Leggere completamente queste istruzioni prima dell’uso.
Gelieve deze gebruiksaanwijzing volledig door te lezen alvorens dit
apparaat in gebruik te nemen.
VQT0K95
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
H0204MH0
QR35232
Informazioni importanti
Per la vostra sicurezza
L’interruttore di alimentazione accende e spegne il camcorder a DVD, lasciando in memoria la data e l'ora esatta. Se il
camcorder viene lasciato inutilizzato per molto tempo, spegnerlo.
Italiano
Il camcorder a DVD e lladattatore/caricabatterie a
corrente alternata portano le seguenti indicazioni.
AVVERTENZA : PER EVITARE INCENDI O FOLGORAZIONI, NON
ESPORRE QUEST’UNITÀ A PIOGGIA OD UMIDITÀ.
AVVERTENZA : PER EVITARE INCENDI O FOLGORAZIONI,
UTILIZZARE SOLO GLI ACCESSORI CONSIGLIATI.
ATTENZIONE
RISCHIO DI
FOLGORAZIONE
NON APRIRE
ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO
DI FOLGORAZIONI, NON APRIRE L’UNITÀ.
ESSA NON CONTIENE PARTI DI UTILITÀ
PER L’UTENTE.
AFFIDARE OGNI RIPARAZIONE A
PERSONALE QUALIFICATO.
Precauzioni
AVVERTENZA: Molti programmi televisivi e film
sono protetti da diritti d’autore. In certe circostanze,
essi possono esser validi anche nel caso della
copia su nastro per uso personale.
Il display a cristalli liquidi (LCD) è costruito
facendo uso di tecnologie molto avanzate. Più del
99,99% dei suoi pixel funzionano, ma alcuni
(meno dello 0,01%) appaiono come punti
colorati. Ciò non è un difetto, ma un limite attuale
della tecnologia impiegata.
Significato delle varie indicazioni
Questo simbolo avverte l’utente della
presenza di voltaggi non isolati entro
l'unità che possono causare folgorazioni
gravi. Evitare quindi ogni contatto con le
parti interne dell'unità.
Questo simbolo avverte l’utente che il
manuale contiene indicazioni importanti
riguardanti l’uso e la manutenzione
dell'unità. Leggerle quindi con
attenzione in modo da evitare problemi.
AVVERTENZA: Per evitare ferite o danni al
camcorder a DVD e all’adattatore/caricabatterie a
corrente alternata, usare solo batterie CGA-DU14/
CGA-DU21 ed un adattatore/caricabatterie a
corrente alternata VSK0631.
CLASSE 1
PRODOTTO A LASER
ATTENZIONE
Questo prodotto contiene un diodo laser di
classe superiore alla prima. Per assicurarsene
la sicurezza, non rimuovere alcuna protezione
e non tentare l’accesso all’interno del prodotto.
Affidare ogni riparazione a personale
qualificato.
VQT0K95
2
■EMC Conforme alle norme
elettromagnetiche
Il simbolo (CE) è sulla piastrina d’identificazione.
2
Prima di aprire la custodia del CD-ROM, non mancare di
leggere la sezione che segue
Questo Accordo avrà corso dal momento in cui avrete aperto la custodia del disco (CD-ROM) in dotazione a questo
prodotto, operazione che indica il vostro assenso ai suoi termini.
Se non si accettano i termini dell'accordo, restituire immediatamente la custodia non aperta ed i materiali ad essa acclusi
(stampati, confezione ed altro) al proprio negoziante di fiducia, oppure restituire solo il disco non aperto.
Accordo Di Licenza
Articolo 1 Accordo di Licenza
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd., accorda all'utente i seguenti diritti riguardanti i prodotti (d'ora in poi chiamato “il
software”) ottenuti insieme a questo Accordo:
(a) L'utente può fare uso di questo software solo con un apparecchio. Tuttavia, se tale apparecchio fosse
temporaneamente fuori uso a causa di guasti, il software può venire utilizzato temporaneamente con
un apparecchio diverso.
(b) Nonostante questo software contenga vari componenti che possono venire utilizzati
indipendentemente con un computer, tutti i prodotti sono dati in licenza in modo indivisibile. L'utente
non è autorizzato, in alcun modo, ad usare tali componenti contemporaneamente su computer
differenti.
Articolo 2 Diritti d'Autore
I diritti d'autore di questo software, del manuale ad esso allegato, ecc., sono di proprietà delle seguenti aziende e sono
protetti dalle leggi sui diritti d'autore vigenti in Giappone e negli USA, oltre che da altre leggi sulla proprietà intellettuale
ed internazionali.
Name of SoftwareCopyright Owners
Driver USBHitachi, Ltd.
Driver DVD-RAMMatsushita Electric Industrial Co., Ltd.
DVD-MovieAlbumSEMatsushita Electric Industrial Co., Ltd.
MyDVDSonic Solutions
Articolo 3 Altri diritti e limitazioni
(
a) L'utente non è autorizzato a duplicare questo software o alcuno degli stampati ad esso acclusi, salvo che per uso
personale di riserva.
(b) L'uso di questo software da parte di terze parti è proibito, che esso avvenga via trasferimento, affitto, leasing, prestito,
trasloco o altro.
(c) L'utente non ha il diritto di decompilare o disassemblare il software.
(d) La duplicazione e/o distribuzione di file presi da questo disco per uso commerciale è proibita.
Italiano
Articolo 4 Garanzia di qualità
Hitachi, Ltd., Matsushita Electric Industrial Co., Ltd e Sonic Solutions non possono in alcuna circostanza accettare alcuna
responsabilità per danni subiti a causa dell'uso o impossibilità di usare questo software (compresi, ma non limitatamente,
perdite di profitti, perdita di affari, perdita di informazioni di valore commerciale o altri danni finanziari).
Articolo 5 Termine di validità dell'Accordo
Se non doveste ottemperare all'accordo, Hitachi, Ltd., Matsushita Electric Industrial Co., Ltd o Sonic Solutions si riservano
il diritto di porre termine all'Accordo. In tal caso, l'utente sarà abbligato a gettare tutte le copie del software che possiede
ed i materiali ad esse allegati.
Articolo 6 Priorità degli Accordi di licenza
Quando alcuni programmi vengono installati, vengono visualizzati degli accordi di licenza (chiamati solitamente come
accordi di licenza in linea).
Se un accordo di licenza in linea differisce dal presente Accordo, viene data la priorità all'accordo di licenza in linea.
VQT0K95
3
3
Precauzioni per l’uso
Trattare il display a cristalli liquidi (LCD) con le dovute precauzioni:
• Il display a cristalli liquidi è un dispositivo molto delicato: Non premerne la superficie con forza, non
esporlo ad urti e non forarlo con oggetti aguzzi.
• Se si preme la superficie del display a cristalli liquidi, il display può rimanere deformato. Se la
Italiano
deformazione non scompare, spegnere il camcorder a DVD, attendere qualche tempo e quindi
riaccenderlo.
• Non posare il camcorder a DVD a terra con il display a cristalli liquidi aperto.
• Quando il camcorder a DVD non viene usato, chiudere sempre il display a cristalli liquidi.
Display a cristalli liquidi e mirino:
• Il display a cristalli liquidi ed il mirino sono prodotti di alta tecnologia. Fra i pixel del monitor, (circa 120.000
pixel nel display a cristalli liquidi e circa 110.000 nel mirino), lo 0,01% o meno sono difettosi (spenti) o
bloccati su di un colore (rosso, blu o verde). Ciò è dovuto ai limiti odierni della tecnologia necessaria, e
non indica un difetto per cui il fabbricante sia responsabile.
• Il display a cristalli liquidi e il mirino sono leggermente meno luminosi del solito a basse temperature
ambiente o subito dopo l'accensione del camcorder a DVD. La luminosità normale riprende quando la
temperatura all'interno del camcorder a DVD torna al normale.
Tenere correttamente il camcorder a DVD:
• Non sollevare il camcorder a DVD prendendolo per il mirino o il display a cristalli liquidi. Essi si possono
staccare, facendo cadere il camcorder a DVD.
Proteggere il camcorder a DVD da urti:
• Questo camcorder a DVD è una macchina di precisione. Proteggerlo il più possibile da urti e cadute.
• Non usare il camcorder a DVD con un treppiedi in luoghi esposti ad urti e vibrazioni.
Niente sabbia o polvere!
• La sabbia fine e la polvere entrando nel camcorder a DVD o nell'alimentatore possono causare problemi.
Niente acqua ed olio!
• L'acqua e l'olio che penetrano nel camcorder a DVD o nell'adattatore/caricabatterie a corrente continua
possono causare corto circuiti ed altri problemi.
VQT0K95
4
4
Surriscaldamento del camcorder a DVD:
• La superficie del camcorder a DVD può surriscaldarsi leggermente, ma questo non è un guasto.
Schermo del televisore collegato:
• Non lasciare mai la schermata di Disc Navigation, un'immagine ferma o un'altra immagine a lungo sullo
schermo del televisore collegato al camcorder a DVD. Facendolo si possono produrre danni permanenti
allo schermo del televisore.
Fare attenzione alla temperatura ambiente:
• Usando il camcorder a DVD con temperature ambienti inferiori allo 0° C e superiori ai 40° C la
riproduzione e la registrazione non possono avere luogo normalmente.
• Far sempre sì che la temperatura del camcorder a DVD, quando esso è collegato ad un computer, non
salga mai troppo. Il valore di riferimento per l'uso si aggira attorno ai 30 minuti a 30° C.
• Non lasciare il camcorder a DVD a lungo in un veicolo chiuso sotto il sole. Potrebbe guastarsi.
Non puntare il camcorder a DVD direttamente sul sole:
• Se la luce solare colpisce direttamente il mirino o l'obiettivo, il camcorder a DVD può subire danni o può
causare incendi.
• Non lasciare il camcorder a DVD con il display a cristalli liquidi aperto esposti alla luce del sole. Potrebbe
guastarsi.
Non usare il camcorder a DVD vicino a televisori o radio:
• Ciò potrebbe causare la comparsa di rumore sullo schermo televisivo o disturbi delle trasmissioni radio.
Non usare il camcorder a DVD vicino a sorgenti di forti campi magnetici o onde radio:
• Se il camcorder a DVD viene usato in presenza di campi magnetici intensi o onde radio, ad esempio
vicino a trasmettitori radio o a elettrodomestici, del rumore può disturbare una registrazione in atto.
Durante la riproduzione di video e audio registrati normalmente, essi possono inoltre risultare disturbati.
Nel peggiore dei casi, il camcorder a DVD potrebbe non funzionare normalmente.
Non esporre il camcorder a DVD a vapori oleosi o umidità:
• I vapori oleosi o l'umidità eccessiva, ad esempio in una cucina, possono danneggiare le finiture del
camcorder a DVD e causare problemi meccanici.
Non usare il camcorder a DVD vicino a gas corrosivi:
• Se il camcorder a DVD viene utilizzato accanto a forti onde radio o magnetiche, ad esempio in prossimità
di una torre di trasmissione di onde radio o di apparecchi elettrici, dei disturbi potrebbero sovrapporsi al
video o all’audio registrati. Anche durante la riproduzione del video e dell’audio registrati normalmente,
potrebbero essere presenti dei disturbi nelle immagini e nell’audio.
Nel peggiore di casi il camcorder a DVD potrebbe non funzionare.
Non usare il camcorder a DVD vicino ad un umidificatore ultrasonico:
• Il calcio ed altre sostanze contenute nell'acqua dell'umidificatore possono disperdersi nell'aria ed aderire
alla testina ottica del camcorder a DVD, rendendone impossibile il funzionamento normale.
Non esporre il camcorder a DVD ad insetticidi:
• Gli insetticidi, penetrando nel camcorder a DVD, possono contaminare la lente della testina ottica e
rendere impossibile il funzionamento normale dell'apparecchio. Prima di usare insetticidi, spegnere e
proteggere con un foglio in vinile il camcorder a DVD.
No usare pulitori per lenti su CD da 8 cm:
• La pulizia della lente non è necessaria se si usa il camcorder a DVD in modo normale.
• L'uso di un pulente per lenti su CD da 8 cm potrebbe guastare il camcorder a DVD.
Non toccare la lente del pick-up laser:
• Se si tocca direttamente la lente del pick-up, potrebbero verificarsi dei malfunzionamenti. Il pick-up laser
non può essere sostituito. Fare dunque molta attenzione quando si aziona questa camcorder.
Italiano
VQT0K95
5
5
Fare attenzione alla condensa:
• Quando si sposta il camcorder a DVD da un luogo freddo ad uno caldo, ad esempio entrando in albergo
dopo aver sciato o nel lasciare una stanza con condizionatore in una giornata molto calda, sulla lente
o in altre parti del camcorder a DVD si può formare condensa (gocce d'acqua). Se ciò accade, lasciare
per quanto possibile chiuso il coperchio di inserimento del disco. Se sulla lente si forma della condensa,
pulirla con un panno soffice ed asciutto. Tenere presente che, anche se la superficie esterna del
camcorder a DVD è asciutta al suo interno può rimanere della condensa. Spegnere il camcorder a DVD
e lasciarlo asciugare in un luogo secco per almeno 1 o 2 ore prima di provare a riutilizzarlo.
Italiano
Non usare il camcorder a DVD senza sosta per molto tempo:
• Questo camcorder a DVD non può venire ad esempio usato come videocamera antifurto. Se si fa uso
del camcorder a DVD per molto tempo senza soste, la temperatura in esso può salire più del consentito
e la registrazione e riproduzione quindi rallentano. Se ciò accade, spegnere il camcorder a DVD ed
attendere che si raffreddi.
• Prestare attenzione a non far salire eccessivamente la temperatura di questo camcorder a DVD quando
è collegato a un PC (riferimenti per l’uso: circa 30 minuti a una temperatura di circa 30°C).
Non spegnere il camcorder a DVD mentre l'indicatore ACCESS/PC o CARD ACCESS sta
lampeggiando:
• L'indicatore ACCESS/PC o CARD ACCESS è acceso o
lampeggia ad indicare che al momento il camcorder a DVD sta
scrivendo o leggendo su o dal dischi o schede. Per non
danneggiare tali dati, non fare quanto segue:
− Rimuovere la batteria.
− Scollegare l'adattatore/caricabatterie a corrente alternata.
− Non scollegare il cavo di collegamento al computer.
− Rimuovere il disco o scheda.
− Non esporre il camcorder a DVD a vibrazioni o urti violenti.
− Aprire o chiudere il display a cristalli liquidi con violenza.
Se si spegne il camcorder a DVD mentre l'indicatore ACCESS/PC o CARD ACCESS è acceso o sta
lampeggiando, accenderlo di nuovo con il disco o la scheda ancora caricati. La riparazione del disco inizia
automaticamente (vedere pagina 142).
Indicatore
CARD
ACCESS
Indicatore
ACCESS/PC
Non pulire il camcorder a DVD con benzina o diluente:
• Le finiture e il corpo del camcorder a DVD possono rovinarsi.
• Se si usa un panno trattato chimicamente, leggerne attentamente le istruzioni.
Leggere sempre i manuali dei vari accessori usati:
• Prima di usare un accessorio opzionale, leggerne sempre attentamente il manuale e seguirne le
istruzioni.
Tenere la scheda di memoria fuori dalla portata dei bambini per evitare che possano
inghiottirla.
VQT0K95
6
6
Precauzioni per la conservazione
Non lasciare il camcorder a DVD in un luogo molto caldo per molto tempo:
• La temperatura all'interno dell'abitacolo o del por tabagagli di una vettura in sosta sotto il sole può salire
molto. Se vi si lascia il camcorder a DVD, esso può subire danni meccanici o deformarsi. Evitare inoltre
di lasciare il camcorder a DVD sotto il sole o davanti a sorgenti di calore intenso.
Non conservare il camcorder a DVD in luoghi molto umidi o polverosi.
• La polvere, entrando nel camcorder a DVD, può causare guasti. Se l'umidità è alta, il mirino può coprirsi
di muffa ed il camcorder a DVD può divenire inutilizzabile. Si raccomanda di riporre il camcorder a DVD
in una scatola con degli essiccanti.
Non conservare il camcorder a DVD in luoghi soggetti a campi magnetici intensi o forti
vibrazioni:
• Potrebbe guastarsi.
Staccare la batteria dal camcorder a DVD e conservarla in un luogo asciutto:
• Lasciandola installata o conservandola in luoghi molto caldi se ne può accorciare la vita.
Italiano
VQT0K95
7
7
Suggerimenti e restrizioni
Fare sempre una ripresa di prova:
• Essa permette di verificare che l'apparecchio funzioni e sia impostato correttamente. Le riprese mal fatte
non possono venire corrette in alcun modo.
Per la registrazione di prova, si raccomanda di fare uso di dischi DVD-RAM il cui contenuto può venire
Italiano
cancellato quando necessario.
Le riprese mal fatte non vengono compensate:
• Panasonic non rimborsa gli utenti per danni dovuti a riprese mal fatte o se la riproduzione di una ripresa
non è possibile a causa di un difetto del camcorder a DVD o del disco o delle schede. Panasonic non
è inoltre responsabile delle vostre registrazioni video ed audio.
• Se l'utente o terzi commettono un errore nell'uso del camcorder a DVD, del suo disco o della scheda,
le registrazioni fatte possono venire perse. Il fabbricante non può venire ritenuto responsabile per questa
perdita.
Diritti d'autore:
• I dati registrati sul disco o scheda nel vostro camcorder a DVD attraverso altri dispositivi digitali o
analogici possono esser protetti da diritti d'autore e in tal caso non possono venire usati senza permesso
del proprietario di tali diritti. Tenere presente che la registrazione può non esser permessa neppure a
livello privato nel caso di certe manifestazioni o spettacoli.
Non usare il camcorder a DVD per applicazioni di livello professionale:
• Questo camcorder a DVD è progettato e prodotto per la registrazione e la riproduzione in casa.
VQT0K95
8
8
Leggere prima di tutto questa sezione
Per guidare l'utente all'uso di questo manuale, lo abbiamo diviso in sei capitoli.
• La sezione “Impostazioni” spiega come
impostare il camcorder a DVD, la batteria
ricaricabile e la data/ora esatta.
• La sezione “Tecniche di base” spiega le
operazioni di uso base del camcorder a DVD, vale
a dire la registrazione di filmati, lo scatto di foto, e
la riproduzione dei filmati o foto.
• La sezione “Tecniche avanzate” spiega le
impostazioni più avanzate di uso di questo
camcorder a DVD.
• La sezione “Disc Navigation” spiega l'editing fatto
con Disc Navigation. Consultarla per la
finalizzazione di dischi DVD-R e l'inizializzazione
di dischi DVD-RAM.
• La sezione "Installazione del soft ware" descrive il
contenuto del CD-ROM e la sua installazione.
• La sezione “Informazioni sussidiarie” include
un'introduzione a prodotti venduti
separatamente, le norme di pulizia del camcorder
a DVD ed una sezione di diagnostica.
Questo camcorder a DVD permette il controllo dell'immagine che si sta registrando o la riproduzione sia sul
monitor a cristalli liquidi che nel mirino. Aprendo o chiudendo il monitor a cristalli liquidi si fa passare l'immagine
dal mirino al monitor a cristalli liquidi al mirino a viceversa. Nel corso del manuale si assume che l'utente
controlli l'immagine facendo uso del mirino.
Per rendere questo manuale il più comodo da
usare possibile, lo abbiamo reso consultabile in
due modi diversi.
• Un indice rapido (questa pagina) permette di
trovare le informazioni usate più spesso.
• Un indice più dettagliato vi dirigerà verso la
sezione che contiene le informazioni particolari
che vi servono (vedere pagina 13-15).
Imparate a conoscere il camcorder a DVD con
questo manuale, ed imparate a conoscere
Panasonic. Vi siamo grati per averci scelto.
Indice rapido
Dischi e schede ............................................... 26
Ripresa di filmati .............................................. 49
Visualizzazione sullo schermo del televisore .... 66
Funzioni disponibili con Disc Navigation ......... 91
Installazione del software .............................. 123
Italiano
VQT0K95
9
9
A proposito di questo manuale
●Display in questo manuale
Tenere presente che esse sono quindi diverse da quanto effettivamente visto nel mirino e nello schermo
a cristalli liquidi.
Italiano
●Il pulsante di cancellazione
Premere il pulsante di arresto/cancellazione per interrompere un'operazione in corso o tornare alla
schermata del menu precedente. L'espressione “Premere il C pulsante” verrà usata spesso nel testo del
manuale.
●Indicazioni 1, 2 e 3 accanto alle intestazioni
Alcune funzioni di questo camcorder a DVD non sono disponibili con certi dischi o schede. per vedere se
il disco o scheda è compatibile con una certa funzione, consultare i simbolici a destra accanto a ciascuna
funzione. Essi permettono di identificare le funzioni e le operazioni possibili con un certo disco o scheda.
●Figure in questo manuale
Anche se l’aspetto esterno dei modelli VDR-M50EG e VDR-M70EG è diverso, il metodo d’uso per entrambi
i modelli è lo stesso.
In questo testo, per le spiegazioni vengono utilizzate le illustrazioni relative al modello VDR-M70EG.
®
Microsoft
Professional, e Windows
Corporation.
Intel
IBM
Fabbricato sotto licenza della Dolby Laboratories.
La parola “Dolby” ed il simbolo della doppia D sono marchi di fabbrica della Dolby Laboratories.
Gli altri nomi di aziende e prodotti usati sono marchi di fabbrica o nomi commerciali appartenenti ai rispettivi
proprietari.
Il logo SD è un marchio di fabbrica.
Questo prodotto incorpora L’utilizzo di questa tecnologia di protezione dei diritti di autore deve essere
autorizzato dalla Macrovision Corporation ed è inteso esclusivamente per usi domestici e per altri usi di
visualizzazione limitati, se non diversamente autorizzato dalla Macrovision Corporation. La
retroingegnerizzazione o il disassemblaggio sono vietati.
, Pentium® Processor, e Celeron® Processor sono marchi registrati della Intel Corporation.
®
e PC/AT® sono marchi registrati della International Business Machines Corporation.
®
XP Home Edition/XP Professional sono marchi registrati della Microsoft
10
10
Introduzione
●Potete registrare persino durante la riproduzione
A differenza dei dispositivi a nastro magnetico, non è necessario trovare la posizione di inizio della
registrazione o cercare porzioni non registrate del disco.
Potete iniziare la registrazione durante la riproduzione. La nuova registrazione non si sovrappone ai dati
precedenti.
Scene registrate
Se la riproduzione viene interrotta a metà e quindi ripresa, i dati registrati precedentemente non
vengono cancellati.
●Potete riprodurre immediatamente le scene registrate
Non è necessario riavvolgere il disco, come invece accade con i nastri.
Potete scegliere una scena qualsiasi e riprodurla subito usando Disc Navigation.
●Disc Navigation vi permette anche di creare filmati vostri
Potete anche cancellare scene non desiderate, spostarle, ecc. e creare un'opera vostra (PlayList).
Prima dell'editing
Dopo l'editing
Italiano
VQT0K95
11
11
●Potete facilmente editare scene,
cosa difficile da fare con nastri
Usando questo camcorder a DVD, potete ad
esempio raccogliere riprese di vostro figlio in una
play list di Disc Navigation e creare un
documentario vostro. Basta quindi riprodurre il tutto
con quest'unità e registrare la riproduzione su
videocassetta. Potete anche produrre un numero
Italiano
qualsiasi di copie identiche senza difficoltà.
Con altri apparecchi si
devono premere molti
pulsanti.
Con un DVD, basta
riprodurre con questo
camcorder a DVD e
premere il pulsante di
riproduzione del
videoregistratore.
●Creazione di DVD originali con un
personal computer
Potete usare un disco DVD-R per creare DVD
originali grazie al CD-ROM di software accluso.
Il DVD creato può venire riprodotto con un lettore
DVD, un'unità disco DVD-ROM di computer e altri
apparecchi compatibili.
DVD originale in fase
di creazione
Riproduzione di DVD
VQT0K95
12
12
Indice
Informazioni importanti ...................................... 2
Per la vostra sicurezza ...................................... 2
Controllare che al camcorder a DVD siano in dotazione i seguenti accessori:
Batteria ricaricabile
(modello CGA-DU14):
Batteria portatile per questo camcorder a
Italiano
DVD. Caricarla prima di farne uso.
Cavo di alimentazione:
Collegarlo da una parte ad una presa di
corrente alternata e dall'altra
all'adattatore/caricabatterie a c.a.
Cavo di uscita AV/S (modello EW12522):
Usato per riprodurre segnale proveniente
dal camcorder a DVD su di un televisore o
per mandarlo ad un altro dispositivo di
registrazione.
Caricatore/adattatore di corrente
alternata (modello VSK0631):
Usato per alimentare il camcorder a DVD
da una presa di corrente alternata o da
una batteria ricaricabile.
Telecomando a raggi infrarossi
(modello VEQ3993):
Usare questo telecomando per
controllare a distanza il camcorder a DVD.
Cinghia da spalla:
Applicarla al camcorder a DVD per
trasportare quest'ultimo appeso alla
propria spalla.
Cavo di alimentazione a corrente
continua:
Quando si alimenta il camcorder a DVD da
una sorgente di corrente alternata, usare
questo cavo per collegare il camcorder a
DVD all'adattatore/caricabatterie a
corrente alternata.
Batteria al litio (modello CR2025):
Serve per alimentare il telecomando.
AVV ERT EN ZA :
Tenere le batteria ben
lontane dalle mani dei
bambini. Se ingerite,
consultare immediatamente un medico per
un trattamento di
pronto soccorso.
Cappuccio per l'obiettivo e sua correggia:
Applicare il cappuccio all'obiettivo
quando questo non è in uso così da
proteggerlo.
Disco DVD-RAM da 8 cm (nella custodia
per DVD circolare):
Per registrare dei video (filmati) con
questo camcorder a DVD
VQT0K95
16
16
CD-ROM del software:
Usare questo CD-ROM per collegare il
camcorder a DVD ad un personal
computer.
Cavo di collegamento USB
(modello EW12531):
Nome delle varie parti
5
9
8
7
6
Italiano
N
DISC
NAVIGATIO
SELECT
MENU
u
y
t
i
1
34
2
10
11
(All'interno del coperchio)
1 Ricevitore di telecomando a raggi infrarossi
(P. 35)
Se si usa il telecomando per controllare il
camcorder a DVD, questo ricevitore ne riceve i
segnali a raggi infrarossi.
2 Foro per fissare la stringa del cappuccio
dell’obiettivo (P. 33)
3 Indicatore di registrazione (P. 85)
Questo indicatore rosso si accende durante la
registrazione.
4 Microfono interno stereo (P. 49)
5 Sportello e pulsante di blocco (P. 32)
6 Obiettivo zoom ottico 10x (VDR-M70EG)
Obiettivo zoom ottico 18× (VDR-M50EG)
(P. 55)
7 Cappuccio obiettivo (P. 56)
Rimuovere sempre il cappuccio prima di usare
obiettivi di conversione tele o grandangolo.
A/V
MIC
12
13
BATTERY EJECT
(Fondo)
9 Slitta con contatto caldo (hot shoe) (P. 65)
Solo per il modello VDR-M70EG:
Collegare a questo attacco il flash video
opzionale.
10 Presa di uscita A/V (P. 66)
11 Presa per microfono esterno (P. 65)
12 2.5”Display a cristalli liquidi (interno)
(P.4,36)
13 Pulsante BATTERY EJECT (P. 40)
L'interruttore BATTERY EJECT si trova sul
fondo di questo camcorder a DVD. Prima di
cambiare la batteria, cambiarlo di posizione.
Anche se l’aspetto esterno dei modelli VDRM50EG e VDR-M70EG è diverso, il metodo
d’uso per entrambi i modelli è lo stesso. In
questo manuale vengono utilizzate le
illustrazioni relative al modello VDR-M70EG.
8 Leva dello zoom (P. 55)
Portare questa leva sul lato T per ottenere la
modalità telefoto, e sul lato W per la modalità
grandangolo.
VQT0K95
17
17
Italiano
14
15
16
ACCESS/PC
DISC EJECT
17
18
S
S
E
C
C
A
D
R
A
C
19
212322
20
14 Mirino (P. 4, 35)
15 Controllo diottrico (P. 35)
Per correggere con il mirino difetti di vista
dell'utente. (Estrarre il mirino)
16 Indicatore ACCESS/PC (P. 6, 49, 50)
Lampeggia o si illumina quando si accede al
disco nel camcorder a DVD (cioè quando si
esegue la lettura o la scrittura) oppure quando il
camcorder a DVD è collegato a un PC.
17 Leva DISC EJECT (P. 44)
Premere e rilasciare questa leva per aprire la
guida del disco.
18 Indicatore CARD ACCESS (P. 6, 50)
25
26
24
27
19 Gruppo di inserimento scheda (P. 47)
20 Base di applicazione della batteria (P. 40)
21 Pulsante di registrazione (REC) (P. 49)
22 Interruttore di accensione (P. 48, 49, 50)
23 Passanti per tracolla (P. 33)
24 Interruttore LOCK (P. 23, 49)
In modalità , spostare l’interruttore LOCK su
(verso sinistra) per bloccare l’interruttore di
accensione in modo che non si sposti
accidentalmente su .
Dalla modalità , non è possibile spostare
l’interruttore LOCK a sinistra per bloccare
l’interruttore di accensione.
25 Altoparlante (P. 57)
26 Impugnatura (P. 32)
27 Gruppo di inserimento del disco (P. 44)
VQT0K95
18
18
29
28
AUTO FOCUS
DISPLAY
VOL
3233
30
EXPOSURE
31
BACK
LIGHT
AUTO FOCUS
DISPLAY
EXPOSURE
VOL
RESET
BACK
LIGHT
DISC
NAVIGATION
SELECT
MENU
DISC
NAVIGATION
SELECT
MENU
37
38
39
40
Italiano
34
28 Pulsante FULL AUTO (P. 64)
Per portare il camcorder a DVD nella modalità
del tutto automatica.
29 Pulsante FOCUS (P. 62)
Per passare dalla modalità di messa a fuoco
manuale a quella automatica o viceversa.
30 Pulsante EXPOSURE (P. 63)
Premere questo pulsante per iniziare la
regolazione dell'esposizione.
31 Pulsante BACK LIGHT (compensazione luce
di sfondo) (P. 51)
Premere questo pulsante quando il soggetto è
illuminato dal retro.
32 Selettore dell'indicazione del display
(DISPLAY) (P. 61)
Premere questo pulsante per visualizzare
informazioni su di un'immagine riprodotta, sullo
stato operativo del camcorder a DVD o per
spegnere il display.
33 Pulsanti di controllo del volume (VOL)/
pulsanti S R (P. 57, 62, 63)
Per regolare il volume di riproduzione dai
diffusori o altro.
34 Pulsante di ripristino (RESET) (P. 157)
Per riportare tutte le impostazioni ai valori
predefiniti (condizione del camcorder a DVD da
nuovo).
35
36
35 Porta USB (al PC)
36 Joystick (P. 38, 57, 73)
Muovere il joystick per selezionare una scena o
una voce di menu, quindi premerlo al centro
(A) per riprodurre la scena, metterla in pausa
o selezionare un’opzione del menu.
37 Pulsante DISC NAVIGATION (P. 87)
38 Pulsante SELECT (P. 90)
39 Pulsante MENU (P. 38, 72, 93)
Premere questo pulsante per far visualizzare il
menu di impostazione delle funzioni del
camcorder o Disc Navigation.
Il menu del camcorder appare anche se non si è
ancora caricato un disco.
40 Pulsante di arresto/cancellazione
(P. 10, 57, 89)
Per far terminare la riproduzione o cancellare
l'impostazione fatta con i menu.
VQT0K95
19
19
Italiano
41
42
43
44
47
48
49
50
51
45
46
41 Pulsante REC (P. 49)
42 Pulsante DIGITAL ZOOM (P. 55)
43 Pulsante di ricerca in direzione inversa
(P. 59)
44 Pulsante di ricerca in direzione inversa
(P. 58)
45 Pulsante DISC NAVIGATION (P. 87)
46 Pulsante MENU (P. 38, 74, 94)
47 Pulsante ZOOM T (P. 55)
*I pulsanti del telecomando funzionano come quelli dallo stesso nome del camcorder a DVD.
48 Pulsante ZOOM W (P. 55)
49 Pulsante di ricerca in avanti (P. 58)
50 Pulsante di riproduzione/pausa (P. 57)
51 Pulsante di salto in avanti (P. 59)
52 Pulsante DISPLAY (P. 61)
53 Pulsante di arresto (P. 10, 57, 89)
54 Pulsante DELETE (P. 93)
55 Pulsante SELECT (P. 90)
52
53
54
55
VQT0K95
20
20
Impostazione della batteria
La batteria ricaricabile CGA-DU14 in dotazione al camcorder a DVD al momento dell'acquisto è scarica.
Prima di fare uso del camcorder a DVD è quindi necessario caricarla.
Note:
• Non mancare di usare batterie CGA-DU14/CGA-DU21 per il camcorder a DVD. Usandone di altro tipo si possono
causare incendi o guasti.
• Per caricare la batteria ricaricabile, usare esclusivamente l'adattatore/caricabatterie di corrente alternata VSK0631.
Usandone di altri tipi si possono causare scariche elettriche ed incendi.
• Caricare la batteria a temperature fra i 10°C ed i 30°C.
Caricamento della batteria
Caricare la batteria facendo uso dell'adattatore/caricabatterie a corrente alternata.
Italiano
1 Collegare il cavo di alimentazione all'adattatore/
caricabatterie a corrente alternata.
2 Collegare il cavo di alimentazione alla presa di
corrente alternata.
L'indicatore CHARGE dell'adattatore/
caricabatterie a corrente alternata si accende.
Indicatore POWER e
CHARGE
Indicatore POWER
Indicatore CHARGE
Adattatore/caricabatterie a corrente alternata
3 Collegare la batteria ricaricabile all'adattatore/
caricabatterie a corrente alternata.
Note:
Quando si carica una batteria, scollegare il cavo di
alimentazione dall'uscita di corrente continua
dell'adattatore/caricabatterie a corrente alternata.
Batteria
Cavo di alimentazione
●Stato di carica della batteria
È possibile controllare lo stato di caricamento della batteria controllando l'indicatore CHARGE
dell'adattatore/caricabatterie a corrente alternata:
Stato di ricaricaIndicatore CHARGE
Durante la ricaricaAcceso
Carica completeSI spegne
Note:
• Se l’indicatore CHARGE non si illumina quando
l’alimentatore CA è collegato a una presa della rete
elettrica, scollegarlo dalla presa elettrica, attendere
qualche secondo e poi ricollegarlo alla presa. Se
l’indicatore CHARGE continua a non accendersi,
l’alimentatore CA potrebbe essere guasto. Scollegarlo
dalla presa CA e consultare il proprio rivenditore.
• Vedere “Diagnostica” a pag. 150 quando l'indicatore
CHARGE lampeggia.
VQT0K95
21
21
12
Prova di registrazione e riproduzione utilizzando un
disco (video e foto)
Italiano
Prima di iniziare
Sui dischi DVD-RAM è possibile registrare sia filmati che foto, mentre sui dischi DVD-R è possibile
registrare solo filmati.
• Si consiglia di utilizzare un disco DVD-RAM per le registrazioni di prova,
poiché è possibile cancellarne i contenuti registrati (Vedere pagina 26).
1 Collegare un alimentatore (P. 43).
Cavo di alimentazione
Ad una presa di
corrente alternata
Cavo CC
Collegarli nella sequenza indicata dai numeri.
Adattatore/caricabatterie a corrente
alternata
2 Inserire un disco (P. 44).
1.Premere una volta la leva DISC EJECT e
rilasciarla.
3.Inserire nell’ap posita guida il disco, alloggiato
nella custodia circolare per DVD, spingendolo
fino in fondo.
2.Aprire con delicatezza lo sportello finché non
si arresta.
VQT0K95
22
22
Area PUSH CLOSE
(premere per chiudere)
Sportello del disco
3 Avviare la registrazione (P. 49).
1.Aprire il monitor LCD (Vedere pagina 36).
2.Tenendo premuta la parte centrale
dell’interruttore di accensione, impostare
l’interruttore su “” o “”.
3.Impostare l’interruttore LOCK su (verso
sinistra) per evitare di selezionare
accidentalmente la modalità di
registrazione.*
* Solo in modalità .
Italiano
4.Premere il pulsante REC.
La registrazione si avvia.
Premendo di nuovo il pulsante REC la
registrazione si arresta.
:
Note
Quando si utilizza un disco non formattato, formattarlo (inizializzarlo) in questo camcorder a DVD.
Se si inserisce un disco non formattato in questo camcorder a DVD, verrà visualizzato un messaggio: Formattare
il disco seguendo le istruzioni sullo schermo (P. 45, 118). L’inizializzazione del disco ne cancellerà tutti i contenuti
registrati: Prima di inizializzare un disco, assicurarsi che i suoi contenuti non siano da conservare.
Pulsante REC
4 Visualizzazione della riproduzione dei contenuti registrati sul monitor LCD.
1.Aprire il monitor LCD (Vedere pagina 36).
2.Al termine della registrazione, premere il
pulsante A.
La scena registrata verrà riprodotta.
3.Per arrestare la riproduzione, premere il
pulsante C.
VQT0K95
23
23
Provare a registrare e riprodurre utilizzando la scheda
(modalità fotografica)
Sulla scheda è possibile registrare solo foto.
Italiano
1 Collegare un alimentatore (P. 43).
Cavo di alimentazione
Ad una presa di
corrente alternata
3
Cavo CC
Collegarli nella sequenza indicata dai numeri.
2 Inserire una scheda (P. 47).
1.Aprire lo sportello del gruppo di inserimento
delle schede con l’apparecchio spento.
2.Inserire una scheda.
Adattatore/caricabatterie a corrente
alternata
3.Inserire la scheda a fondo finché non si
blocca.
VQT0K95
24
24
3 Avviare la registrazione (P. 50).
1.Aprire il monitor LCD (Vedere pagina 36).
3.Tenendo premuta la parte centrale
dell’interruttore di accensione, impostarlo su
“”.
Italiano
2.Impostare l’interruttore LOCK su (verso
destra).
4.Premere il pulsante REC.
Premendo una volta il pulsante REC si
registrerà una foto.
Pulsante REC
4 Visualizzazione della riproduzione dei contenuti registrati sul monitor LCD (P. 57).
1.Aprire il monitor LCD (P. 36).
2.Premere il pulsante A nello stato di pausa
della registrazione: La scena registrata verrà
riprodotta.
3.Per arrestare la riproduzione, premere il
pulsante C.
VQT0K95
25
25
Dischi e schede
La seguente tabella elenca i supporti di memoria (dischi e schede) che possono venire usati con questo
camcorder a DVD e le funzioni disponibili con ciascuno:
Italiano
FunzioneDischi DVD-RAMDischi DVD-R
Ripresa di filmati∴∴
Scatto di foto∴∴
Cancellazione di
immagini memorizzate
Editing con questo
camcorder a DVD
Riproduzione con questo
camcorder a DVD
Riproduzione con un
masterizzatore di DVDRAM
*1: Può essere riprodotto sui lettori di DVD che recano il marchio
*2: Deve essere finalizzato (vedere “Ter minologia”, P. 162) su questo camcorder a DVD prima che il disco DVD-R possa
essere riprodotto su un lettore di DVD o un registratore DVD-RAM (Vedere pagina 120). Potrebbe non essere
riproducibile su alcuni lettori di DVD.
*3: Compatibile con i registratori di DVD video che accettano i DVD-RAM da 8 cm.
*4: Alcuni registratori di DVD video incorporano un dispositivo in grado di riprodurre schede di memoria SD e Multimedia
Card.
∴∴
∴
*1
*3
∴
*2
∴
*2
∴
∴ : Funzioni disponibili; : Non disponibili
.
Scheda di memoria
SD/MultiMediaCard
*4
Dischi utilizzabili
Dischi utilizzabili e loro logoForma
DVD-RAM di versione 2.1 (8 cm)
Nella custodia per
DVD-R di versione 2.0 (per uso
generale) (8 cm)
DVD circolare
Questo camcorder a DVD utilizza dischi DVD-RAM
da 8 cm e DVD-R da 8 cm per camcorder.
I dischi rimossi dalla custodia per DVD circolate non
possono venire usati con questo camcorder a DVD.
Usarli sempre dopo averli messi nella custodia.
Non inserire nel camcorder a DVD dischi privi della
custodia: Non sarà possibile rimuoverli.
Note:
• Si raccomanda di usare dischi Panasonic, dato che la
loro compatibilità con il camcorder a DVD è stata
confermata sperimentalmente. Usandone di marche
diverse il camcorder a DVD può non rendere al massimo
delle sue possibilità.
VQT0K95
26
26
• Si devono sempre inizializzare i dischi non formattati. Se
un disco non formattato viene caricato nel camcorder a
DVD, appare un messaggio. Inizializzare il disco
seguendo le istruzioni sullo schermo (P. 118).
• La custodia circolare per DVD non può essere utilizzata
nei camcorder a DVD che utilizzano adattatori di tipo
rettangolare.
• Le immagini editate con un computer e certi tipi di
immagine possono non essere riproducibili con questo
camcorder a DVD.
• I dati sulle immagini registrati con altri dispositivi possono
non essere riproducibili con questo camcorder a DVD.
Informazioni sui dischi DVD-R
Non è possibile scattare foto con dischi DVD-R, né
cancellare alcun dato registrato.
Per permettervi di ottenere registrazioni ottimali su
dischi DVD-R, questo camcorder a DVD scrive
automaticamente dati di controllo sul disco per
poter eseguire le necessarie compensazioni
quando questo viene caricato o tolto. Se un disco
non possiede spazio per la registrazione di questi
dati, la registrazione potrebbe risultare impossibile.
Per evitare il problema, non inserire o espellere un
disco DVD-R dopo la registrazione più di 50 volte. Il
camcorder a DVD non esegue la “compensazione
della scrittura” quando il camcorder a DVD viene
riacceso per la registrazione quando contiene un
disco o quando la registrazione non ha luogo anche
se i disco viene rimosso e reinserito.
●Finalizzazione dei dischi DVD-R
Prima di poter fare uso del disco DVD-R da 8 cm in
un lettore o registratore DVD compatibile con il
formato a 8 cm, il disco deve venire finalizzato con
questo camcorder a DVD. Per quanto riguarda le
procedure di finalizzazione, consultare la sezione
“Finalizzazione dei dischi DVD-R (Finalizza Disco)”
(P. 120).
Note:
• Quando si utilizza un disco DVD-R non formattato, è
necessario formattarlo su questo camcorder a DVD
(Vedere pagina 45).
• Non inserire un disco DVD-R registrato con questo
camcorder a DVD ma non finalizzato in dispositivi per la
registrazione, ad esempio un masterizzatore a DVD. I
dati registrati possono altrimenti venire danneggiati.
• I dischi DVD-R editati e finalizzati con computer o
finalizzati con un altro masterizzatore a DVD possono
non essere riproducibili con questo camcorder a DVD a
seconda del software di editing usato e delle modalità di
masterizzazione del disco DVD-R.
• Per controllare la capacità di un DVD-R, vedere
l’autonomia di registrazione indicata sul display LCD del
camcorder a DVD.
Esempi di dischi che non possono venire usati con questo camcorder a DVD:
• DVD-RAM (2,6 GB) Ver. 1.0• DVD-ROM• MO
• DVD-RAM (3,9 GB) Ver. 1.0• DVD-Video• MD
• DVD-R (4,7 GB) per Authoring Ver. 2.0 • CD-R• iD
• DVD-RW• CD-RW• Dischetti floppy
• DVD+RW• CD• Dischi di diametro diverso da 8 cm
• DVD+R• Dischi laser• CD-ROM
Italiano
Note:
I dischi registrati su PC o videoregistratori di DVD potrebbero non essere riproducibili su questo camcorder a DVD: In
questo caso, viene visualizzato il messaggio “Questo disco non può essere utilizzato.”. Inoltre, appariranno delle miniature
blu (Fig. 1* a page 28), o la normale riproduzione non sarà possibile.
VQT0K95
27
27
Come si trattano i dischi
●Uso dei dischi
I dischi DVD-RAM e DVD-R sono molto delicati.
leggere e rispettare le seguenti norme di uso:
• Quando si usa un disco nel camcorder a DVD,
inserirlo sempre nella custodia per DVD circolare.
• Per registrazioni importanti, usare sempre un
Italiano
disco nuovo.
• Non toccarne la porzione
sposta e fare attenzione a che
non si sporchi.
• Se ci fossero sporco, polvere o
graffi sul disco o se esso fosse
distorto, si potrebbero avere i
seguenti problemi:
− Rumore sull'immagine
riprodotta
− Arresto momentaneo della
riproduzione
− Interruzione del sonoro
durante la riproduzione,
oppure sonoro anormale
Rumore
− Visualizzazione delle
miniature blu* (Fig. 1)
− Il disco non può venire
riconosciuto
correttamente
− Ritardo fra video ed
audio
PLAY
(Fig. 1)
Se il disco è normale, si
possono avere occasionalmente i seguenti
problemi. Quando l'indicatore ACCESS/PC è
acceso, non sottoporre il disco a vibrazioni o urti,
ed evitare di usare il camcorder a DVD a
temperature molto elevate o molto basse.
• Durante la registrazione, il
camcorder a DVD può
saltare porzioni del disco
dove la registrazione è
resa impossibile da povere
o graffi. [Esso si porta in
pausa m in tali punti e
quindi riprende
automaticamente la
riproduzione (n).]
PLAY
(La registrazione di
una sola scena può
produrre varie
anteprime.)
Ciò può interrompere la registrazione per periodi
da qualche secondo a qualche minuto, e vengono
create più anteprime per la stessa registrazione
come visto qui sopra. In questo caso,
naturalmente, lo spazio disponibile sul disco per
la registrazione scende.
• Fare attenzione nel togliere il disco, dato che la
porzione in metallo della fessura di rimozione del
camcorder a DVD ed il disco stesso sono
surriscaldati.
VQT0K95
28
28
Non toccare.
001 / 004Tutti i programmi
RAM
*
001 / 002Tutti i programmi
RAM
●Conservazione dei dischi
• Quando si ripone un disco, inserirlo nella sua
custodia per DVD circolare e quindi nella sua
custodia in plastica.
• Fare attenzione ad evitare che su di esso non si
produca condensa.
• Non lasciare il disco in luoghi come i seguenti:
− Luce solare diretta per molto tempo
− Luoghi umidi o polverosi
− Luoghi esposti a sorgenti di calore intenso
Note:
• Vedere pagina 70 per pulire il disco tolto:
• Vedere pagina 70 per quanto riguarda le procedure di
uso di dischi tolti dalla loro custodia circolare per DVD.
• Vedere pagina 70 per quanto riguarda il modo corretto di
inserire un disco tolto dal camcorder a DVD o un altro
disco nella custodia circolare per DVD.
Rimozione o inserimento di dischi
dalla/nella custodia per DVD circolare
Potete rimuovere dischi DVD-RAM o DVD-R usati
con questo camcorder a DVD dalla loro custodia
circolare per DVD ed usare il solo disco con un
lettore DVD, master izzatore DVD-RAM, unità disco
di computer o altro apparecchio capace di
riprodurre dischi DVD-RAM da o cm e DVD-R da 8
cm. Le modalità di rimozione possono cambiare a
seconda del fabbricante. Vedere in proposito il
foglietto di istruzioni. La parte che segue descrive
un disco Panasonic nella sua custodia circolare.
Si raccomanda di non rimuovere il disco dalla sua
custodia circolare sino a che la registrazione non è
terminata, in modo da evitare che il disco si sporchi.
Note:
L'uso di dischi tolti dalla custodia con dispositivi diversi può
non essere sempre possibile.
Schede utilizzabili
Le schede di
memoria SD e le
MultiMediaCard
possono venire
usate con questo
camcorder a
DVD.
●Uso delle schede
• Non usare schede di tipo non
specificato dal fabbricante.
• Per registrazioni importanti si
consiglia di fare uso di una
scheda nuova.
• Non toccare i terminali della
scheda e non toccarne le
porzioni in metallo.
• Non incollare sulla scheda
alcun adesivo che non sia l'etichetta in dotazione,
e solo nella porzione prevista allo scopo.
• Proteggere la scheda da urti, non piegarla e non
farla cadere.
• Non smontare la scheda e non modificarla.
• Non esporre la scheda all'acqua.
• Non usare o conservare la scheda in luoghi come
i seguenti:
− In vetture parcheggiate durante l'estate, in
luoghi esposti a luce solare diretta o vicino a
caloriferi.
− Luoghi umidi o polverosi.
• Tenere la scheda di memoria fuori dalla portata
dei bambini per impedire che la possano ingoiare.
• Se l'interruttore di protezione in scrittura della
scheda di memoria SD è chiuso, la registrazione
o la modifica dei dati già presenti su di essa non
sono possibili.
Terminali
●Normali precauzioni per i dischi e le
schede
• Si raccomanda di creare copie di riserva di dati
importanti sul disco fisso del computer.
• Per evitare danni ai dati della scheda, non fare
mai quanto segue:
− Non togliere la scheda e non spegnere il
camcorder a DVD durante la lettura o scrittura
di dati.
− Non usare il camcorder a DVD in luoghi esposti
ad elettricità statica o rumore elettrico.
Note:
• La velocità di lettura/scrittura delle MultiMediaCard è
inferiore a quella delle schede SD. Quando si utilizzano
delle MultiMediaCard, le prestazioni di certe funzioni
potrebbero risultare leggermente inferiori rispetto a
quelle pubblicizzate.
• Si consiglia di utilizzare schede di memoria SD di marca
Panasonic.
• Questo camcorder a DVD può riprodurre immagini
registrate con altre fotocamere digitali che siano conformi
allo standard DCF (Design Rule for Camera File
System). La gamma di dati riproducibili su questo
camcorder a DVD è quella che va da 80 pxel in
orizzontale × 60 in verticale a 4000 pixel in orizzontale ×
3000 in verticale.
• Questo camcorder a DVD è basata sugli standard DCF
(Design rule for Camera File system), fissati da JEITA
(Japan Electronics and Information Technology
Industries Association). Quello DCF è un formato dei file
per immagini di fotocamere digitali: i file delle immagini
possono venire poi usati su tutti i dispositivi che sono
conformi allo standard DCF.
• Le immagini editate con un computer e certi tipi di
immagine possono non essere riproducibili con questo
camcorder a DVD.
• I dati sulle immagini registrati con altri dispositivi possono
non essere riproducibili con questo camcorder a DVD.
Italiano
Interruttore di protezione in
scrittura
Interruttore chiuso
VQT0K95
29
29
Capacità di memoria di dischi e schede
Tempo disponibile per registrazione video (filmati)
I tempi di registrazione variano a seconda della qualità di quest'ultima:Vedere pagina 79 per l'impostazione
della qualità di registrazione.
Italiano
Durata registrabile con filmati su di un disco (lato singolo) (durante la registrazione di soli filmati)
Qualità della
registrazione
XTRACirca 18 min
FINECirca 30 min
STDCirca 60 min
*1:Registrazione a velocità in bit variabile (la registrazione di più di 18 minuti può essere possibile perché la velocità in
bit varia automaticamente fra circa 3 e 10 Mbps)
*2:Velocità di trasferimento: Circa 6 Mbps
*3:Velocità di trasferimento: Circa 3 Mbps
:
Note
DVD-RAMDVD-R
Disco usato
*1
*2
*3
Registrazione non
possibile
Circa 30 min
Circa 60 min
*2
*3
Priorità assegnata alla
qualità delle immagini
Priorità assegnata alla durata
di registrazione
• L’audio in modalità XTRA, FINE o STD viene registrato in
formato MPEG1 Audio Layer 2, che è l’opzione standard
del formato DVD video.
• Su di una scheda SD o MultiMediaCard non è possibile
registrare alcun filmato.
• Quando si utilizza un disco DVD-R, non è possibile
cambiare la qualità del filmato mentre si registra sul
disco: Il camcorder a DVD verrà impostato
automaticamente sulla qualità del filmato utilizzata per la
prima registrazione sul disco.
VQT0K95
30
30
Loading...
+ 135 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.