Panasonic VDR-M30 User Manual

DVD-видеокамера
Руководство по эксплуатации
Модель:
VDR-M30EN
Перед началом эксплуатации прочитайте, пожалуйта, данное руководство.
1
Важная информация
В целях безопасности
ВНИМАНИЕ: ВО ИЗБЕЖАНИЕ ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ДАННОЕ УСТРОЙСТВО ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ И ВЛАГИ.
ВНИМАНИЕ: ВО ИЗБЕЖАНИЕ ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ПОЛЬЗУЙТЕСЬ ТОЛЬКО ОДОБРЕННЫМИ ПРОИЗВОДИТЕЛЕМКОМПЛЕКТУЮЩИМИ.
На камере, как и на зарядном устройстве, имеются следующие обозначения.
ВНИМАНИЕ: ВО ИЗБЕЖАНИЕ РИСКА
ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ
ОТКРЫВАЙТЕ КОРПУС. КОНСТРУКЙЦИЯ
УСТРОЙСТВА НЕ ПРЕДУСМАТРИВАЕТ
ОБСЛУЖИВАНИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ. ПРИ
НЕОБХОДИМОСТИ ОБРАЩАЙТЕСЬ К
КВАЛИФИЦИРОВАННЫМ МАСТЕРАМ.
Меры предосторожности:
ВНИМАНИЕ: Многие телевизионные
программы и фильмы защищены авторским правом. В определенных случаях авторское право может распространяться на копии лицензионных материалов, произведенные в домашних условиях.
Жидко-кристаллическая панель (LCD) является высокотехнологичным устройством. Эффективными являются более 99,99% пикселов, остальные же 0,01% могут проявляться просто как яркие точки. Такое явление не относится к ряду неисправностей, так как в данный момент эта технология находится на этапе совершенствования.
Пояснения к обозначениям
Этот символ указывает на присутствие внутри элементов, которые находятся под напряжением, которое может стать причиной поражения электрическим током. Поэтому ни в коем случае не следует прикасаться внутренних частей устройства.
Этот символ указывает на то, что при работе с данным устройством необходимо руководствоваться инструкциейю Поэтому во избежание каких-либо проблем прочитайте, пожалуйста, данное руководство.
ВНИМАНИЕ: Во избежание неисправностей DVD-видеокамеры и сетевого адаптера,
используйте только аккумуляторы CGA-DU21 и зарядное устройство/зарядное устройство
USK0631.
СLASS 1 LASER PRODUCT
ВНИМАНИЕ В конструкции данного устройства применяется лазерный диод более высокого класса, чем 1. В целях безопасности не открывайте корус устройства. При необходимости обращайтесь к квалифицированым мастерам.
7 ЭМС Электромагнитная
совместимость
На паспортной табличке расположен символ (СЕ).
2
Перед вскрытием конверта с компакт-диском обязательно прочитайте следующую информацию
Если вы принимаете все пункты данного Соглашения, оно вступает в силу при вскрытии упаковки с компакт­диском. Если вы не согласны с каким-либо из пунктов Соглашения, немедленно верните упаковку с носителем, не вскрывая ее, и все прилагающиеся материалы (включая печатные материалы, упаковку и прочее) вашему дилеру или верните дилеру только упаковку носителя.
Лицензионное Соглашение подтверждает факт получения вами лицензии.
Лицензионное Соглашение
Статья 1 Предосталение лицензии
Компания Matsushita Electic Industrial Co., Ltd предоставляет вам следующие права на перечисленные далее продукты (далее “это Программное Обеспечение”), которые вы получаете по данному соглашению: (а) Вы можете пользоваться этим Программным Обеспечением только на одном устройстве. Однако при невозможности использования данного устройства по техническим причинам вы можете временно пользоваться этим Программным Обеспечением на базе другого оборудования. (б) Несмотря на то, что отдельные компоненты данного Программного Обеспечения могут использоваться на компьютере независимо друг от друга, все они являются предметом лицензии как единое целое: одновременное использование отдельных составляющих этого Программного Обеспечения на разных компьютерах недопустимо.
Статья 2 Авторское право
Авторские права на Данное программное Обеспечение, сопутствующую документацию и пр. являются собственностью следующих компаний и защищеным зконом об авторских правах США и Японии. То же самое относится к другим предметам интеллектуальной собственности и прочих международных предметов собственности.
Название компании Владельцы авторских прав
USB-драйвер Hitachi, Ltd. Драйвер DVD-RAM Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
DVD-MovieAlbumSE Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
MyDVD Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Статья 3 Прочие права и ограничения
(а) Копирование Данного Программного Обеспечения и прилагаемых печатных
материаловзапрещено кроме случаев резервного копирования.
(б) Передача Данного Программного Обеспечения третьим лицам, будь то передача, аренда, прокат,
передача на основании кредита, перенос данных или какими либо иными способами
запрещена. в) Декомпиляция Данного Программного Обеспечения запрещена. г) Копирование и/или распространение каких-либо файлов на данном носителе вкоммерческих
целях запрещено.
Статья 4 Гарантия качества
Компания Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. и Sonic Solutions ни в коем случае не несут никакой ответственности за ущерб, связанный с невозможностью или неумением пользоваться Данным Программным Обеспечением (включая, но не ограничиваясь, упущенной выгодой, нарушением делового процесса, утечкой коммерческой информации или денежным ущербом).
Статья 5 Окончание срока действия Соглашения При нарушении положений данного Соглашения, Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Hitachi Ltd. и Sonic Solutions оставляют за собой право на расторжение настоящего Соглашения. В этом случае вы обязаны уничтожить Соглашение и все его приложения.
Статья 6 Приоритет Лицензионного Соглашения При установке некоторых программ на экране выходит образец лицензионного соглашения (он-лайновый экземпляр лицензионного соглашения). При наличии расходждений между Соглашением и он-лайновым образцом соглашения, последние имеет первостепенное значение.
3
Меры предосторожности
Будьте осторожны при работе с жидко-кристаллическим дисплеем (ЖКД):
Жидко-кристаллический дисплей является очень чувствительным устройством: не допускайте чрезмерных усилий на его поверхность, ударов или воздействия острыми предметами. Если нажать на поверхность дисплея, это может привести к искажению изображения. Если эти искажения остаются на дисплее, выключите на некоторое время камеру и через некоторое время включите ее опять. Не оставляйте камеру с дисплеем, обращенным вниз. По окончанию использования камеры не забудьте закрыть монитор.
Жидко-кристаллический дисплей и видоискатель:
Жидко-кристаллический дисплей и видоискатель произведены по высокоточной технологии. Среди общего числа пикселов (прибл. 120000 для жидко-кристаллического дисплея и прибл. 110000 для видоискателя), 0,01% или менее пикселов могут отсутствовать (черные точки) или выходить в качестве ярких точек (красных, синих, зеленых). Это является связано с ограничениями технологии и не относится к ряду неисправностей. Изображение на жидко-кристаллическом дисплее и видоискателе может быть несколько более тусклым, если камера используется в прохладном помещении или сразу после ее включения. Уровень яркости достигнет нормы сразу, как только камера нагреется.
Держите камеру правильно:
Не поднимайте камеру за видоискатель или жидко-кристаллический дисплей. Видоискатель или жидко-кристаллический дисплей могут открепиться, и тогда камера упадет.
Не допускайте сильных ударов:
DVD-видеокамера является высокотехнологичным устройством. Будьте предельно аккуратны в обращении с ней и не допускайте ее падения или сильных ударов. Не устанавливайте камеру на штатив в местах, подверженных сильным вибрациям или ударам.
Не допускайте попадания внутрь песка и пыли!
При попадании в камеру или сетевой адаптер пыли или песка они могут выйти из строя.
Не допускайте попадания внутрь воды и жира!
Попадание в камеру или сетевой адаптер воды или жира это может стать причиной поражения электрическим током, неисправностей или дефектов.
4
Нагревание корпуса устройства:
• Корпус DVD-видеокамеры может нагреться. Подобные случаи не относятся к ряду
неисправностей.
Экран подключенного телевизора:
• Не оставляйте телевизор с навигационным меню или статическим изображением: это может
привести к остаточному эффекту или выгоранию люминофора.
Следите за температурой окружающей среды:
• Эксплуатация DVD-видеокамеры при температурах свыше 40°С или ниже 0°С может стать
причиной сбоев.
Не допускайте перегревания камеры пр работее ее с компьютером (для справки: до 30°С за
30 минут).
Не оставляйте камеру в на пляже или или в закрытом салоне автомобиля, где постоянно
сохраняется высокая температура.
Не допускайте попадания в объектив прямых солнечных лучей:
• При попадания на видоискатель или объектив прямых солнечных лучей это может привести к
неисправностям камеры или возгоранию.
• Не оставляйте камеру с обкрытым дисплеем в месте, открытом для прямых солнечных
лучей. Это может привести к неисправностям.
Не используйте камеру вблизи с телевизором или радио
• Это может привести к возникновению помех на экране телевизора или на принимаемой
радиоволне.
Не используйте камеру вблизи с мощным источником радиомагнитного излучения:
• В процессе записи на камеру вблизи с источником радиомагнитных волн, таким например как
радиобашня или электроприборы, изображение и звук могут быть записаны с помехами. Во время воспроизведения нормальной записи могут также возникнуть помехи изображения и звука. В худшем случае в работе камеры могут возникнуть неисправности.
Не подвергайте камеру воздействию дыма или пара:
Густой дым или пар могут стать причиной возникновения неисправносей в работе камеры.
Не допускайте воздействия на камеру коррозийно-активного газа:
• Использование камеры в области высокой концентрации выхлопных газов от дизельных или
бензиновых двигателей, коррозийно-активных газов, таких как сероводород, может привести к окислению контактов аккумулятора, что может быть причиной снижения мощности.
Не используйте камеру вблизи с увлажнителями воздуха:
• Если в увлажнитель заполнен водой, растворенные в ней кальций и другие химические
средства могут попасть в воздух, что может привести к образованию на оптической головке DVD-видеокамеры белых частичек и препятствовать нормальной работе камеры.
Не допускайте попадания на камеру средств от насекомых:
• При использовании вблизи с камерой средств от насекомых оно может попасть на линзы
считывающего лазерного привода, что может привести к неисправностям в работе камеры.
• Перед применением инсектицида выключите камеру и накройте ее виниловой салфеткой.
Не используйте чистящих дисков дисаметром 8 см:
• При соблюдении правил эксплуатации уход за линзами считывающего механизма не
требуется.
• Использование чистящих дисков диаметром 8 см может привести к неисправностям в работе
камеры.
Не дотрагивайтесь до линз считывающего механизма:
• В противном случае это может привести к неисправностям в работе камеры. Лазерный считывающий механизм не подлежит замене. Поэтому камера требует аккуратного обращения.
5
Не допускайте образования конденсата
• При перемещении DVD-видеокамеры из прохладного в более теплоем место - например при
входе в отапливаемое помещение с горнолыжного спуска или при выходе из прохадного салона автомобиля - на линзах и на внутренних частях видеокамеры может образоваться конденсат (пар охлажденный до состояния мелких капель). В этом случае старайтесь по возможности не открывать заслонку диска или разъема карты. При образовании конденсата удалите его мягкой тканевой салфеткой. Даже при отстутсвии влаги на поверхности камеры он может остаться внутри: выключите камеруи оставьте ее в сухом месте на час-два и только после этого вы можете ее включать .
Не пользуйтесь камерой непрерывно в течение длительного периода времени:
• Данная видеокамера не рассчитана на продолжительное использование в качестве прибора
наблюдения. При длительных периодах эксплуатации видеокамера может нагреться выше допустимых пределов, что, как правило, приводит к задержкам в течение записи или воспроизведении. В этом случае выключите камеру и через некоторое время вновь включите ее.
Не выключайте камеру в тот момент, когда мерцает индикатор АССЕSS/PC или CARD ACCESS:
• Мерцаюзий индикатор ACCESS/PC или CARD ACCESS указывает на то, что в данный момент
производится считывание или запись на карту памяти или на диск. Во избежание неисправностей в этот момент нив коем случае нельзя делать следующего:
- снимать аккумулятор;
- отключать адаптер/зарядное устройство;
- подключать или отключать шнур для компьютера;
- извлекать диск или карту;
Индикатор
CARD ACCESS
- подвергать видеокамеру вибрациям или ударам;
- открывать жидко-кристаллический дисплей,
прикладывая для этого чрезмерные усилия.
Индикатор ACCESS/РС
Если вы отключили камеру в то момент, когда мерцал индикатор ACCESS/PC или CARD AC­CESS, вставьте карту памяти или диск и включите ее еще раз. Восстановление карты или диска происходит автоматически (стр. 297).
Не используйте для ухода за камерой бензин или растворитель:
Это может привести к расслоению материала клрпуса и привести к деформации корпуса.
При использовании химического чистящего средства руководствуйтесь инструкцией по его
применению.
Прочитайте также инструкцию по дополнительным принадлежностям:
• При использовании дополнительных принадлежностей руководствуйтесь мерами
предосторожностями и инструкцией по применению.
Во избежание попадания в желудок карты памяти не оставляйте ее в пределавх досягаемости маленьких детей.
6
Условия хранения
Не оставляйте DVD-вилеокамеру в местах, где она в течение длительного времени будет подвержена воздействию высоких температур:
• Температура в салоне автомобиля в теплое время года может достигнуть высокой отметки.
Если оставить камеру в подобном месте, это может привести к неисправностям или деформации корпуса. Не следует также оставлять камеру под откртыми солнечными лучами или вблизи с источниками отопления.
Не храните камеру в местах с повышенной влажностью или повышенной концентрацией пыли:
• Попадание пыли в камеру может привести к ее неисправной работе. При повышенной
влажности на линзах может образоваться конденсат, поэтом рекомендуется хранить камеру с осущителем.
Не храните камеру в месте, где она моет быть подвержена вибрациям или воздействию радиомагнитынх волн:
Это может привести к выходу камеры из строя.
Отключите аккумулятор DVD-камеры и храните его в прохладном месте:
• Еси не отключать аккумулятор и хранить его при высокой температуре, это может привести к
сокращению его срока службы.
7
Условия хранения
Не оставляйте DVD-вилеокамеру в местах, где она в течение длительного времени будет подвержена воздействию высоких температур:
• Температура в салоне автомобиля в теплое время года может достигнуть высокой отметки.
Если оставить камеру в подобном месте, это может привести к неисправностям или деформации корпуса. Не следует также оставлять камеру под откртыми солнечными лучами или вблизи с источниками отопления.
Не храните камеру в местах с повышенной влажностью или повышенной концентрацией пыли:
• Попадание пыли в камеру может привести к ее неисправной работе. При повышенной
влажности на линзах может образоваться конденсат, поэтом рекомендуется хранить камеру с осущителем.
Не храните камеру в месте, где она моет быть подвержена вибрациям или воздействию радиомагнитынх волн:
Это может привести к выходу камеры из строя.
Отключите аккумулятор DVD-камеры и храните его в прохладном месте:
• Еси не отключать аккумулятор и хранить его при высокой температуре, это может привести к
сокращению его срока службы.
8
Указания и рекомендации
Произведите пробную запись:
• Перед началом записи проверьте камеру на работоспособность. Для этого попробуйте еего в
действии. Данные, утраченные в результате неисправности камеры, восстановлению не подлежат. Для пробной записи рекомендуется исопльзовать диски типа DVD-RAM, с которых можно легко удалить записанные данные.
Компенсация ущерба за потерю данных:
• Компания Panasonic не несет никакой ответственности за ущерб, повлеченный ошибками при
записи или воспроизведении записанного материала в результате неисправностей DVD-видеокамеры, диска или карты. Компания Panasonic также не несте ответственности за записанные вами видео и аудиоматериалы.
• При нарушении правил эксплуатации DVD-видеокамеры, диска, карты и т. п. со стороны
третьих лиц может произойти потеря данных. В этом случае мы не несем ответственности за утечку данных.
Авторское право:
• Данные, записанные на карту или диск камерой или каким-либо иным цифровым/аналоговым
устройством защищены авторским правом и не могут использоваться без разрешения правообладателя, кроме как для личного пользования. Следует помнить, что в некоторых случаях демонстрация записи запрещена даже в личных целях.
Не используйте DVD-видеокамеру в профессиональных целях:
• Данная модель DVD-видеокамеры рассчитана только на запись и воспроизведения в личных
целях.
9
Прочитайте в первую очередь
Для удобства мы разделили данное руководство на шесть глав:
В разделеНастройки” объясняется, как
настроить камеру, аккумулятор и установить дату и время.
• Раздел “Основные этапы работы с камерой”
содержит информацию об основных способах записи видео, статических изображений и воспроизведении записанного материала.
• В разделе “Дополнительные способы
работы с камерой” вы узнаете о более сложных способах работы с камерой.
• Раздел “Поиск данных на диске” содержит
информацию о редактировании данных на диске. Эти сведения вам понадобятся при закрытии сеанса записи диска DVD-R или при считывании данных с диска типа
DVD-RAM.
В раделеУстановка программного
обеспечения” приводится перечень программ, которые содержатся на прилагаемом диске и об их установке.
• В разделе “Прочие сведения” содержатся
сведения об изделиях, которые не входят в комплект поставки, приавдах ухода и способах устранения неисправностей.
Мы планировали это руководство так, чтобы оно было максимально удобным. Для поиска необходимой вам информации вы можете воспользовать одним из двух способов:
• С помощью оглавления по наиболее часто необходимым вам темам:
• По подробному оглавлению, где вы найдете точную ссылку на интересующий вас раздел.
Узнайте больше о вашей DVD-видеокамере и узнайте больше о марке Panasonic. Мы выражаем вам искреннюю признательность за вашу деятельность.
Краткое оглавление
Типы дисков.................................................177
Запись видео...............................................206
Мгновенный просмотр записанной сцены..220
Подключение к телевизору..........................225
Функции поиска данных на диске............... 249
Установка программного обеспечения....... 282
Для просмотра записываемого изображения в этой камере используется как видоискатель, так и ЖКД. Если дисплей закрыт, изображение выходит в видоискателе. В дальнейшем описание всех действий идет с учетом того, что для обзора записи используется дисплей.
Microsoft®, Windows®, Windows® 98, Windows® 98 Second Edition, Windows® Me, Windows® 2000 Professional и Windows
®
ХР являются зарегистрированными торговыми марками корпорации
Microsoft.
®
Intel
, Pentium® Processor и Celeron® Processor являются зарегистрированными торговыми
марками компании Intel.
®
IBM
и PC/AT® являютя зарегистрированными торговыми марками компании International
Business Machines.
Произведено по лицензии Dolby Laboratories. Прочие названия компаний и товаров, представленных далее, являются торговыми марками или марками производителя, принадлежащими соответствующим компаниям. Логотип SD является торговой маркой.
10
Введение
Ö Вы можете смотреть запись и одновременно снимать
В отличие от камер, которые записывают на кассеты, вам не нужно искать начало записи или начало чистого фрагмента. Вы можете начинать снимать прямо во время воспроизведения: отснятый вами материал не наложится на более раннюю запись.
Записанные сцены
Если вы приостановите запись и затем продолжите съемку, наложения не произойдет.
Ö Вы можете сразу же просмотреть отснятый вами материал
Вам не нужно перематывать пленуку обратно, как в случае с кассетными камерами. Достаточно просто выбрать сцену и включить воспроизведение (с помощью функции поиска по диску).
Ö Для создания своего неповторимого фильма пользуйтесь
функцией Навигации.
Вы можете удалить ненужные вам фрагменты, переместить какие-либо части вашей съемки и т. п. и создавать семку в своем особенном стиле (Список воспроизведения).
До монтажа
После монтажа
11
Ö Переход к определенному
эпизоду гораздо легче, чем на кассете
С вашей DVD-видеокамерой вы можете создавать свою собственную фильмотеку. Например, вы можете снимать вашего ребенка и с помощью функции Навигации Диска создавать неповторимые фильмы: затем просто скопируйте ваши отснеятые материалы на кассету через видеомагнитофон. Тем же способом вы можете создавать неограниченное количество аналогичных копий.
Ö Создание собственных дисков
на компьютере
Вы можете записывать свои собственные фильмы на диски DVD-R с помощью программ, которые содержатся на прилагаемом компакт­диске. После этого вы можете смотреть такую запись на DVD-проигрывателе, дисководе для DVD-ROM и т. д.
До сих пор вам приходилось постоянно нажимать на клавиши.
С помощью DVD вы можете подключить вашу камеру к видеомагнитофону и таким образом копировать видео на кассету.
Создание DVD Просмотр
12
Комплектация
Убедитесь, что все представленные принадлежности входят в комплект:
Аккумулятор (модель CGADU14):
Портативный источник питания для данной мдели DVD-видеокамеры. Перед применением аккумулятор следует зарядить.
Сетевой шнур:
Этот кабель подключается одним концом к розетке, другим - к адаптеру/зарядному устройству.
Инфракрасный пульт дистанционного управления (модель VEQ3993):
Этот пульт используется для управления камерой с расстояния.
Адаптер (АС)/зарядное устройство (модель VSK0631):
используется для подключения камеры к сети или перезарядки аккумулятора.
Литиевая батарея (модель CR2025):
Батарея для пульта.
ВНИМАНИЕ:
храните эту батарею вне пределов досягаемости детей. При попадании ее в желудок немедленно обратитесь за помощью к врачу.
Кабель для подключения к источнику постоянного тока:
Этот кабель используется для подключения камеры к сетевому адаптеру/зарядному стройству.
Кабель вывода AV/S (модель EW12432):
Используется для вывода изображения с камеры на телевизор или на другое видеовоспроизводящее устройство.
Ремешок для ношения камеры на плече:
Закрепите этот ремешок на камере и носите ее на шее.
Ферритовый кожух (модель BZ10682):
Этот кожух крепится на шнур выносного микрофона, если вы им пользуетесь, и предназначен для защиты сигнала от помех.
Заслонка объектива и ремешок для нее:
Эта заслонка защищает объектив в то время, когда вы не пользуетесь камерой.
Компакт-диск (модель VFF0197):
Этот компакт-диск требуется для взаимодействия видеокамеры с компьютером.
Диск DVD-RAM диаметром 8 см (в круглом футляре):
Этот диск используется в качестве носителя для хранения записей, сделанных с помощью вашей видеокамеры.
Шнур USB (модель EW12381)
13
Названия деталей камеры
1 Индикатор записи (стр. 88)
Красный индикатор указывает на то, что в данный момент идет запись.
2 Оптический 10-кратный зум (стр. 55)
Регулировка фокуса изображения в видоискателе. (Вытяните видоискатель на себя).
3 Кожух объектива (стр. 56)
При работе с объективом для телевизионного или широкоформатного вывода обязательно снимите этот кожух.
4 Инфракрасный датчик (стр. 36)
Этот датчик принимает сигнал, которуй поступает на него при нажатии клавиш на пульте дистанционного управления.
5 Регулятор зума (стр. 55)
Для увеличения изображения нажмите клавишу Т, для удаления объекта нажмите клавишу W.
6 Башмак
Предназначен для установки дополнительных принадлежностей таких как, например стереомикрофон
(VW-VMS2E).
7 Гнездо для подключения выносного
микрофона (стр. 53)
8 Выходной разъем AV (стр. 70)
9 Стереомикрофон (стр. 53)
10 Жидко-кристаллический дисплей с
диагональю 2,5 дюйма (обращен внутрь) (стр. 47).
11 Переключатель BATTERY EJECT
(стр. 38)
Переключатель BATTERY EJECT расположен на нижней стороне DVD-видеокамеры: для того, чтобы отсоединить аккумулятор, переместите его в сторону.
14
12 Видоискатель (стр. 46)
17 Разъем для карт памяти (стр. 44)
13 Контроль диоптрийности (стр. 46)
Регулировка фокуса изображения в видоискателе. (Вытяните видоискатель на себя).
14 Индикатор ACCESS/PC (стр. 6, 50, 53)
Мерцающий или горящий индикатор указывает на то, что в данный момент камера находится в рабочем состоянии.
15 DISC EJECT (стр. 41)
Этой кнопкой открывается дископриемник.
16 Индикатор CARD ACCESS (стр. 6, 53)
18 Углубление для установки аккумулятора
(стр. 37)
19 Клавиша записи (REC) (стр. 50)
Мерцающий или горящий индикатор указывает на то, что в данный момент камера находится в рабочем состоянии.
20 DISC EJECT (стр. 41)
Этой кнопкой открывается дископриемник.
21 Индикатор CARD ACCESS (стр. 6, 53)
22 Динамик (стр. 166)
23 Ремешок для ношения на запястье
(стр. 24)
15
24 Клавиша FULL AUTO (стр. 61)
Переключение DVD-видеокамеры в полностью автоматический режим.
25 Клавиша FOCUS (стр. 57)
Переключение режимов автоматического и ручного фокуса.
26 Клавиша EXPOSURE (стр. 59)
Эта клавиша используется для настройки экспозиции.
27 Клавиша BACK LIGHT (компенсация
переотраженного света) (стр. 60)
Эта клавиша используется при съемке объекта, который подсвечен сзади.
28 Клавиша DISC NAVIGATION (стр. 90)
29 Клавиша SELECT (стр. 93)
30 Клавиша MENU (стр. 49, 74, 96)
Эта клавиша предназначена для вывода на дисплей меню с настройками камеры и работы с функцией Навигации Диска. Меню выходит даже, если диск не установлен.
16
31 Клавиша дисплея (DISPLAY) (стр. 224)
При нажатии этой клавиши на дисплее выходит информация о текущем изображении и состоянии камеры, этой же клавишей выключается дисплей.
32 Клавиши управления громкостью
(VOL)/клавиши +- (стр. 212, 214, 220)
Регулировка громкости коолнок и пр.
33 Клавиша RESET (стр. 310)
Эта клавиша используется для настройки экспозиции.
34 Разъем USB
35 Джойстик (стр. 204, 220, 230)
Выберите сцену или пункт меню с помощью джойстика; после этого включите воспроизведение или остановите запись.
36 Клавиша STOP/CANCEL (стр. 176, 220, 247)
Прекращение воспроизведения или отмена внесенных параметров в меню.
37 Клавиша REC (стр. 206)
45 Клавиша поиска вперед (стр. 221)
38 Клавиша DIGITAL ZOOM (стр. 235)
39 Клавиша возврата (стр. 222)
40 Клавиша поиска в обратном
направлении (стр. 221)
41 Клавиша DISC NAVIGATION (стр. 245)
42 Клавиша MENU (стр. 204, 231, 252)
43 Клавиша ZOOM T (стр. 210)
44 Клавиша ZOOM W (стр. 210)
* Функции клавиш на пульте дистанционного управления аналогичны функциям клавиш на камере.
46 Клавиша PLAY/PAUSE (стр. 220)
47 Клавиша перехода вперед (стр. 222)
48 Клавиша DISPLAY (стр. 224)
49 Клавиша STOP (стр. 176, 220, 247)
50 Клавиша DELETE (стр. 251)
51 Клавиша SELECT (стр. 248)
17
О том, как составлено данное руководство
ÖÖ
Ö Иллюстрации дисплея в руководстве
ÖÖ
Следует иметь в виду, что действительный вид дисплея может отличаться от представленных в руководстве иллюстраций.
ÖÖ
Ö Примечание по клавише сброса настроек
ÖÖ
Для отмены того или иного действия или возврата к предыдущему меню нажмите клавишу STOP/CANCEL. Далее в подобных случаях в руководстве будет сказано: “Нажмите клавишу •”.
ÖÖ
Ö Обозначения
ÖÖ
Некоторые функции камеры не действуют применительно к дискам или картам. Обозначения справа от функции помогут вам определить, действует ли данная функция с картами или с дисками. Совместимость карты или диска с той или иной функцией определяется данными обозначениями.
, и в заголовках
18
Диски и карты
В следующей таблице перечислены совместимые с данной камерой носители и соответствующие функции:
Функции Диски DVD-RAM Диски DVD-R Карты памяти SD/
MultiMediaCard
Запись видео ∴∴− Запись статического ∴−∴
изображения Удаление записанного ∴−∴
изображения Монтаж на видеокамере ∴−− Воспроизведение на −*1 ∴*2
DVD-проигрывателе Воспроизведение на дисководе для записи ∴∴*2 *3
DVD-RAM
∴: Доступные функции −: Данные функцмм не поддерживаются
*1: Совместим только с некоторыми DVD-проигрывателями. *2: Перед воспроизведением на DVD-проигрывателе или DVD-рекордере сеанс записи
диска должен быть закрыт на данной камере (стр. 227). Некоторые DVD-проигыватели могут не поддерживать данный тип диска.
*3: Совместим с некоторыми дисководами для записи дисков DVD-RAM.
Совместимыен типы дисков
Типы дисков и соответствующие им обозначения Формат
DVD-RAM вер. 2.1 (8 см)
DVD-R для основной версии 2.0 (8 см)
В данной модели камеры используются диски DVD-RAM и DVD-R диаметром 8 см.
Диски загружаются только в круглом футляре. Использование их без футляра невозможно.
Примечание:
• Рекомендуется использовать только диски марки Panasonic, так как они полностью проверены на совместимость с данной моделью камеры. Использование дисков других марок не гарантирует наилучших результатов.
• При загрузке неформатированного диска его прежде всего необходимо инициализировать. В таком случае на дисплее появится соответствующее сообщение: инициализируйте диск в соответствии с представленными на экране инструкциями (стр. 277).
В круглом
футляре
• На следующих моделях DVD-видеокамерах использование дисков в круглях футлярах невозможно:
- Прочие DVD-видеокамеры, которые требуют дисков в квадратных футлярах.
• Изображения, отредактированные на компьютере, не подлежат воспроизведению на камере.
• Изображения, записанные на других устройствах не подлежат воспроизведению на камере.
19
Информация о дисках типа DVD-R
Запись или удаление изображений на диск типа DVD-R невозможно.
Оптимальное качество записи на DVD-R достигается за счет сопровождающей информации, которая записывается на диск при установке или извлечении диска и определяет настройки изображения. Если на диске недостаточно места для данных о настройках, запись невозможна. Во избежание подобных случаев не следует вставлять или доставать диск с начтройками изображения более 50 раз. DVD-видеокамера не производит записи настроек на диск после выключения и повторного включения камеры. Даже если вы открыли дископриемник и снова зарыли его не меняя диск, но ничего не записывали, камера также не записывает никаких настроек.
ÖÖ
Ö Закрытие сеанса записи
ÖÖ
Перед воспроизведенем или записью 8-сантиметровых DVD-дисков на DVD-проигрывателе или DVD-рекордере,
который поддерживает данный формат, необходимо закрыть сеанс записи на камере. Более подробно эта процедура описана в главе
Закрытие сеанса записи дисков DVD-R” (стр.
279).
Примечание:
• Не устанавливайте диск DVD-R без закрытого сеанса заиси в другое устройство, как например DVD-рекордер.
• В зависимости от используемого программного обеспечения или свойств диска при его записи на другом устройстве он может быть недоступен для воспроизведения на камере.
• Для того, чтобы узнать, сколькор свободного пространства осталось на диске, руководствуйтесь показаниями счетчика времени.
Типы дисков, которые не подходят для воспроизведения на данной DVD-видеокамере
• DVD-RAM (2,6 Гб) вер. 1.0
• DVD-R (3,9 Гб) вер 1.0
• DVD-R (4,7 Гб) вер 2.0
• DVD-RW
• DVD+RW
• DVD+R
• DVD-ROM
• DVD-Video
• CD-R
• CD-RW
•CD
•LD
•MO
•MD
•iD
гибкие диски
диски, имеют диаметр отличный от 8 см
• CD-ROM
20
Правила обращения с дисками
Ö Ö
Ö Правила использования дисков
Ö Ö
Диски DVD-RAM и DVD-R являются носителями с очень высокой чувствительностью. Прочитайте внимательно следующие инструкции и всегда следуйте им при обращении с дисками: Ö При использовании дисков на этой
видеокамере они всегда должны быть в круглом футляре.
Ö В особоважных случаях при записи следует
использовать новые диски.
Ö Старайтесь не дотрагиваться
до открытого участка диска и не допускайте попадания на него грязи.
Ö При попадании на диск
пыли и грязи или при возникновении на нем царапин или изгибов, это может привести к следующим последствиям:
- Помехи на изображении;
- Мгновенное прекращение воспроизведения;
- Прерывистое или искаженное звучание.
- Отображение на дисплее навигационного меню с серым диском;
- Сбои при считывании диска;
- Задержка между видеорядом и звуковым
сопровождением.
Даже если диск в норме подобные являения не исключены. При горящем индикаторе ACCESS/ PC старайтесь не подвергать диск вибрациям или ударам, следите также за тем, чтобы камера не находилась в этот момент в области повышенной или пониженной температуры или во влажном помещении. Ö При записи на
видеокамеру фрагенты диска, на которых присутствуют какие-либо дефекты, пыль и т. п., могут быть исключены. [В этом случае запись будет приостановлена Ö8, и на дисплее появится значок , после чего запись продолжится снова (Ö REC). Такая пауза может длиться от нескольких секунд до нескольких минут, при этом будут созданы несколько закладок (см. рисунок). В этом случае фактическая продолжительность записи на диске сокращается.
Ö Будьте осторожны при извлечении диска, так
как металлические детали дископриемника могут быть очень горячими.
не прикасайтесь
помехи
(В процессе записи одна сцена может быть разбита на несколько эпизодов.)
Ö Ö
Ö Условия хранения дисков
Ö Ö
Диски следует хранить только в круглых футлярах. Следите за тем, чтобы на диске не было конденсата. не оставляйте диск в следующих местах:
- в течение длительного времени в местах, открытых для прямых солнечных лучей;
- в помещениях с повышенной влажностью или в пыльных местах;
- вблизи с источниками бытового отопления и т. п.
Примечание:
Ö При уходе за диском руководствуйтесь
правилами, приведенными на стр. 180.
Ö Правила обращения с диском без круглого
футляра приведены на стр. 180.
Ö О том, как вставить диск в круглый футляр,
вы узнаете на стр. 180.
Извлечение диска из футляра
Диск типа DVD-RAM или DVD-R можно достать из футляра и использовать его на DVD-проигрывателе, компьютере, дисководе для записи дисков DVD-RAM и т. п. Однако для этого необходимо, чтобы дисковод поддерживал 8-сантиметровый формат дисков. Способ извлечения диска из футляра зависит от производителя: смотрите памятку к диску. Далее объясняется процедура извлечения дисков марки Panasonic. В целях соблюдения чистоты поверхности не рекомендуется доставать диск из футляра до окончания процесса записи.
Примечание:
Некоторые устройства не допускают использования дисков без футляров.
21
Извлечение диска
Если крышка футляра открепилась
1 Держите футляр с диском
так, чтобы он был обращен стороной А вверх. Нажмите на два рычажка в направлении, показанном стрелками на футляре (1), откройте сторону А по стрелкам (2), старайтесь при этом не уронить диск.
рычажки
метка СТОРОНЫ А
Не открывайте более чем на 90°
1 Возьмите ту часть футляра, которая имеет
на крепление, совместите ее со сторой частью и нажмите на нее большим и средним пальцами, затем поверните обе части так, как показано на рис. 4.
Метка стороны А Крепление
Прибл. 90°
2 Таким же способом совместите другую часть
футляра.
Примечание:
• Будьте аккуратны при обращении с диском. Не допускайте царапин, грязи и отпечатков пальцев на рабочей поверхности диска.
• По окончанию использования диска положите его обратно в футляр. Не оставляйте диск без футляра.
• Старайтесь не ронять и не бить диск. При падении футляра диск может выпасть из него.
• Не прилагайте к футляру чрезмерных усилий.
2 Для того, чтобы снять
диск, держите диск за края и за отверстие в центре.
Установка диска в футляр
1 Откройте футляр со стороны, обозначеннной
“SIDE A” (см. рис), вставьте диск маркированной стороной вверх. Старайтесь при жтом не дотрагиваться до поверхности диска.
Метки, по которым нужно открывать футляр
Метка стороны А или маркированная поверхность диска
Метка стороны А
2 Закройте футляр и нажмите на сторону А так,
чтобы рычажки встали в исходное положение
(3).
22
Уход за дисками
Для ухода за поверхностью диска используйте сухую мягкую тканевую салфетку. При удалении грязи, пыли и т. п. действуйте так, как показано на рисунке. Ни в коем случае не используйте для этих целей растворитель, разбавтель, воду,
аэрозоль для снятия статического напряжения и т.п.
Протрите диск мягкой тканевой салфеткой от центра к краям так, как показано на рисунке.
Совместимые форматы карт
Данная модель видеокамеры поддерживает карты SD и
MultiMediaCard.
Правла обращения с картой
• Не используйте карты отличные от указанных форматов.
• В ососбо важных случаях следует пользоваться только новыми картами.
• Не дотрагивайтесь до контактов карты и не допускайте их соприкосновения с металлическими предметами.
• Не пользуйтесьникакими другими ярлыками, кроме тех, которые входят в комплектацию.
• Не допускайте ударов, изгибов или падения карты.
• Не разбирайте карту и не вносите каких-либо изменений в ее кострукцию.
Не подвергайте карту воздействию воды.
Не оставляйте и не храните карту в следующих условиях:
- В местах с высокой температурой, например
в салоне автомобиля, под прямыми солнечными лучами или вблизи с приборами бытового отопления.
- В помещении с повышенной влажностью
или в пыльных местах.
контакты
• Механическая блокировка карты позволяет установить запрет на запись, удаление или внесение изменений.
Механическая блокировка записи
• Рекомендуется создавать резервные копии особо важных материалов на жетском диске компьютера.
• Во избежание утери данных не рекомендуется:
- извлекать карту из разъема во время
считывания или записи на нее данных.
- использовать камеру в местах с высоким
статическим напряжением или электромагнитными помехами.
Примечание:
• Данная DVD-видеокамера позволяет просматривать изображения, записанные другой камерой при условии соответствия данных формату DCF (Стандарт Организации Данных для Камеры). Изображения, которые вы можете просматривать на видеокамере имеют ограничение по разрешению от 80 по горизонтали х 60 пикселов по вертикали до
4000 по горизонтали х 3000 по вертикали.
В данной камере применяется технология DCF ((Стандарт Организации Данных для
Камеры), созданный Японской Ассоциацией по Электронике и Информационным Технологиям (JEITA). DCF является интегрированным форматом файла, используемым во всех видеокамерах с поддержкой DCF.
• В некоторых случаях изображения, отредактироованные или созданные на компьютере, не выходят на видеокамере.
• Записи, произведенные на другом борудовании, могут быть не совместимы с данной видеокамерой.
Карта заблокирована
23
Емкость дисков и карт
Продолжительность записи видео
Продолжительность записи видео зависит от качества изображения. Более подробные свкедения по настройке качества изображения приводится на стр. 237.
Продолжительность записи видео на диск
(односторонний).
Качество Тип используемого диска записи DVD-RAM DVD-R
XTRA прибл. 18 мин.* (МАКС.) поддерживается
FINE Прибл. 30 мин *2Прибл. 30 мин * (ВЫСОКОЕ)
STD Прибл. 60 мин *3 Прибл. 60 мин *3 (СТАНД.)
*1: Переменный поток данных (в этом случае
возможно, что продолжительность записи будет превышать 18 минут за счет автоматического переключения скорости в диапазоне от 3 до 10 Мбит/сек.)
*2: Скорость потока данных: 6 Мбит/сек. *3: Скорость потока данных: 3 Мбит/сек.
1
Этот формат не
2
Примечание:
Запись видео на карту памяти SD или MultiMediaCard невозможна.
Настройка качества записи возможна только
при использовании в качестве носителя дисков DVD-RAM, но не DVD-R.
24
Запись статических изображений (фотографий)
ÖÖ
Ö Фотосъемка на DVD-RAM
ÖÖ
(односторонний диск) (при записи статических изображений): до 999
После того, как общее число кадров достигнет 999, при наличии на диске свободного пространства вы можете снимать видео.
ÖÖ
Ö Фотосъемка на одну чистую карту
ÖÖ
памяти:
Максимальное количество кадров на карте памяти зависит от качества изображения. Более подробные сведения по настройке качества изображения приводятся на стр. 238
Объем Качество записи
FINE NORM ECO
(ВЫСОК.) (НОРМ.) (ЭКОНОМ.) 8 Мб Прибл. 45 Прибл. 95 Прибл. 190 16 Мб Прибл. 100 Прибл. 200 Прибл. 400 32 Мб Прибл. 220 Прибл. 440 Прибл. 890 64 Мб Прибл. 440 Прибл. 880 Прибл. 1760 128 Мб Прибл. 880 Прибл. 1760 Прибл. 3250 256 Мб Прибл. 1760 Прибл. 3250 Прибл. 7040 512 Мб Прибл. 3250 Прибл. 7040 Прибл. 14080
Примечание:
• Карты могут использоваться на любых других устройствах, кроме камеры.
• Просмотр, прослушивание и воспроизведение видео- и аудиофайлов с карты на данной видеокамере невозможно. Кроме того, файлы, записанные на карту нельзя увидеть на камере.
• Для того, чтобы узнать, сколько на карте осталось свободного места, посмотрите на индикатор на дисплее. См. “Показания индикатора свободного места на диске или карте” на стр. 276.
• Некоторые статические изображения, снятые этой камерой, могут не выходить на другом устройстве (например на устройстве, на котором максимальное количество записанных на карту файлов менье 999).
• Запись фотографий на диск DVD-R невозможна.
ÖÖ
Ö Качество фотоснимков
ÖÖ
Максимальное разрешение изображения в формате JPEG составляет:
640 х 480 пикселов
Несмотря на то, что для съемки на диск DVD-RAM предусмотрен только режим ВЫСОКОГО (FINE) качества, вы можете самостоятельно настроить качество выходного снимка при съемке на карту.
Следующая таблица показывает соответствие размера и качества снимков в формате JPEG при съемке на карту:
Качество Размер файла Примечания
FINE Прибл. 128 Кб Этот режим (ВЫСОК.) используется в тех
случаях, когда качество имеет первостепенное значение.
NORM Прибл. 64 Кб Стандартное качество (НОРМ.)
ЕСО Прибл. 32 Кб Этот режим подходит (ЭКОНОМ.) для тех случаев, когда
особую важность представляет количество снимков на карте.
25
Функции DVD-видеокамеры
Универсальные функции
В данной видеокамере вы найдете массу полезных функций. Тем не менее возможность работы с теми или иными функциями зависит от того, какой тип диска вы используете: DVD-R или
DVD-RAM.
При работе с функциями камеры руководствуйтесь соедующей таблицей:
Настройка фу нкций
камеры
Настройка фу нкций
записи
Настройка дат ы
Настройка дисплея
Исходные наст ройки
Функция
Программируемый фок ус Балланс белого
SIS
Цифровой фоку с Подав ление шум а ветра Фильм Реж и м ВИ ДЕО Качество Съемк а по таймеру Показания на дис плее Реж и м даты Настройка дат ы Яркость Цв ет но ст ь Звуковые сигналы Реж и м энергосбережения Индикатор записи Язык Сброс наст роек
Тип диска/карты
DV D-RA M DV D-R Карта
∴∴∴ ∴∴∴ ∴∴− ∴∴∴ ∴∴∴ ∴∴∴ ∴∴*1−
−−∴ ∴−∴ ∴∴∴ ∴∴∴ ∴∴∴ ∴∴∴ ∴∴∴ ∴∴∴ ∴∴∴ ∴∴∴ ∴∴∴ ∴∴∴
Страница
231
232
234
235
236
236
237
238
239
240
205
204
241
241
242
242
243
243
244
26
: Присутствует -: Отсутствует
(*1 Кроме режима XTRA [МАКС.])
Функции управления данными на диске
Сцена
Перечень воспроизв едения
Программирование
Переход
Диск
Прочее
Функция Страница
Удаление Редакт ирование
Копирование Выбор
Подробная информация Переключение Воспроизведение Создание Редакт ирование Эпизод Удаление Переключение Воспроизведение Эпизод В начало В конец Ем ко с т ь Защита диска от записи Формат ирование дис ка Обнов ление данных о настройках Закрытие сеанса записи Категория
Пов т орное воспроизв едени
Закладки Пропуск Затемнение Комбиниров ание Раз деле н ие Перемещение
Начало = Тек ущий
Текущий = Начало
Все
Все ВИДЕО ФОТО Вкл. Выкл.
Тип диска/карты
DV D-RA M DV D-R
∴− ∴− ∴− ∴− ∴− ∴− ∴− ∴−
∴∴ ∴∴
∴∴ ∴∴ ∴− ∴− ∴− ∴− ∴− ∴− ∴∴ ∴∴ ∴− ∴∴ ∴∴ ∴∴ ∴− ∴− ∴−
−∴ ∴− ∴− ∴− ∴∴ ∴∴
256, 273
270-273
251
253
254
255
257
258
259
262
262
262
263
268
269
267
2724
274
264
265
265
275
275
276
276
277
278
279
280
280
280
280
280
: Присутствует -: Отсутствует
27
Функции управления данными на карте
Сцена
Переход
Карта
Слайд-шоу
Функция
Удаление Блокировка
DPOF
Выбор
Подробная информация В начало В конец Ем ко с т ь Форматиров ание диска Все
DPOF
Начало = Тек ущий
Тек ущий = Начало
Все
Страница
251
260
261
262
262
262
263
275
275
276
277
281
281
Запись на диск
Для данной камеры подходят носители типа DVD-R и DVD-RAM диаметров 8 см. При съемке весь отснятый вами материал вместе со звукрм записывается на диск. Данные на диске организованы таким образом, что при записи не происходит наложения нового материала на старый. Таким образом, вы можете хранить данные на диске соль угодно долго, при этом их качество останется неизменным. В отличии от видеокассеты, которую приходится перематывать, поиск необходимого фрагмента на диске для воспроизведения или записи происходит гораздо быстрее. Кроме того, можно очень просто смотреть записанный материал на компьютере. Для этого необходимо, чтобы он имел дисковод для чтения дисков типа DVD-RAМ и программу для записи, поддерживающую 8-сантиметровый формат DVD-дисков. Если вы хотите смотреть диск на DVD-проигрывателе, воспользуйтесь функцией закрытия сеанса записи на DVD-видеокамере (тем не менее, некоторые модели DVD-проигрывателей не поддерживают такие диски).
Видео- и фотосъемка
DVD-видеокамера позволяет создавать собственные сюжеты о мероприятиях или спортивных событиях, при этом процесс ничем не отличается от съемки на обычную видеокамеру. Кроме того вы можете снимать отдельные кадры, как на цифровую фотокамеру. Чувствительная матрица с разрешением 800000 пикселов позволяет получать снимки и видеосюжеты высокого качества. При видеосъемке изображение можно увеличивать максимум в 240 раз, при фотосъемке
- в 40 раз. Видеосюжеты, как и фотографии могут храниться на одном и том же диске. Для перехода от одного режима к другому достаточно переместить переключатель режимов. Однако если вы используете в качестве носителя диск CD-R, фотосъемка не возможна.
(Если подключить камеру к компьютеру, можно делать снимки и сохранять их в формате JPEG).
28
Быстрый просмотр отснятых фотографий
Отснятые видеоролики вы можете просмотреть как через видоискатель, так и на дисплее.
Различные способы монтажа только с помощью камеры
Данная модель видеокамеры представляет собой удобное средство для монтажа. В Навигаторе диска можно присваивать названия или видеоэффекты различным видеосюжетам или фотоснимкам. Для монтажа можно использовать камеру саму по себе без вывода изображения на компьютер.
Использование камеры совместно с другими устройствами
Подключите камеру к телевизору. Таким образом, вы можете продемонстрировать отснятые вами фильмы и фотографии вашим родственникам и друзьям на широком экране; можно также подключить камеру к фотопринтеру (такой принтер вы всегда можете найти в продаже) и распечатать на нем свои снимки. Кроме того все отснятые вами материалы вы можете перенести на компьютер (на диск DVD-RAM или карту памяти).
29
Настройка
В этом разделе вы узнаете, как подготовить камеру к работе. Здесь приводятся пояснения к настройкам камеры и правила использования аккумулятора.
Функции DVD-видеокамеры
Как держать видеокамеру
Ручной захват
Вставьте кисть руки через ремешок до основания большого пальца.
Рука должна быть расположена так, чтобы вы могли легко достать пальцем до до клавиши REC и регулятора трансфокатора. Затяните ремешок так, чтобы камера крепко держалась в руке при нажатии кнопки REC.
Примечание:
При затягивании ремешка нельзя держать камеру на весу. В этом случае камера может упасть, что может стать причиной повреждений.
Внимание:
Не поднимайте камеру за видоискатель: он может открепиться, и тогда камера упадет.
Крепление ремешка
Ремешок позволяет легко и удобно носить камеру с собой.
1 Открепите кончик ремешка от крышки объектива 2 Возьмите камеру за ремешок.
и отрегулируйте по свему усмотрению ремень.
Примечание:
если вы предполагаете носить камеру на ладони, используя для этого ручной захват, старайтесь не терять второй ремешок.
30
Loading...
+ 119 hidden pages