Panasonic VDR-M75EG, VDR-M55EG User Manual

Instruções de operação
DVD Video Camera
Model No.
VDR-M55EG
VDR-M75EG
Antes do uso, por favor leia atentamente estas instruções.
Português
VQT0R04
Informação Importante
Para Sua Segurança
O interruptor de energia liga e desliga a câmara de vídeo DVD, deixando a facilidade de data/hora inafectada. Se a câmara será deixada sem usar por um longo período de tempo, desligá-la.
AVISO : PARA EVITAR FOGO OU RISCO DE CHOQUE, NÃO
EXPOR ESTA UNIDADE À CHUVA OU À HUMIDADE.
AVISO : PARA EVITAR FOGO OU RISCO DE CHOQUE, USAR
APENAS OS ACESSÓRIOS RECOMENDADOS.
A câmara de vídeo DVD e o adaptador/carregador de CA têm as seguintes marcas de cuidados.
CUIDADO
RISCO DE CHOQUE
ELÉCTRICO
NÃO ABRIR
CUIDADO: PARA REDUZIR O RISCO DE
CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO ABRIR.
NÃO HÁ PARTES, NO SEU INTERIOR,
MANUSEÁVEIS PELO UTILIZADOR.
CONSULTAR O PESSOAL DE SERVIÇO
QUALIFICADO SOBRE A ASSISTÊNCIA.
Precauções
AVI SO:
Muitos programas e filmes de televisão são protegidos contra violação de direitos autorais. Em certas circunstâncias, a lei de direitos autorais pode aplicar-se a gravação de vídeo em casa dos materiais protegidos com a lei de direitos autorais.
O painel de display de cristal líquido (LCD) é feito por uma tecnologia de alta precisão. Mais do que 99,99% dos seus elementos de imagem (pixels) são eficazes, mas alguns (menos do que 0,01%) podem aparecer como pontos claros coloridos. Isto não indica um defeito, pois o painel LCD avança os limites da tecnologia atual.
Identificações de indicações de cuidado
AVI SO:
câmara de vídeo DVD e ao adaptador/carregador CA, usar apenas as baterias e o adaptador/ carregador CA especificados. As baterias; CGA-DU07/CGA-DU12/CGA-DU14/ CGA-DU21 Adaptador/carregador CA; VSK0678
Este símbolo adverte o utilizador que a tensão não isolada dentro da unidade pode ter magnitude suficiente para causar choque eléctrico. Portanto, é perigoso fazer qualquer tipo de contacto com qualquer parte no interior desta unidade.
Este símbolo alerta o utilizador que a literatura importante referente à operação e à manutenção desta unidade foi incluída. Portanto, ela deveria ser lida atenciosamente para evitar quaisquer problemas.
Para evitar risco de prejuízo ou dano à sua
CLASSE 1 PRODUTO COM LASER
CUIDADO Este produto contém um diodo laser de classe maior do que 1. Para garantir uma segurança contínua, não remover nenhuma cobertura nem tentar acessar o interior do produto. Consultar toda a assistência ao pessoal qualificado.
Compatibilidade electromagnética
EMC
Este símbolo (CE) está localizado na placa de identificação.
2
Microsoft®, Windows®, Windows® 98, Windows® Me, Windows® 2000 Professional e Windows® XP Home Edition/XP Professional são marcas registradas da Microsoft Corporation.
®
Intel
, Pentium® Processor e Celeron® Processor são marcas registradas da Intel Corporation.
®
IBM
e PC/AT® são marcas registradas da International Business Machines Corporation. Fabricados sob licença da Dolby Laboratories. “Dolby” e o símbolo D duplo são marcas registradas da Dolby Laboratories. Outros nomes de companhias e nomes de produtos citados são marcas registradas ou nomes de marcas que pertencem a cada companhia individual. O logotipo SD é uma marca comercial.
Este produto está equipado com a tecnologia de protecção de direitos de autor p rotegida por reclamações de método de determinadas patentes dos E.U.A. e de outros direitos de propriedade intelectual pertencentes à Macrovision Corporation e outros proprietários de direitos. A utilização desta tecnologia de protecção de direitos de autor tem de ser autorizada pela Macrovision Corporation e só pode ser utilizada para visualização em casa ou em casos limitados, excepto se expressamente autorizado de outro modo pela Macrovision Corporation. É proibido fazer a engenharia inversa ou a desmontagem do aparelho.
Informações sobre a eliminação de resíduos para utilizadores de equipamentos eléctricos e electrónicos (lares privados)
Este símbolo nos produtos e/ou documentos anexos significa que os produtos eléctricos e electrónicos usados não devem ser misturados com os resíduos gerais domésticos. Para efectuar um tratamento, recuperação e reciclagem correctos, leve estes produtos para pontos de recolha próprios para o efeito, onde serão aceites gratuitamente. Em alternativa, em alguns países, poderá devolver os produtos ao seu revendedor local, aquando da compra de um produto novo equivalente. A eliminação correcta deste produto ajudará a poupar recursos valiosos e evitar quaisquer potenciais efeitos negativos na saúde humana e no ambiente, que poderiam
obter mais informações sobre o ponto de recolha mais perto de si. Poderão ser aplicadas multas pela eliminação incorrecta deste resíduo, de acordo com as leis locais.
resultar de um tratamento incorrecto de resíduos. Contacte as autoridades locais para
Para utilizadores profissionais na União Europeia
Se pretender eliminar equipamento eléctrico e electrónico, contacte o seu revendedor ou fornecedor para obter mais informações.
Informações sobre a eliminação noutros países fora da União Europeia
Este símbolo apenas é válido na União Europeia. Se pretender eliminar este produto, contacte as suas autoridades locais ou revendedor e peça informações sobre o método de eliminação correcto.
3
Certificar-se de ler o que segue antes de abrir o pacote do CD-ROM
Este Contrato terá efeito a partir do momento em que o pacote do dispositivo de armazenagem (CD-ROM) fornecido com este produto for aberto, se os termos deste forem aceitos. Caso os termos deste Contrato não sejam aceitos, devolver, imediatamente, o pacote não aberto do meio de armazenagem e os materiais incluídos (material impresso, pacote externo e todos os outros) ao seu representante.
Este Contrato de Licença certifica que a licença estava concedida ao cliente no passado.
Contrato de Licença
Artigo 1 Concessão de Licença
A Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. concede-lhe os seguintes direitos para os seguintes produtos (a serem referidos como “Este Software” de agora em diante) que foram adquiridos com este Contrato:
(a) Deve-se usar Este Software apenas numa única peça de equipamento. Entretanto, se este
equipamento não puder ser usado devido a problemas mecânicos, pode-se usar, temporariamente, Este Software numa outra pela de equipamento.
(b) Apesar d’Este Software conter vários componentes que podem ser executados no computador como
funções independentes, todos os componentes são licenciados como um produto único: Não se pode, de forma alguma, usar estes componentes em computadores diferentes ao mesmo tempo.
Artigo 2 Direitos Autorais
Os direitos autorais d’Este Software, manual anexado, etc. são propriedades das seguintes corporações e são protegidos pelas leis de direitos autorais do Japão e dos EUA, assim como por outra propriedade intelectual e propriedades internacionais:
Nome do Software Proprietários dos Direitos Autorais
DVD-RAM Driver Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. DVD-MovieAlbumSE/DVDfunSTUDIO Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Artigo 3 Outros Direitos e Limitações
(a) Não se pode copiar Este Software ou qualquer outro material impresso anexo, excepto para duplicações para
fornecer cópia reserva ou armazenagem.
(b) A utilização deste software por terceiros é proibida, tanto por transferência, aluguer, locação, empréstimo,
movimentação como por qualquer outro meio. (c) Não descompilar ou desmantelar este Software. (d) A duplicação e/ou a distribuição de qualquer ficheiro neste meio de armazenagem para uso comercial é proibida.
Artigo 4 Garantia de Qualidade
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. não se responsabiliza, em nenhuma circunstância, por quaisquer danos provocados pela utilização ou impossibilidade de utilização deste software (incluindo mas não se limitando a, perda de lucros, interrupção da actividade, perda de informação comercial ou outros danos financeiros).
Artigo 5 Término do Contrato
No caso de não cumprimento dos termos deste Acordo, a Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. reserva-se o direito de rescindir este Acordo. Nesse caso, o utilizador será obrigado a desfazer-se de todas as cópias deste software e dos respectivos componentes.
Artigo 6 Contrato de Licença Priorizado
Quando alguns programas de software são instalados, os contratos de licença serão exibidos (a serem referidos como contrato de licença online). Se o contrato de licença online conflitar com este Contrato, o contrato de licença online deverá ter a prioridade.
4
Cuidados no Uso
Manusear o display de cristal líquido (LCD) com cuidado:
O LCD é um dispositivo de display muito delicado: Não premir a sua superfície com força, não bater nem furá-lo com um objecto afiado.
Se a superfície do LCD for premida, pode ocorrer uma irregularidade no display. Se tal irregularidade não desaparecer logo, desligar a câmara de vídeo DVD, esperar por alguns instantes e, então, ligá-la novamente.
Não posicionar voltada para baixo a câmara de vídeo DVD com o ecrã do LCD aberto.
Fechar o monitor LCD quando não estiver a usar a câmara de vídeo DVD.
NOTA IMPORTANTE
Display de cristal líquido e visor:
O ecrã LCD e o visor são produtos de tecnologia de alta precisão. Entre o número total de pixels (aprox.
120.000 pixels para o monitor LCD e aprox. 200.000 pixels para o visor), 0,01% ou menos pixels podem estar faltando (pontos pretos) ou podem permanecer acesos como pontos coloridos (vermelho, azul, verde). Isto mostra as limitações da tecnologia actual e não indica um defeito que irá interferir na gravação.
O ecrã LCD e o visor ficarão ligeiramente mais fracos do que o usual quando a câmara de vídeo DVD estiver a uma temperatura baixa, como em áreas frias ou imediatamente após a energia ter sido ligada. O brilho normal será restabelecido quando a temperatura dentro da câmara de vídeo DVD aumentar.
O visor electrónico pode apresentar as características indicadas a seguir.
As cores do visor electrónico podem ser diferentes das do ecrã LCD.
O texto aparecer ligeiramente distorcido.
Os contornos do motivo podem parecer brilhantes.
Aparecer um iridescência momentânea quando move o ponto de observação juntamente com o
movimento do motivo.
No entanto estes fenómenos não têm efeito nas imagens do disco ou cartão e, por isso, não deve
preocupar-se.
Segurar a câmara de vídeo DVD correctamente:
Não segurar no visor ou no monitor LCD quando levantar a câmara de vídeo DVD: O visor ou o monitor LCD poderiam destacar-se e a câmara de vídeo DVD poderia cair.
Não sujeitar a câmara de vídeo DVD a impactos:
Esta câmara de vídeo DVD é uma máquina de precisão. Tomar um grande cuidado para não batê-la contra um objecto duro ou para não deixá-la cair.
Não usar a câmara de vídeo DVD sobre um tripé num local onde estiver sujeito a vibrações severas ou a impactos.
Nenhuma areia nem pó!
A areia fina ou o pó que entra na câmara de vídeo DVD ou no adaptador/carregador CA poderia conduzi­la a um mau funcionamento.
Nenhuma água nem óleo!
A água ou o óleo que entra na câmara de vídeo DVD ou no adaptador/carregador CA poderia conduzi­la a choque eléctrico ou a um mau funcionamento.
5
Calor na superfície do produto:
A superfície da câmara de vídeo DVD ficará ligeiramente quente, mas isto não indica um defeito.
Ecrã em televisor conectado:
Nunca deixar o ecrã de navegação no disco, imagem congelada ou imagem da câmara exibida no seu televisor ao qual está conectada a câmara de vídeo DVD: Fazer isto poderia danificar o ecrã do televisor, possivelmente por queimadura.
Tomar cuidado com a temperatura ambiente:
O uso da câmara de vídeo DVD num local onde a temperatura está acima de 40°C ou abaixo de 0°C, resultará em gravação/reprodução anormal.
Tomar cuidado para que a temperatura desta câmara de vídeo DVD, quando conectada ao PC, não aumente excessivamente (referência para utilização: aprox. 30 minutos a cerca de 30°C).
Não deixar a câmara de vídeo DVD na areia da praia ou num veículo fechado, onde a temperatura é muito alta por um longo período de tempo: Isto poderia causar mau funcionamento.
Não apontá-la directamente para o sol:
Se a luz solar directa bater na lente ou no visor, a câmara de vídeo DVD poder ia funcionar mau ou poderia incendiar-se.
Não deixar a câmara de vídeo DVD com o ecrã LCD exposto à luz solar directa: Isto poderia causar mau funcionamento.
Não usar a câmara de vídeo DVD próxima de televisor ou rádio:
Isto poderia causar ruído que apareceria no ecrã do televisor ou nas emissões de rádio.
Não usar a câmara de vídeo DVD próxima de forte ondas de rádio ou de magnetismo:
Se a câmara de vídeo DVD for usada próxima de ondas de rádio ou de magnetismo, tal como próxima a uma torre de ondas de rádio ou de aparelhos eléctricos, o ruído poderia entrar no vídeo e no áudio que estão a ser gravados. Durante a reprodução de vídeo e áudio gravados normalmente, o ruído poderia, também, estar presente na imagem e no som. No pior caso, a câmara de vídeo DVD poderia funcionar mau.
Não expor a câmara de vídeo DVD à fuligem ou ao vapor:
A fuligem ou vapor espessos poderia causar danos ao invólucro da câmara de vídeo DVD ou causar mau funcionamento.
Não usar a câmara de vídeo DVD próxima de gás corrosivo:
A utilização da câmara de vídeo DVD num local onde existam gases de escape concentrados produzidos por motores a gasolina ou a diesel ou gases corrosivos, como ácido sulfídrico, pode provocar a corrosão dos terminais internos e externos desactivando o funcionamento normal da câmara ou dos terminais da bateria impedindo a sua ligação.
Não usar a câmara de vídeo DVD próxima a humidificador ultra-sónico:
Com alguma água no humidificador, o cálcio e outros elementos químicos dissolvidos em água poderiam espalhar-se no ar e as partículas brancas poderiam aderir na cabeça óptica da câmara de vídeo DVD, as quais poderiam causar uma operação anormal.
Não expor a câmara de vídeo DVD a insecticidas:
O insecticida entrando na câmara de vídeo DVD poderia sujar a cabeça óptica, de forma que a câmara de vídeo DVD poderia não operar normalmente. Desligar a câmara de vídeo DVD e cobri-la com folha de vinil, etc., antes de usar insecticida.
Não usar um limpador de lente de CD de 8 cm, geralmente disponível:
A limpeza da lente não é necessária quando usar esta câmara de vídeo DVD na maneira usual.
O uso dum limpador de lente de CD de 8 cm poderia causar um defeito nesta câmara de vídeo DVD.
Não tocar na lente no bloco de captação laser:
Se o bloco de captação laser for tocado directamente, pode causar mau funcionamento. O bloco de captação laser não é uma parte compensável. Portanto, prestar muita atenção quando operar esta câmara.
6
Tomar cuidado com a condensação de humidade:
Quando mover a câmara de vídeo DVD entre locais onde a diferença de temperatura é grande – tal como entrar numa acomodação a partir duma rampa de esqui ou sair dum aposento ou veículo refrigerado – a condensação (vapor em ar aquecido ou resfriado para gotículas de água) poderia ocorrer sobre a lente e/ou dentro da câmara de vídeo DVD. Se ocorrer condensação, não abrir a tampa do bloqueio de inserção do cartão ou do disco, se possível. Se a condensação ocorrer sobre a lente, limpá-la com um pano macio e seco. Mesmo se a superfície externa da câmara de vídeo DVD tiver sido seca, a condensação pode permanecer dentro dela: Desligar a câmara de vídeo DVD e deixá-la num local seco por ao menos 1-2 horas antes de usá-la novamente.
Não usar a câmara de vídeo DVD por um longo período de tempo, ininterruptamente:
Esta câmara de vídeo DVD não pode ser usada por um longo período de tempo, continuamente, como uma câmara/monitor de vigilância. Se a câmara de vídeo DVD for usada por um longo período de tempo contínuo, a temperatura da câmara de vídeo DVD poderia exceder um limite e a operação de gravação/ reprodução poderia ser retardada: Neste caso, desligá-la e esperar por uns instantes antes de usá-la novamente.
Tenha cuidado para a temperatura da câmara DVD de vídeo não subir demasiado quando estiver ligada a um PC (referência para utilização: cerca de 30°C durante 30 minutos, aprox).
Não desligar a câmara de vídeo DVD enquanto o indicador ACCESS/PC (acesso/PC) ou o indicador CARD ACCESS (acesso ao cartão) estiver aceso ou piscando:
O indicador ACCESS/PC (acesso/PC) ou o indicador CARD ACCESS (acesso ao cartão) fica aceso ou piscando para mostrar que os dados estão sendo escritos no disco ou no cartão, ou estão sendo lidos dele. Neste momento, não fazer nada do seguinte, de forma a não danificar os dados:
Remover a bateria
Desconectar o adaptador/carregador CA
Conectar ou desconectar o cabo de conexão do PC
Remover o disco ou o cartão
Sujeitar a câmara de vídeo DVD a vibrações severas
ou a impactos.
Abrir ou fechar violentamente o monitor LCD
Indicador CARD ACCESS (acesso ao cartão)
Indicador ACCESS/PC (acesso/PC)
Se a câmara de vídeo DVD for desligada enquanto o indicador ACCESS/PC ou CARD ACCESS estiver aceso ou piscando, ligá-la novamente com o disco ou o cartão carregado nela: A reparação do disco ou do cartão será executada (vide página 142).
Não limpar o invólucro da câmara de vídeo DVD com benzeno nem com solvente:
O revestimento do invólucro poderia descascar-se ou a superfície do invólucro poderia deteriorar-se.
Quando usar um pano de limpeza química, seguir as instruções.
Ler, também, as instruções anexadas aos acessórios opcionais:
Para acessórios opcionais, observar os cuidados e seguir os manuais de instrução anexados.
Manter a Placa de Memória fora do alcance de crianças para evitar engolição.
7
Cuidados na Armazenagem
Não deixar a câmara de vídeo DVD num local onde a temperatura for muito alta por um longo período de tempo:
A temperatura dentro dum veículo fechado ou dum bagageiro, pode tornar-se muito alta numa estação quente. Se a câmara de vídeo DVD for deixada em tal lugar, ela poderia não funcionar bem ou o invólucro poderia ser danificado. Além disso, não expor a câmara de vídeo DVD à luz solar directa ou posicioná­la próxima a um aquecedor.
Não armazenar a câmara de vídeo DVD num local onde a humidade é alta ou num local empoeirado:
O pó que entrar na câmara de vídeo DVD poderia causar mau funcionamento. Se a humidade for alta, a lente poderia ficar bolorenta e a câmara de vídeo DVD poderia ficar inoperável. Recomenda-se colocar a câmara de vídeo DVD com secante numa caixa quando armazená-la num closet, etc.
Não armazenar a câmara de vídeo DVD num local sujeito a magnetismo forte ou a vibrações intensas:
Isto poderia causar mau funcionamento.
Retirar a bateria da câmara de vídeo DVD e armazená-la num local fresco:
Deixar a bateria colocada ou armazená-la em alta temperatura poderia encurtar a sua vida útil.
Sugestões e Restrições
Fazer uma gravação de teste:
Fazer, sempre, uma gravação de teste antes de fazer a gravação real para certificar-se que a gravação esteja normal. Os dados que não tiverem sido armazenados normalmente devido a um defeito na câmara de vídeo DVD não podem ser restaurados. Recomenda-se usar um disco DVD-RAM a partir do qual o conteúdo gravado pode ser excluído para gravação de teste.
O conteúdo gravado não pode ser compensado para:
A Panasonic não pode compensar por quaisquer danos causados quando a gravação não for feita normalmente ou o conteúdo gravado não puder ser reproduzido devido a um defeito na câmara de vídeo DVD, no disco ou no cartão. Além disso, a Panasonic não pode ser responsabilizada pelo seu vídeo e áudio gravados.
Se o senhor ou um terceiro fizer um erro quando estiver a manusear esta câmara de vídeo DVD, disco, cartão, etc., o conteúdo gravado pode ser perdido. Não podemos ser responsabilizados para compensação de danos devido à perda do conteúdo gravado.
Direitos Autorais:
Os dados gravados no disco ou no cartão nesta câmara de vídeo DVD, usando outros meios ou dispositivos digitais/analógicos, são protegidos pela lei de direitos autorais e não podem ser usados sem a permissão do proprietário dos direitos autorais, excepto para divertimento pessoal. Deve-se estar ciente que a gravação é restrita para algumas demonstrações, desempenhos e exibições, mesmo quando for para divertimento pessoal.
Não usar a câmara de vídeo DVD para aplicações profissionais:
Esta câmara de vídeo DVD foi projectada e produzida para gravação e reprodução de uso doméstico.
8
Ler Isto Primeiro
Para guiar-lhe, incluímos os seguintes seis capítulos.
A secção “Configurações” explica como configurar a câmara de vídeo DVD, a bateria e ajustar a data/hora.
A secção “Técnicas Básicas” explica a operação básica desta câmara de vídeo DVD - gravação de cinemas, imagens congeladas, e reprodução de imagens gravadas.
A secção “Técnicas Avançadas” explica os ajustes nesta câmara de vídeo DVD para uso mais avançado.
A secção “Uso da Navegação no Disco” explica a edição com a Navegação no Disco: Consultar esta secção quando finalizar o disco DVD-R e inicializar o disco DVD-RAM.
A secção “Instalação de Software” explica o conteúdo do CD-ROM fornecido e como instalar o software contido incluído.
As “Informações Suplementares” incluem uma introdução aos produtos vendidos separadamente, limpeza adequada e localização de defeitos.
Com esta câmara de vídeo DVD pode-se ver a imagem sendo gravada ou a reprodução da imagem no monit or LCD monitor ou no visor. A aber tura e o fechamento do monitor LCD comuta a imagem a aparecer no monitor LCD ou no visor. O seguinte texto descreve a operação assumindo que o visor seja usado como o dispositivo de monitor principal.
Desejamos que este manual seja o mais útil possível, de forma que ele inclui dois caminhos fáceis para encontrar a informação necessitada:
Um índex rápido para as informações que são mais frequentemente usadas (esta página).
Uma tabela detalhada do conteúdo direccionando-lhe à informação específica rapidamente (vide página 11-13).
Conheça a sua câmara de vídeo DVD usando este manual e conheça a Panasonic. Apreciamos a sua ocupação.
Índex Rápido
Discos e Cartões .............................................24
Gravando Cinema............................................ 47
Reproduzindo ..................................................55
Conectando a um televisor.............................. 65
Funções Disponíveis com a Navegação no
Disco ............................................................. 91
Instalando o Software.................................... 121
Sobre Este Manual
Exibições neste manual
z
Entender que as exibições são diferentes daquelas que serão vistas realmente no visor ou no ecrã LCD.
Notação do botão “cancel” (cancelar)
z
Premir o botão “stop/cancel” (parar/cancelar) para parar sua operação no meio do caminho ou retornar ao ecrã do menu para o anterior. A expressão “premir ” será usado neste texto.
As indicações
z
Algumas funções desta câmara de vídeo DVD estão indisponíveis com o disco ou o cartão usado. Consultar as indicações à direita acima de cada função para identificar se o disco ou o car tão é compatível com a função. Consultar estas marcas e identificar as funções e a operação para coincidir com o disco ou o cartão em uso.
Ilustrações neste manual
z
Embora o aspecto exterior de VDR-M55EG e VDR-M75EG sejam diferentes, o método de utilização dos dois modelos é idêntico. As ilustrações de VDR-M75EG são utilizadas neste texto para explicar o funcionamento da câmara.
Algumas das ilustrações deste manual podem ser ligeiramente diferentes
z
1, 2
dos itens reais para facilitar a explicação do funcionamento.
e
3
ao lado dos cabeçalhos
9
Introdução
Pode-se gravar mesmo durante a reprodução
z
Diferentemente dos dispositivos de fita magnética, não é necessário procurar a posição inicial de gravação ou localizar o início da porção em branco. Pode-se iniciar a gravação durante a reprodução: A nova gravação não sobrescreverá quaisquer dados gravados anteriormente.
Cenas gravadas
Se a reprodução for parada no meio do caminho e a gravação for iniciada, os dados não serão sobrescritos.
Pode-se reproduzir, imediatamente, as cenas gravadas desejadas
z
Não é necessário rebobinar, diferentemente dos gravadores que usam fita magnética. Pode-se seleccionar qualquer cena que desejar e reproduzi-la imediatamente (usando a função Navegação no disco).
Usar a Navegação no Disco para criar seu cinema original
z
Pode-se excluir cenas desnecessárias, mover qualquer cena, etc., e criar seu trabalho de cinema original (lista de rodagem).
Antes da edição
Após a edição
Pode-se, facilmente, editar cenas, o
z
que é bastante difícil com fita magnética
Usando esta câmara de vídeo DVD, pode-se colectar cenas de seu filho, por exemplo, na lista de rodagem na função de Navegação no Disco e criar um cinema original: Então, reproduzir, simplesmente, a lista de rodagem e duplicá-la no VCR. É, também, fácil de fazer qualquer número de fitas magnéticas idênticas.
Até o momento, foi preciso premir botões repetidamente.
Com DVD, pode-se, simplesmente, reproduzir esta câmara de vídeo DVD e premir o botão de gravação (REC) no VCR.
10
Criar DVDs originais no PC
z
Pode-se usar um disco DVD-R para criar um DVD original, usando o CD-ROM do software fornecido. O disco DVD criado pode ser reproduzido no leitor DVD, na unidade de disco DVD-ROM, etc.
O DVD original está a ser criado
Reprodução do DVD
Índice
Informação Importante ...................................... 2
Para Sua Segurança ............................................. 2
Precauções ............................................................ 2
Compatibilidade electromagnética EMC ............... 2
Certificar-se de ler o que segue antes de abrir o
pacote do CD-ROM ........................................ 4
Cuidados no Uso .............................................. 5
Cuidados na Armazenagem ............................. 8
Sugestões e Restrições .................................... 8
Ler Isto Primeiro ............................................... 9
Sobre Este Manual ........................................... 9
Introdução ....................................................... 10
Índice .............................................................. 11
Verificação dos Acessórios Fornecidos .......... 14
Nomes das Partes .......................................... 15
Configurando a Bateria ................................... 19
Carregando a Bateria .......................................... 19
Tentar Gravar e Reproduzir Utilizando um
Disco (Vídeos e Fotografias) ........................ 20
Tentar Gravar e Reproduzir com o Cartão
(Fotografias) ................................................. 22
Discos e Cartões ............................................ 24
Discos Disponíveiss ............................................ 24
Informações sobre o Disco DVD-R ..................... 25
Exemplos de discos que não podem ser usados
nesta câmara de vídeo DVD ............................. 25
Manuseando os Discos ....................................... 26
Cartões Disponíveis ............................................ 26
Capacidade de Armazenagem em Disco ou
Cartão .......................................................... 28
Tempo Gravável de Cinema (Vídeo) ................... 28
Imagens fixas (Fotografias) que pode gravar no
disco ................................................................. 29
Imagens fixas (Fotografias) que pode gravar no
cartão ................................................................ 29
Tamanho e qualidade das fotografias ................. 29
Configurações
Configurando a câmara de Vídeo DVD .......... 30
Segurando a câmara de vídeo DVD .................... 30
Fixando a Alça de Ombro .................................... 31
Removendo a Bateria do Controlo Remoto ......... 31
Inserindo a Bateria no Controlo Remoto ............. 32
Removendo a Bateria do Controlo Remoto ......... 32
Vendo um Objecto através do Visor .................... 33
Vendo a Imagem no Ecrã do Monitor LCD .......... 34
Fechando o Monitor LCD .................................... 35
Ajustando Data e Hora ........................................ 36
Alterando o Formato de Exibição da Data e da
Hora .................................................................. 37
A Bateria ......................................................... 38
Colocando a bateria na câmara de vídeo DVD ... 38
Removendo a Bateria .......................................... 38
Indicador de Nível Remanescente da Bateria ..... 40
Uso Eficaz da Bateria .......................................... 40
Usando a câmara de vídeo DVD com o
adaptador/carregador CA ................................. 41
Inserindo e Removendo o Disco .................... 42
Inserindo o Disco ................................................. 42
Removendo o Disco ............................................ 44
Inserindo e Removendo o Cartão ................... 45
Técnicas Básicas
Manuseio Básico da câmara de Vídeo
DVD ............................................................. 46
Ligando e Desligando a câmara de Vídeo
DVD .................................................................. 46
Gravando Cinema .......................................... 47
Gravando Imagens Congeladas ..................... 48
Compensação da Luz de Fundo .................... 49
Informações no Ecrã ...................................... 50
Exibição de Informações Durante a Gravação .... 50
Zoom .............................................................. 53
Gravação em Macro ............................................ 54
Reproduzindo ................................................. 55
Reproduzindo ...................................................... 55
Reprodução a partir do Início do Disco ou do
Cartão ............................................................... 56
Procurar Reprodução de Cinema ........................ 56
Avanço de Quadro/Recuo de
Quadro/Reprodução Lenta do Cinema ............ 56
Saltar Reprodução de Cinema ............................ 57
Reproduzindo Imagens Congeladas ................... 57
Saltando para o Ponto especificado
(Go To) ............................................................. 58
Exibição de Informações no Ecrã ................... 59
Exibição de Informações Durante a
Reprodução ........................................................ 59
Focalizando Manualmente o Objecto durante
a Gravação .................................................. 60
Focalizando Durante a Gravação ........................ 60
Ajustando Manualmente a Exposição ............ 61
Usando a Função Totalmente Automática ..... 62
Regular o Flash .............................................. 63
Gravar em locais escuros utilizando a luz do
ecrã LCD ...................................................... 64
Usando Microfone Externo ............................. 64
Ver as Imagens no Ecrã de um Televisor ...... 65
Conectando a um televisor .................................. 65
11
Vendo no Ecrã do Televisor ................................ 66
Reprodução na Gravadora de Vídeo DVD ..... 67
Para Clientes que têm uma Gravadora de
Vídeo DVD com Disco Rígido ...................... 67
Reprodução em Leitor DVD ............................ 68
Gravar (Copiar) Imagens ................................ 69
Gravar (Copiar) Imagens de Outros
Equipamentos de Vídeo ................................... 69
Técnicas Avançadas
Entendendo o Fluxo do Menu ......................... 70
Configurando as Funções da Câmara ............ 72
Seleccionando o Modo de Gravar para Ajustar
ao Objecto (Comutando o Modo de AE com
Programa) ......................................................... 72
Ajustando Cores (White Bal.) .............................. 73
Usando a Estabilizadora de Imagem (SIS) ......... 75
Reduzindo o Ruído do Vento durante a
Gravação (Wind Cut) ........................................ 75
Configurando as Funções de Gravação ......... 76
Comutando a Qualidade de Cinema
(VIDEO Mode) .................................................. 76
Comutando a Qualidade da Imagem Congelada
(Quality) ............................................................ 77
Programar o modo de ecrã de televisor alargado
(Aspect) (Só no modelo VDR-M75EG) ............. 78
Comutando para o Modo Cinema (só no modelo
VDR-M55EG) .................................................... 79
Auto-temporizador ............................................... 80
Ajustando para On (activada) ou Off
(desactivada) a Saída do Display no Ecrã
(OSD Output) .................................................... 81
Configuração do LCD/EVF ............................. 82
Ajustando o brilho do ecrã LCD (Brightness) ...... 82
Ajuste da luminosidade do visor electrónico
(EVF Brightness) .............................................. 82
Ajustar a densidade da cor (Colour Level) ......... 83
Ver sempre a imagem no visor electrónico ......... 83
Ajustes Iniciais ................................................ 84
Comutando para “On” (activado) e “Off”
(desactivado) o Som de Operação (Beep) ....... 84
Desligando a Câmara de Vídeo DVD
Automaticamente (Power Save) ....................... 84
Acendendo ou Apagando o LED de Gravação
(Record LED) .................................................... 85
Mudando o Idioma Display (Language) ............... 85
Restabelecendo os Ajustes do Menu para
Defaults (Reset) ................................................ 86
Navegação no disco
Usando o Navegação no Disco ...................... 87
Iniciando o Navegação no Disco ......................... 87
Reproduzindo a partir do Ecrã da Navegação no
Disco ................................................................. 89
Seleccionado Múltiplas Cenas ............................ 90
Seleccionado Cenas Consecutivas Juntas ......... 90
Menu da Navegação no Disco ........................ 91
Funções Disponíveis com a Navegação no
Disco ................................................................ 91
Entendendo o Fluxo do Menu da Navegação no
Disco ................................................................ 92
Cena ............................................................... 93
Excluindo Cenas (Edit-Delete) ............................ 93
Trocando Imagens para Miniaturas (Effect -
Thumbnail) ....................................................... 95
Reproduzindo por Salto de Cenas (Effect -
Skip) ................................................................. 96
Ordem de Arranjo das Cenas (Edit - Move) ........ 96
Adicionando Efeitos Especiais (Effect - Fade) .... 97
Combinando Múltiplas Cenas
(Edit - Combine) ............................................... 98
Dividindo Cinemas (Edit - Divide) ........................ 99
Copiando Imagens Congeladas em Disco
DVD-RAM para Cartão (Copy) ....................... 100
Bloqueando as Cenas no Cartão (LOCK) ......... 101
Seleccionando Cenas Usando o Ecrã do Menu
(Select) ........................................................... 102
Exibindo Informações Usando o Ecrã do Menu
(Detail) ............................................................ 103
Programa ...................................................... 104
O que é “program”? ........................................... 104
Comutando para o Display das Miniaturas
duma Data Específica (Switch) ...................... 104
Reproduzindo Programa (Play) ......................... 105
Alterando o Título do Programa (Title) .............. 105
Lista de rodagem .......................................... 107
O que é “PlayList”? ............................................ 107
Criando uma Nova Lista de Rodagem
(Create) .......................................................... 107
Comutando para Display de Cada Lista de
Rodagem (Switch) .......................................... 108
Reproduzindo uma Lista de Rodagem (Play) ... 108 Adicionando Cenas à Lista de Rodagem (Edit
Playlist) ........................................................... 109
Excluindo Cenas a partir da Lista de Rodagem
(Edit Playlist) .................................................. 110
Adicionando Cenas Usando-se o Submenu
para Edição (Edit Playlist) .............................. 110
Excluindo Cenas Usando-se o Submenu para
Edição (Editing Playlist) .................................. 111
Seleccionando Cenas Usando-se o Submenu
para Edição (Editing Playlist) ......................... 111
Arranjando a Ordem das Cenas (Move) ........... 112
Alterando o Título da Lista de Rodagem
(Title) .............................................................. 113
Excluindo a Lista de Rodagem (Delete) ............ 113
Ir Para ........................................................... 114
Topo (Fim) ......................................................... 114
Gerenciamento de Disco ou Cartão ............. 115
Verificação do Espaço Livre Remanescente em
Disco ou Cartão (Capacity) ............................ 115
Protegendo o Disco contra Escrita
(Protect Disc) .................................................. 115
Inicializando o Disco DVD-RAM ou cartão
(Format Disc/Format Card) ............................ 116
12
Actualizando as Informações de Controlo do
Disco DVD-RAM (Update Control Info.) ......... 117
Finalizando o Disco DVD-R (Finalize Disc) ....... 118
Outros ........................................................... 119
Exibindo Cinemas ou Imagens Congeladas
Independentemente (Category) ...................... 119
Reproduzindo Cenas Repetidamente
(Repeat Play) .................................................. 119
Slide Show (Reprodução Contínua de Imagens
Congeladas) ................................................... 120
Instalando o Software
PC compatível com a câmara de Vídeo
DVD ............................................................ 121
Conteúdo do CD-ROM Fornecido ................ 124
Reconhecimento da câmara de vídeo DVD no
computador (só quando a ligar pela primeira
vez) ................................................................. 125
Instalando o Driver DVD-RAM ........................... 127
Instalando o DVD-MovieAlbumSE ..................... 130
Instalando o DVDfunSTUDIO ............................ 132
Se introduzir um disco DVD-R não formatado
na câmara de vídeo DVD. . . . ........................ 133
Antes de fechar a ligação USB (desligar o cabo
USB) ou alternar o interruptor de corrente ..... 133
Criando Vídeo DVD no PC a partir do Disco
DVD-RAM Gravado na câmara de Vídeo
DVD ............................................................ 134
Desinstalar o software .................................. 135
Informações Suplementares
Introdução ao Acessório Opcional ................ 136
Limpeza ........................................................ 137
Terminologia ................................................. 138
Antes de Solicitar Assistência ....................... 140
Mensagens de Distúrbios ............................. 142
Localização de Defeitos ................................ 150
Restabelecimento do Sistema ...................... 157
Especificações Principais ............................. 158
13
Verificação dos Acessórios Fornecidos
AVI SO: M
Certificar-se de que todos os seguintes acessórios estão no pacote:
Bateria (modelo CGA-DU07): Fonte de alimentação portátil para esta câmara de vídeo DVD. Carregá-la antes do uso.
Cabo de corrente: EV10952 Conectá-lo entre a tomada CA da casa e o adaptador/carregador CA.
Cabo de saída AV/S (modelo EW12525): Usado quando visualizar a imagem reproduzida na câmara de vídeo DVD no ecrã do televisor ou vídeo de saída para um outro dispositivo de vídeo.
Adaptador/carregador CA (modelo VSK0678): Usado para fornecer energia à câmara de vídeo DVD a partir da tomada CA ou para carregar a bateria.
Controlo remoto infravermelho (modelo VEQ4504): Usar para controlar a câmara de vídeo DVD à distância.
Alça de ombro: TS16756 Fixar a câmara de vídeo DVD para pendurá-la no ombro.
Cabo de força CC: EV11011 Quando energizar a câmara de vídeo DVD a partir da tomada CA da casa, usar este cabo para conectar a câmara de vídeo DVD e o adaptador/carregador CA.
Bateria de lítio (modelo CR2032): Para energizar o controlo remoto.
anter esta bateria fora do alcance de crianças. Se ela for engolida, consultar um médico, imediatamente, para um tratamento de emergência.
Tampa da lente e cordão da tampa da lente: VDR-M55EG: QX17716/ VDR-M75EG: QX17756 Colocar a tampa da lente quando não estiver a gravar, para proteger a lente.
Disco DVD-RAM de 8 cm: LM-AF30B Para gravar vídeo (cinema) nesta câmara de vídeo DVD Este disco só pode ser gravado num lado (um lado).
Pano de limpeza do disco: MS10812
Para limpar os discos. Utilize apenas para limpar discos.
14
CD-ROM do Software: Usar este CD-ROM quando conectar a câmara de vídeo DVD ao PC.
Cabo de conexão USB (modelo EW12531):
Nomes das Partes
6
8
1 243
10
911
(Dentro da tampa)
1 Orifício para o fio da tampa da lente (P. 31)
2 Microfone estéreo interno (P. 47)
5
7 Alavanca de zoom (P. 53)
Empurrar a alavanca para o lado T para telefoto ou para o lado W para grande angular.
7
12
3 Receptor infravermelho (P. 33)
Quando o controlo remoto é usado para operar a câmara de vídeo DVD, este receptor receberá o sinal infravermelho.
4 Indicador de Gravação (P. 85)
O indicador vermelho acender-se-á durante a gravação.
5 Objectiva com zoom óptico 10x (VDR-
M75EG) Objectiva com zoom óptico 24x (VDR­M55EG) (P. 53)
6 Anteparo da lente
8 Encaixe para acessórios (P. 63)
Monte o flash opcional.
9 Porta USB (ao PC) (P. 125)
10 Conector de saída AV (P. 65)
11 Conector para microfone externo (P. 64)
12 Display de cristal líquido tipo 2,5” (dentro)
(P. 5, 34)
Embora o aspecto exterior da VDR-M55EG e VDR-M75EG seja diferente, o método de utilização dos dois modelos é idêntico. As ilustrações utilizadas neste manual pertencem ao modelo VDR-M75EG.
15
13
142015 16 17 18
2119 22 23 24 25
13 Visor (P. 5, 33)
14 Controlo de dioptria (P. 33)
Para ajustar o foco da imagem que aparece no visor. (Puxar o visor para fora.)
15 Indicador ACCESS/PC (P. 7, 47, 48)
Pisca ou acende-se durante o acesso ao disco existente na câmara DVD de vídeo (na gravação ou leitura) ou quando a câmara estiver ligada a um PC.
16 Botão de fotografias (P. 48)
Para filmar imagens fixas.
17 Patilha DISC EJECT (P. 42)
Carregue nesta patilha para abrir a guia do disco.
18 Bloco de inserção no disco (P. 42)
19 Botão BATTERY EJECT (P. 38)
Premir este botão para retirar a bateria.
20 Plataforma de encaixe da bateria (P. 38)
21 Botão de gravação (REC) (P. 47)
Para gravar filmes.
22 Selector LOCK (P. 21, 47)
No modo , coloque o selector LOCK na posição (para a parte superior esquerda), para bloquear o interruptor de energia, impedindo que este se desloque acidentalmente para . No modo não pode mover o interruptor LOCK para a parte superior esquerda para bloquear o interruptor de energia.
23 Interruptor de energia (P. 46, 47, 48)
24 Prendedores da Alça de Ombro (P. 31)
25 Alça para mão (P. 30)
16
32
33
34
29
282726
3130
26 Botão FULL AUTO (P. 62)
Para comutar a câmara de vídeo DVD para totalmente automático.
27 Botão FOCUS (P. 60)
Para comutar entre foco manual e foco automático.
28 Botão EXPOSURE (P. 61)
Premir este botão para ajustar a exposição.
35
37 38 39
33 Botão SELECT (P. 90, 102)
34 Botão DISC NAVIGATION (P. 87)
35 Botão MENU (P. 36, 71, 93)
Premir este botão para exibir o menu para as funções de ajuste da câmara e Navegação no Disco. O menu da câmara aparecerá mesmo se o disco não estiver carregado.
36
40
29 Botão BACK LIGHT (Compensação da Luz
de Fundo) (P. 49)
Premir este botão quando o objecto estiver sendo iluminado por trás.
30 Botão de exibição do ecrã (DISPLAY) (P. 59)
Premir este botão para exibir os detalhes da imagem sendo reproduzidos ou o status de ajuste da câmara ou apagar o display.
31 Botões de controlo do volume (VOL)/ S R
botões (P. 55, 60, 61)
Para ajustar o volume do som a partir do altifalante, etc.
32 Altifalante (P. 55)
36 Botão “Stop/cancel” (parar/cancelar)
(P. 9, 55, 71)
Para finalizar a reprodução ou ajustar o menu.
37 Botão RESET (P. 157)
Para restabelecer todos os ajustes para defaults (o status de quando a câmara de vídeo DVD foi configurada em fábrica).
38 Indicador CARD ACCESS (P. 7, 48)
39 Bloqueio de inserção de cartão (P. 45)
40 Botões de controlo
Para reproduzir, fazer uma pausa, avançar rapidamente e rebobinar. Também são utilizados como botões de direcção (para cima, para baixo, para a esquerda, para a direita) e para seleccionar cenas ou menus.
17
41
42
43
44
45
46
47
41 Botão de fotografias (P. 48)
42 Botão START/STOP (REC) (P. 47)
43 Botão MENU (P. 36, 71, 93)
48
49 50 51 52 53 54 55 56
49 Botão ZOOM T (P. 53)
50 Botão DIGITAL ZOOM (P. 53)
51 Botão ZOOM W (P. 53)
44 Botão SELECT (P. 90, 102)
45 Botão PROCURAR INVERTIDO (P. 56)
46 Botão DELETE (P. 93)
47 Botão DISC NAVIGATION (P. 87)
48 Botão OSD (Visualização) (P. 59)
* Os botões no controlo remoto irão funcionar como aqueles na câmara de vídeo DVD.
52 Botão SALTAR INVERTIDO (P. 57)
53 Botão PROCURAR AVANTE (P. 56)
54 Botão RODAR/PAUSA (P. 55)
55 Botão PARAR (P. 9, 55, 71)
56 Botão SALTAR AVANTE (P. 57)
18
Configurando a Bateria
A bateria CGA-DU07 fornecida com esta câmara de vídeo DVD não foi carregada no momento da compra: Carregá-la antes de usar a câmara de vídeo DVD.
:
Nota
Certificar-se de usar a bateria especificada CGA-DU07 (fornecida) ou CGA-DU12/CGA-DU14/CGA-DU21 (vendida separadamente) para a câmara de vídeo DVD: Usando outras baterias poderia levar a câmara de vídeo DVD a um mau funcionamento ou resultar em fogo.
Certificar-se de usar o adaptador/carregador CA VSK0678 especificado para carregar a bateria: Usando outros carregadores poderia causar choque eléctrico ou fogo.
Carregar a bateria em temperaturas de 10-30°C.
Carregando a Bateria
Usar o adaptador/carregador CA fornecido para carregar a bateria.
Conectar o cabo de corrente ao adaptador/
1
carregador CA.
Conectar o cabo de corrente na tomada CA.
2
Premir até ao fim para trás.
Indicador CHARGE
(Luz acesa)
Durante a
carga
Status carregado da bateria
z
Pode-se verificar o status carregado da bateria verificando o indicador CHARGE (carga) no adaptador/ carregador CA:
Status de carga
Durante a carga Aceso
Carga completada Apaga-se
(Luz apagada)
Carga
terminada
Indicador CHARGE
(carga)
Desligue o cabo CC.
Encaixar a bateria no adaptador/carregador CA.
3
:
Nota
Quando estiver a carregar uma bateria, desconectar o cabo de força CC do conector de saída CC no adaptador/ carregador CA.
Bateria
Cabo de força CC
Adaptador/carregador CA
:
Nota
Se o indicador CHARGE não se acender quando ligar o adaptador CA a uma tomada CA doméstica, desligue-o, aguarde um momento e volte a ligá-lo à mesma tomada. Se mesmo assim o indicador CHARGE não se acender, é provável que o adaptador CA esteja danificado. Desligue-o da tomada CA doméstica e consulte o distribuidor.
Consulte “Localização de Defeitos” na página 150 quando o indicador CHARGE (carga) piscar.
19
12
Tentar Gravar e Reproduzir Utilizando um Disco (Vídeos e Fotografias)
Antes de começar
Pode gravar vídeos e fotografias no disco DVD-RAM; no disco DVD-R só pode gravar vídeos
Ligue a câmara a uma fonte de alimentação (P. 41).
1
Utilize um disco DVD-RAM para fazer experiências de gravação, pois pode apagar o conteúdo gravado (vide página 24).
Cabo de alimentação
Cabo de força CC
Ligue tudo pela sequência indicada a - d.
Introduza um disco (P. 42).
2
1.Carregue uma vez na patilha DISC EJECT e solte-a.
2.Abra a tampa com a mão e coloque um disco no eixo central.
Lente de captação
Introduza com o lado de gravação/ reprodução virado para dentro
Adaptador/carregador CA
:
Nota
Não abra a tampa à força.
Não toque na lente de captação ou no lado de gravação/reprodução do disco. Se o fizer, pode prejudicar a gravação ou reprodução.
Introduza o disco correctamente para evitar danos.
3.Feche a tampa.
20
Comece a gravar (P. 47).
3
1.Abra o ecrã LCD (Vide página 34).
2.Premindo o botão à direita do interruptor de energia, coloque o interruptor na posição “” ou “”.
Rode
Alinhe com esta posição
3.Coloque o selector LOCK na posição (para a esquerda) para evitar mudanças acidentais do modo de gravação.*
* Só no modo .
4.Prima o botão REC para gravar um filme ou o botão de fotografias para gravar imagens fixas. A gravação começa. Se voltar a premir o botão REC, pára a gravação.
Premindo
Botão REC
:
Nota
Se utilizar um disco não formatado, formate-o (inicialize) nesta câmara DVD de vídeo. Se colocar um disco não formatado nesta câmara DVD de vídeo, aparece uma mensagem: Formate o disco, seguindo as instruções do ecrã (P. 43, 116). Se inicializar o disco, apaga todas as gravações efectuadas: Antes de inicializar o disco, certifique-se de que o seu conteúdo não é valioso.
Reproduza as imagens gravadas para as ver no ecrã LCD.
4
1.Abra o ecrã LCD (Vide página 34).
3.Carregue no botão C para parar a reprodução.
Botão de fotografias
2.Depois de terminar a gravação, carregue no botão A. A cena gravada é reproduzida.
21
3
Tentar Gravar e Reproduzir com o Cartão (Fotografias)
No cartão só pode gravar fotografias.
Ligue a câmara a uma fonte de alimentação (P. 41).
1
Cabo de alimentação
Cabo de força CC
Ligue tudo pela sequência indicada a - d.
Introduza um cartão (P. 45).
2
1.Abra o ecrã LCD.
2.Abra a tampa do bloco de inserção do cartão com a câmara desligada.
Adaptador/carregador CA
3.Introduza um cartão.
4.Introduza o cartão até ficar fixo.
22
Comece a gravar (P. 48).
3
1.Abra o ecrã LCD (Vide página 34).
3.Premindo o botão à direita do interruptor de corrente, coloque o interruptor na posição “”.
Alinhe com esta posição
Rode
Premindo
2.Coloque o selector LOCK na posição (para a parte inferior direita).
Reproduza as imagens gravadas para as ver no ecrã LCD.
4
1.Abra o ecrã LCD (P. 34). 2.Carregue no botão A no modo de pausa na
4.Prima o botão de fotografias. Se premir o botão uma vez grava uma fotografia.
Botão de fotografias
gravação: A cena gravada é reproduzida.
3.Carregue no botão g para parar a reprodução.
23
Discos e Cartões
A seguinte tabela lista os meios de armazenagem (discos e cartões) que podem ser usado nesta câmara de vídeo DVD e as funções que estão disponíveis com eles:
Cartão de memória SD/
Função Disco DVD-RAM Disco DVD-R
Gravação de cinema Gravação de imagem
congelada Exclusão de imagem
gravada Edição nesta câmara de
vídeo DVD Reprodução no leitor DVD Reprodução no gravador
DVD-RAM
∴∴
∴∴
∴∴
∴
*1*3
*3
*2
*2
Cartão de memória
miniSD*
5
*4
: Funções disponíveis;
*1: Pode ser reproduzido em leitores de DVD com a marca *2: Tem de ser finalizado (consulte “Terminologia”, P. 139) nesta câmara DVD de vídeo antes de poder reproduzir um
disco DVD-R no leitor de DVD ou no gravador de DVD-RAM (Vide página 118). Pode não ser possível reproduzi-lo em alguns leitores de DVD.
*3: Compatível com leitores ou gravadores de vídeo DVD que suportem discos DVD-RAM de 8 cm. *4: Alguns gravadores de DVD incluem um dispositivo interno que pode reproduzir cartões de memória SD. *5: Para poder utilizar cartões de memória miniSD tem de os introduzir num adaptador para cartões especial.
.
: Não disponível
Discos Disponíveiss
Discos e logotipos utilizáveis
M
/
S
A
I
D
R
-
E
D
A
V
D
Esta câmara de vídeo DVD utiliza discos DVD-RAM e DVD-R de 8 cm para câmaras de vídeo. Não pode utilizar os discos dentro do suporte, cartridge ou caixa. Antes da utilização retire sempre os discos da embalagem respectiva.
DVD-RAM Ver. 2.1 (8 cm)
DVD-R [para Ver. 2.0 (8 cm) Geral]
Nota
Recomenda-se o uso dos discos Panasonic Maxell, uma vez que a sua compatibilidade com esta câmara de vídeo DVD foi confirmada. Usando um disco diferente daquele feito pela Panasonic Maxell pode não permitir que a câmara de vídeo DVD forneça desempenho óptimo.
É necessário inicializar um disco não formatado. Quando um disco não formatado é inserido na câmara de vídeo DVD, aparecerá uma mensagem: “Initialize the disc following the instructions on screen” (inicializar o disco seguindo as instruções no ecrã) (P. 116).
Os dados de imagens editados em PC e certos tipos de dados de imagem podem não ser visíveis nesta câmara de vídeo DVD.
Os dados de imagens gravador num outro dispositivo podem não ser rodáveis nesta câmara de vídeo DVD.
:
24
Informações sobre o Disco DVD-R
Não se pode gravar uma imagem congelada no disco DVD-R ou excluir quaisquer imagens ou dados gravados. Para uma gravação óptima em disco DVD-R, esta câmara de vídeo DVD escreve dados de controlo no disco a fim de fazer, automaticamente, os ajustes quando ele for inserido e ejectado acompanhando a gravação. Se o disco não tiver uma área para a escrita dos dados de controlo, a gravação pode não ser possível. Para o evitar não insira um disco DVD-R acompanhando a gravação mais de 50 vezes. A câmara de vídeo DVD não efectua o “ajuste da escrita” se não tiver sido feita nenhuma gravação. Na maioria dos casos, o “ajuste da escrita” não é efectuado se a câmara de vídeo DVD está ligada, desligada, com o disco introduzido ou se retirar e voltar a introduzir o disco.
Utilizar um disco novo
z
Gravar imagens num DVD-R utilizando a câmara de vídeo DVD: O disco tem de ser formatado. (P.43) Gravar para um DVD-R utilizando o DVDfunSTUDIO: Não formate o disco. (P.133)
Finalizando o disco DVD-R
z
Antes de usar o disco DVD-R de 8 cm num leitor DVD ou num gravador de vídeo DVD, que seja compatível com o disco DVD-R de 8 cm, o disco deve ser finalizado nesta câmara de vídeo DVD. Para o procedimento de finalização do disco DVD­R de 8 cm, consultar “Finalizando o Disco DVD-R (Finalize Disc)” (P. 118).
:
Nota
Se utilizar um disco DVD-R não formatado, formate-o nesta câmara DVD de vídeo (Vide página 43).
Não inserir um disco DVD-R, gravado nesta câmara de vídeo DVD mas não finalizada, num dispositivo gravável, tal como o gravador de vídeo DVD: Os dados gravados podem ser danificados.
Os discos DVD-R editados e finalizados em PC ou aqueles finalizados num outro gravador de vídeo DVD podem não ser rodáveis nesta câmara de vídeo DVD, dependendo do software de edição utilizado ou do status gravado do disco DVD-R.
Consultar o tempo remanescente indicado no LCD da câmara de vídeo DVD para verificar a capacidade de um disco DVD-R.
O modo DVD-R VR não é suportado.
Exemplos de discos que não podem ser usados nesta câmara de vídeo DVD
DVD-RAM (2,6 GB) Ver. 1.0
DVD-R (3,9 GB) Ver. 1.0
DVD-R (4,7 GB) para Criação Ver. 2.0•CD-R
DVD -RW
DVD +RW
DVD +R
DVD -ROM•MO
DVD-Video•MD
CD-RW
CD
LD
iD
Disco flexível
Discos diferentes daqueles com diâmetro de 8 cm
CD-ROM
:
Nota
Pode não conseguir reproduzir nesta câmara DVD de vídeo os discos gravados num PC ou num gravador de vídeo de DVD: Se isso acontecer, aparece a mensagem “This disc cannot be used.”. Também aparecem miniaturas a azul (Fig. 1* na página 26) ou não consegue reproduzir normalmente.
25
Manuseando os Discos
Usando discos
z
Os discos DVD-RAM e DVD-R são meios de gravação muito delicados. Ler atentamente os seguintes cuidados e obedecê-los:
Usar, sempre, um disco novo quando for gravar material importante.
Não toque na superfície do disco nem deixe a sujidade acumular-se no disco.
Se houver pó, arranhão ou sujeira no disco ou se ele estiver empenado, os seguintes fenómenos podem ocorrer:
Ruído tipo bloco na imagem de reprodução
Parada momentânea da
imagem de reprodução
Som interrompido durante a reprodução ou som anormal
Visor de miniaturas azuis* (Fig. 1)
O disco não pode ser reconhecido
Ruído tipo bloco
001/006All Programs
correctamente
Atraso entre vídeo e áudio
Mesmo se o disco estiver normal, o fenómeno acima pode, ocasionalmente,
PLAY
*
(Fig. 1)
ocorrer. Enquanto o indicador ACCESS/PC (acesso/PC) estiver aceso, não sujeitar o disco a vibrações ou impactos e evitar de usar a câmara de vídeo DVD em temperaturas extremamente altas ou baixas ou em ambiente onde é provável ocorrer condensação.
Quando gravar imagens, a câmara de vídeo DVD
001 / 002All Programs
pode evitar as porções do disco onde a gravação não é possível devido ao pó, arranhões, etc. [Ela pausará m em tal porção e reiniciará, automaticamente, a
PLAY
(A gravação duma cena pode produzir múltiplas miniaturas.)
gravação (n).] Isto levará a gravação a ser interrompida por vários segundos a vários minutos e múltiplas miniaturas serão criadas por uma sessão de gravação, como mostrado acima. Neste caso, o tempo gravável no disco diminuirá.
Tomar cuidado ao remover o disco, pois o metal da fenda de remoção da câmara de vídeo DVD e o próprio disco podem estar quentes.
Armazenando discos
z
Guarde o disco na caixa de plástico que recebeu quando o adquiriu.
Cuidar para que não ocorra condensação no disco.
Não colocar o disco nos seguintes lugares:
Luz solar directa por um longo período de tempo
Onde a humidade for alta ou em local empoeirado
Onde houver calor dum aquecedor, etc.
Limpeza do disco
z
Limpe com cuidado o pó, sujidade, etc. do disco com o pano de limpeza, como se mostra na figura. Nunca utilize solventes. Não limpe o disco com diluente, água, spray anti electricidade estática, etc.
Use o pano de limpeza para limpar o disco do interior para as extremidades na direcção do eixo ou
RAM
use um soprador para retirar o pó do disco, como nas lentes da câmara.
Cartões Disponíveis
Adaptador para cartão de memór ia
RAM
miniSD
Cartão de memória miniSD
Cartão de memória SD
26
Manuseando o cartão
z
Não usar cartões diferentes daqueles designados.
Certificar-se de usar um Cartão novo quando for gravar imagens vitais.
Não tocar no terminal do cartão nem permiti-lo de tocar em metal.
Não colar nada além da etiqueta exclusiva na
Te rm i n al
porção de colagem da etiqueta.
Não sujeitar o cartão a impacto, não dobrá-lo nem derrubá-lo.
Não desmontar o cartão nem modificá-lo.
Não expor o cartão à água.
Não usar nem armazenar o cartão nos seguintes lugares:
Onde a temperatura for alta, tal como em veículo em altas temperaturas, sob o sol quente ou próximo a um aquecedor.
Onde a humidade for alta ou em local empoeirado
Não deixe o Memory Card ao alcance das crianças para evitar que o engulam.
Se a patilha de protecção contra gravação do cartão de memória SD estiver na posição de bloqueio não pode gravar, apagar ou editar nada no cartão.
Patilha de protecção contra gravação
Status bloqueado
• Para poder utilizar cartões de memória miniSD tem de os introduzir num adaptador especial.
Cartão de Memória SD Adequado
z
Na Câmara de Vídeo, pode utilizar Cartões de Memória SD com a seguinte capacidade (de 8 MB a 1 GB).
8 MB, 16 MB, 32 MB, 64 MB, 128 MB, 256 MB, 512 MB, 1 GB (Máximo)
Por favor confirme as últimas informações no seguinte website.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Este site encontra-se apenas em inglês.)
Se o Cartão de Memória SD for formatado noutro equipamento, o tempo gasto para gravação pode ser mais longo. Para além disso, se o Cartão de Memória SD for formatado num PC, pode ficar inutilizável na
Câmara de Vídeo. Nestes casos, formate o Cartão de Memória SD na Câmara de Vídeo.
A Câmara de Vídeo suporta Cartões de Memória SD formatados nos sistemas FAT12 e FAT16.
Cartões de memória miniSD
z
Introduza cartões de memória miniSD no adaptador de cartão dedicado antes da utilização. Se introduzir um cartão na câmara de vídeo DVD sem o adaptador pode danificar a câmara ou o cartão.
Não introduza um adaptador de cartão vazio na câmara de video DVD. Quando introduzir ou retirar cartões de memória miniSD, não deixe o adaptador na câmara de vídeo DVD. Se o fizer, pode provocar o mau funcionamento da câmara de video DVD.
Cuidados a ter com o disco e o cartão
z
Recomenda-se que crie-se um ficheiro “backup” (reserva) para os dados valiosos no disco rígido do PC.
Não fazer o seguinte ou os dados no cartão poderão ser danificados ou perdidos:
Não remover o cartão nem desligar a câmara de vídeo DVD durante a leitura ou a escrita de dados
Não usar a câmara de vídeo DVD num local sujeito a electricidade estática ou ruído eléctrico
:
Nota
Recomenda-se a utilização de um Cartão de memória SD da Panasonic.
Esta câmara de vídeo DVD pode reproduzir dados de imagens gravadas em outras câmaras digitais, em conformidade com a DCF (Design rule for Camera File system – Normas de desenho para sistema de ficheiro de câmara). A faixa de dados de imagens rodáveis nesta câmara de vídeo DVD é aquela com pixels a partir de 80 horizontal × 60 vertical a 4000 horizontal × 3000 vertical.
Esta câmara é baseada nas normas DCF (Design rule for Camera File system – Normas de desenho para sistema de ficheiro de câmara), as quais foram estabelecidas pela Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA) (Associação da Tecnologia da Indústria Electrónica do Japão). DCF é um formato de ficheiro de imagens integradas de câmaras digitais: Os ficheiros de imagens podem ser utilizados em todos os dispositivos digitais em conformidade com a DCF.
Os dados de imagens editados em PC e certos tipos de dados de imagem podem não ser visíveis nesta câmara de vídeo DVD.
Os dados de imagens gravador num outro dispositivo podem não ser rodáveis nesta câmara de vídeo DVD.
27
Capacidade de Armazenagem em Disco ou Cartão
Tempo Gravável de Cinema (Vídeo)
O tempo gravável irá variar dependendo da qualidade de gravação: Consulte a página 76 para o ajuste da qualidade de gravação. Tempo de cinema gravável num disco (em lado único) (quando gravar apenas cinemas)
Qualidade de
gravação
Tempo de gravação de um filme
XTRA Aprox. 18 min FINE Aprox. 30 min STD Aprox. 60 min
*1:Gravação de bit variável (a gravação de mais de 18 minutos pode ser possível porque a taxa de transferência varia,
automaticamente, entre aprox. 3-10 Mbps)
*2:Taxa de transferência: Aprox. 6 Mbps *3:Taxa de transferência: Aprox. 3 Mbps
Nota
:
O áudio no modo XTRA, FINE ou STD é gravado no formato Dolby Digital, que é a norma de vídeo de DVD.
Não pode gravar cinema num cartão de memória SD.
Durante a gravação de um disco DVD-R, não pode mudar a qualidade de gravação do filme: A câmara de vídeo DVD é automaticamente regulada para a qualidade utilizada para gravar o disco pela primeira vez.
Disco usado
*1
*2
*3
Qualidade de imagem prioritária
Tempo de gravação prioritário
28
Imagens fixas (Fotografias) que pode gravar no disco
:
Número de imagens fixas num lado
z
do disco: Até 999
Se o disco ainda tiver espaço livre após a gravação de 999 imagens congeladas, os cinemas também podem ser gravados nele.
Imagens fixas (Fotografias) que pode gravar no cartão
O número de imagens congeladas graváveis irão variar dependendo da qualidade de gravação: Consulte a página 77 para o ajuste da qualidade de gravação.
No modelo VDR-M55EG
Capacidade
16 MB 32 MB 64 MB 128 MB 256 MB 512 MB 1 GB
Aprox. 108 Aprox. 216 Aprox. 432 Aprox. 232 Aprox. 464 Aprox. 928 Aprox. 480 Aprox. 960 Aprox. 960 Aprox. 1.920 Aprox. 3.840 Aprox. 7.680 Aprox. 3.840 Aprox. 7.680 Aprox. 7.500
Qualidade de gravação
FINE NORM ECO
Aprox. 1.920
Aprox. 1.920 Aprox. 3.840
Aprox. 15.360
Aprox. 15.000 Aprox. 30.000
Nota
Os cartões usados em outros dispositivos não podem ser usados nesta câmara de vídeo DVD.
Nenhum dado de cinema ou de música gravado no cartão pode ser verificado, visto ou ouvido nesta câmara de vídeo DVD. Adicionalmente, nenhum ficheiro de dados pode ser exibido nesta câmara de vídeo DVD.
Usar a função de exibição remanescente para verificar o espaço livre remanescente no disco antes do uso. Consulte “Verificação do Espaço Livre Remanescente em Disco ou Cartão (Capacity)” na página 115.
Alguns dados de imagens congeladas nesta câmara de vídeo DVD podem não ser rodáveis num outro dispositivo.
Tamanho e qualidade das fotografias
O tamanho de pixels das imagens fixas JPEG que pode gravar nesta câmara de DVD Vídeo é o seguinte:
Modelo Ajuste
VDR-M55EG 640 × 480 pixels VDR-M75EG 1.280 × 960 pixels
A tabela apresentada abaixo mostra o tamanho do ficheiro e a qualidade de uma imagem fixa JPEG gravada no cartão:
No modelo VDR-M75EG
Capacidade
16 MB 32 MB 64 MB 128 MB 256 MB 512 MB 1 GB
Aprox. 27 Aprox. 36 Aprox. 54 Aprox. 58 Aprox. 76 Aprox. 116 Aprox. 120 Aprox. 160 Aprox. 240 Aprox. 240 Aprox. 320 Aprox. 480 Aprox. 480 Aprox. 640 Aprox. 960 Aprox. 960 Aprox. 1.800 Aprox. 2.400 Aprox. 3.600
Qualidade de gravação
FINE NORM ECO
Aprox. 1.280 Aprox. 1.920
(Os números de imagens fixas que pode gravar indicados são apenas para referência.)
Tamanho do
Qual­idade
FINE
NORM
ficheiro
VDR-
M55EG
Aprox.
128 KB
Aprox. 64 KB
VDR-
M75EG
Aprox.
512 KB
Aprox.
384 KB
Aplicação
Se der prioridade à qualidade da imagem
Normal
Se der prioridade ao número de
ECO
Aprox. 32 KB
Aprox.
256 KB
imagens fixas (a qualidade é ligeiramente inferior)
Embora as imagens congeladas tenham sido gravadas no disco DVD-RAM somente no modo FINE (fino), o modo de qualidade pode ser escolhido quando gravar imagens congeladas no cartão.
:
Nota
Nenhuma imagem congelada pode ser gravada no disco DVD -R.
Consulte o capítulo “Cartão de Memória SD Adequado” na página 27.
29
Configurações
Esta secção explica as preparações para gravação - configuração da câmara de vídeo DVD e da bateria.
Configurando a câmara de Vídeo DVD
Segurando a câmara de vídeo DVD
Enfie a mão direita pela parte inferior da câmara de vídeo DVD até à base do polegar. Coloque a mão numa posição em que possa utilizar facilmente o botão REC, o botão de fotografias e a patilha de zoom. Ajustar o comprimento da alça para mão, de forma que a câmara de vídeo DVD fique estável quando premir o botão REC com o seu polegar.
:
Nota
Não ajustar a alça para mão enquanto segurar a câmara de vídeo DVD: Fazendo assim, poderia deixar a câmara de vídeo DVD cair e danificá-la.
30
Loading...
+ 132 hidden pages