Panasonic VDR-D51 User Manual

Инструкция по
эксплуатации
Інструкції з експлуатації
DVD Video Camera
Model No. VDR-D51EE
VDR-D50EE
На иллюстрации показана модель VDR-D50. ≥ В модели VDR-D51 имеется подсветка.На ілюстрації показано VDR-D50. ≥ VDR-D51 має підсвітку.
Перед пользованием прочтите, пожалуйста, эту инструкцию полностью. Перед використанням повністю прочитайте інструкції.
LSQT1334 B
Информация для вашей безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
ЧТОБЫ УМЕНЬШИТЬ ОПАСНОСТЬ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПОЖАРА, ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЛИ ПОВРЕЖДЕНИЯ ИЗДЕЛИЯ, НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ЭТОТ АППАРАТ
ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ, ВЛАГИ, КАПЕЛЬ ИЛИ БРЫЗГ, И НЕ ПОМЕЩАЙТЕ НА АППАРАТ НИКАКИЕ ПРЕДМЕТЫ, НАПОЛНЕННЫЕ ВОДОЙ, НАПРИМЕР, ВАЗЫ.
ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО
РЕКОМЕНДУЕМЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ.
≥ НЕ СНИМАЙТЕ КРЫШКУ (ИЛИ
ЗАДНЮЮ КРЫШКУ); ВНУТРИ НЕТ ЧАСТЕЙ ДЛЯ ОБСЛУЖИВАНИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ. ЗА ОБСЛУЖИВАНИЕМ ОБРАЩАЙТЕСЬ К КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ ОБСЛУЖИВАЮЩЕМУ ПЕРСОНАЛУ.
ПРЕДOCTEРЕЖЕНИЕ!
НЕ СЛЕДУЕТ УСТАНАВЛИВАТЬ ИЛИ
РАЗМ Е Щ АТЬ ДАННЫЙ АППАРАТ В КНИЖНОМ ШКАФУ, ВСТРОЕННОМ ШКАФУ ИЛИ ДРУГОМ ОГРАНИЧЕННОМ ПРОСТРАНСТВЕ ДЛЯ ТОГО, ЧТОБЫ СОХРАНИТЬ УСЛОВИЯ ХОРОШЕЙ ВЕНТИЛЯЦИИ. УДОСТОВЕРЬТЕСЬ, ЧТО ШТОРЫ И ДРУГИЕ ПОДОБНЫЕ ПРЕДМЕТЫ НЕ ПРЕПЯТСТВУЮТ НОРМАЛЬНОЙ ВЕНТИЛЯЦИИ ДЛЯ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ РИСКА ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЛИ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПОЖАРА ИЗ-ЗА ПЕРЕГРЕВА.
≥ НЕ ЗАКРЫВАЙТЕ ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ
ОТВЕРСТИЯ СКАТЕРТЯМИ, ШТОРАМИ И ПОДОБНЫМИ ПРЕДМЕТАМИ.
≥ НЕ РАЗ МЕЩАЙ Т Е НА АППАРАТ
ИСТОЧНИКИ ОТКРЫТОГО ПЛАМЕНИ, ТАК ИЕ, КАК ГОРЯЩИЕ СВЕЧИ.
ВЫБРАСЫВАЙТЕ БАТАРЕИ В МУСОР,
УЧИТЫВАЯ ОХРАНУ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ.
АППАРАТА ГА ЗЕТАМИ,
Сетевая розетка должна быть расположена вблизи оборудования, и быть легко доступной. Вилка сетевого шнура питания должна оставаться быстро доступной. Чтобы полностью отсоединить этот аппарат от сети переменного тока, отсоедините вилку сетевого шнура питания от розетки переменного тока.
Маркировка продукта находится на нижней панели устройств.
2
LSQT1334
Используйте только рекомендуемые принадлежности.
Не используйте кабели AV и USB, не
входящие в поставку.
При использовании кабелей, поставляемых
отдельно, убедитесь, что их длина не превышает 3 метров.
КЛАСС 1 ЛАЗЕРНЫЙ ПРОДУКТ IEC60825-1:2001
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Данное устройство имеет лазерный диод класса выше 1. Для обеспечения безопасности не снимайте никакие крышки ине пытайтесь проникать
внутрь устройства. Обслуживание должен производить только квалифицированный персонал.
-Если Вы увидите такой символ­Информация по обращению с отходами
для стран, не входящих в Европейский Союз
Действие этого символа распространяется только на Европейский Союз. Если Вы собираетесь выбросить данный продукт, узнайте в местных органах власти или у дилера, как следует поступать с отходами такого типа.
LSQT1334
3
Гарантия относительно
содержания записи
Производитель не несет никакой ответственности за потерю записей в связи с поломкой или выходом из строя данного устройства, вспомогательного оборудования или носителей информации.
∫ Помните об авторских правах
Запись с предварительно записанных видеокассет или дисков, а также других печатных или телерадиоматериалов с целью, отличной от вашего личного использования, может являться нарушением закона об авторских правах. Даже с целью вашего личного использования запись определенного материала может быть ограничена.
Данное руководство по эксплуатации составлено для использования моделей VDR-D51 и VDR-D50. Рисунки могут незначительно отличаться от оригинала. На рисунках, используемых в данном
руководстве по эксплуатации, изображена модель VDR-D50, однако отдельные части пояснения относятся к разным моделям.
В зависимости от модели, некоторые опции
недоступны.
≥ Параметры могут отличаться, поэтому
внимательно читайте инструкции.
4
LSQT1334
Содержaниe
Свойства........................................................ 7
Принадлежности .......................................... 8
Подготовка
Перед началом использования
[1] Обозначение и назначение частей
камеры................................................10
[2] Блок питания .................................... 14
Зарядка аккумулятора....................... 14
Как вставлять аккумулятор ............... 15
Время зарядки и время записи......... 15
Подключение к сетевой розетке ....... 17
[3] О дисках ............................................ 18
[4] Как вставлять/извлекать диск....... 21
[5] О SD картах....................................... 22
[6] Как вставлять/извлекать
SD карту..............................................23
Настройка
[1] Включение/выключение
видеокамеры
Выбор режима...................................24
[2] Использование экрана меню......... 26
Выбор языка....................................... 27
Список меню ...................................... 27
[3] Введение даты и времени ............. 29
[4] Настройка жидкокристаллического
монитора/видоискателя ..................30
Запись
Запись (Базовая)
[1] Перед началом записи .................... 32
[2] Запись фильмов.............................. 33
Режимы записи и время записи........ 34
[3] Запись снимков на SD карту.......... 35
Количество пикселей и качество
изображения....................................... 36
[4] Функции записи................................ 37
Функция наезд/отъезд ....................... 37
Съемка самого себя .......................... 38
Запись с подсветкой (VDR-D51) ....... 39
Функция стабилизации
изображения....................................... 39
Запись (С дополнительными функциями)
[1] Функции записи для рабочих
иконок................................................. 40
Рабочие иконки.................................. 41
Компенсация переотраженного света/ Фейдер (плавная смена изображения)/ Режим справки/НОЧНАЯ ЦВЕТНАЯ СЪЕМКА/Режим смягчения телесных оттенокв/Автоспуск
[2] Функции записи меню .................... 44
Меню .................................................. 44
Функция контрольных линий/ Формат изображения/Уменьшение рабочего шума/Автоматическое уменьшение скорости затвора
[3] Функции съемки в ручном
режиме................................................ 45
Режим съемки .................................... 46
Настройка наведения резкости
вручную .............................................. 46
Баланс белого.................................... 47
Ручная установка выдержки/
диафрагмы......................................... 48
Воспроизведение
Воспроизведение
[1] Воспроизведение видео ................ 50
[2] Воспроизведение снимка .............. 53
Редактирование
[1] Удаление сцен/файлов................... 55
Удаление сцен/файлов по одному
за раз.................................................. 55
Удаление нескольких сцен/
файлов ............................................... 55
[2] Редактирование сцен ..................... 57
[3] Использование списков
воспроизведения ............................. 59
Создание нового списка
воспроизведения............................... 59
Редактирование списка
воспроизведения............................... 60
[4] Редактирование снимков............... 62
LSQT1334
5
Работа с диском и SD картой
[1] Завершение записи диска .............. 64
Отмена процедуры финализации
DVD-RW диска ................................... 65
[2] Защита дисков/дисковой
информации ......................................66
Защита диска ..................................... 66
Отображение информации о
диске ................................................... 66
[3] Форматирование диска/
SD карты.............................................67
Форматирование диска ..................... 67
Форматирование SD карты............... 67
Работа с другими устройствами
[1] Воспроизведение на
телевизоре.........................................68
[2] С DVD-записывающим
устройством/плеером ..................... 69
Воспроизведение на DVD-записывающем устройстве,
DVD-плеере, ПК и т.д......................... 69
Копирование записей на жесткий
диск проигрывателя DVD .................. 69
[3] Перезапись изображений на
видеомагнитофон.............................70
[4] Работа с принтером (PictBridge) ... 71
Работа с ПК
Использование программного обеспечения
[1] Запуск VideoCam Suite.................... 83
Чтение инструкции по использованию программного
обеспечения....................................... 83
Использование Macintosh
[1] При использовании Macintosh...... 84
Прочее
Индикация
[1] Индикация......................................... 86
[2] Сообщения ....................................... 88
Полезные советы
[1] Функции, которые не
рекомендуется использовать
одновременно................................... 90
[2] Часто задаваемые вопросы.......... 91
[3] Выявление неисправностей ......... 92
Меры предосторожности ......................... 97
Пояснение терминов............................... 100
Технические условия.............................. 102
Количество изображений, которые
можно записать на карту SD .......... 104
Перед началом использования
[1] Что вы можете сделать с
помощью ПК ......................................74
[2] Операционная среда....................... 75
Лицензионное соглашение с
пользователем ................................... 77
Настройка
[1] Установ ка .......................................... 78
Установка VideoCam Suite................. 78
Деинсталляция программного
обеспечения....................................... 79
[2] Подсоединение и
распознавание.................................. 80
О дисплее ПК ..................................... 81
Безопасное отсоединение кабеля
USB ..................................................... 82
6
LSQT1334
Свойства
DVD-RW и DVD-R/DVD-R DL диски
Записи, сделанные на DVD-RW или DVD-R/DVD-R DL дисках не смогут воспроизводиться на других DVD устройствах или ПК, пока диски не будут записаны до конца. (l 64)
Использование с DVD-плеером/записывающим устройством (l 69)
Чтобы воспроизвести записанные с помощью этой видеокамеры сцены, просто вставьте диск в DVD-плеер/записывающее устройство, совместимые с 8 см дисками.
При наличии у вас DVD-записывающего устройства с жестким диском вы можете переписать сцены, записанные на диск с помощью этой видеокамеры, на жесткий диск.
Использование ПК для редактирования ваших записей (l 74)
Вы можете редактировать сцены с помощью программного обеспечения на поставленном CD-ROM и создавать DVD-Видеодиски.
LSQT1334
7
Принадлежности
Перед началом использования камеры проверьте вспомогательное оборудование.
Аккумулятор
Адаптер переменного тока
Кабель электропитания постоянного тока
AV Кабель
Кабель электропитания переменного тока
Кабель USB
CD-ROM
Вспомогательное оснащение, поставляемое по запросу
В зависимости от страны, некоторые дополнительные принадлежности могут быть недоступны.
Адаптер переменного тока (VW-AD21E-K)
Блок аккумулятора (литиевый/VW-VBG130/1320 мАч)
Блок аккумулятора (литиевый/VW-VBG260/2640 мАч)
Блок аккумулятора (литиевый/VW-VBG6*/5800 мАч)
Видеолампа постоянного тока
(VW-LDC102E)
Лампочка для видеолампы постоянного тока (VZ-LL10E)
Адаптер для присоединения аксессуаров
(VW-SK12E)
Штатив (VW-CT45E)
Держатель блока аккумулятора (VW-VH04)
8 см DVD-RAM диск (односторонний/LM-AF30E)
8 см DVD-RAM диск (двусторонний/LM-AF60E)
8 см DVD-RW диск (односторонний/LM-RW30E)
8 см DVD-RW диск (двусторонний/LM-RW60E)
DVD-R диск
8 см (односторонний/LM-RF30E)
8 см DVD-R диск (двусторонний/LM-RF60E)
8 см DVD-R DL диск (двойной на одной стороне/LM-RF55LE)
* Необходим держатель блока аккумулятора
VW-VH04 (по запросу).
8
LSQT1334
Подготовка
Запись
Воспроизведение
Работа с ПК
Прочее
10 Перед началом использования
24 Настройка
LSQT1334
9
Перед началом использования
1
Обозначение и назначение частей камеры
2
1
VDR-D51 VDR-D50
LIGHT AUTO
14 15 16 17 15 16 17
1 Открытая часть ЖК монитора 2 Жидкокристаллический монитор
По причине ограничений технологии производства жидкокристаллических экранов на экране ЖКД может быть несколько мелких ярких или темных точек. Тем не менее, это не является неисправностью и не влияет на записанные изображения.
MANUAL
AF/MF
RESET AUTO
34
5
6
7
ACCESS
89
CARD DISC/PC
10
11
12
13
MANUAL
AF/MF
RESET
3 При записи: Ручка изменения фокусного
расстояния [W/T] (l 37) В процессе воспроизведения: Ручка громкости [sVOLr] (l 51)
4 Индикатор состояния (l 24) 5 Динамик 6 Ручка регулировки окуляра (l 30)
ЖК монитор
Вытолкните пальцами жидкокристаллический монитор наружу в направлении стрелки.
AB
Он может открываться на 90o.
Уровень яркости и цветовой насыщенности ЖК монитора можно настраивать. (l 30)
10
LSQT1334
≥ Он может поворачиваться на 180o A в
направлении объектива или 90o B в направлении видоискателя.
7 Видоискатель
По причине ограничений технологии производства ЖКД на экране видоискателя может быть несколько мелких ярких или темных точек. Тем не менее, это не является неисправностью и не влияет на снятые изображения.
8 Лампа доступа к SD карте
[ACCESS CARD] (l 23)
9 Лампа доступа к диску/ПК
[ACCESS DISC/PC] (l 21, 80)
10 Терм инал входа постоянного тока
[DC/C.C.IN] (l 17)
11 Держатель блока аккумулятора (l 15) 12 Порт USB [ ] (l 71, 80) 13 Слот для карты SD [SD CARD] (l 23) 14 Кнопка подсветки [LIGHT] (VDR-D51)
(l 39)
15 Кнопка авто [AUTO] (l 32) 16 Кнопка ручного режима [MANUAL AF/
MF] (l 45)
17 Кнопка сброса [RESET] (l 96)
Видоискатель
Вытолкните наружу видоискатель.
18
19
20
18 Объектив 19 Переключатель открытия
крышки объектива 20 Подсветка (VDR-D51) (l 39) 21 Микрофон (встроенный, стерео) 22 Датчик баланса белого (l 47)
/закрытия
Крышка объектива
Для защиты объектива следует закрывать его крышку, когда он не используется.
Передвиньте переключатель открытия/ закрытия крышки объектива.
21
22
При использовании видоискателя закройте ЖК монитор. Яркость видоискателя и поле обзора
можно настраивать. (l 30)
11
LSQT1334
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
23 Дисковый переключатель режимов
(l 24)
24 Кнопка стабилизатора изображения
[ , O.I.S.] (l 39)
25 Кнопка вызова меню [MENU] (l 26) 26 Кнопка стирания [] (l 55) 27 Кнопка пуск/остановка записи (l 33, 35) 28 Джойстик
Джойстик
Используйте джойстик для выбора функций записи и операций по воспроизведению, а также для выполнения операций на экране меню.
Перемещайте джойстик вверх, вниз, влево или вправо для выбора параметра или сцены, после чего нажмите на джойстик для подтверждения.
1
1 Выберите путем перемещения вверх,
вниз, влево, вправо.
2 Подтвердите, нажав в центре.
РаботаДля выбора функций записи (l 40) ≥ Для ручной настройки (l 45) ≥ Операции по воспроизведению (l 50, 53)
с экранным меню (l 26)
2
29 Ручка извлечения диска [DISC EJECT]
(l 21) 30 Дисковый отсек (l 21) 31 Терминал вывода аудио-видео [A/V]
(l 68, 70) 32 Крепежный ремешок
Крепежный ремешок
Отрегулируйте длину ремешка и положение подкладки.
2
3
1 Переверните ремешок. 2 Отрегулируйте длину. 3 Закрепите снова ремешок.
1
12
LSQT1334
33
33 Гнездо для штатива 34 Ручка извлечения аккумулятора
[BATTERY] (l 15)
34
Гнездо для штатива
Гнездо для штатива представляет собой отверстие для подсоединение видеокамеры к штативу, поставляемому по запросу.
13
LSQT1334
Перед началом использования
Блок питания
2
Аккумуляторы, которые вы можете использовать для этой видеокамеры
Аккумулятор Panasonic, который может использоваться с этой видеокамерой, это поставляемый аккумулятор/VW-VBG130/VW-VBG260/VW-VBG6.
Поставляемый аккумулятор/VW-VBG130/VW-VBG260/VW-VBG6 имеет функцию, позволяющую проверить возможность безопасной совместной работы для аккумулятора и видеокамеры.
Необходим держатель блока аккумулятора VW-VH04 (поставляемый дополнительно), если вы используете VW-VBG6.
Было обнаружено, что на некоторых рынках появились в продаже поддельные батарейные блоки, внешне очень похожие на оригинальный продукт. Некоторые из этих батарейных блоков не имеют надлежащей внутренней защиты, отвечающей требованиям соответствующих стандартов безопасности. Существует вероятность того, что эти батарейные блоки могут стать причиной возгорания или взрыва. Обращаем внимание на то, что стало использование поддельного батарейного блок а. Для гарантированного использования безопасных продуктов рекомендуется пользоваться оригинальным батарейным блоком Panasonic.
Необходимо помнить, что многие батареи, продаваемые по чрезвычайно низким ценам или в таких условиях, при которых проверить подлинность товара сложно, оказались поддельными.
Зарядка аккумулятора
Видеокамера продается с незаряженным аккумулятором. Зарядите его перед включением видеокамеры.
Внимание: Если кабель постоянного тока подключен к адаптеру переменного тока, аккумулятор заряжаться не будет. Выньте кабель постоянного тока из адаптера переменного тока.
мы не несем ответственности за травмы и поломки, причиной которых
Лампа зарядки [CHARGE] A
A
2
1
1
Подсоедините кабель переменного тока к адаптеру переменного тока и к сетевой розетке.
2
Вставьте аккумулятор в зарядное устройство, так чтобы стрелочки выравнялись.
Мы рекомендуем использовать аккумуляторы Panasonic. (l 8, 15) ≥ При использовании других марок аккумуляторов их качество не гарантируется.Перезаряжаемая батарейка может перезаряжаться около 300 раз.
14
LSQT1334
Горит:
Зарядка (l 15, Время зарядки)
Гаснет:
Зарядка завершена
Мигает:
≥ При слишком высокой или низкой
температуре аккумулятора лампа мигает, а время зарядки может увеличиться.
≥ Уда лите грязь, посторонние предметы или
пыть с терминалов аккумулятора или адаптера переменного тока. Если лампа продолжает мигать, возможно, неисправно работает аккумулятор или адаптер переменного тока. Свяжитесь с
вашим дилером.
Как вставлять аккумулятор
Протолкните аккумулятор в сторону держателя аккумуляторного блока и сдвигайте его до щелчка.
Как извлечь аккумулятор
Сдвигая рычаг BATTERY, переместите аккумулятор и извлеките его.
≥ Удерж ива йте аккумулятор руками, чтобы
не уронить его.
Перед извлечением аккумулятора
убедитесь, что дисковый переключатель режимов установлен на OFF и индикатор статуса не горит.
Не нагревайте и не бросайте в огонь. ≥ Не оставляйте блок аккумулятора в
автомобиле, который пребывает под воздействием прямого солнечного света долгое время с закрытыми окнами и дверцами.
ОСТОРОЖНО
Опасность взрыва батарей при неправильной установке. Замена батареи выполняется только на идентичную или эквивалентную батарею, рекомендованную производителем. Утилизация отработанных батарей выполняется в соответствии с инструкциями производителя.
Предупреждение
Риск пожара, взрыва и ожогов. Не разбирайте и не нагревайте выше 60 xC и не бросайте в огонь.
Время зарядки и время записи
Время зарядкиТемпература: 25 oC/влажность: 60%
Номер модели аккумулятора Напряжение/емкость Время зарядки
Поставляемый аккумулятор 7,2 В/770 мАч 1h35min
VW-VBG130 (по запросу)7,2В/1320 мАч 2h35min
VW-VBG260 (по запросу)7,2В/2640 мАч 4h40min
VW-VBG6 (по запросу)7,2В/5800 мАч 9h25min
температуре выше или нижу 25 oC время зарядки увеличивается.
При
15
LSQT1334
Время записиТемпература: 25 oC/влажность: 60%При использовании видоискателя (время в скобках при использовании ЖК монитора)При использовании DVD-RAM диска
Номер модели
аккумулятора
Поставляемый
аккумулятор
VW-VBG130 (по запросу)
VW-VBG260 (по запросу)
VW-VBG6
(по запросу)
Напряжение/
емкость
7,2 В/
770 мАч
7,2 В/
1320 мАч
7,2 В/
2640 мАч
7,2 В/
5800 мАч
Режим
записи
XP
SP
LP
XP
SP
LP
XP
SP
LP
XP
SP
LP
Максимальное
непрерывное время записи
1h5min
(1 h)
1h15min
(1 h 10 min)
1h20min
(1 h 15 min)
1h55min
(1 h 45 min)
2h10min
(2 h)
2h20min (2 h 5 min)
4h5min
(3 h 45 min)
4h35min
(4 h 10 min)
4h55min
(4 h 30 min)
9h25min
(8 h 40 min)
10 h 40 min (9 h 40 min)
11 h 25 min
(10 h 20 min)
Текущее время
записи
40 min
(35 min)
40 min
(40 min)
40 min
(40 min)
1h10min
(1 h 5 min)
1h15min (1 h 5 min)
1h15min (1 h 5 min)
2h30min
(2h15min)
2h35min
(2h25min)
2h40min
(2h25min)
5h50min
(5h20min)
6h10min
(5h35min)
6h15min
(5h40min)
Указано приблизительное время. ≥ Текущее время записи означает время записи на диск с многократными пусками/остановками
записи, включениями/выключениями видеокамеры, перемещениях рычага изменения фокусного расстояния и т.д.
Время записи во многом зависит от статуса использования.Примите во внимание, что при низких температурах аккумулятор разряжается быстрее. Мы
рекомендуем во время
записи иметь при себе запасной заряженный аккумулятор.
После использования или зарядки аккумуляторы нагреваются. Сама видеокамера тоже
нагревается во время работы. Это не является неисправностью.
16
LSQT1334
Индикация емкости аккумулятора
При уменьшении емкости аккумулятора дисплей постепенно мняет индикацию, как показано
ниже.
####
Если аккумулятор разряжен, мигает ().
Подключение к сетевой розетке
Внимание: Если кабель постоянного тока подсоединен к адаптеру переменного тока, аккумулятор не будет заряжаться.
Видеокамера пребывает в режиме ожидания при подсоединенном адаптере переменного тока. Первичная цепь будет под напряжением все то время, пока адаптер переменного тока подключен к электрической розетке.
3
2
1
1 Подсоедините кабель постоянного тока к адаптеру переменного тока
и к электрической розетке.
2 Подсоедините кабель постоянного тока к адаптеру переменного тока.
3 Подсоедините кабель постоянного тока к этой видеокамере.
Не используйте кабель переменного тока с любым другим оборудованием, так как он
предназначен только для этой видеокамеры. Не используйте кабель переменного тока от другого оборудования на этой видеокамере.
17
LSQT1334
Перед началом использования
Тип диска
О дисках
3
Тип диска DVD-RAM
Формат записи VR формат VR формат
Значок диска на экране
Обозначение в данном руководстве
8 см
Односторонний/
двусторонний
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) (-R]DL)
Односторонний/двусторонний
DVD-RW
О типах форматов
Что такое VR формат (формат видеозаписи DVD)?
Этот формат используется для записи на DVD диски и позволяет вам неоднократно
записывать, стирать и создавать списки воспроизведения. С помощью этой видеокамеры вы можете записывать на DVD-RAM и DVD-RW диски в VR формате.
Что такое Видеоформат (DVD­Видеоформат)?
После процедуры завершения записи на диск, его можно воспроизвести на большинстве DVD-плееров. С помощью этой видеокамеры вы можете записывать на DVD-RW и DVD-R/DVD-R DL диски в Видеоформате.
8 см
Видеоформат Видеоформат Видеоформат
О диске DVD-R DL (двуслойном)
Диски DVD-R DL (двухслойный) имеют два поверхностных слоя для записи/ воспроизведения на одной стороне. Если первый слой (L0) заполняется во время записи, запись продолжится, не прерываясь, на втором слое (L1). Тем не менее, запись подразделяется на 2 сцены в точке перехода слоев. Это устройство автоматически переключает слои во время воспроизведения диска, поэтому диск непрерывно, как обычный диск. Тем не менее, изображение или звук остановятся на короткое мгновение в месте перехода слоев.
∫ Примеры дисков, которые не могут
использоваться с этой видеокамерой
Диски с другими диаметрами, кроме 8 смДвухслойные диски форматов, отличных от
DVD-R DL
Диск Вlu-ray CD-RWHD DVD CD-R ≥iRW ≥ CD-ROM ≥iR ≥ CD ≥iR DLDVD-ROMDVD-Video
DVD-R
8 см
Односторонний/
двусторонний
можно воспроизвести целый
DVD-R DL
8 см
Два слоя на
одной
стороне
18
LSQT1334
Характеристики дисков
Тип диска DVD-RAM DVD-RW
(VR формат)
Диск для многоразовой записи
Удаление записанных сцен
Редактирование на видеокамере
Воспроизведение на других устройствах
*2
¥¥ ¥*1––
¥¥ –––
¥¥ –––
*3
¥
*3*4
¥
DVD-RW
(Видеоформат)
*4
¥
DVD-R DVD-R DL
*4
¥
Запись после процедуры
*5
¥
¥¥*6––
завершения
¥:может использоваться –: не может использоваться
*1 Благодаря форматированию диска, он может использоваться многократно (l 67) *2 DVD-плееры DVD-записывающие устройства, поддерживающие 8 см диски. *3 Воспроизведение возможно на совместимых устройствах. *4 Запись должна пройти процедуру заврешнеия на этом устройстве. (l 64) *5 Не требуется процедуры завершения записи. *6 Не выполнять процедуру завершения записи диска. (l 65)
≥ Снимки не могут записываться на диск с
помощью этой видеокамеры.
≥ При использовании двусторонних дисков
невозможно последовательно записывать или воспроизводить на обеих сторонах диска. Для этого понадобиться извлечь и перевернуть диск.
Диски, вставленные в держатель, картирдж
или коробки, нельзя будет использовать, если не вынуть их из этих средств хранения
начала использования.
до Рекомендуется использовать диски
Panasonic. Обычно диски, совместимые со стандартом DVD, могут использоваться для записи и воспроизведения. Тем не менее, некоторые из продаваемых дисков не отвечают стандарту DVD по качеству и по рабочим характеристикам. Если вы используетет один из таких дисков, возможно, что вам не удасться нормально провести запись или воспроизведение. (Появляется сообщение “ РЕКОМЕНДУЕТСЯ
дисках, совместимость которых с Panasonic у вас вызывает сомнения.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Эта страница в интернете только на английском языке.)
Записанные этой видеокамерой диски могут не воспроизводиться на других устройствах.
Запись на DVD-R/DVD-R DL диск в VR
формате не поддерживается.
При использовании DVD-RW или DVD-R/
DVD-R DL дисков не допускайте
следующих действий, так как это может привести к порче диска.
jПосле записи, сделанной данной
видеокамерой, записывать на диск с
помощью других устройств.
jЗаписывать на диск с помощью этой
видеокамеры после записи на нем с
помощью
других устройств.
jВставьте диск, который не был
финализирован на других устройствах.
ИСПОЛЬЗОВАТЬ ДИСК PANASONIC”.) Обратитесь к соответствующей страничке поддержки для получения информации о
*3*4
¥
19
LSQT1334
При использовании нового DVD­RW диска
При использовании DVD-RW диска выберите формат для записи - VR формат или Видеоформат, после чего отформатируйте диск. (l 18, О типах форматов) При использовании нового DVD-RW диска появляется экран, показанный на иллюстрации.
1 Выберите [ДА], затем нажмите
на джойстик.
2 Выберите тип формата и
нажмите на джойстик.
[ВИДЕО]:
Видеоформат (Невозможно редактировать или удалять сцены)
[VR]:
VR формат (Позволяет редактировать и удалять сцены)
3 При появлении подтверждающего
сообщения
Выберите [ДА], затем нажмите на джойстик.
≥ Если вы отформатируете диск, все
записанные на нем данные сотрутся.
≥ Для смены типа формата снова
отформатируйте диск. (l 67)
Обращение с диском
Не касайтесь поверхности носителя записи/
воспроизведения.
≥ Если на стороне диска для записи/
воспроизведения появятся царапины, грязь или отпечатки пальцев, изображения не смогут нормально записываться или воспроизводиться, и можно столкнуться с такими явлениями: j Запись или воспроизведение становятся
невозможными.
j Прерывание звука или воспроизведения. j При воспроизведении изображения
появляются блочные шумы. Если
на диске появилась грязь, протрите его
влажной тканью и затем вытрите насухо.
Не приклеивайте наклейки и этикетки на диски. ≥ Не пользуйтесь шариковыми ручками или
другими давящими пишущими средствами для подписи этикеток. Воспользуйтесь маркерами с мягким волокном с растворимыми чернилами.
≥ Не используйте растворители для очистки
диска.
≥ Не роняйте, не
ударяйте. Не ставьте предметы на диски.
Не используйте следующие диски:
j Сильно деформированные или треснувшие
диски.
j Диски неправильной формы, например, в
форме сердечка.
Не оставляйте диски в таких местах.
j Под воздействием прямых солнечных лучей. j В очень пыльных или влажных местах. j В непосредственной
нагревательных приборов.
j Местах, подверженных значительным
перепадам температур (при этом может
образовываться конденсат). ≥ Для защиты дисков храните их в своих
коробках.
складывайте диски в стопки и не
близости от
20
LSQT1334
Перед началом
A
использования
4
≥ Крышка отсек а для диска не откроется до тех пор, пока на видеокамере заряжается
аккумулятор или она подсоединена к адаптеру переменного тока.
Как вставлять/извлекать диск
A Вставьте вовнутрь стороной
для записи/воспроизведения.
B Считывающий объектив
(считывает диск)
B
1 Вставьте заряженный
аккумулятор или подсоедините адаптер переменного тока.
2 Передвиньте вверх DISC EJECT
рычаг и отпустите его.
C
3 Откройте крышку отсека для
диска и вставьте/извлеките диск.
≥ Положите диск на выступ в центре и
протолкните диск вниз, пока он не клацнет, заняв свое место.
Нажимая на выступ, потяните за края диска
и аккуратно поднимите его наружу.
4 Протолкните часть,
помеченную PUSH CLOSE ,
чтобы закрыть крышку.
≥ Во время извлечения диска не вынимайте
блок аккумулятора и не отсоединяйте адаптер переменного тока. При открытйо крышке питание не выключится
даже, если дисковый переключатель режимов установлен на OFF.
≥ Не касайтесь считывающего объектива или
стороны для записи/воспроизведения на диске.
≥ Не касайтесь зоны вокруг считывающего
объектива, поскольку он сильно нагревается.
Лампа доступа к диску [ACCESS DISC/PC] C
Если лампа горит, значит, диск вращается и идет запись данных. Если прервать подачу питания, диск может повредиться. Не отсоединяйте адаптер переменного тока и не вынимайте аккумулятор. Не трясите и не ударяйте видеокамеру, пока горит лампа.
21
LSQT1334
Перед началом использования
О SD картах
5
Тип карты Карта памяти SD Карта памяти SDHC
Емкость
Обозначение в данном руководстве
Данная видеокамера совместима как с картами памяти SD, так и с картами памяти SDHC. Вы можете использовать карты памяти SDHC только на устройствах, которые с ними совместимы. Вы не можете использовать карты памяти SDHC на устройствах, совместимых только с картами памяти SD. (При использовании карты памяти формата SDHC на другом устройстве необходимо сначала ознакомиться с инструкциями по
Для целей настоящего руководства карты памяти SD и SDHC называются “карта SD”.
Невозможно записать фильмы на SD карту на этой видеокамере.
Пожалуйста, ознакомьтесь с последней информацией на следующей страничке в Интернете. (Данная страничка в Интернете представлена только на английском языке.)
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
Данная камера поддерживает карты SD, отформатированные в системе FAT12 и системе FAT16, в соответствии с характеристиками карт памяти SD, и карты памяти SDHC, отформатированные в системе FAT32.
Если вы хотите использовать карты памяти на 4 Гб и 8 Гб, вам подойдут только карты памяти SDHC.
≥ Карта памяти на 4 Гб (или больше) без
логотипа SDHC не созданы по техническим условиям карты памяти SD.
Используйте данную видеокамеру для форматирования SD карт. Если SD карта отформатирована на других устройствах (таких как ПК), потраченное на запись время может увеличиться и, возможно, вы не сможете использовать SD карту. (
Рекомендуется использовать карты SD марки Panasonic.
Если переключатель защиты от записи закрыт, на карте невозможны запись, редактирование или удаление.
Храните карту памяти в недоступном для детей месте для предотвращения ее проглатывания.
Карту MultiMediaCard в данной камере использовать невозможно.
эксплуатации этого устройства.)
A
на SD карте
8 Мб, 16 Мб, 32 Мб, 64 Mб, 128 Mб, 256 Mб,
512 Mб, 1 Гб, 2 Гб
О miniSD карте памяти
Убедитесь, что перед началом использования вы вставили карту miniSD в специальный адаптер. Если вы вставите карту в видеокамеру без адаптера, это может привести к повреждению видеокамеры или карты.
Не вставляйте в устройство пустой адаптер без карты. Не оставляйте адаптер в устройстве при вставке или удалении miniSD карт памяти. Это может привести к неисправности устройства.
(SD)
Правила обращения с SD картами
Не касайтесь терминалов на обратной стороне SD карты.
Не допускайте попадания на терминалы SD карты воды, мусора, грязи или пыли.
Не оставляйте SD карты с таких местах:
j
Под воздействием прямых солнечных лучей.
j
В очень пыльных или влажных местах.
j
В непосредственной близости от
нагревательных приборов.
j
Местах, подверженных значительным
l
67)
A
перепадам температур (при этом может
образовываться конденсат).
j
Где имеется статическое электричество или
электромагнитное излучение.
Для защиты SD карт храните их в своих коробках.
Помехи от электротехнического оборудования, электростатика или повреждение этой видеокамеры или SD карты могут повредить или стереть данные, которые хранятся на SD карте. Мы рекомендуем сохранять данные с SD карты на ПК.
4 Гб, 8 Гб
22
LSQT1334
Перед началом использования
6
Осторожно: Если SD карта вставляется или извлекается при включенном питании, эта видеокамера может работать с ошибками или данные, записанные на SD карте, могут быть утрачены.
Как вставлять/извлекать SD карту
2
B
1
1 Поверните дисковый
переключатель режимов на OFF и извлеките аккумулятор.
≥ Убедитесь в том, что индикатор состояния
погас.
2 Откройте крышку слота для SD
карты.
3 Вставьте/Извлеките SD карту.
Нажмите на SD карту прямо до упора. ≥ Нажмите на центр SD карты и ровно
извлеките ее наружу.
4 Плотно закройте крышку слота
для SD карты.
A
Лампа доступа к SD карте [ACCESS CARD] B
≥ Когда эта видеокамера обрабатывает
данные, лампа горит.
Когда лампа горит, не пытайтесь:
sИзвлекать SD карту sЗадействовать дисковый
sИзвлекать аккумулятор или
Выполнение таких действий при горящей
лампе может привести к повреждению данных/SD карты или самой видеокамеры.
A Сторона наклейки
переключатель
отсоединять адаптер переменного тока
23
LSQT1334
Настройка
Включение/выключение видеокамеры
1
Поворачивайте дисковый переключатель режимов для переключения на запись, воспроизведение или питание OFF.
Выбор режима
Поворачивайте дисковый
B
A
≥ Выравняйте с индикатором статуса
переключатель режимов и одновременно нажимайте кнопку разблокирования A при переключении из OFF на другой режим.
B.
Нажимая на кнопку разблокирования, установите дисковый переключатель режимов на , , или , чтобы включить питание.
Индикатор статуса горит, и видеокамера включается. При первом включении видеокамеры появляется сообщение с просьбой ввести дату и время.
Выберите [ДА] и введите дату и время. (l 29)
Чтобы выключить видеокамеру
Установите дисковый переключатель режимов на OFF. Индикатор статуса гаснет, и камера выключается.
Режим съемки видео (l 33)
Режим воспроизведения видео
(l 50)
Режим съемки фото (l 35)
Режим просмотра фотографий
(l 53)
OFF
Чтоб немедленно начать запись
Чтобы видеокамера распознала диск, выполните следующие шаги.
1) Вставьте диск.
2) Включите видеокамеру.
3) После того какЧТЕНИЕ ДИСКА.”
исчезнет с экрана, выключите
видекамеру. Вы можете начать запись немедленно, сразу после включения видеокамеры. Задайте дату и время для использования
этой функции.
24
LSQT1334
Как включить и выключить камеру с помощью ЖКД/видоискателя
Если дисковый переключатель режимов установлен на или , камеру можно включать или выключать с помощью ЖК монитора и видоискателя.
Для включения
Откройте ЖК монитор или раскройте видоискатель.
Индикатор статуса горит.
Для выключения
Закройте ЖК монитор и вставьте на место видоискатель.
Индикатор статуса гаснет.
Поверните дисковый переключатель режимов на OFF, если камера не используется.
25
LSQT1334
Настройка
2
Использование экрана меню
MENU
1 Нажмите на кнопку MENU.
Отображаются разные меню в зависимости от положения дискового переключателя режимов.
2 Выберите нужный пункт в
верхнем меню, затем переместите джойстик вправо или нажмите на джойстик.
3 Выберите пункт подменю,
затем перместите джойстик вправо или нажмите на джойстик.
4 Выберите нужную настройку,
нажмите на джойстик для подтверждения.
Для возврата к предыдущему экрану
Наклоните джойстик влево.
Для выхода из экрана меню
Нажмите кнопку MENU.
≥ Не переключайте дисковый переключатель
режимов во время отображения меню.
Экран меню не появляется во время записи
или воспроизведения. Вы не сможете запустить другие операции, пока отображается экран меню.
26
LSQT1334
Выбор языка
Вы можете выбрать язык, отображаемый на экране.
1 Нажмите кнопку MENU, затем выберите [LANGUAGE] и нажмите на
джойстик.
2 Выберите [Русский] и нажмите на джойстик.
Список меню
Меню записи снимков
[ОСН. ФУНК.]
[РЕЖ СЪЕМКИ] (l 46) [КОНТР.ЛИНИИ] (l 44) [РЕЖИМ ЗАП.] (l 34) [ФОРМАТ] (l 44) [УСТАН ЧАСЫ] (l 29)
[ДОП. ФУНК.]
[ЦИФР. ЗУМ] (l 38) [УГАС. ЦВЕТ.] (l 42) [УСТР Ш.ВЕТРА] (l 44) [ЗУМ МИКР.] (l 38) [АВ.ЗАМ.СЪЕМ] (l 44)
[НАСТР ДИСКА]
[ФОРМАТ. ДИСК] (l 67) [ИНФОРМАЦИЯ] (l
[НАСТРОЙКИ]
[ДИСПЛЕЙ]
[ВЫКЛ] [ВКЛ]
Индикации на экране выбраны, как показано на иллюстрации ниже.
[ВЫКЛ] [ВКЛ]
;
;
15.11. 2008
[ДАТА/ВРЕМЯ] (l 29) [СТИЛЬ ДАТЫ] (l 29)
66)
SP
R 30min
AUTO
15.11. 2008
0h00m00s
;
[ЭНЕРГОСБЕРЕЖ]
[ВЫКЛ] [5 МИНУТ]
[ВЫКЛ]:
Функция энергосбережения не активирована.
[5 МИНУТ]:
По прошествии примерно 5 минут без работы эта видеокамера выключается автоматически, чтобы продлить срок службы аккумулятора. Чтобы начать работу с видеокамерой, снова включите ее. При использовании адаптера
переменного тока, соединяющего видеокамеру с ПК или принтером через USB кабель, функция энергосбережения не активируется.
[ЗВУК.СИГН.]
[ВЫКЛ] [ВКЛ]
Данная функция позволяет подавать звуковой сигнал при таких действиях, как начало и окончание записи.
Один звуковой сигнал
При начале записи При включении питания Когда эта видеокамера распознается ПК или принтером и т.д.
2 звуковых сигнала
При временной остановке записи При отключении питания
Два звуковых сигнала 4 раза
При возникновении ошибки, например, запись не начинается. Проверьте
надпись
на экране. (l 88)
[НАСТР. ЖКД] (l 30) [НАСТР EVF] (l 30)
27
LSQT1334
[НАЧ. НАСТР]
[ДА] [НЕТ]
Если нельзя выбрать меню из-за активации другой функции или режима, установите [ДА] для возврата настроек меню в состояние по умолчанию. (Настройки языка нельзя вернуть в состояние по умолчанию.)
[РЕЖИМ ДЕМО]
[ВЫКЛ] [ВКЛ]
Используется для запука демонстрации работы видеокамеры. (Тол ь к о при использовании сетевого адаптера и дискового переключателя в положении или ) Если вы установите его на [ВКЛ] не вставляя диск или SD карту, эта видеокамера автоматически перейдет в демонстрационный режим для ознакомления со своими функциями. При нажатии или задействовании любой кнопки режим выключается.Если на протяжении приблиз. 10 минут операции не будут проводиться, демо режим запустится автоматически. Для отмены демонстрационного режима установите его работы установите эту функцию на [ВЫКЛ].
[LANGUAGE] (l 27)
на [ВЫКЛ]. Во время обычной
Меню записи снимков
[ОСН. ФУНК.]
[РЕЖ СЪЕМКИ] (l 46) [КОНТР.ЛИНИИ] (l 44) [РАЗМ ИЗОБР] (l 36) [КАЧЕСТВО] (l 36) [УСТАН ЧАСЫ] (l 29)
[ДОП. ФУНК.]
[ЭФФ ЗАТВОР] (l 36) [АВ.ЗАМ.СЪЕМ] (l 44)
[НАСТРОЙКИ]
[ФОРМАТИР.] (l 67) В отношении других пунктов, обратитесь к меню записи фильма.
Меню воспроизведения фильма
[РЕД. СЦЕН.]
[РАЗДЕЛ .] (l 57) [ОБЪЕДИН.] (l 58) [УДАЛИТЬ] (l 55)
(в режиме воспроизведения из списка)
[РЕД. СПИС.]
[ДОБАВИТЬ] (l 60) [ПЕРЕМЕСТ.] (l 61) [РАЗДЕЛ .] (l 61) [ОБЪЕДИН.] (l 61) [УДАЛИТЬ] (l 55, 60)
[НАСТР ДИСКА]
[ФИНАЛИЗ.] (l 64) [ОТМ.ФИНАЛ.] (l 65) [ЗАЩ. ДИСКА] (l 66) [ФОРМАТ. ДИСК] (l 67) [ИНФОРМАЦИЯ] (l 66)
[НАСТРОЙКИ]
[ВОЗОБН.ВОСПР.] (l 52) [ТВ ФОРМАТ] (l 68)
В отношении других пунктов, обратитесь к меню записи фильма.
[LANGUAGE] (l 27)
Меню воспроизведения снимков
[НАСТР ИЗОБР]
[УСТАН.БЛОК.] (l 62) [НАСТР DPOF] (l 63) [УДАЛИТЬ] (l 55)
[НАСТРОЙКИ]
[ФОРМАТИР.] (l 67) [ТВ ФОРМАТ] (l 68)
В отношении других пунктов, обратитесь к меню записи фильма.
[LANGUAGE] (l 27)
[LANGUAGE] (l 27)
28
LSQT1334
Настройка
Введение даты и времени
3
При первом включении видеокамеры появляется сообщение с просьбой ввести дату и время. Выберите [ДА] и нажмите на джойстик. Выполните нижеприведенные шаги 2 и 3, чтобы ввести дату и время.
¬ Поверните дисковый переключатель режимов для выбора или .
1 Выберите меню. (l 26)
[ОСН. ФУНК.] # [УСТАН ЧАСЫ] # [ДА]
2
Выберите дату и время, которые вы хотите установить, затем введите желаемое значение с помощью джойстика.
Год меняется следующим образом:
2000, 2001, ..., 2099, 2000, ...
Для отображения времени используется
24-часовая система.
3 Для открытия выбранного
пункта нажмите джойстик.
Отсчет времени начинается с [00] секунд при
нажатии на джойстик.
4 Для завершения установки
нажмите на кнопку MENU.
Проверьте отображаемые дату и время.
Смена режима отображения даты и времени Выберите меню. (l 26) [НАСТРОЙКИ] # [ДАТА/ВРЕМЯ] # желаемый стиль отображения
[ДАТА][ДАТА/ВРЕМЯ]
15.11.2008 15.11.2008 12:34
[ВЫКЛ]
Смена формата даты Выберите меню. (l 26) [НАСТРОЙКИ] # [СТИЛЬ ДАТЫ] # желаемый стиль отображения
Стиль отображения
[Г/М/Д] 2008.11.15
[М/Д/Г] 11.15.2008
[Д/М/Г] 15.11.2008
Часы камеры получают электропитание от
встроенного литиевого аккумулятора.
Если время начало отображаться как [- -], необходимо зарядить встроенный литиевый аккумулятор. Для зарядки аккумулятора выполните следующие шаги. Выполните следующие шаги, чтобы зарядить аккумулятор, после чего введите дату и время.
Для подзарядки встроенного литиевого аккумулятора
Подсоедините адаптер переменного тока или присоедините аккумулятор к видеокамере, при этом встроенный литиевый аккумулятор начнет подзаряжаться. Оставьте видеокамеру приблизительно на 24 часа, и аккумулятор будет поддерживать отсчет дней и времени примерно 6 месяцев. (Даже если дисковый переключатель режимов установлен на OFF, аккумулятор продолжает подзаряжаться.)
Экран
29
LSQT1334
Настройка
4
Эти параметры не повлияют на текущие записываемые изображения.
Настройка жидкокристаллического монитора/видоискателя
Настройка яркости и насыщенности цвета видоискателя
1 Выберите меню. (l 26)
[НАСТРОЙКИ] # [НАСТР. ЖКД] или [НАСТР EVF] # [ДА]
2 Выберите пункт меню, затем
настройте параметры с помощью джойстика.
[НАСТР. ЖКД] [ЯРКОСТЬ]:
Яркость жидкокристаллического монитора
[ЦВЕТ]:
Уровень цветовой насыщенности жидкокристаллического монитора
[НАСТР EVF]Для настройки яркости видоискателя
закройте ЖКД и выдвиньте видоискатель, чтобы включить его.
[ЯРКОСТЬ]:
Яркость видоискателя
Настройка поля обзора видоискателя
0h00m00s
0h00m00s
0h00m00s
0h00m00s
Настройте фокус, сдвигая ручку регулятора окуляра.
30
LSQT1334
Loading...
+ 75 hidden pages