Panasonic VDR D50 User Manual [es]

Información para su seguridad
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O DAÑOS EN EL PRODUCTO, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA
UTILICE SOLAMENTE LOS
ACCESORIOS RECOMENDADOS.
NO QUITE LA CUBIERTA (O EL PANEL
TRASERO); EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. SOLICITE LAS REPARACIONES AL PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.
¡ADVERTENCIA!
PARA MANTENER BIEN VENTILADA
ESTA UNIDAD, NO LA INSTALE NI PONGA EN UN ESTANTE DE LIBROS, MUEBLE EMPOTRADO U OTRO ESPACIO DE DIMENSIONES REDUCIDAS. ASEGÚRESE QUE CORTINAS Y OTROS MATERIALES NO OBSTRUYAN LAS CONDICIONES DE VENTILACIÓN PARA PREVENIR EL RIESGO DE SACUDIDAS ELÉCTRICAS O INCENDIOS DEBIDOS AL RECALENTAMIENTO.
NO OBSTRUYA LAS ABERTURAS DE
VENTILACIÓN DE LA UNIDAD CON PERIÓDICOS, MANTELES, CORTINAS U OBJETOS SIMILARES.
NO COLOQUE OBJETOS CON LLAMA
DESCUBIERTA, UNA VELA POR EJEMPLO, ENCIMA DE LA UNIDAD.
TIRE LAS PILAS DE FORMA QUE NO
CONTAMINE EL MEDIO AMBIENTE.
La toma de corriente deberá estar instalada cerca del equipo y donde se pueda acceder a ella fácilmente. El enchufe del cable de la alimentación deberá estar siempre listo para ser utilizado. Para desconectar completamente este aparato de la red de CA, desconecte el enchufe del cable de alimentación del receptáculo de CA.
La placa de identificación del producto se encuentra en la parte inferior de las unidades.
106
LSQT1326
ESPAÑOL
Tolerancia eléctrica y magnética
EMC
Este símbolo (CE) está colocado en la placa de especificaciones.
Sólo utilice los accesorios aconsejados.
No utilice ningún otro cable AV o USB excepto
el que se suministra.
Si utiliza un cable que se vende por separado,
tenga cuidado de usar uno cuya longitud sea inferior a 3 metros.
PRODUCTO LÁSER CLASE 1 IEC60825-1:2001
PRECAUCIÓN Este producto contiene un diodo láser de clase superior a la 1. Para garantizar la seguridad en todo momento, no quite ninguna cubierta ni intente acceder al interior del producto. Solicite todo servicio a personal cualificado.
Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares)
La aparición de este símbolo en un producto y/o en la documentación adjunta indica que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con la basura doméstica general.
Para que estos productos se sometan a un proceso adecuado de tratamiento, recuperación y reciclaje, llévelos a los puntos de recogida designados, donde los admitirán sin coste alguno. En algunos países existe también la posibilidad de devolver los productos a su minorista local al comprar un producto nuevo equivalente. Si desecha el producto correctamente, estará contribuyendo a preservar valiosos recursos y a evitar cualquier posible efecto negativo en la salud de las personas y en el medio ambiente que pudiera producirse debido al tratamiento inadecuado de desechos. Póngase en contacto con su autoridad local para que le informen detalladamente sobre el punto de recogida designado más cercano. De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por la eliminación incorrecta de estos desechos.
Para empresas de la Unión Europea
Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su distribuidor o proveedor para que le informe detalladamente.
Información sobre la eliminación en otros países no pertenecientes a la Unión Europea
Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea. Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para que le informen sobre el método correcto de eliminación.
107
LSQT1326
Exención de responsabilidad en
caso de pérdida del material grabado
El fabricante no asume ninguna responsabilidad por la pérdida de material grabado por causa de mal funcionamiento o defecto de esta cámara, sus accesorios o los medios de grabación.
Respete los derechos de autor
El hecho de grabar cintas previamente grabadas, discos u otro material publicado o transmitido para otro objeto que no sea su uso en privado puede infringir las leyes de derechos de autor. Aunque sea para uso privado, puede estar prohibida la grabación de algunos materiales.
108
LSQT1326
Indice
Características........................................... 111
Accesorios ................................................. 112
Preparación
Antes de usar la cámara
[1] Identificación de las piezas y
manejo.............................................. 114
[2] Alimentación.................................... 118
Carga de la batería............................ 118
Inserción de la batería ....................... 119
Tiempo de carga y tiempo de
grabación........................................... 119
Conexión a la toma de CA................. 121
[3] Acerca de los discos....................... 122
[4] Insertar/extraer un disco ................ 125
[5] Acerca de las tarjetas SD................ 126
[6] Insertar/extraer una tarjeta SD ....... 127
Configuración
[1] Encendido/apagado de la cámara
Selección de un modo .................... 128
[2] Uso de la pantalla de menús .......... 130
Selección del idioma.......................... 131
Lista de menús .................................. 131
[3] Ajuste de la fecha y de la hora....... 133
[4] Ajuste de la pantalla LCD/visor...... 134
Grabación
Grabación (Básica)
[1] Antes de grabar ............................... 136
[2] Grabar imágenes en movimiento... 137
Modos de grabación y tiempo de
grabación........................................... 138
[3] Grabar imágenes fijas en una
tarjeta SD.......................................... 139
Número de píxeles y calidad de la
imagen............................................... 140
[4] Funciones de grabación................. 141
Acercamiento/alejamiento de la
imagen (zoom)................................... 141
Grabarse a sí mismo ......................... 142
Función de estabilización de
imagen............................................... 143
Grabación (Avanzada)
[1] Funciones de grabación de los
iconos de las operaciones ............. 144
Iconos de las operaciones ................ 145
Compensación de contraluz/ Aparición o desaparición gradual/ Modo de ayuda/Visión nocturna en color/ Modo de suavizado de piel/ Disparador automático
[2] Funciones de grabación de los
menús............................................... 148
Menús ............................................... 148
Líneas de guía/Relación de aspecto/ Reducción del ruido del viento/ Reducción velocidad obturación automática
[3] Funciones de grabación manual ... 149
Modo de escena................................ 150
Modo de enfoque manual ................. 150
Balance de blancos........................... 151
Ajuste manual de la velocidad de
obturación/abertura........................... 152
Reproducción
Reproducción
[1] Reproducción de imágenes en
movimiento...................................... 154
[2] Reproducción de imágenes fijas... 157
Edición
[1] Borrar escenas/ficheros ................. 159
Borrar escenas/ficheros de uno
en uno ............................................... 159
Borrar varias escenas/ficheros.......... 159
[2] Editar escenas................................. 161
[3] Usar listas de reproducción........... 163
Crear una nueva lista de
reproducción ..................................... 163
Editar una lista de reproducción........ 164
[4] Editar imágenes fijas...................... 166
109
LSQT1326
Gestión de las discos y de las tarjetas SD
[1] Finalizar un disco ........................... 168
Anular la finalización de un disco
DVD-RW............................................ 169
[2] Proteger un disco/información de
un disco............................................ 170
Proteger un disco .............................. 170
Visualizar información de los
discos ................................................ 170
[3] Formatear un disco/
una tarjeta SD................................... 171
Formatear un disco............................ 171
Formatear una tarjeta SD .................. 171
Con otros productos
[1] Reproducción en un televisor ........ 172
[2] Con un grabador/reproductor
de DVD.............................................. 173
Reproducir en un grabador de DVD, en un reproductor de DVD,
en un PC, etc..................................... 173
Copiar grabaciones en el disco duro
de un grabador de DVD..................... 173
[3] Copiar imágenes en un VCR .......... 174
[4] Con una impresora (PictBridge) .... 175
Con un ordenador
Uso de Macintosh
[1] Si se utiliza Macintosh.................... 188
Otros
Indicaciones
[1] Indicaciones .................................... 190
[2] Mensajes.......................................... 192
Consejos útiles
[1] Funciones que no pueden utilizarse
simultáneamente............................. 194
[2] Preguntas frecuentes ..................... 195
[3] Solución de problemas................... 196
Preacuciones para el uso de este
producto..................................................... 201
Explicación de términos........................... 204
Especificaciones ....................................... 206
Número de imágenes que se puede
grabar en una tarjeta SD................... 208
Antes de usar la cámara
[1] Qué puede hacer con un
ordenador......................................... 178
[2] Entorno operativo............................ 179
Contrato de licencia para el usuario
final.................................................... 181
Configuración
[1] Instalación........................................ 182
Instalación de VideoCam Suite ......... 182
Desinstalación del software............... 183
[2] Conexión y detección ..................... 184
Acerca de la visualización en el
ordenador .......................................... 185
Cómo desconectar el cable USB de
manera segura .................................. 186
Uso del software
[1] Inicio de VideoCam Suite................ 187
Leer el manual de instrucciones del
software............................................. 187
110
LSQT1326
Características
Discos DVD-RW y DVD-R/DVD-R DL
Las grabaciones hechas en discos DVD-RW o DVD-R/DVD-R DL no pueden reproducirse en otros dispositivos DVD o PCs, a no ser que los discos estén finalizados. (l 168)
Utilización con un reproductor/grabador de DVD (l 173)
Para reproducir las escenas grabadas con esta cámara sólo tiene que insertar el disco en un grabador/ reproductor de DVD compatible con los discos de 8 cm. Si tiene un grabador de DVD con disco duro, puede duplicar las escenas que haya grabado en un disco mediante esta cámara en el disco duro del grabador.
Utilización de un PC para editar sus grabaciones (l 178)
Puede editar las escenas con el software contenido en el CD-ROM suministrado y crear discos DVD-Video.
111
LSQT1326
Accesorios
Compruebe los accesorios antes de usar la cámara.
Batería
VW-VBG070A
Adaptador de CA
VSK0698
Cable de CC
K2GJ2DC00015
Cable AV
K2KZ9CB00002
Cable de CA
K2CQ2CA00006 o K2CR2DA00004
Cable USB
K1HA05CD0019 o K1HA05CD0016
CD-ROM
Rosca para trípode (VW-CT45E)
Kit para guardar el paquete de baterías (VW-VH04)
Disco DVD-RAM de 8 cm (de una cara/ LM-AF30E)
Disco DVD-RAM de 8 cm (de doble cara/ LM-AF60E)
Disco DVD-RW de 8 cm (de una cara / LM-RW30E)
Disco DVD-RW de 8 cm (de doble cara/ LM-RW60E)
Disco DVD-R de 8 cm (de una cara/ LM-RF30E)
Disco DVD-R de 8 cm (de doble cara/ LM-RF60E)
Disco DVD-R DL de 8 cm (de doble capa en una cara/LM-RF55LE)
* El kit para guardar el paquete de baterías VW-
VH04(accesorio opcional) es necesario.
Accesorios opcionales
Dependiendo del país, es posible que algunos accesorios opcionales no estén disponibles.
Adaptador de CA (VW-AD21E-K)
Paquete de baterías (litio/VW-VBG130/ 1320 mAh)
Paquete de baterías (litio/VW-VBG260/ 2640 mAh)
Paquete de baterías (litio/VW-VBG6*/ 5800 mAh)
Luz de vídeo de CC (VW-LDC102E)
Bombilla para lámpara de CC para vídeo (VZ-LL10E)
Adaptador de zapata (VW-SK12E)
112
LSQT1326
Preparación
Grabación
Reproducción
Con un ordenador
Otros
114 Antes de usar la cámara
128 Configuración
113
LSQT1326
Antes de usar la cámara
1
1
Identificación de las piezas y manejo
4
2
MANUAL
AF/MF
AUTO
14 15 16
3
RESET
5
6
7
ACCESS
89
CARD DISC/PC
10
11
12
13
1 Parte abierta pantalla LCD 2 Pantalla LCD
Debido a las limitaciones propias de la tecnología de fabricación de pantallas LCD, puede haber algunos puntos brillantes u oscuros en la pantalla LCD. Sin embargo, esto no indica mal funcionamiento y no tiene ningún efecto sobre la imagen grabada.
3 Modo de grabación: Palanca de zoom
[W/T] (l 141) Modo de reproducción: Palanca de
volumen [sVOLr] (l 155) 4 Indicador de estado (l 128) 5Altavoz 6 Botón de corrección del ocular (l 134)
Pantalla LCD
Tire hacia fuera la pantalla LCD en la dirección de la flecha con los dedos.
AB
Puede abrirse hasta un máximo de 90o.
Es posible ajustar el brillo y el nivel de color de la pantalla LCD. (l 134)
114
LSQT1326
Puede girar hasta un máximo de 180o A hacia
el objetivo o de 90o B hacia el visor.
7Visor
Debido a las limitaciones propias de la tecnología de fabricación de pantallas LCD, puede haber algunos puntos brillantes u oscuros en la pantalla del visor. Sin embargo, esto no indica mal funcionamiento y no tiene ningún efecto sobre la imagen grabada.
8 Luz indicadora de acceso a la tarjeta SD
[ACCESS CARD] (l 127)
9 Luz indicadora de acceso al disco/PC
[ACCESS DISC/PC] (l 125, 184)
10 Terminal de entrada de CC [DC/C.C.IN]
(l 121) 11 Compartimiento de las baterías (l 119) 12 Terminal USB [ ] (l 175, 184) 13 Ranura para tarjetas SD [SD CARD]
(l 127) 14 Botón automático [AUTO] (l 136) 15 Botón manual [MANUAL AF/MF] (l 149) 16 Botón de reposición [RESET] (l 200)
Visor
Tire del visor hacia fuera.
17
18
19
20
17 Objetivo 18 Interruptor para abrir/cerrar la tapa del
objetivo 19 Micrófono (incorporado, estéreo) 20 Sensor del balance de blancos (l 151)
Tapa del objetivo
Para proteger el objetivo, asegúrese de cerrar la tapa del objetivo cuando no vaya a utilizarlo.
Deslice el interruptor para abrir/cerrar la tapa del objetivo.
Cierre la pantalla LCD cuando utiliza el visor. Puede ajustar el brillo del visor y el campo
de visualización. (l 134)
115
LSQT1326
22
23
24
25
21
26
27
28
29
30
21 Selector de modo (l 128) 22 Botón de estabilización de la imagen [ ,
O.I.S.] (l 143) 23 Botón de menú [MENU] (l 130) 24 Botón de borrado [ ] (l 159) 25 Botón para iniciar/detener la grabación
(l 137, 139) 26 Joystick
Joystick
Utilice el joystick para seleccionar las funciones de grabación y las operaciones de reproducción, y para utilizar la pantalla de menús.
Mueva el joystick hacia arriba, hacia abajo, hacia la izquierda o hacia la derecha para seleccionar una configuración o una escena, y luego pulse el joystick para ajustarla.
1
1
Seleccione moviendo hacia arriba, hacia abajo, hacia la izquierda o hacia la derecha.
2 Ajuste pulsando el centro.
Operaciones en la pantalla de menús
l
130)
(
Para seleccionar las funciones de grabación
(l 144)
Para ajustar manualmente (l 149)Operaciones de reproducción (l 154, 157)
2
27 Palanca de expulsión del disco
[DISC EJECT] (l 125) 28 Compartimiento del disco (l 125) 29 Terminal de salida de audio-video [A/V]
(l 172, 174) 30 Correa para la mano
Correa para la mano
Ajuste la longitud de la correa y la posición de la almohadilla.
2
3
1 Voltee la correa. 2 Ajuste la longitud. 3 Vuelva a colocar la correa.
1
116
LSQT1326
31
31 Conector fijo para trípode 32 Palanca de liberación de la batería
[BATTERY] (l 119)
32
Conector fijo para trípode
Se trata de un agujero para conectar la cámara a un trípode opcional.
117
LSQT1326
Antes de usar la cámara
Alimentación
2
Acerca de las baterías que puede utilizar con esta cámara
La batería de Panasonic que se puede utilizar con esta cámara es la batería suministrada/VW­VBG130/VW-VBG260/VW-VBG6.
La batería suministrada/VW-VBG130/VW-VBG260/VW-VBG6 viene con una función para comprobar si la batería y la cámara se pueden utilizar juntas de forma segura.
El kit para guardar el paquete de baterías VW-VH04 (accesorio opcional) es necesario si se
utiliza VW-VBG6.
Se ha descubierto que en unos mercados están disponibles a la venta paquetes de baterías contrahechos que parecen muy parecidos al producto original. Algunos de estos paquetes no están adecuadamente dotados de protección interior para satisfacer los requisitos de apropiados estándares de seguridad. Es posible que dichos paquetes de baterías puedan incendiarse o estallar. Le advertimos que no tendremos responsabilidad alguna por accidentes o averías causados por el uso de un paquete de baterías contrahecho. Para garantizar el uso de productos seguros le recomendamos que utilice el paquete de baterías original de Panasonic. Sepa que ha sido demostrado que muchas baterías vendidas a precios muy baratos o bien en
lugares donde es difícil de verificar los productos reales antes de la compra están contrahechas.
Carga de la batería
La cámara se entrega con la batería descargada. Cargue la batería antes de usar la cámara.
Importante: Si el cable de CC está conectado al adaptado de CA, la batería no se cargará. Desconecte el cable de CC del adaptador de CA.
Luz de carga [CHARGE] A
A
2
1
Encendida:
Cargando (l 119, Tiempo de carga)
Apagada:
Carga completada
Parpadeando:
Cuando la temperatura de la batería es
demasiado alta o baja, la luz parpadea y el tiempo de carga será más largo de lo normal.
Limpie de la suciedad, de los objetos extraños
y del polvo los terminales de la batería o del adaptador de CA. Si la luz sigue parpadeando, puede que la batería o el adaptador de CA sean defectuosos. Contacte con su distribuidor.
1 Conecte el cable de CA al adaptador de CA y a la toma de CA.
2 Inserte la batería en el cargador de baterías alineando las flechas.
Le recomendamos utilizar baterías de Panasonic. (l 112, 119)No podemos garantizar la calidad de este producto si se utilizan baterías de otras marcas.
118
LSQT1326
Inserción de la batería
Empuje la batería contra el compartimiento de la batería y deslícela hasta escuchar un clic.
Antes de extraer la batería, asegúrese de
poner el selector de modo en OFF y controle si el indicador de estado está apagado.
No caliente ni exponga la batería a llamas.No deje el paquete de las baterías en un
automóvil expuesto a la luz directa del sol durante mucho tiempo con las puertas y las ventanillas cerradas.
Extracción de la batería
Mientras desliza la palanca BATTERY, deslice la batería para extraerla.
Agarre la batería con la mano para que no
se caiga.
PRECAUCIÓN
Hay peligro de explosión por si se sustituye incorrectamente la batería. Sólo sustituya con el mismo tipo recomendado por el fabricante o que sea equivalente. Deseche las baterías usadas según instruye el fabricante.
Nota acerca de la batería recargable
La batería es reciclable. Por favor, siga las normas de reciclaje locales.
Advertencia
Riesgo de incendio, explosión y quemaduras. No desmonte, caliente a más de 60 xC ni queme la batería.
Tiempo de carga y tiempo de grabación
Tiempo de cargaTemperatura: 25 oC/humedad: 60%
Número de modelo de batería Tensión/capacidad Tiempo de carga
Batería suministrada 7,2 V/770 mAh 1 h 35 min
VW-VBG130 (accesorio opcional) 7,2 V/1320 mAh 2 h 35 min
VW-VBG260 (accesorio opcional) 7,2 V/2640 mAh 4 h 40 min
VW-VBG6 (accesorio opcional) 7,2 V/5800 mAh 9 h 25 min
Si la temperatura es superior o inferior a 25 oC, el tiempo de carga será más largo.
119
LSQT1326
Tiempo de grabaciónTemperatura: 25 oC/humedad: 60%Cuando se utiliza el visor (los tiempos entre paréntesis se refieren a cuando se utiliza la pantalla
LCD)
Cuando se utiliza un disco DVD-RAM
Número de modelo
de batería
Batería suministrada
VW-VBG130
(accesorio opcional)
VW-VBG260
(accesorio opcional)
VW-VBG6 (accesorio
opcional)
Tensión/
capacidad
7,2 V/
770 mAh
7,2 V/
1320 mAh
7,2 V/
2640 mAh
7,2 V/
5800 mAh
Modo de
grabación
XP
SP
LP
XP
SP
LP
XP
SP
LP
XP
SP
LP
Tiempo máximo
de grabación
continua
1h5min
(1 h)
1h15min
(1 h 10 min)
1h20min
(1 h 15 min)
1h55min
(1 h 45 min)
2h10min
(2 h)
2h20min (2 h 5 min)
4h5min
(3 h 45 min)
4h35min
(4 h 10 min)
4h55min
(4 h 30 min)
9h25min
(8 h 40 min)
10 h 40 min (9 h 40 min)
11 h 25 min
(10 h 20 min)
Tiempo de
grabación real
40 min
(35 min)
40 min
(40 min)
40 min
(40 min)
1h10min (1 h 5 min)
1h15min (1 h 5 min)
1h15min (1 h 5 min)
2h30min
(2h15min)
2h35min
(2h25min)
2h40min
(2h25min)
5h50min
(5h20min)
6h10min
(5h35min)
6h15min
(5h40min)
Estos tiempos son aproximados.El tiempo de grabación real se refiere al tiempo de grabación en un disco cuando repetidamente se
inicia/interrumpe la grabación, enciende/apaga la cámara, mueve la palanca de zoom, etc.
El tiempo de grabación cambiará dependiendo del estado de uso.Tenga en cuenta que las temperaturas bajas volverán más corto el tiempo de carga de la batería. Le
recomendamos llevar una batería de repuesto.
Las baterías se calientan con el uso y al ser cargadas. Esta cámara también se calienta mientras
está en uso. Esto no indica mal funcionamiento.
120
LSQT1326
Indicación de la capacidad de la batería
El visor cambia a las siguientes indicaciones a medida que disminuye la capacidad de la batería.
Si la batería se descarga, parpadeará ( ).
####
Conexión a la toma de CA
Importante: Mientras el cable de CC está conectado al adaptador de CA, la batería no se cargará.
El aparato estará en la condición de espera cuando el adaptador de CA esté conectado. El circuito primario estará siempre con corriente cuando el adaptador de CA esté conectado a un tomacorriente.
3
2
1
1 Conecte el cable de CA al adaptador de CA y a la toma de CA.
2 Conecte el cable de CC al adaptador de CA.
3 Conecte el cable de CC a esta cámara.
No utilice el cable de CA con otro equipo, puesto que está destinado sólo a esta cámara. No utilice el
cable de CA de otro equipo con esta cámara.
121
LSQT1326
Antes de usar la cámara
3
Tipo de disco
Acerca de los discos
Tipo de disco DVD-RAM
8cm
Formato de grabación
Indicación en la pantalla
Indicación en estas instrucciones
Una cara/ dos caras
Formato VR Formato VR
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) (-R]DL)
Una cara/dos caras
Acerca de los tipos de formato
¿Qué es el formato VR (formato de grabación de video DVD)?
Se trata de un formato para grabar en los discos DVD que permite grabar y borrar repetidamente y crear listas de reproducción. Con esta cámara puede grabar en discos DVD-RAM y DVD-RW en formato VR.
¿Qué es el formato Video (formato DVD­Video)?
Si finaliza el disco, podrá reproducirlo en la mayoría de reproductores de DVD. Con esta cámara puede grabar en discos DVD­RW y DVD-R/DVD-R DL en formato Video.
DVD-RW
8cm
Formato
Video
Acerca de los discos DVD-R DL (doble
capa)
Los discos DVD-R DL (doble capa) tienen dos capas de grabación/reproducción en una cara. Si la primera capa (L0) se llena durante la grabación, la grabación continúa sin interrumpirse en la segunda capa (L1). Sin embargo, la grabación se divide en 2 escenas en el punto en que se cambia de capa. Esta cámara cambia automáticamente de capa durante la reproducción del disco, así que puede reproducir todo el contenido del disco continuamente como un disco normal. Sin embargo, la imagen o el sonido se detendrán por un momento en el punto en que se cambia de capa.
Ejemplos de discos que no se pueden
utilizar en esta cámara
Discos que no tienen el diámetro de 8 cmDiscos de doble capa que no sean DVD-R DLDiscos Blu-ray CD-RWHD DVD CD-R ≥iRW ≥ CD-ROM ≥iR ≥ CD ≥iR DLDVD-ROMDVD-Vídeo
DVD-R
8cm Una cara/ dos caras
Formato
Video
DVD-R DL
8cm Doble capa en una sola
cara
Formato
Video
122
LSQT1326
Características de los discos
Tipo de disco DVD-RAM DVD-RW
(Formato
VR)
DVD-RW
(Formato
Video)
DVD-R DVD-R DL
Disco regrabable ¥¥ ¥*1––
Borrado de escenas grabadas
Edición en esta cámara
Reproducción en otros productos
*2
Grabación después de ser finalizado
¥¥ –––
¥¥ –––
*3
¥
*5
¥
*3*4
¥
*4
¥
*4
¥
*3*4
¥
¥¥*6––
¥: disponible –: no disponible
*1 Si formatea el disco, puede utilizarlo repetidamente. (l 171) *2 Reproductores de DVD y grabadores de DVD compatibles con los discos de 8 cm. *3 La reproducción es posible en los productos compatibles. *4 Tiene que finalizarse con esta cámara. (l 168) *5 No hace falta finalizarlo. *6 Anule la finalización del disco. (l 169)
Las imágenes fijas no pueden grabarse en
un disco con esta cámara.
No es posible grabar o reproducir de forma
continua de una cara del disco a la otra al utilizar un disco de doble cara. Primero se debe expulsar el disco y darle la vuelta.
Los discos insertados en un soporte, cartucho
o cajita no pueden utilizarse a no ser que antes del uso hayan sido extraídos de éstos.
Se recomienda utilizar discos Panasonic.
Normalmente, los discos compatibles con el estándar DVD se pueden utilizar para grabar y reproducir sin problemas. Sin embargo, algunos discos disponibles en el comercio no cumplen con el estándar DVD en cuanto a
Los discos grabados en esta cámara
podrían no reproducirse en tros productos.
La grabación en discos DVD-R/DVD-R DL en
formato VR no es compatible.
Cuando utiliza discos DVD-RW o DVD-R/
DVD-R DL, no lleve a cabo las siguientes operaciones porque podrían volver el disco inservible.
jGrabación en un disco con otros productos
después de grabar en él con esta cámara.
jGrabación en un disco con esta cámara
después de grabar en él con otros productos.
jInserte un disco que no ha sido finalizado en
otros productos. calidad y rendimiento. Si utiliza uno de estos discos, es posible que no pueda grabar o reproducir normalmente. (Se visualiza el mensaje “SE RECOMIENDA DVD PANASONIC”.) Para obtener información acerca de los discos que Panasonic ha confirmado son compatibles, consulte el sitio web siguiente.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Este sitio web sólo está disponible en inglés.)
123
LSQT1326
Cuando de utiliza un disco DVD­RW nuevo
Cuando se utiliza un disco DVD-RW, seleccione si quiere grabar en formato VR o en formato Video y luego formatee el disco. (l 122, Acerca de los tipos de formato) Cuando se utiliza un disco DVD-RW nuevo, aparece la pantalla mostrada en la ilustración.
1 Seleccione [SÍ] y, a continuación,
pulse el joystick.
2 Seleccione el tipo de formato y, a
continuación, pulse el joystick.
[VÍDEO]:
Formato Video (No se puede editar ni borrar escenas)
[VR]:
Formato VR (Permite editar y borrar escenas)
3 Cuando aparece el mensaje de
confirmación
Seleccione [SÍ] y, a continuación, pulse el joystick.
Manejo de los discos
No toque la superficie de grabación/reproducción.
Si hay rayas, suciedad o huellas dactilares en
la cara de grabación/reproducción del disco, las imágenes no pueden grabarse ni reproducirse normalmente y podría producirse uno de los siguientes fenómenos: jLa grabación o la reproducción podrían
volverse imposibles.
jDetención temporal de la imagen de
reproducción o interrupción del sonido
durante la reproducción.
jAparición de ruido en las imágenes de
reproducción.
Si el disco está sucio, límpielo con un paño
húmedo y luego séquelo.
No pegue etiquetas ni adhesivos en los discos.No utilice bolígrafos ni otras herramientas de
punta dura para escribir en la etiqueta. Utilice un rotulador de punta de fibra blanda con tinta de solvente.
No utilice solventes para limpiar el disco.
No deje caer los discos y no los apile ni los someta a impactos. No coloque objetos sobre los discos.
No utilice los siguientes discos:
jDiscos que estén severamente doblados o
agrietados.
jDiscos de forma irregular como, por ejemplo,
discos con forma de corazón.
Si el disco está formateado, entonces todos los
datos grabados en el disco se borrarán.
Para cambiar el tipo de formato, formatee de
nuevo el disco. (l 171)
124
LSQT1326
No deje los discos en los siguientes lugares.
jLugares expuestos a la luz directa del sol. jLugares muy húmedos o donde haya mucho
polvo.
jCerca de un calefactor. jLugares que sean objeto de cambios
significativos de temperatura (puede ocurrir
condensación).
Para proteger los discos, déjelos en sus cajas
cuando no los utiliza.
Antes de usar
A
la cámara
Insertar/extraer un disco
4
La tapa del compartimiento del disco no se abrirá a no ser que la cámara tenga una batería cargada
o esté conectada al adaptador de CA.
A Coloque la cara de grabación/
reproducción hacia el interior.
B Lente de detección (lee el disco)
B
1 Inserte una batería cargada o
conecte el adaptador de CA.
2 Deslice la palanca DISC EJECT
hacia arriba y suéltela.
C
3 Abra la tapa del compartimiento
del disco e inserte/extraiga el disco.
Coloque el disco en el eje en el centro y luego
empuje el disco hacia abajo hasta escuchar un clic.
Mientras presiona el eje, tome el disco por el
borde y extráigalo cuidadosamente.
4 Apriete la sección marcada con
PUSH CLOSE para cerrar la tapa.
No quite el paquete de baterías ni desconecte
el adaptador de CA mientras extrae el disco.
Si la tapa está abierta, la cámara no se
apagará aunque ponga el selector de modo en OFF.
No toque la lente de detección ni la cara de
grabación/reproducción del disco.
No toque la zona alrededor de la lente de
detección porque se vuelve muy caliente.
Luz de acceso al disco [ACCESS DISC/PC] C
Cuando la luz está encendida, el disco está girando y los dato se están grabando. Si se interrumpe la alimentación, el disco podría dañarse. No desconecte el adaptador de CA ni quite la batería. Además, no sacuda ni haga chocar la cámara mientras la luz está encendida.
125
LSQT1326
Antes de usar la cámara
Acerca de las tarjetas SD
5
Tipo de tarjeta Tarjeta de memoria SD Tarjeta de memoria
Capacidad 8 MB, 16 MB, 32 MB, 64 MB, 128 MB, 256 MB,
Indicación en estas instrucciones
Esta cámara es compatible tanto con las tarjetas de memoria SD como con las tarjetas de memoria SDHC. Puede utilizar las tarjetas de memoria SDHC sólo en los dispositivos compatibles con ellas. No puede utilizar las tarjetas de memoria SDHC en dispositivos que son compatibles sólo con las tarjetas de memoria SD. (Cuando utiliza una tarjeta de memoria SDHC en otro dispositivo, lea el manual de instrucciones de ese dispositivo.)
En este manual de instrucciones se hace
referencia a las tarjetas de memoria SD y a las tarjetas de memoria SDHC como “tarjetas SD”.
Las imágenes en movimiento no se pueden
grabar en una tarjeta SD con esta cámara.
Para acceder a la información más reciente,
visite el sitio web que se indica a continuación. (Este sitio web sólo está disponible en inglés).
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
Esta cámara admite tarjetas de memoria SD
formateadas en los sistemas FAT12 y FAT16 según las especificaciones para tarjetas de memoria SD, así como tarjetas de memoria SDHC formateadas en el sistema FAT32.
Si desea utilizar tarjetas de memoria de 4 GB y
8 GB, puede utilizar sólo las tarjetas de memoria SDHC. Las tarjetas de memoria de 4 GB (o más) que no
llevan el logotipo SDHC no se basan en las especificaciones de las tarjetas de memoria SD.
Utilice esta cámara para formatear las tarjetas SD. Si formatea una tarjeta SD con otros productos (como un PC), el tiempo necesario para la grabación podría volverse más largo y puede que no consiga utilizar la tarjeta SD. (
Le recomendamos utilizar tarjetas SD Panasonic.
Si el interruptor de protección
contra escritura A en la tarjeta SD está activado, no será posible grabar, borrar ni editar la tarjeta.
Mantenga las tarjetas de
memoria fuera del alcance de los niños para evitar su ingestión accidental.
No es posible utilizar tarjetas MultiMediaCard en
esta cámara.
l
171)
512MB, 1GB, 2GB
A
(SD)
Acerca de las tarjetas miniSDAsegúrese de insertar las tarjetas miniSD en el
adaptador de tarjetas dedicado antes del uso. Si inserta una tarjeta en esta cámara sin el adaptador, podría dañar la cámara o la tarjeta.
No inserte el adaptador de tarjeta vacío en la
cámara. No deje el adaptador en el interior de la cámara mientras inserta o extrae tarjetas miniSD. Esto podría causar el mal funcionamiento de la cámara.
Manejo de las tarjetas SD
No toque los terminales situados en la parte
trasera de la tarjeta SD.
No exponga los terminales de la tarjeta SD a
agua, escombros, suciedad o polvo.
No deje las tarjetas SD en los siguientes lugares:
jLugares expuestos a la luz directa del sol. jLugares muy húmedos o donde haya mucho
polvo.
jCerca de un calefactor. jLugares que sean objeto de cambios
significativos de temperatura (puede ocurrir
condensación).
jLugares donde haya electricidad estática u
ondas electromagnéticas.
Para proteger las tarjetas SD, déjelas en sus
estuches cuando no las utiliza.
El ruido eléctrico, la electricidad estática o una
avería en esta cámara o en la tarjeta SD podría dañar o borrar los datos almacenados en la tarjeta SD. Recomendamos guardar los datos SD en el PC.
SDHC
4GB, 8GB
126
LSQT1326
Antes de usar la cámara
Insertar/extraer una tarjeta SD
6
Advertencia: Si inserta o extrae la tarjeta SD mientras la cámara está encendida, ésta podría funcionar mal o los datos grabados en la tarjeta SD podrían perderse.
B
1
1 Ajuste el selector de modo en
OFF y extraiga la batería.
Compruebe que el indicador de estado se ha
apagado.
2 Abra la tapa de la ranura para
tarjetas SD.
3 Inserte/extraiga la tarjeta SD.
Pulse la tarjeta SD bien hacia adentro.Apriete el centro de la tarjeta SD y luego
extráigala.
4 Cierre bien la tapa de la ranura
para tarjetas SD.
2
A
Luz de acceso a la tarjeta SD [ACCESS CARD] B
Cuando esta cámara está procesando los
datos, la luz está encendida.
Cuando la luz indicadora está
encendida:
sNo extraiga la tarjeta SD sNo utilice el selector de modo sNo extraiga la batería ni desconecte el
Si lleva a cabo una de estas operaciones
mientras la luz está encendida, podría dañar los datos/la tarjeta SD.
A Cara etiqueta
adaptador de CA
127
LSQT1326
Configuración
1
Gire el selector de modo para pasar a grabación, reproducción u OFF.
Encendido/apagado de la cámara Selección de un modo
Gire el selector de modo pulsando al mismo
B
A
tiempo el botón de desbloqueo de OFF a otro modo.
Alinee el indicador de estado B.
A
si cambia
Mientras pulsa el botón de desbloqueo, ajuste el selector de modo en , , o para encender la cámara.
El indicador de estado se ilumina y la cámara se enciende.
Cuando enciende la cámara por primera vez, aparecerá un mensaje pidiéndole que ajuste la fecha y la hora. Seleccione [SÍ] y ajuste la fecha y la hora. (
Para apagar la cámara
Ajuste el selector de modo en OFF.
El indicador de estado se apaga y la cámara también.
l
133)
OFF
128
LSQT1326
Modo de grabación de vídeo (l137)
Modo de reproducción de vídeo (
l
154)
Modo de grabación de imagen (
Modo de reproducción de imagen (
l
157)
l
139)
Para empezar la grabación inmediatamente
Lleve a cabo los siguientes pasos para hacer que la cámara reconozca el disco.
1) Inserte un disco.
2) Encienda la cámara.
3) Después de que la frase “LEYENDO EL DISCO...” haya desaparecido de la pantalla, apague la cámara.
Puede empezar inmediatamente la grabación cuando vuelve a encender la cámara.
Ajuste la fecha y la hora para utilizar esta función.
Cómo encender y apagar la cámara con la pantalla LCD/visor
Cuando el selector de modo está ajustado en o , la cámara se puede encender y apagar con la pantalla LCD y el visor.
Para encender la cámara
Abra la pantalla LCD o extienda el visor.
El indicador de estado se ilumina.
Para apagar la cámara
Cierre la pantalla LCD y retraiga el visor.
El indicador de estado se apaga.
Ajuste el selector de modo en OFF si no va a utilizar la cámara.
129
LSQT1326
Configuración
Uso de la pantalla de menús
2
MENU
1 Pulse el botón MENU.
El menú que se muestra varía según la posición del selector de modo.
2 Seleccione el menú superior
deseado y, a continuación, mueva el joystick hacia la derecha o pulse el joystick.
3 Seleccione el elemento del
submenú y, a continuación, mueva el joystick hacia la derecha o pulse el joystick.
4 Seleccione la configuración
deseada y, a continuación, pulse el joystick para confirmar la selección.
Para volver a la pantalla anterior
Mueva al joystick hacia la izquierda.
Para salir de la pantalla de menús
Pulse el botón MENU.
No cambie la posición del selector de modo
mientras visualiza el menú.
La pantalla de menús no aparece durante la
grabación o la reproducción. No puede empezar otras operaciones durante la visualización de la pantalla de menús.
130
LSQT1326
Selección del idioma
Puede seleccionar el idioma de visualización en la pantalla.
1 Pulse el botón MENU y, a continuación, seleccione [LANGUAGE] y pulse
el joystick.
2 Seleccione [Español] y pulse el joystick.
Lista de menús
Menús de la grabación de
imágenes en movimiento
[BÁSICAS]
[MOD ESCENA] (l 150) [LÍNEAS GUÍA] (l 148) [MODO GRAB.] (l 138) [ASPECTO] (l 148) [CONF RELOJ] (l 133)
[AVANZADAS]
[D ZOOM] (l 142) [DIFUMINADO] (l 146) [WIND CUT] (l 148) [ZOOM MIC] (l 142) [DISP. LENT.] (l 148)
[CONF. DISCO]
[FORM DISCO] (l 171) [INFORMAC.] (l 170)
[CONFIGURAR]
[PANTALLA]
[APAGADO] [ENCENDIDO]
Las indicaciones de la pantalla se seleccionan como se muestra.
[APAGADO] [ENCENDIDO]
;
;
15.11. 2008
[DIA/HORA] (l 133) [FORM.FECHA] (l 133)
SP
R 30min
AUTO
15.11. 2008
0h00m00s
;
[AHORRO ENE]
[APAGADO] [5 MINUTOS]
[APAGADO]:
La función de ahorro de energía no está activada.
[5 MINUTOS]:
Si transcurren unos 5 minutos sin que se lleva a cabo ninguna operación, esta cámara se apaga automáticamente para ahorrar la energía de la batería. Para utilizar esta cámara, vuelva a encenderla. Si se utiliza el adaptador de CA, se conecta
la cámara a un PC o a una impresora por medio de un cable USB, la función de ahorro de energía no se activará.
[SONIDO BIP]
[APAGADO] [ENCENDIDO]
Esta opción permite que operaciones tales como el inicio y término de la grabación sean indicadas mediante una señal auditiva (pitido).
1 pitido
Al iniciar la grabación Al encender la cámara Cuando el ordenador o la impresora, etc., reconocen la cámara.
2 pitidos
Al hacer una pausa en la grabación Al apagar la cámara
2 pitidos 4 veces
Cuando ocurre un error; por ejemplo, cuando la grabación no comienza. Compruebe el mensaje que aparece en la pantalla. (l 192)
[CONF LCD] (l 134) [CONF VISOR] (l 134)
131
LSQT1326
[CONF INIC]
[SÍ] [NO]
Cuando hay un menú que no se puede seleccionar debido a la activación de otra función u de otro modo, ajuste en [SÍ] para que la configuración del menú vuelva a la condición predeterminada. (La configuración del idioma no puede volver a la condición predeterminada.)
[MODO DEMO]
[APAGADO] [ENCENDIDO]
Se utiliza para empezar la demostración de la cámara. (Sólo cuando se utiliza el adaptador de CA y el selector de modo está en la posición o
) Si lo pone en [ENCENDIDO] sin insertar un disco o una tarjeta SD, esta cámara se ajusta automáticamente al modo de demostración para explicar sus funciones. Si pulsa o utiliza cualquier botón, el modo de demostración se cancela. Si no lleva a cabo ninguna operación durante aprox. 10 minutos, el modo de demostración inicia automáticamente. Para terminar el modo de demostración, ajústelo en [APAGADO]. Para el uso normal, ajuste esta función en [APAGADO].
[LANGUAGE] (l 131)
Menús de la grabación de
imágenes fijas
[BÁSICAS]
[MOD ESCENA] (l 150) [LÍNEAS GUÍA] (l 148) [TAM IMAG] (l 140) [CAL IMAG] (l 140) [CONF RELOJ] (l 133)
[AVANZADAS]
[EFEC OBTU] (l 140) [DISP. LENT.] (l 148)
Menús de la reproducción de
imágenes en movimiento
[EDIT. ESC.]
[DIVIDIR] (l 161) [ASOCIAR] (l 162) [ELIMINAR] (l 159)
(En modo de reproducción de listas de reproducción)
[EDICION:LISTA]
[AGREGAR] (l 164) [DESPLAZAR] (l 165) [DIVIDIR] (l 165) [ASOCIAR] (l 165) [ELIMINAR] (l 159, 164)
[CONF. DISCO]
[FINALIZAR] (l 168) [ANULAR FIN.] (l 169) [PROT. DISC] (l 170) [FORM DISCO] (l 171) [INFORMAC.] (l 170)
[CONFIGURAR]
[REANUDAR] (l 156) [ASPECTO TV] (l 172) Para los demás elementos, consulte los menús de grabación de imágenes en movimiento.
[LANGUAGE] (l 131)
Menús de la reproducción de
imágenes fijas
[CONF. IM.]
[AJ. BLOQUEO] (l 166) [CONF DPOF] (l 167) [ELIMINAR] (l 159)
[CONFIGURAR]
[FORM TARJ] (l 171) [ASPECTO TV] (l 172) Para los demás elementos, consulte los menús de grabación de imágenes en movimiento.
[LANGUAGE] (l 131)
[CONFIGURAR]
[FORM TARJ] (l 171) Para los demás elementos, consulte los menús de grabación de imágenes en movimiento.
[LANGUAGE] (l 131)
132
LSQT1326
Configuración
Ajuste de la fecha y de la hora
3
Cuando enciende la cámara por primera vez, aparecerá un mensaje pidiéndole que ajuste la fecha y la hora. Seleccione [SÍ] y pulse el joystick. Lleve a cavo los pasos 2 y 3 aquí abajo para ajustar la fecha y la hora.
¬Gire el selector de modo para seleccionar o .
1 Seleccione el menú. (l 130)
[BÁSICAS] # [CONF RELOJ] # [SÍ]
2 Seleccione la fecha y la hora a
ajustar y, a continuación, ajuste el valor deseado con el joystick.
Cambio del modo de visualización de
fecha y hora Seleccione el menú. (l 130) [CONFIGURAR] # [DIA/HORA] # estilo de visualización deseado
[DÍA] [D/H]
15.11.2008 15.11.2008 12:34
[APAGADO]
El año cambiará de la siguiente forma:
2000, 2001, ..., 2099, 2000, ...
Para la indicación horaria se utiliza el sistema
de 24-horas.
3 Pulse el joystick para registrar la
opción seleccionada.
La función de reloj comienza desde
[00] segundos cuando se pulsa el joystick.
4 Pulse el botón MENU para acabar
el ajuste.
Compruebe la fecha y la hora visualizadas.
Cambio de formato de la fecha
Seleccione el menú. (l 130) [CONFIGURAR] # [FORM.FECHA] # estilo de visualización deseado
Formato de
visualización
[A/M/D] 2008.11.15
[M/D/A] 11.15.2008
[D/M/A] 15.11.2008
La función de visualización de fecha y hora
funciona con una pila de litio incorporada. Si la visualización de la hora se vuelve [- -], hay
que cargar la batería de litio incorporada. Lleve a cabo los siguientes pasos para cargar la batería. Después de haber llevado a cabo estos pasos para cargar la batería, ajuste la fecha y la hora.
Para recargar la batería de litio incorporada
Conecte el adaptador de CA o acople la batería a la cámara, así la batería de litio incorporada se recargará. Deje la cámara así como está durante aprox. 24 horas y la batería guardará la fecha y la hora durante aprox. 6 meses. (Aunque ajuste el selector de modo en OFF, la batería seguirá recargándose.)
Visualización en
pantalla
133
LSQT1326
Configuración
4
Estos ajustes no tienen ningún efecto sobre las imágenes grabadas.
Ajuste de la pantalla LCD/ visor
Ajuste del brillo y el nivel de color visor
1 Seleccione el menú. (l 130)
[CONFIGURAR] # [CONF LCD] o [CONF VISOR] # [SÍ]
2 Seleccione el elemento y luego
ajuste la configuración con el joystick.
[CONF LCD] [BRILLO]:
Brillo de la pantalla LCD
[COLOR]:
Nivel de color de la pantalla LCD
[CONF VISOR]Para ajustar el brillo del visor, cierre la pantalla
LCD y extienda el visor para activarlo.
[BRILLO]:
Brillo del visor
Ajuste del campo de visualización del visor
0h00m00s
0h00m00s
0h00m00s
Ajuste el enfoque deslizando el botón de corrección del ocular.
0h00m00s
134
LSQT1326
Preparación
Grabación
Reproducción
Con un ordenador
Otros
136 Grabación (Básica)
144 Grabación (Avanzada)
135
LSQT1326
Loading...
+ 77 hidden pages