst
vorgenommen werden, nachdem die Kamera an Ort und
Stelle installiert wurde und das tatsächliche Überwachungsbild vorliegt.
3. Wenn MANUAL gewählt ist, beenden Sie den Einstellmodus
durch Drücken der MON (ESC)-Taste. Drücken Sie die OPENoder CLOSE-Taste an dem Steuergerät für die Blendeneinstellungen.
(1) ALC-Modus mit SUPER-D2 ON
1. Die Taste CAM (SET) drücken, nachdem ALC gewählt wurde. Das
ALC CONT-Menü erscheint.
2. Den Cursor an den SUPER-D2 Parameter bewegen und ON
wählen.
3. Falls Sie den Video-Ausgangspegel einstellen möchten, den Cursor an die Position “I” bewegen. Danach unter Verwendung des
Joysticks auf den gewünschten Pegel einstellen.
4. Den Cursor an RET bewegen und die Taste CAM (SET) drücken,
um an das CAM SET UP-Menü zurückzukehren. (Um an das
Kamerabild zurückzukehren, die Taste F4 drücken.)
CAMERA ID
0123456789
ABCDEFGHIJKLM
NOPQRSTUVWXYZ
().,'":;&#!?=
+-*/%$ДЬЦЖСЕ
SPACE
POSI RET RESET
CAM1............
CAMERA ID
0123456789
ABCDEFGHIJKLM
NOPQRSTUVWXYZ
().,'":;&#!?=
+-*/%$ДЬЦЖСЕ
SPACE
POSI RET RESET
CAM1............
** SET UP **
CAMERA ID
ALC/MANUAL
SHUTTER
AGC
SENS UP
SYNC
WHITE BAL
MOTION DET
AF MODE
RET SPECIAL2
OFF
ALC
OFF
ON(MID)
X2 AUTO
INT
ATW
OFF
MANUAL M
** ALC CONT **
BACK LIGHT COMP
SUPER-D2
MASK SET
LEVEL
RET
** ALC CONT **
BACK LIGHT COMP
SUPER-D2
LEVEL
OFF
••••|••••
- +
ON
••••|••••
- +
RET
95
(2) ALC-Modus mit SUPER-D2 OFF
1. Den Cursor an den SUPER-D2 Parameter bewegen und OFF
wählen. (Falls Sie MANUAL wählen, steht SUPER-D2 nicht zur
Verfügung.) Der Posten MASK SET erscheint im Menü.
2. Den Cursor an MASK SET bewegen und die Taste CAM (SET)
drücken. Nun erscheinen 48 Maskenbereiche am Monitorbildschirm. Der Cursor blinkt in der oberen linken Ecke des Bildschirms.
3. Um den Bereich mit starkem Gegenlicht mit einer Maske abzudecken, den Cursor an diesen Bereich bringen und die Taste
CAM (SET) drücken. Die Maske wird weiß. Wiederholen Sie diesen Vorgang, um den gewünschten Bereich mit Masken abzudecken.
4. Um den mit Masken abgedeckten Bereich freizugeben, den
Cursor an diesen Bereich bringen und die CAM(SET)-Taste
drücken. Um alle maskierten Bereiche freizugeben, dir Taste F2
des Modells WV-CU550B drücken. (Bei dem Modell WV-RM70
sind die Links- und Rechtsschalter gleichzeitig zu drücken.)
5. Nachdem alle erforderlichen Masken eingestellt wurden, die
Taste MON (ESC) drücken. Die 48 Maskenbereiche verschwinden
von dem Monitorbildschirm, und das Feldeinstellmenü erscheint.
6. Falls Sie den Video-Ausgangspegel (Bildkontrast) ändern möchten, den Cursor “I” an LEVEL bewegen und den Pegel einstellen.
7. Den Cursor an RET bewegen und die Taste CAM (SET) drücken,
um in das CAM SET UP-Menü zurückzukehren. (Um an das
Kamerabild zurückzukehren, die Taste F4 drücken.)
Blinkt
Blinkt
Blinkt
Wird weiß
** ALC CONT **
BACK LIGHT COMP
SUPER-D2
MASK SET
LEVEL
RET
** ALC CONT **
BACK LIGHT COMP
SUPER-D2
MASK SET
LEVEL
RET
OFF
••••|••••
- +
OFF
••••|••••
- +
96
4. Einstellen der Verschlußzeit (SHUTTER)
Hinweis: Wenn ON für SUPER-D2 in dem ALC CONT-Menü gewählt
ist, steht dieser Posten nicht zur Verfügung.
Um die elektronische Verschlußzeit zu wählen, OFF für SUPER-D2
in dem genannten Menü wählen.
1. Das SET UP-Menü aufrufen.
Falls erforderlich, siehe die Anzeige des Setup-Menüs auf Seite
74 für Einzelheiten über die Anzeige des SET UP-Menüs am
Monitorbildschirm.
2. Den Cursor auf SHUTTER bewegen und mit dem Joystick die
elektronische Verschlußzeit wählen.
Die elektronische Verschlußzeit wechselt wie folgt, wenn der Joystick betätigt wird:
• Wenn OFF für SUPER-D2 am ALC CONT-Menü gewählt ist
5. Einstellen der Verstärkungsregelung
[AGC ON (LOW/MID/HIGH)/OFF]
1. Das SET UP-Menü aufrufen.
Falls erforderlich, siehe die Anzeige des Setup-Menüs auf Seite
74 für Einzelheiten über die Anzeige des SET UP-Menüs am
Monitorbildschirm.
2. Den Cursor auf AGC bewegen, und die automatische Pegeleinstellung ON (LOW), ON (MID), ON (HIGH) oder den Festpegel
(OFF) mit dem Joystick wählen.
ON (LOW): Wählt die niedrige Verstärkungsregelung.
ON (MID): Wählt die normale Verstärkungsregelung.
ON (HIGH): Wählt die hohe Verstärkungsregelung.
OFF (Fixed Level): Deaktiviert die Verstärkungsregelungsfunk-
tion.
Hinweise:
• Auch wenn AGC eingeschaltet und die Rauschunterdrückungsfunktion aktiviert ist, kann es zu Nachziehbildern kommen, wenn
bewegte Objekte aufgenommen oder die Kamera geschwenkt
oder geneigt wird
• Für weitere Informationen siehe die Wahl des digitalen Rauschunterdrückungsmodus (siehe Seite 103).
6. Einstellen der elektronischen Empfindlichkeitsanhebung (SENS UP)
1. Das SET UP-Menü aufrufen.
Falls erforderlich, siehe die Anzeige des Setup-Menüs auf Seite
74 für Einzelheiten über die Anzeige des SET UP-Menüs am
Monitorbildschirm.
2. Den Cursor auf SENS UP bewegen und den gewünschten Modus
der elektronischen Empfindlichkeitsanhebung mit dem Joystick
wählen.
Der Modus der elektronischen Empfindlichkeitsanhebung ändert
durch die Betätigung des Joysticks wie folgt:
• Wenn OFF für SUPER-D2 am ALC CONT-Menü gewählt ist
Kamera-Einstellmenü
Kamera-Einstellmenü
Kamera-Einstellmenü
** SET UP **
CAMERA ID
ALC/MANUAL
SHUTTER
AGC
SENS UP
SYNC
WHITE BAL
MOTION DET
AF MODE
RET SPECIAL2
OFF
ALC
OFF
ON(MID)
X2 AUTO
INT
ATW
OFF
MANUAL M
OFF (1/50)1/120
1/2501/500
1/10 0001/4 0001/2 0001/1 000
** SET UP **
CAMERA ID
ALC/MANUAL
SHUTTER
AGC
SENS UP
SYNC
WHITE BAL
MOTION DET
AF MODE
RET SPECIAL2
OFF
ALC
OFF
ON(MID)
X2 AUTO
INT
ATW
OFF
MANUAL M
** SET UP **
CAMERA ID
ALC/MANUAL
SHUTTER
AGC
SENS UP
SYNC
WHITE BAL
MOTION DET
AF MODE
RET SPECIAL2
OFF
ALC
OFF
ON(MID)
X2 AUTO
INT
ATW
OFF
MANUAL M
97
• Wenn ON für SUPER-D2 am ALC CONT-Menü gewählt ist
Hinweise:
• Wenn ON für SUPER-D2 in dem ALC CONT-Menü gewählt ist,
steht FIX für diesen Posten nicht zur Verfügung.
• Wenn Sie AUTO für SENS UP und ON für SUPER-D2 wählen, hat
die SENS UP-Funktion Vorrang, so daß die SUPER-D2 Funktion
nicht automatisch aktiviert wird.
• Wenn die SENS UP-Funktion gewählt ist, können Rausch- oder
Punktstörungen im Bild erscheinen, wenn die Empfindlichkeit der
Kamera erhöht wird. Dies ist ein normale Phänomen.
7. Einstellen der Synchronisation (SYNC)
1. Das SET UP-Menü aufrufen.
Siehe dazu “Aufrufen des SET UP-Menüs” auf Seite 74.
2. Den Cursor auf SYNC bewegen und mit dem Joystick LL (Zeilensynchronisation) oder INT (interne Synchronisation) wählen.
Wichtige Hinweise:
1. Den Synchronisationsmodi sind folgende Prioritäten zugeordnet:
3. Bei Eingang eines multiplexierten vertikalen Antriebsimpulses
(VD2) schaltet die Kamera unabhängig vom eingestellten Modus
auf VD2-Synchronisation.
Zeilensynchronisation (LL)
1. Das SET UP-Menü aufrufen.
(Siehe dazu die Anzeige des Setup-Menüs auf Seite 74 für Einzelheiten über die Anzeige des SET UP-Menüs am Monitorbildschirm.)
2. Den Cursor auf SYNC bewegen und mit dem Joystick LL wählen.
LL-Synchronisation ist nicht wirksam, wenn der Kamera das multiplexierte vertikale Antriebssignal (VD2) zugeführt wird.
3. Nachdem Sie LL gewählt haben, drücken Sie die Taste CAM
(SET).
Das SYNC-Menü erscheint am Monitorbildschirm.
4. Das Video-Ausgangssignal der einzustellenden Kamera und einer
Bezugskamera (z.B. Kamera 1) an einen Zweistrahloszillografen
anschließen.
5. Den Oszillografen auf den Bildsynchronisierimpuls einstellen und
diesen auf dem Schirm expandieren.
6. Den Cursor mit dem Joystick auf COARSE bewegen.
Kamera-Einstellmenü
Kamera-Einstellmenü
** SYNC **
V PHASE
COARSE
FINE
RET
1(1--16)
•|•••••••
- +
Synchronisation-Menü
OFF
X2 AUTO
X16 AUTO
X4 AUTOX6 AUTOX10 AUTO
X32 AUTOX2 FIX
X4 FIXOFF
X6 FIXX10 FIXX16 FIXX32 FIX
OFF
X2 AUTO
X4 AUTOX6 AUTOX10 AUTOX16 AUTOX32 AUTO
** SET UP **
CAMERA ID
ALC/MANUAL
SHUTTER
AGC
SENS UP
SYNC
WHITE BAL
MOTION DET
AF MODE
RET SPECIAL2
OFF
ALC
OFF
ON(MID)
X2 AUTO
INT
ATW
OFF
MANUAL M
** SET UP **
CAMERA ID
ALC/MANUAL
SHUTTER
AGC
SENS UP
SYNC
WHITE BAL
MOTION DET
AF MODE
RET SPECIAL2
OFF
ALC
OFF
ON(MID)
X2 AUTO
LL
ATW
OFF
MANUAL M
98
7. Mit dem Joystick die Vertikalphase beider Video-Ausgangssignale so genau wie möglich anpassen. (Im COARSE-Modus wird
die Einstellung mit dem Joystick um jeweils 22,5 Grad erhöht (16
Schritte).)
Hinweis: Nach 16 Schritten kehrt der Einstellwert wieder zum
ersten Schritt zurück.
8. Den Cursor mit dem Joystick auf FINE bewegen.
9. Mit dem Joystick die Vertikalphase beider Video-Ausgangssignale so genau wie möglich anpassen.
Hinweise:
• Der “I”-Cursor springt bei Erreichen des Endes in Richtung
“+” auf “–” zurück. Gleichzeitig wird COARSE um einen
Schritt inkrementiert, um kontinuierliche Einstellung zu
ermöglichen. Umgekehrt trifft es zu, wenn der “I”-Cursor das
Ende in Richtung “–” erreicht.
• Der “I”-Cursor bewegt sich schneller, wenn der Joystick mindestens eine Sekunde in Rechts- oder Linksstellung gehalten
wird.
• COARSE und FINE können mit der Taste F2 am Steuergerät
WV-CU550B auf die Werksvorgaben rückgesetzt werden.
(Bei Modell WV-RM70, Links- und Rechtstaste gleichzeitig
drücken.) COARSE ist werksseitig so eingestellt, daß eine
Phasenüberkreuzung mit der Netzleitung ausgeschlossen ist.
• Rauschen (Überschwingspitzen usw.) in der Netzleitung kann
den Bildsynchronisierimpuls im Video-Ausgangssisgnal der
Kamera beeinträchtigen.
8. Einstellen des Weißabgleichs (WHITE BAL)
(1) Auto-Tracing-Weißabgleich (ATW)
1. Das SETUP-Menü aufrufen.
(Siehe dazu die Anzeige des Setup-Menüs auf Seite 74 für Einzelheiten über die Anzeige des SET UP-Menüs am Monitorbildschirm.)
2. Den Cursor auf WHITE BAL bewegen und mit dem Joystick ATW
wählen. Damit ist automatische Einstellung des Kamera-Weißabgleichs gewählt.
3. Soll ATW manuell eingestellt werden, mit der Taste CAM (SET)
das ATW-Feineinstellmenü aufrufen.
4. Den Cursor auf “R” bewegen.
Mit dem Joystick den Rotanteil optimal einstellen. Dabei bewegt
sich der “I”-Cursor nach links oder rechts.
5. Den Cursor auf “B” bewegen.
Mit dem Joystick den Blauanteil optimal einstellen. Dabei bewegt
sich der “I”-Cursor nach links oder rechts.
** SET UP **
CAMERA ID
ALC/MANUAL
SHUTTER
AGC
SENS UP
SYNC
WHITE BAL
MOTION DET
AF MODE
RET SPECIAL2
OFF
ALC
OFF
ON(MID)
X2 AUTO
INT
ATW
OFF
MANUAL M
** ATW **
R
B
••••|••••
- +
••••|••••
- +
RET
99
6. Den Cursor auf RET bewegen und mit der Taste CAM (SET) wieder das SET UP-Menü aufrufen.
(2) Automatischer Weißabgleich (AWC)
1. Das SET UP-Menü aufrufen.
(Siehe dazu die Anzeige des Setup-Menüs auf Seite 74 für Einzelheiten über die Anzeige des SET UP-Menüs am Monitorbildschirm.)
2. Den Cursor auf WHITE BAL bewegen und mit dem Joystick AWC
→ PUSH SW wählen.
3. Mit der Taste CAM (SET) die Weißabgleich-Einstellung aktivieren.
"PUSH SW" wird hervorgehoben, um darauf hinzuweisen, daß der
Weißabgleich eingestellt wird.
4. “PUSH SW” hört auf zu blinken, wenn die Weißabgleich-Einstel-
lung beendet ist.
5. Soll AWC manuell eingestellt werden, mit der Taste CAM (SET)
das AWC-Feineinstellmenü aufrufen.
6. Den Cursor auf “R” bewegen.
Mit dem Joystick den Rotanteil optimal einstellen. Dabei bewegt
sich der “I”-Cursor nach links oder rechts.
7. Den Cursor auf “B” bewegen.
Mit dem Joystick den Blauanteil optimal einstellen.
Dabei bewegt sich der “I”-Cursor nach links oder rechts.
8. Den Cursor auf RET bewegen und mit der Taste
CAM (SET) wieder das SET UP-Menü aufrufen.
AWC-Feineinstellmenü
Kamera-Einstellmenü
Blauer Himmel
Bewölkt
Fein
AWC
10 000 K
Blauanteil
Rotanteil
9 000 K
8 000 K
7 000 K
6 000 K
5 000 K
4 000 K
3 000 K
2 000 K
1 000 K
ATW
Halogen-Lampe
Regnerisch
Fluoreszenz-Lampe
FluoreszenzLampe
WolframLampe
Kerze
** SET UP **
CAMERA ID
ALC/MANUAL
SHUTTER
AGC
SENS UP
SYNC
WHITE BAL
MOTION DET
AF MODE
RET SPECIAL2
OFF
ALC
OFF
ON(MID)
X2 AUTO
INT
AWC
OFF
MANUAL M
** AWC **
R
B
RET
••••|••••
- +
••••|••••
- +
→PUSH SW
100
9. Einstellen der Bewegungserfassung (MOTION DET)
1. Das SET UP-Menü aufrufen.
(Siehe dazu die Anzeige des Setup-Menüs auf Seite 74 für Einzelheiten über die Anzeige des SET UP-Menüs am Monitorbildschirm.)
2. Den Cursor auf MOTION DET bewegen und mit dem Joystick ON
oder OFF wählen. Drücken Sie danach die CAM (SET)-Taste,
wenn Sie ON gewählt haben.
3. Wenn Sie ON wählen, erscheint das Menü der Bewegungserfassung. In diesem Menü können die Teilraster maskiert werden.
4. Den Cursor auf MASK SET bewegen und die Taste CAM (SET)
betätigen. Nun erscheint das Bild aufgeteilt in 48 Teilraster.
Für die Maskenoperationen siehe den Abschnitt über die Einstellung der Beleuchtungssteuerung auf Seite 94.
5. Nach Einstellung der gewünschten Masken die Taste MON (ESC)
betätigen. Das MOTION DETECT-Menü erscheint auf dem Bildschirm.
6. Den Cursor an ALARM bewegen und ON oder OFF wählen,
indem der Joystick verwendet wird.
ON: Das Alarmsignal wird geliefert, während der DISPLAY MODE
aktiv ist.
OFF: Das Alarmsignal wird nicht geliefert, während der DISPLAY
MODE aktiv ist.
7. Den Cursor auf DISPLAY MODE bewegen.
Die Taste CAM (SET) betätigen, um die gegenwärtigen Einstellwerte zu überprüfen. Die Bereiche, welche die Bewegungen
erfassen, beginnen zu blinken.
8. Den Cursor mit dem Joystick auf LEVEL bewegen.
Mit dem Joystick die Ansprechschwelle optimal einstellen. Der
“I”-Cursor bewegt sich dabei entsprechend nach links oder
rechts.
Hinweis: Den obigen Vorgang wiederholen, bis das Ergebnis
zufriedenstellend ist.
9. Den Cursor mit dem Joystick auf RECOVER TIME bewegen und
die Wiederbereitschaftszeit einstellen.
Sie können die folgenden Wiederbereitschaftszeiten wählen.
10. Den Cursor auf RET bewegen und mit der Taste CAM (SET) wieder das SETUP-Menü aufrufen.
Bewegungserfassungsmenü
Kamera-Einstellmenü
** SET UP **
CAMERA ID
ALC/MANUAL
SHUTTER
AGC
SENS UP
SYNC
WHITE BAL
MOTION DET
AF MODE
RET SPECIAL2
OFF
ALC
OFF
ON(MID)
X2 AUTO
INT
ATW
ON
MANUAL M
** MOTION DETECT **
LEVEL
DISPLAY MODE
ALARM
MASK SET
RECOVER TIME
RET
••••|••••
- +
OFF
1MIN
OFF
1MIN2MIN3MIN5MIN
60MIN
30MIN20MIN10MIN
Wichtige Hinweise:
• Das mit dieser Funktion zu erfassende Objekt muß folgende Voraussetzungen erfüllen.
1) Es muß größer als 1/48 der Bildschirmfläche sein.
2) Das Kontrastverhältnis des Objekts gegenüber dem Hintergrundbild auf dem Bildschirm muß
mindestens 5 % betragen (bei maximal eingestellter Ansprechschwelle).
3) Die Zeit, in der sich das Objekt vom einen zum anderen Ende des Bildschirms bewegt, muß mindestens 0,1 Sek. betragen.
• Unter folgenden Bedingungen maskieren oder die Ansprechempfindlichkeit anpassen, um Fehlbetrieb zu vermeiden.
1) Wenn das Bild durch vom Wind bewegte Blätter oder Vorhänge beeinflußt wird.
2) Wenn das Bild Rauschanteile enthält, wie z.B. bei schwacher Beleuchtung.
3) Wenn das Objekt durch eine ständig an- und ausgehende Lichtquelle beleuchtet ist.
• Vom Zeitpunkt der Erfassung des Objekts durch die Kamera bis zum Eingang des Alarmsignals am
Alarmeingang des Videorekorders vergehen ca. 0,2 Sek.
Da das Alarmsignal im Multiplex-Verfahren auf dem Videosignal übertragen wird, kann es vorkommen, daß es von anderen Videogeräten als Timecode-Signal interpretiert wird. Falls die Kamera nicht
in einem intelligenten CCTV-System von Panasonic betrieben wird, sollte der OFF-Modus gewählt
werden, um diesem Problem vorzubeugen.
10. Autofokus-Einstellung (AF MODE)
1. Verschieben Sie den Cursor an AF MODE, und wählen Sie danach einen der folgenden Modi, indem Sie den Joystick nach
links oder rechts bewegen. Die Buchstaben S, M und L stehen
für Small (Klein), Middle (Mittel) und Large (Groß). Damit werden
die Bereich in der Mitte der Szene bezeichnet, welche für der
Erfassung der Schärfe im Autofokus verwendet werden.
MANUAL S, M, L: Stellt die Kamera scharf ein, wenn die AF-
Taste an dem Steuergerät gedrückt wird.
AUTO S, M, L: Stellt die Kamera nach dem manuellen Schwen-
ken, Neigen oder Zoomen scharf ein. Dieser Modus kann auf
die gleiche Weise wie MANUAL gewählt werden, indem Sie
die AF-Taste an dem Steuergerät drücken.
2. Um den Autofokusbetrieb zu bestätigen, drücken Sie die CAM
(SET)-Taste bei auf AF MODE gestelltem Cursor.
Hinweise:
• Bei Einschaltung der Empfindlichkeitsanhebung (SENS UP) wird
dieser Parameter automatisch auf MANUAL (S, M, L) gesetzt,
ausgenommen für die Einstellungen x2 FIX oder x2 AUTO.
• Das Objektiv mit Scharfeinstellautomatik arbeitet nicht richtig im
AUTO-Modus, nachdem das Weitwinkelobjektiv WIDE verwendet
wurde.
• Unter folgenden Bedingungen ist eine einwandfreie Funktion des
Objektivs im Autofokusbetrieb nicht gewährleistet.
1. An einer Fensterscheibe anhaftender Schmutz oder Wasser.
In diesem Fall könnte auf den Schmutz oder das Wasser
scharfeingestellt werden.
2. Bei schwacher Beleuchtung oder blinkender Zonenmarkierung.
Kamera-Einstellmenü
101
AUTO SAUTO MAUTO L
MANUAL LMANUAL MMANUAL S
** SET UP **
CAMERA ID
ALC/MANUAL
SHUTTER
AGC
SENS UP
SYNC
WHITE BAL
MOTION DET
AF MODE
RET SPECIAL2
OFF
ALC
OFF
ON(MID)
X2 AUTO
INT
ATW
OFF
MANUAL M
102
3. Bei hellen oder stark strahlenden Objekten.
4. Bei einfarbigen, kontrastlosen Objekten wie einer weißen
Wand oder feinem Filz.
5. Bei fehlendem Objekt in der Mitte und schrägen Objekten.
6. Bei fernen und nahen Objekten im Bild.
11. Spezial 2 Menü (SPECIAL2)
Dieses Menü läßt sie die Bildqualität gemäß den Anforderungen ein-
stellen.
• Das SETUP-Menü aufrufen.
(Siehe dazu die Anzeige des Setup-Menüs auf Seite 74 für Einzelheiten über die Anzeige des SETUP-Menüs am Monitorbildschirm.)
• Den Cursor auf SPECIAL2 bewegen und die Taste F2 am Steuergerät WV-CU550B drücken. Auf dem Bildschirm erscheint das
Spezial-Menü.
(Bei Modell WV-RM70, Links- und Rechtstaste gleichzeitig mindestens 2 Sek. gedrückt halten.)
(1) Einstellen des Chromapegels (CHROMA GAIN)
1. Den Cursor auf CHROMA GAIN bewegen. Der "I"-Cursor wird
hervorgehoben.
2. Unter Beobachtung des Vektorskops oder Video-Farbmonitors
den Chromapegel mit dem Joystick einstellen. Der “I”-Cursor bewegt sich nach links oder rechts.
Mit der Taste F2 am Steuergerät WV-CU550B kann der Parameter auf die Werksvorgabe rückgesetzt werden.
(Bei Modell WV-RM70, Links- und Rechtstaste gleichzeitig mindestens 2 Sek. gedrückt halten.)
(2) Einstellen des Blendenpegels (AP GAIN)
1. Den Cursor auf AP GAIN bewegen. Der "I"-Cursor wird hervorgehoben.
2. Unter Beobachtung des Video-Monitors den Blendenpegel mit
dem Joystick einstellen. Der “I”-Cursor bewegt sich nach links
(scharf) oder rechts (weich). Mit der Taste F2 am Steuergerät
WV-CU550B kann der Parameter auf die Werksvorgabe
rückgesetzt werden.
(Bei Modell WV-RM70, Links- und Rechtstaste gleichzeitig
mindestens 2 Sek. gedrückt halten.)
(3) Einstellen des Schwarzwertimpulspegels (PEDESTAL)
1. Den Cursor auf PEDESTAL bewegen. Der “I”-Cursor erscheint in
invertiertem Video.
2. Unter Beobachtung des Wellenformmonitors/Oszillografen oder
Video-Monitors den Schwarzwertimpulspegel mit dem Joystick
einstellen. Der “I”-Cursor bewegt sich nach links (niedrig, dunkel)
oder rechts (hoch, hell).
Mit der Taste F2 am Steuergerät WV-CU550B kann der Parameter auf die Werksvorgabe rückgesetzt werden.
(Bei Modell WV-RM70, Links- und Rechtstaste gleichzeitig
mindestens 2 Sek. gedrückt halten.)
Kamera-Einstellmenü
Spezial 2 Menü
** SET UP **
CAMERA ID
ALC/MANUAL
SHUTTER
AGC
SENS UP
SYNC
WHITE BAL
MOTION DET
AF MODE
RET SPECIAL2
OFF
ALC
OFF
ON(MID)
X2 AUTO
INT
ATW
OFF
MANUAL M
** SPECIAL2 **
CHROMA GAIN
AP GAIN
PEDESTAL
BW
BURST(BW)
REFRESH
CAMERA RESET
DNR LOW1
RET
** SPECIAL2 **
CHROMA GAIN
AP GAIN
PEDESTAL
BW
BURST(BW)
REFRESH
CAMERA RESET
DNR LOW1
RET
••••|••••
••••|••••
•|•••••••
- +
OFF
ON
→
PUSH SW
→
PUSH SW
••••|••••
••••|••••
•|•••••••
- +
OFF
ON
→
PUSH SW
→
PUSH SW
** SPECIAL2 **
CHROMA GAIN
AP GAIN
PEDESTAL
BW
BURST(BW)
REFRESH
CAMERA RESET
DNR LOW1
RET
••••|••••
••••|••••
•|•••••••
- +
OFF
ON
→
PUSH SW
→
PUSH SW
103
(4) BW
Verschieben Sie den Cursor an BW und wählen Sie AUTO, ON
oder OFF, indem Sie den Joystick nach links oder rechts bewegen. Vorgabe : OFF
AUTO: Die Kamera wählt den Schwarzweißmodus, wenn das
Bild dunkel ist, und den Farbmodus, wenn das Bild ausreichende Helligkeit aufweist.
Hinweis: Es wird ungefähr 1 Minute dauern, bis der ge-
wählte Modus nach dem Stoppen der Schwenk/Neigungs-, Zoom- oder Fokusfunktion wirksam ist.
ON: Der Schwarzweißmodus wird gewählt.
OFF: Der Farbmodus wird gewählt.
Hinweis: Die Moduswahl ist deaktiviert, wenn ALARM IN 4 in
dem Spezial 1 Menü auf B/W gestellt ist.
(5) BURST (BW)
Verschieben Sie den Cursor an BURST (BW), und wählen Sie ON
oder OFF, indem Sie den Joystick nach links oder rechts bewegen. Vorgabe : ON
ON: Das Burstsignal wird gemeinsam mit dem Schwarzweiß-
Bildaustastsynchronsignal angelegt.
OFF: Das Burstsignal wird nicht ausgegeben.
Hinweis: Wir empfehlen Ihnen, normalerweise die Einstel-
lung ON zu wählen.
(6) Digitale Rauschunterdrückung (DNR)
Verschieben Sie den Cursor an DNR, und wählen Sie LOW1,
LOW2, HIGH1 oder HIGH2, indem Sie den Joystick nach rechts
oder links bewegen.
Vorgabe: LOW1
LOW1: Wählt den niedrigen Effekt. Das Nachziehbild verbleibt.
LOW2: Wählt den niedrigen Effekt. Kein Nachziehbild.
HIGH1: Wählt den hohen Effekt. Das Nachziehbild verbleibt.
HIGH2: Wählt den hohen Effekt. Kein Nachziehbild.
(7) Rücksetzen der Kameraposition auf die Standardvorgabe
Den Cursor mit dem Joystick auf REFRESH bewegen und die
Taste F2 am Steuergerät WV-CU550B drücken.
(Bei Modell WV-RM70, WV-CU360 oder WV-CU161 Links- und
Rechtstaste gleichzeitig mindestens 2 Sek. gedrückt halten.)
(8) Rücksetzen der Kamera
Den Cursor mit dem Joystick auf CAMERA RESET bewegen und
die Taste F3 am Steuergerät WV-CU550B drücken.
Damit wird die Kamera auf die Werksvorgaben rückgesetzt.
(Bei Modell WV-RM70 die Links- und Rechtstasten sowie den
Einstellschalter gleichzeitig mindestens 2 Sek. gedrückt halten.
Bei Modell WV-CU360 oder WV-CU161 die Links- und
Rechtstasten sowie die Zifferntaste 5 gleichzeitig mindestens 2
Sek. gedrückt halten.)
(9) Schließen des SPECIAL 2-Menüs
Den Cursor auf RET bewegen und mit der Taste CAM (SET) wieder das SETUP-Menü aufrufen.
Das Setup-Menü erscheint am Monitorbildschirm.
** SPECIAL2 **
CHROMA GAIN
AP GAIN
PEDESTAL
BW
BURST(BW)
REFRESH
CAMERA RESET
DNR LOW1
RET
** SPECIAL2 **
CHROMA GAIN
AP GAIN
PEDESTAL
BW
BURST(BW)
REFRESH
CAMERA RESET
DNR LOW1
RET
** SPECIAL2 **
CHROMA GAIN
AP GAIN
PEDESTAL
BW
BURST(BW)
REFRESH
CAMERA RESET
DNR LOW1
RET
** SPECIAL2 **
CHROMA GAIN
AP GAIN
PEDESTAL
BW
BURST(BW)
REFRESH
CAMERA RESET
DNR LOW1
RET
** SPECIAL2 **
CHROMA GAIN
AP GAIN
PEDESTAL
BW
BURST(BW)
REFRESH
CAMERA RESET
DNR LOW1
RET
** SPECIAL2 **
CHROMA GAIN
AP GAIN
PEDESTAL
BW
BURST(BW)
REFRESH
CAMERA RESET
DNR LOW1
RET
••••|••••
••••|••••
•|•••••••
- +
AUTO
ON
→
PUSH SW
→
PUSH SW
••••|••••
••••|••••
•|•••••••
- +
OFF
ON
→
PUSH SW
→
PUSH SW
••••|••••
••••|••••
•|•••••••
- +
OFF
ON
→
PUSH SW
→
PUSH SW
••••|••••
••••|••••
•|•••••••
- +
OFF
ON
→
PUSH SW
→
PUSH SW
••••|••••
••••|••••
•|•••••••
- +
OFF
ON
→
PUSH SW
→
PUSH SW
••••|••••
••••|••••
•|•••••••
- +
OFF
ON
→
PUSH SW
→
PUSH SW
104
Hinweis:
Rücksetzen auf die Werksvorgaben
Jede der obigen Einstellungen sowie die ALC/MANUAL-Pegel- und -Phaseneinstellungen können auf die
Werksvorgaben rückgesetzt werden, indem der Cursor auf den jeweiligen Parameter bewegt und die
Taste F2 des Modells WV-CU550B gedrückt wird.
(Bei Modell WV-RM70, Links- und Rechtstaste gleichzeitig mindestens 2 Sek. gedrückt halten.)
■ RS485 Einstellung
●
Anfängliche Kamerakommunikationsparameter
In einer RS485-Kette sollten das Matrix-Schaltgerät, der PC, die Steuergeräte und die Kameras auf das
gleiche Protokoll und die gleichen Parameter für die Kommunikation eingestellt werden. Überprüfen Sie
das Systemprotokoll und die Parameter vor der Einstellung der Kommunikationsparameter für die
Kamera.
Die anfänglichen Kommunikationsparameter für die Modelle WV-CS850A und WV-CS854AE sind in dem
unten dargestellten RS485 Einstellmenü angezeigt. Neben den On-Screen-Setup-Parametern kann auch
der 4-Bit DIP-Schalter verwendet werden, um die Kommunikation über 2 Leitungen (Halbduplex) oder 4
Leitungen (Vollduplex) zu wählen.
●
Änderung der Kamerakommunikationsparameter
Sie können diese Kamera unter Verwendung der vorgeschriebenen Erweiterungseinheit, wie z.B. einem
Computer mit einem Modem, fernbedienen.
1. Zeigen Sie das SET UP MENU an. Verschieben Sie den Cursor
an RS485 SET UP, und drücken Sie danach die CAM (SET)Taste. Das RS485 SET UP-Menü erscheint auf dem Monitorbildschirm.
2. Verschieben Sie den Cursor an den Posten, und wählen Sie den
Parameter, indem Sie den Joystick nach links oder rechts bewegen.
Einheitsnummer (UNIT NUMBER)
Zeigt die mittels DIP-Schalter eingestellte Einheitsnummer an. Falls der Schalter auf 1-96 eingestellt ist,
wählen Sie eine Nummer, indem Sie den Joystick nach links oder rechts bewegen. In der RS485-Kette
muß jede Einheit mit ihrer eigenen Nummer versehen sein.
Vorgabe : 1. Sie INSTALLATION für die Einstellung des DIP-Schalters.
Unteradresse (SUB ADDRESS)
Nicht einstellen.
Baudrate (BAUD RATE)
Spezifiziert die Übertragungsgeschwindigkeit (2 400, 4 800, 9 600 oder 19 200 Bit pro Sekunde) für die
RS485 Kommunikation. Die Werkseinstellung ist 19 200.
Datenbit (DATA BIT)
Spezifiziert die Anzahl der Datenbits (7 oder 8 Bits) für die RS485 Kommunikation. Die Werkseinstellung
ist 8.
Paritätskontrolle (PARITY CHECK)
Spezifiziert den Paritätskontrollmodus (NONE, ODD, EVEN). Die Werkseinstellung ist NONE.
Stoppbit (STOP BIT)
Spezifiziert die Anzahl der Stoppbits (1 oder 2 Bits). Die Werkseinstellung ist 1.
RS485 einstellmenü
** RS485 SET UP **
UNIT NUMBER
SUB ADDRESS
BAUD RATE
DATA BIT
PARITY CHECK
STOP BIT
XON/XOFF
WAIT TIME
ALARM DATA
DELAY TIME
RET
1
1
19200
8
NONE
1
NOT USE
OFF
AUTO2
OFF
105
X ON/X OFF
Spezifiziert, ob die Flußsteuerung angelegt werden soll oder nicht (NOT USE, USE). Der Werkseinstellung
ist NOT USE.
Wartezeit (WAIT TIME)
Spezifiziert die Wartezeit bis zur erneuten Übertragung, nach der Bestätigung, daß die Daten von dem
Steuergerät empfangen wurden. (OFF: Keine Übertragung, 100, 200, 400, 1 000 ms).
Alarmdaten (ALARM DATA)
Spezifiziert den Alarmübertragungsmodus in Abhängigkeit von dem mit Hilfe des 8-Bit DIP-Schalters
gewählten Protokoll.
POLLING: Überträgt die Alarmdaten als Antwort auf eine Aufforderung von dem Steuergerät.
AUTO 1: Überträgt die Alarmdaten jedesmal, wenn ein Alarmsignal von der Kamera empfangen
wird.
AUTO 2 (Vorgabe): Überträgt die Alarmdaten in Intervallen von mindestens 5 Sekunden.
Verzögerungszeit (DELAY TIME)
Spezifiziert die Zeit für das Übertragen der Bestätigungsaufforderung, wenn die Kommunikation über
eine Verbindung mit zwei Leitungen erfolgt. (OFF, 10, 20, 40, 100 ms) Vorgabe : OFF
Dieses Menü erscheint nur, wenn die Kommunikation über zwei Leitungen verwendet wird. Dieses Menü
erscheint nur, wenn die Kommunikation mit zwei Leitungen verwendet wird. Achten Sie darauf, daß 100
ms eingestellt ist, wenn die Kamera in einem Kommunikationssystem mit zwei Leitungen an den VideoMultiplexer WJ-FS616 oder das Matrix-Schaltgerät WJ-SX350 angeschlossen ist.
Diese Einstellungen werden mit dem Schließen des SET UP MENU wirksam.
Hinweis: Stellen Sie die gleichen Parameter für die Kameras, die Steuergeräte und die Personal Compu-
ter in einer RS485-Kette ein.
106
• Die folgenden Schritte für die Installation und die Anschlüsse sollten von einem qualifizierten Kun-
dendiensttechniker oder Systeminstallateur ausgeführt werden und müssen den örtlichen Vorschriften entsprechen.
• Schalten Sie unbedingt die Kameras vor der Installation und dem Anschließen aus.
• Installieren Sie die Kamera nicht in der Nähe des Luftauslasses einer Klimaanlage.
INSTALLA TION
1. Demontage der Kamera
(1) Lösen Sie die Befestigungsschraube,
um die Kameraeinbauplatte von der
Kamera abzutrennen. Drücken Sie den
Schraubendreher einmal nach oben,
bevor Sie die Schraube entfernen.
(2) Drehen sie die Kameraeinbauplatte um
etwa 15 Grad gegen en Uhrzeigersinn
und entfernen Sie die Platte von der
Kamera.
2. Einstellung der Schalter
Die Kamera ist mit zwei DIP-Schaltern ausgerüstet: einem 8-Bit und einem 4-Bit Schalter. Der 8-Bit DIP-Schalter wird für die
Rückkehr auf die werksseitigen Vorgabeeinstellungen und das Spezifizieren der Einheitsnummer verwendet. Der 4-Bit DIPSchalter dient für die Wahl von ON/OFF des
Abschlusses und Halb/Vollduplex der
RS485-Kommunikation. Die Einstellungen
dieser Schalter werden mit dem Einschalten
der Stromversorgung in die Kamera eingelesen. Schalten Sie daher unbedingt die
Kamera vor der Einstellung aus und nach
der Einstellung der Schalter wieder ein. Die
Schalterpositionen und Funktionen sind
nachfolgend aufgeführt.
Einstellung der RS485-Parameter
Das gewählte Protokoll, die Kommunikationsparameter und die eingestellten Einheitsnummern werden mit dem Einschalten
der Stromversorgung in die Kamera eingelesen.
1. Schalten Sie die Kamera aus.
2. Stellen Sie den Schalter gemäß der in
der Tabelle aufgeführten Funktion ein.
3. Schalten Sie die Kamera wieder ein, um
die geänderten Schaltereinstellungen in
die Kamera einzulesen.
4. Die Kamera ausschalten.
5. Die Einheitsnummer mit dem DIPSchalter einstellen (siehe nächste
Seite).
6. Die Kamera einschalten, um die geän-
derten Schaltereinstellungen einzulesen.
Vorsichtsmaßnahmen
1234ON5678
Schalterposition
Kehrt an die werksseitigen Vorgabeeinstellungen zurück.
Kameraeinbauplatte
Kamera
Kameraeinbauplatte
Befestigungs
schraube
Lösen und
drücken
1234
ON
1234ON5678
8-Bit DIP-Schalter
4-Bit
DIP-Schalter
15°Um 15° drehen
Danach
Kamera
einbauplatte
Von der
Kamera
abnehmen
1234ON5678
1234ON5678
1234ON5678
Schalterposition
Parameterwahl
Baudrate
1
1
1
Keine
Keine
Keine
8
8
8
19 200
9 600
4 800
Datenbit
Paritätskontrolle
Stopp-
bit
Hinweis: Die geänderten Kommunikations-
parameter werden in dem RS485
SETUP-Menü angezeigt, nachdem die
Kamera eingeschaltet wurde.
107
Einheitsnummer
Der Schalter 1 des 8-Bit DIP-Schalters spezifiziert die Einheitsnummer für das Protokoll von Panasonic oder stellt die Einstellungen auf die werksseitigen Vorgabeeinstellungen zurück. Wenn die
Einheitsnummer 1-96* gewählt wird, dann wird diese in dem
RS485 SET UP-Menü eingestellt (siehe Seite 104).
Der 4-Bit DIP-Schalter dient
für den RS485-Abschluß.
1. Markieren Sie die Befestigungsbohrungen
an der Decke, indem Sie die ausgebaute
Kameraeinbauplatte als Schablone verwenden.
2. Die Kamera-Einbauplatte mit vier Schrauben
(nicht mitgeliefertm M4).
Hinweis: Entgraten sie scharfe Kanten, um
die Kabel zu schützen.
3. Zusammenbauen der Kamera
Die Reihenfolge bei der Zerlegung umkehren. Darauf achten, daß keine Kabel beschä-
digt werden.
b. Obenliegender Kabelaustritt
Bereiten Sie eine Bohrung in der Decke vor,
durch die Sie das Kabel verlegen können.
Hinweise:
• Die Vorgaben sind mit “*” markiert.
• BP steht für Bit-Position.
• Für Vollduplex steht eine Verbindung als
Daisykette nicht zur Verfügung (nur für
System-Steuergeräte von Panasonic).
Verwenden Sie unbedingt eine Platte an der
Decke, welche das vierfache Gesamtgewicht
der Kamera abstützen kann.
Vorsichtsmaßnahme
a. Seitlicher Kabelaustritt
In dem Spritzgußgehäuse und der Zierabdeckung einen Ausschnitt vorbereiten,
wie er in den folgenden Abbildungen dargestellt ist.
Ausschnitt im Spritzgußgehäuse
Ausschnitt in der Zierabdeckung
BP 2
Funktion
Funktion
Schalterposition
OFF
Abschluß ON
Abschluß OFF *
BP 3 BP 4
ON ON ON
OFF OFF OFF
Halbduplex
(2 Leitungen)
4-Bit DIP-Schalter
ON
1234
Markierungen
110
5. Mit der beiliegenden Schraube (M3) befestigen.
Hinweise:
(1) Die Kamera-Befestigungsschraube mit
einem Schraubenzieher festziehen.
(2) Nach den hier gegebenen Anweisun-
gen vorgehen, um eine sichere Installation zu gewährleisten.
(3) Wenn sie die Kamera von der Kamera-
einbauplatte abnehmen, lösen und
drücken Sie die Befestigungsschraube
(M3) der Kamera mit einem Schraubendreher.
6. Bringen Sie die Zierabdeckung an der
Kameraeinbauplatte an.
a. Seitlicher Kabelaustritt
Die Kabel durch den im Spritzgußgehäuse
und in der Zierabdeckung angebrachten
Ausschnitt herausführen.
b. Oberer Kabelaustritt
Drücken Sie die Zierabdeckung gegen die
Kameraeinbauplatte.
Vorsicht:
• Verwenden sie die mitgelieferte Staubschutzfolie, falls die Kameraeinbauplatte
einer staubigen Atmosphäre ausgesetzt ist.
Ziehen Sie die Schutzfolie der Staubschutzfolie ab und kleben Sie diese auf die
Kameraeinbauplatte.
• Entfernen Sie die Folie, bevor Sie die
Kamera an der Platte anbringen.
• Während die Kamera von der Einbauplatte
getrennt ist, bewahren Sie die Kamera in
dem mitgelieferten Polyethylensack auf.
4. Bringen Sie die Kamera an der Kameraeinbauplatte an und drehen Sie die Kamera
im Uhrzeigersinn.
3. Haken Sie den Fangdraht an der Kameraeinbauplatte ein.
Den Ring am Fangdraht wie unten abgebildet
in den dafür vorgesehenen Befestigungswinkel einhängen.
Befestigungs-
winkel
Ring des
Falldrahtes
15°
Anschluß des Zubehörsteckers an das Kabel
Den Kabelmantel ca. 3 mm zurückstreifen, um
die einzelnen Leiter freizulegen.
• Anschluß der 24 V Wechselstromversorgung
Zubehörsteckerbelegung
Die einzelnen Leiter müssen vor dem Einklemmen vorbereitet werden. Verwenden Sie zum
Einklemmen der Kontakte ein MOLEX Werkzeug
Teil-Nr. 57027-5000 (für UL-Kabelausführung UL
1015) bzw. 57026-5000 (für UL-Kabelausführung UL1007).
Zum Schluß die Kontakte in die entsprechenden
Löcher im Zubehörstecker der Kamera schieben, bis sie einschnappen.
• Das Aufschrumpfen der Kabeldichtung ist
ein einmaliger Vorgang. Warten Sie mit
diesem Schritt, bis Sie sicher sind, daß
das Gerät funktioniert.
• NUR AN EINE SPANNUNGSVERSORGUNG DER KLASSE 2 FÜR 24 V WECHSELSTROM ANSCHLIESSEN.
Empfohlene Leiterquerschnitte für
24 V-Wechselstromleitung
VORSICHT
Hinweis: Bei der Einschaltung wird ein Selbsttest (einmaliger Schwenk-, Neige-, Zoom- und Fokussier-
vorgang) durchgeführt.
ANSCHLÜSSE
• Die folgenden Anschlüsse sind von qualifiziertem Wartungs- oder Kundendienstpersonal in Über-
einstimmung mit den örtlichen Vorschriften auszuführen.
• Siehe die Rückseite des Umschlages für die Anschlüsse der Netzkabel.
Vorsichtsmaßnahmen:
✻ Die Länge des Koaxialkabels darf 1 200m (RG-6/U, und 5-adrig, 2 V)
nicht überschreiten
An VIDEO IN
(CAMERA IN)
Video Ausgangskabel
24 V Ws (WV-CS854AE)
BNC-Stecker
Koaxialkabel
Kable RS485
Datenport
BNC-Stecker
Alarmeingang
Alarmausgang
Zu den Sensoren
Zu den Indikatoren
Kabel 24 V Ws
220 V - 240 V Ws (WV-CS850A)
Kupferleiter
(AWG)
20
#24
(0,22mm
2
)
Kabellänge
(ca.)
(m)
#22
(0,33mm
2
)
#20
(0,52mm2)
#18
(0,83mm2)
304575
Stift-Nr.
Spannungsführend 24 V Ws
Nulleiter 24 V Ws
Masse
Nicht belegt
Belegung
1
2
3
4
Oben
Kable
Kontakt
111
3
4
1
2
Kontakt
Oben
ca. 3 mm
A
Einschieben
Das Kabel bis Punkt A einschieben
und den abisolierten Teil mit der
Kontaktleiste einklemmen.
Kable
Up
Contact
Wire
112
Grau
Weiß
Rosa
Hellgrün oder Hellblau
Schwarz
Braun
Rot
Orange
Gelb
Hellblau oder Grün
Blau
Purpurn
• RS485-Anschluß
Hinweise:
Verwenden Sie das unten beschriebene Kabel für die RS485-Kommunikation.
• Paarverseiltes Schirmkabel
• Niederohmig
• Leiterquerschnitt mindestens AWG #22 (0,33 mm
2
).
• ALARM IN-Anschlüsse
Ein 8poliger und ein 4poliger Kabelbaum werden mit der Kamera als Normalzubehör mitgeliefert.
Schließen sie die externen Sensoren an diesen Eingang an. Die Eingangsspezifikationen sind niedrig
aktiver, spannungsfreier Kontakt (ON wenn aktiviert) oder offener Kollektor (niedrig wenn aktiviert).
Die folgende Tabelle zeigt die Drahtfarben in Abhängigkeit von den Stiftfunktionen.
Hinweis: Verwenden Sie ein Relais, wenn die Spannung oder der Strom des angeschlossenen
Gerätes den Nennwert übersteigt.
• ALARM OUT-Anschlüsse
Schließen Sie ein externes Gerät, z.B. einen Summer oder eine Lampe, an diesen Anschluß an. Die
Ausgangsspezifikationen sind ein niedrig aktiver, offener Kollektor mit einer Antriebskapazität von
16 V Gleichspannung, maximal 100 mA. Die folgende Tabelle zeigt die Drahtfarbe in Abhängigkeit
von den Stiftfunktionen.
Datenübertragung
Datenempfang
Braun
Rot
Orange
Gelb
Grün
DrahtfarbeFunktion
IN 1
GND
IN 2
GND
IN 3
GND
IN 4
GND
Alarm IN (8polig)
DrahtfarbeFunktion
OUT 1
GND
OUT 2
GND
Aalarm OUT (4polig)
Data transmission
Data reception
BrownRedOrange
YellowGreen
GND
T (B)
T (A)
R (B)
R (A)
113
Hinweis: Falls eine Peripheriegerät aus- und wieder eingeschaltet wird, wird auch die Kamera aus- und
wieder eingeschaltet.
SYSTEMANSCHLÜSSE
550
550
550
550
Max. 64 Kameras
Videorecorder
(bis zu 16)
Monitor (bis zu 16)
Drucker
System-Steuergerät
Kombinations-Kamera
MatrixSwitcher
Personal Computer
RS-232C Port
System-Status-
Monitor
Alarm-Eingänge
ALARM BUSY
F3 F4F2F1
IRIS
ACK
BACK
FORWARD
CLOSEOPEN
PRESET
RESET
SEQ
SEQ ALT
1 2 3
4 5 6
AF
DEC
INC
FOCUS
ZOOM
AUX
7 8 9
–1CAM
+1CAM STOP
NEAR
TELE
12
MON CAM
0
FARWIDE
ESC SET
System Controller WV-CU550
LEFTRIGHT
ALARM BUSY
UP
DOWN
B
F3 F4F2F1
IRIS
ACK
BACK
FORWARD
CLOSEOPEN
PRESET
RESET
SEQ
SEQ ALT
1 2 3
4 5 6
AF
DEC
INC
FOCUS
ZOOM
AUX
7 8 9
–1CAM
+1CAM STOP
NEAR
TELE
12
MON CAM
0
FARWIDE
ESC SET
System Controller WV-CU550
LEFTRIGHT
ALARM BUSY
UP
DOWN
B
F3 F4F2F1
IRIS
ACK
BACK
FORWARD
CLOSEOPEN
PRESET
RESET
SEQ
SEQ ALT
1 2 3
4 5 6
AF
DEC
INC
FOCUS
ZOOM
AUX
7 8 9
–1CAM
+1CAM STOP
NEAR
TELE
12
MON CAM
0
FARWIDE
ESC SET
LEFTRIGHT
System Controller WV-CU550
ALARM BUSY
UP
DOWN
B
F3 F4F2F1
UP
IRIS
ACK
BACK
FORWARD
CLOSEOPEN
PRESET
RESET
SEQ
SEQ ALT
1 2 3
LEFTRIGHT
4 5 6
AF
DEC
INC
FOCUS
ZOOM
AUX
7 8 9
DOWN
–1CAM
+1CAM STOP
NEAR
TELE
12
MON CAM
0
FARWIDE
ESC SET
System Controller WV-CU550
B
Effektive Pixelzahl
WV-CS850A
Max. Öffnungsverhältnis
ca. 2 kg
WV-CS854AE
114
Helles Objekt
Leuchtfahne
Wenn die Kamera auf eine Punktleuchte oder
andere helle Lampen oder lichtreflektierende
Objekte gerichtet ist, kann es zu Leuchtfahnen
und Überstrahlen kommen. Beim Bedienen der
Kamera im Bereich starker Lichtquellen ist
deshalb Vorsicht geboten, wenn diese Erscheinungen zu vermieden werden sollen.
/75 Ω
Mehr als 480 Zeilen in Bildmitte, 570 Zeilen in der Mitte (Schwarzweiß)
Mehr als 400 Zeilen in Bildmitte
50 dB (AGC OFF, gewichtet)
1 Lux Farbe, 0,06 Lux Schwarzweiß bei SENS UP x 2 (AGC HIGH)
ca. 4,5 s (TELE/WIDE) bei manueller Bedienung
ca. 5 s (FAR/NEAR) bei manueller Bedienung
Automatisch (öffnen/schließen möglich)/Manuelle
1 : 1,6 (WIDE) - 3,0 (TELE)
3,79 - 83,4 mm
OFF/SEQ/SORT/AUTO PAN/PATROL
SEQ/SORT/AUTO PAN/PATROL PLAY
ON/OFF
Preset-ID, Kamera-ID, Bereichstitel: Bis zu 16 Zeichen
ON/OFF
ON/OFF
4 Eingänge (ALARM IN 1 - 4)
2 Ausgänge (ALARM/AUX1, B/W/AUX2)
AUTO/ON/OFF
ON/OFF, bis zu 8 Zonen
ON/OFF
LEARN/PLAY/STOP, bis zu 30 Sekunden
ON/OFF
AUTO MODE
AUTO PAN KEY
Digital-Flip-Funktion
CAMERA ID
SUPER D2
MOTION DET
ALARM IN
ALARM OUT
Schwarzweiß-Modus
(B/W)
PRIVACY ZONE
Proportional PAN/TILT
PATROL
Neigungsmodi
360°
Endlos
Einstellbar (im AUTO PAN-Modus)
Manuell/Seq.-Position/Sort-Position/Auto Pan
Manuell: ca. 0,1°/s – 120°/s, 8 Stufen/64 Stufen
Sequenz-Position: max. ca. 300°/s
Abgekürzte Operationen stehen für Steuergeräte zur Verfügung, welche über die CAM FUNCTION-Taste
verfügen. Durch Drücken der Zifferntaste(n) für eine stelle der drei stellen, implementiert die CAM
FUNCTION-Taste die entsprechende Funktion wie folgt. Die CAM FUNCTION-Taste wird hier abgekürzt
als [CAM FUNC] bezeichnet.
TasteFunktionTaste
Hinweise:
• Die mit “*” markierten abgekürzten Operationen ändern nur die Parametereinstellungen. Die tatsächliche Operation wird ausgeführt, wenn die Bedingungen für die geänderten Einstellungen eingehalten
werden.
• Bei der Eingabe der mit “**” markierten abgekürzten Operationen kann “NO REGS. ; FLIP ON” auf
dem Monitorbildschirm erscheinen. Geben Sie die abgekürzte Operation nochmals ein.
• Die abgekürzten Operationen werden vielleicht ignoriert, wenn die Einstellung für PAN/TILT, ZOOM
oder FOCUS ausgeführt wird.
• Mit PATROL LEARN werden nur [1] bis [6]+[4], [1]+[6]+[9] und [1]+[7]+[0] im Speicher abgespeichert.
• Mit PATROL PLAY wird eine abgekürzte Operation gestoppt, wenn etwas anderes als [1]+[6]+[9]
oder [1]+[7]+[0] eingegeben wird.
Wahl einer Preset-Position von Nr. 1 bis Nr. 64
Nr. 1[1] + [CAM FUNC]
Nr. 10[1] + [0] + [CAM FUNC]
Nr. 64[6] + [4] + [CAM FUNC]