PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O
DAÑOS EN EL PRODUCTO,
≥ NO EXPONGA ESTE APARATO A LA
LLUVIA, HUMEDAD, GOTEO O
SALPICADURAS, Y NO COLOQUE
ENCIMA DEL MISMO OBJETOS CON
LÍQUIDOS COMO, POR EJEMPLO,
FLOREROS.
≥ UTILICE SOLAMENTE LOS
ACCESORIOS RECOMENDADOS.
≥ NO QUITE LA CUBIERTA (O EL PANEL
TRASERO); EN EL INTERIOR NO HAY
PIEZAS QUE PUEDA REPARAR EL
USUARIO. SOLICITE LAS
REPARACIONES AL PERSONAL DE
SERVICIO CUALIFICADO.
¡ADVERTENCIA!
≥ PARA MANTENER BIEN VENTILADA
ESTA UNIDAD, NO LA INSTALE NI
PONGA EN UN ESTANTE DE LIBROS,
MUEBLE EMPOTRADO U OTRO
ESPACIO DE DIMENSIONES
REDUCIDAS. ASEGÚRESE QUE
CORTINAS Y OTROS MATERIALES NO
OBSTRUYAN LAS CONDICIONES DE
VENTILACIÓN PARA PREVENIR EL
RIESGO DE SACUDIDAS ELÉCTRICAS O
INCENDIOS DEBIDOS AL
RECALENTAMIENTO.
≥ NO OBSTRUYA LAS ABERTURAS DE
VENTILACIÓN DE LA UNIDAD CON
PERIÓDICOS, MANTELES, CORTINAS U
OBJETOS SIMILARES.
≥ NO COLOQUE OBJETOS CON LLAMA
DESCUBIERTA, UNA VELA POR
EJEMPLO, ENCIMA DE LA UNIDAD.
≥ TIRE LAS PILAS DE FORMA QUE NO
CONTAMINE EL MEDIO AMBIENTE.
La toma de corriente deberá estar instalada
cerca del equipo y donde se pueda acceder a
ella fácilmente.
El enchufe del cable de la alimentación
deberá estar siempre listo para ser utilizado.
Para desconectar completamente este
aparato de la red de CA, desconecte el
enchufe del cable de alimentación del
receptáculo de CA.
La placa de identificación del producto se
encuentra en la parte inferior de las unidades.
106
LSQT1326
ESPAÑOL
∫ Tolerancia eléctrica y magnética
EMC
Este símbolo (CE) está colocado en la placa de
especificaciones.
Sólo utilice los accesorios aconsejados.
≥ No utilice ningún otro cable AV o USB excepto
el que se suministra.
≥ Si utiliza un cable que se vende por separado,
tenga cuidado de usar uno cuya longitud sea
inferior a 3 metros.
PRODUCTO
LÁSER
CLASE 1IEC60825-1:2001
PRECAUCIÓN
Este producto contiene un diodo láser
de clase superior a la 1.
Para garantizar la seguridad en todo
momento, no quite ninguna cubierta ni intente
acceder al interior del producto. Solicite todo
servicio a personal cualificado.
Información sobre la eliminación para los
usuarios de equipos eléctricos y
electrónicos usados (particulares)
La aparición de este símbolo
en un producto y/o en la
documentación adjunta indica
que los productos eléctricos y
electrónicos usados no deben
mezclarse con la basura
doméstica general.
Para que estos productos se
sometan a un proceso adecuado de
tratamiento, recuperación y reciclaje, llévelos
a los puntos de recogida designados, donde
los admitirán sin coste alguno. En algunos
países existe también la posibilidad de
devolver los productos a su minorista local al
comprar un producto nuevo equivalente.
Si desecha el producto correctamente, estará
contribuyendo a preservar valiosos recursos y
a evitar cualquier posible efecto negativo en la
salud de las personas y en el medio ambiente
que pudiera producirse debido al tratamiento
inadecuado de desechos. Póngase en
contacto con su autoridad local para que le
informen detalladamente sobre el punto de
recogida designado más cercano.
De acuerdo con la legislación nacional,
podrían aplicarse multas por la eliminación
incorrecta de estos desechos.
Para empresas de la Unión Europea
Si desea desechar equipos eléctricos y
electrónicos, póngase en contacto con su
distribuidor o proveedor para que le informe
detalladamente.
Información sobre la eliminación en otros
países no pertenecientes a la Unión
Europea
Este símbolo sólo es válido en la Unión
Europea.
Si desea desechar este producto, póngase en
contacto con las autoridades locales o con su
distribuidor para que le informen sobre el
método correcto de eliminación.
107
LSQT1326
∫ Exención de responsabilidad en
caso de pérdida del material
grabado
El fabricante no asume ninguna responsabilidad
por la pérdida de material grabado por causa
de mal funcionamiento o defecto de esta
cámara, sus accesorios o los medios de
grabación.
∫ Respete los derechos de autor
El hecho de grabar cintas previamente
grabadas, discos u otro material publicado o
transmitido para otro objeto que no sea su
uso en privado puede infringir las leyes de
derechos de autor. Aunque sea para uso
privado, puede estar prohibida la grabación
de algunos materiales.
Las grabaciones hechas en discos DVD-RW o DVD-R/DVD-R DL no pueden reproducirse en otros
dispositivos DVD o PCs, a no ser que los discos estén finalizados. (l 168)
∫ Utilización con un reproductor/grabador de DVD (l 173)
Para reproducir las escenas grabadas con esta cámara sólo tiene que insertar el disco en un grabador/
reproductor de DVD compatible con los discos de 8 cm.
Si tiene un grabador de DVD con disco duro, puede duplicar las escenas que haya grabado en un
disco mediante esta cámara en el disco duro del grabador.
∫ Utilización de un PC para editar sus grabaciones (l 178)
Puede editar las escenas con el software contenido en el CD-ROM suministrado y crear discos
DVD-Video.
111
LSQT1326
Accesorios
Compruebe los accesorios antes de usar la
cámara.
Batería
VW-VBG070A
Adaptador de CA
VSK0698
Cable de CC
K2GJ2DC00015
Cable AV
K2KZ9CB00002
Cable de CA
K2CQ2CA00006 o
K2CR2DA00004
Cable USB
K1HA05CD0019 o
K1HA05CD0016
CD-ROM
Rosca para trípode (VW-CT45E)
Kit para guardar el paquete de baterías
(VW-VH04)
Disco DVD-RAM de 8 cm (de una cara/
LM-AF30E)
Disco DVD-RAM de 8 cm (de doble cara/
LM-AF60E)
Disco DVD-RW de 8 cm (de una cara /
LM-RW30E)
Disco DVD-RW de 8 cm (de doble cara/
LM-RW60E)
Disco DVD-R de 8 cm (de una cara/
LM-RF30E)
Disco DVD-R de 8 cm (de doble cara/
LM-RF60E)
Disco DVD-R DL de 8 cm (de doble capa en
una cara/LM-RF55LE)
* El kit para guardar el paquete de baterías VW-
VH04(accesorio opcional) es necesario.
Accesorios opcionales
Dependiendo del país, es posible que algunos
accesorios opcionales no estén disponibles.
Adaptador de CA (VW-AD21E-K)
Paquete de baterías (litio/VW-VBG130/
1320 mAh)
Paquete de baterías (litio/VW-VBG260/
2640 mAh)
Paquete de baterías (litio/VW-VBG6*/
5800 mAh)
Luz de vídeo de CC (VW-LDC102E)
Bombilla para lámpara de CC para vídeo
(VZ-LL10E)
Adaptador de zapata (VW-SK12E)
112
LSQT1326
Preparación
Grabación
Reproducción
Con un ordenador
Otros
114 Antes de usar la cámara
128 Configuración
113
LSQT1326
Antes de usar
la cámara
1
1
Identificación de las piezas y
manejo
4
2
MANUAL
AF/MF
AUTO
14 1516
3
RESET
5
6
7
ACCESS
89
CARD DISC/PC
10
11
12
13
1 Parte abierta pantalla LCD
2 Pantalla LCD
Debido a las limitaciones propias de la
tecnología de fabricación de pantallas
LCD, puede haber algunos puntos
brillantes u oscuros en la pantalla LCD.
Sin embargo, esto no indica mal
funcionamiento y no tiene ningún efecto
sobre la imagen grabada.
3 Modo de grabación: Palanca de zoom
[W/T] (l 141)
Modo de reproducción: Palanca de
volumen [sVOLr] (l 155)
4 Indicador de estado (l 128)
5Altavoz
6 Botón de corrección del ocular (l 134)
Pantalla LCD
Tire hacia fuera la pantalla LCD en la dirección de la flecha con los dedos.
AB
≥ Puede abrirse hasta un máximo de 90o.
≥ Es posible ajustar el brillo y el nivel de color de la pantalla LCD. (l 134)
114
LSQT1326
≥ Puede girar hasta un máximo de 180oA hacia
el objetivo o de 90o B hacia el visor.
7Visor
Debido a las limitaciones propias de la
tecnología de fabricación de pantallas
LCD, puede haber algunos puntos
brillantes u oscuros en la pantalla del
visor. Sin embargo, esto no indica mal
funcionamiento y no tiene ningún efecto
sobre la imagen grabada.
8 Luz indicadora de acceso a la tarjeta SD
[ACCESS CARD] (l 127)
9 Luz indicadora de acceso al disco/PC
[ACCESS DISC/PC] (l 125, 184)
10 Terminal de entrada de CC [DC/C.C.IN]
(l 121)
11 Compartimiento de las baterías (l 119)
12 Terminal USB [] (l 175, 184)
13 Ranura para tarjetas SD [SD CARD]
17 Objetivo
18 Interruptor para abrir/cerrar la tapa del
objetivo
19 Micrófono (incorporado, estéreo)
20 Sensor del balance de blancos (l 151)
Tapa del objetivo
Para proteger el objetivo, asegúrese de cerrar
la tapa del objetivo cuando no vaya a
utilizarlo.
Deslice el interruptor para abrir/cerrar la
tapa del objetivo.
Cierre la pantalla LCD cuando utiliza el visor.
≥ Puede ajustar el brillo del visor y el campo
de visualización. (l 134)
115
LSQT1326
22
23
24
25
21
26
27
28
29
30
21 Selector de modo (l 128)
22 Botón de estabilización de la imagen [,
O.I.S.] (l 143)
23 Botón de menú [MENU] (l 130)
24 Botón de borrado [ ] (l 159)
25 Botón para iniciar/detener la grabación
(l 137, 139)
26 Joystick
Joystick
Utilice el joystick para seleccionar las funciones
de grabación y las operaciones de reproducción,
y para utilizar la pantalla de menús.
Mueva el joystick hacia arriba, hacia abajo,
hacia la izquierda o hacia la derecha para
seleccionar una configuración o una escena,
y luego pulse el joystick para ajustarla.
1
1
Seleccione moviendo hacia arriba, hacia
abajo, hacia la izquierda o hacia la derecha.
2 Ajuste pulsando el centro.
Operaciones en la pantalla de menús
≥
l
130)
(
≥ Para seleccionar las funciones de grabación
(l 144)
≥ Para ajustar manualmente (l 149)
≥ Operaciones de reproducción (l 154, 157)
2
27 Palanca de expulsión del disco
[DISC EJECT] (l 125)
28 Compartimiento del disco (l 125)
29 Terminal de salida de audio-video [A/V]
(l 172, 174)
30 Correa para la mano
Correa para la mano
Ajuste la longitud de la correa y la
posición de la almohadilla.
2
3
1 Voltee la correa.
2 Ajuste la longitud.
3 Vuelva a colocar la correa.
1
116
LSQT1326
31
31 Conector fijo para trípode
32 Palanca de liberación de la batería
[BATTERY] (l 119)
32
Conector fijo para trípode
Se trata de un agujero para conectar la
cámara a un trípode opcional.
117
LSQT1326
Antes de usar
la cámara
Alimentación
2
∫ Acerca de las baterías que puede utilizar con esta cámara
La batería de Panasonic que se puede utilizar con esta cámara es la batería suministrada/VWVBG130/VW-VBG260/VW-VBG6.
La batería suministrada/VW-VBG130/VW-VBG260/VW-VBG6 viene con una función para comprobar si
la batería y la cámara se pueden utilizar juntas de forma segura.
≥ El kit para guardar el paquete de baterías VW-VH04 (accesorio opcional) es necesario si se
utiliza VW-VBG6.
Se ha descubierto que en unos mercados están disponibles a la venta paquetes de baterías contrahechos que
parecen muy parecidos al producto original. Algunos de estos paquetes no están adecuadamente dotados de
protección interior para satisfacer los requisitos de apropiados estándares de seguridad. Es posible que dichos
paquetes de baterías puedan incendiarse o estallar. Le advertimos que no tendremos responsabilidad alguna
por accidentes o averías causados por el uso de un paquete de baterías contrahecho. Para garantizar el uso de
productos seguros le recomendamos que utilice el paquete de baterías original de Panasonic.
≥ Sepa que ha sido demostrado que muchas baterías vendidas a precios muy baratos o bien en
lugares donde es difícil de verificar los productos reales antes de la compra están contrahechas.
Carga de la batería
La cámara se entrega con la batería descargada. Cargue la batería antes de usar la cámara.
Importante:
Si el cable de CC está conectado al adaptado de CA, la batería no se cargará. Desconecte el
cable de CC del adaptador de CA.
Luz de carga [CHARGE] A
A
2
1
Encendida:
Cargando (l 119, Tiempo de carga)
Apagada:
Carga completada
Parpadeando:
≥ Cuando la temperatura de la batería es
demasiado alta o baja, la luz parpadea y el
tiempo de carga será más largo de lo normal.
≥ Limpie de la suciedad, de los objetos extraños
y del polvo los terminales de la batería o del
adaptador de CA.
Si la luz sigue parpadeando, puede que la
batería o el adaptador de CA sean defectuosos.
Contacte con su distribuidor.
1 Conecte el cable de CA al adaptador de CA y a la toma de CA.
2 Inserte la batería en el cargador de baterías alineando las flechas.
≥ Le recomendamos utilizar baterías de Panasonic. (l 112, 119)
≥ No podemos garantizar la calidad de este producto si se utilizan baterías de otras marcas.
118
LSQT1326
Inserción de la batería
Empuje la batería contra el
compartimiento de la batería y
deslícela hasta escuchar un clic.
≥ Antes de extraer la batería, asegúrese de
poner el selector de modo en OFF y controle
si el indicador de estado está apagado.
≥ No caliente ni exponga la batería a llamas.
≥ No deje el paquete de las baterías en un
automóvil expuesto a la luz directa del sol
durante mucho tiempo con las puertas y las
ventanillas cerradas.
Extracción de la batería
Mientras desliza la palanca BATTERY,
deslice la batería para extraerla.
≥ Agarre la batería con la mano para que no
se caiga.
PRECAUCIÓN
Hay peligro de explosión por si se sustituye
incorrectamente la batería. Sólo sustituya con
el mismo tipo recomendado por el fabricante o
que sea equivalente. Deseche las baterías
usadas según instruye el fabricante.
Nota acerca de la batería recargable
La batería es reciclable.
Por favor, siga las normas de reciclaje locales.
Advertencia
Riesgo de incendio, explosión y quemaduras.
No desmonte, caliente a más de 60 xC ni
queme la batería.
Tiempo de carga y tiempo de grabación
∫ Tiempo de carga
≥ Temperatura: 25 oC/humedad: 60%
Número de modelo de bateríaTensión/capacidadTiempo de carga
Batería suministrada7,2 V/770 mAh1 h 35 min
VW-VBG130 (accesorio opcional)7,2 V/1320 mAh2 h 35 min
VW-VBG260 (accesorio opcional)7,2 V/2640 mAh4 h 40 min
VW-VBG6 (accesorio opcional)7,2 V/5800 mAh9 h 25 min
≥ Si la temperatura es superior o inferior a 25 oC, el tiempo de carga será más largo.
119
LSQT1326
∫ Tiempo de grabación
≥ Temperatura: 25 oC/humedad: 60%
≥ Cuando se utiliza el visor (los tiempos entre paréntesis se refieren a cuando se utiliza la pantalla
LCD)
≥ Cuando se utiliza un disco DVD-RAM
Número de modelo
de batería
Batería suministrada
VW-VBG130
(accesorio opcional)
VW-VBG260
(accesorio opcional)
VW-VBG6 (accesorio
opcional)
Tensión/
capacidad
7,2 V/
770 mAh
7,2 V/
1320 mAh
7,2 V/
2640 mAh
7,2 V/
5800 mAh
Modo de
grabación
XP
SP
LP
XP
SP
LP
XP
SP
LP
XP
SP
LP
Tiempo máximo
de grabación
continua
1h5min
(1 h)
1h15min
(1 h 10 min)
1h20min
(1 h 15 min)
1h55min
(1 h 45 min)
2h10min
(2 h)
2h20min
(2 h 5 min)
4h5min
(3 h 45 min)
4h35min
(4 h 10 min)
4h55min
(4 h 30 min)
9h25min
(8 h 40 min)
10 h 40 min
(9 h 40 min)
11 h 25 min
(10 h 20 min)
Tiempo de
grabación real
40 min
(35 min)
40 min
(40 min)
40 min
(40 min)
1h10min
(1 h 5 min)
1h15min
(1 h 5 min)
1h15min
(1 h 5 min)
2h30min
(2h15min)
2h35min
(2h25min)
2h40min
(2h25min)
5h50min
(5h20min)
6h10min
(5h35min)
6h15min
(5h40min)
≥ Estos tiempos son aproximados.
≥ El tiempo de grabación real se refiere al tiempo de grabación en un disco cuando repetidamente se
inicia/interrumpe la grabación, enciende/apaga la cámara, mueve la palanca de zoom, etc.
≥ El tiempo de grabación cambiará dependiendo del estado de uso.
≥ Tenga en cuenta que las temperaturas bajas volverán más corto el tiempo de carga de la batería. Le
recomendamos llevar una batería de repuesto.
≥ Las baterías se calientan con el uso y al ser cargadas. Esta cámara también se calienta mientras
está en uso. Esto no indica mal funcionamiento.
120
LSQT1326
Indicación de la capacidad de la batería
≥ El visor cambia a las siguientes indicaciones a medida que disminuye la capacidad de la batería.
≥ Si la batería se descarga, parpadeará ().
####
Conexión a la toma de CA
Importante:
Mientras el cable de CC está conectado al adaptador de CA, la batería no se cargará.
El aparato estará en la condición de espera cuando el adaptador de CA esté conectado. El circuito
primario estará siempre con corriente cuando el adaptador de CA esté conectado a un tomacorriente.
3
2
1
1 Conecte el cable de CA al adaptador de CA y a la toma de CA.
2 Conecte el cable de CC al adaptador de CA.
3 Conecte el cable de CC a esta cámara.
≥ No utilice el cable de CA con otro equipo, puesto que está destinado sólo a esta cámara. No utilice el
cable de CA de otro equipo con esta cámara.
121
LSQT1326
Antes de usar
la cámara
3
∫ Tipo de disco
Acerca de los discos
Tipo de discoDVD-RAM
8cm
Formato de
grabación
Indicación en la
pantalla
Indicación en estas
instrucciones
Una cara/
dos caras
Formato VR Formato VR
(RAM)(-RW‹VR›)(-RW‹V›)(-R)(-R]DL)
Una cara/dos caras
Acerca de los tipos de formato
¿Qué es el formato VR (formato de
grabación de video DVD)?
Se trata de un formato para grabar en los
discos DVD que permite grabar y borrar
repetidamente y crear listas de reproducción.
Con esta cámara puede grabar en discos
DVD-RAM y DVD-RW en formato VR.
¿Qué es el formato Video (formato DVDVideo)?
Si finaliza el disco, podrá reproducirlo en la
mayoría de reproductores de DVD.
Con esta cámara puede grabar en discos DVDRW y DVD-R/DVD-R DL en formato Video.
DVD-RW
8cm
Formato
Video
∫ Acerca de los discos DVD-R DL (doble
capa)
Los discos DVD-R DL (doble capa) tienen dos
capas de grabación/reproducción en una cara.
Si la primera capa (L0) se llena durante la grabación,
la grabación continúa sin interrumpirse en la
segunda capa (L1). Sin embargo, la grabación se
divide en 2 escenas en el punto en que se cambia
de capa. Esta cámara cambia automáticamente de
capa durante la reproducción del disco, así que
puede reproducir todo el contenido del disco
continuamente como un disco normal. Sin embargo,
la imagen o el sonido se detendrán por un momento
en el punto en que se cambia de capa.
∫ Ejemplos de discos que no se pueden
utilizar en esta cámara
≥ Discos que no tienen el diámetro de 8 cm
≥ Discos de doble capa que no sean DVD-R DL
≥ Discos Blu-ray ≥ CD-RW
≥ HD DVD≥ CD-R
≥iRW≥ CD-ROM
≥iR≥ CD
≥iR DL
≥ DVD-ROM
≥ DVD-Vídeo
DVD-R
8cm
Una cara/
dos caras
Formato
Video
DVD-R DL
8cm
Doble capa
en una sola
cara
Formato
Video
122
LSQT1326
∫ Características de los discos
Tipo de discoDVD-RAMDVD-RW
(Formato
VR)
DVD-RW
(Formato
Video)
DVD-RDVD-R DL
Disco regrabable¥¥ ¥*1––
Borrado de escenas
grabadas
Edición en esta
cámara
Reproducción en
otros productos
*2
Grabación después
de ser finalizado
¥¥ –––
¥¥ –––
*3
¥
*5
¥
*3*4
¥
*4
¥
*4
¥
*3*4
¥
¥¥*6––
¥: disponible –: no disponible
*1 Si formatea el disco, puede utilizarlo repetidamente. (l 171)
*2 Reproductores de DVD y grabadores de DVD compatibles con los discos de 8 cm.
*3 La reproducción es posible en los productos compatibles.
*4 Tiene que finalizarse con esta cámara. (l 168)
*5 No hace falta finalizarlo.
*6 Anule la finalización del disco. (l 169)
≥ Las imágenes fijas no pueden grabarse en
un disco con esta cámara.
≥ No es posible grabar o reproducir de forma
continua de una cara del disco a la otra al
utilizar un disco de doble cara. Primero se
debe expulsar el disco y darle la vuelta.
≥ Los discos insertados en un soporte, cartucho
o cajita no pueden utilizarse a no ser que antes
del uso hayan sido extraídos de éstos.
≥ Se recomienda utilizar discos Panasonic.
Normalmente, los discos compatibles con el
estándar DVD se pueden utilizar para grabar y
reproducir sin problemas. Sin embargo,
algunos discos disponibles en el comercio no
cumplen con el estándar DVD en cuanto a
≥ Los discos grabados en esta cámara
podrían no reproducirse en tros productos.
≥ La grabación en discos DVD-R/DVD-R DL en
formato VR no es compatible.
≥ Cuando utiliza discos DVD-RW o DVD-R/
DVD-R DL, no lleve a cabo las siguientes
operaciones porque podrían volver el disco
inservible.
jGrabación en un disco con otros productos
después de grabar en él con esta cámara.
jGrabación en un disco con esta cámara
después de grabar en él con otros
productos.
jInserte un disco que no ha sido finalizado en
otros productos.
calidad y rendimiento. Si utiliza uno de estos
discos, es posible que no pueda grabar o
reproducir normalmente. (Se visualiza el
mensaje “SE RECOMIENDA DVD
PANASONIC”.) Para obtener información
acerca de los discos que Panasonic ha
confirmado son compatibles, consulte el sitio
web siguiente.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Este sitio web sólo está disponible en inglés.)
123
LSQT1326
Cuando de utiliza un disco DVDRW nuevo
Cuando se utiliza un disco DVD-RW, seleccione
si quiere grabar en formato VR o en formato
Video y luego formatee el disco. (l 122, Acerca
de los tipos de formato)
Cuando se utiliza un disco DVD-RW nuevo,
aparece la pantalla mostrada en la ilustración.
1 Seleccione [SÍ] y, a continuación,
pulse el joystick.
2 Seleccione el tipo de formato y, a
continuación, pulse el joystick.
[VÍDEO]:
Formato Video (No se puede editar ni borrar
escenas)
[VR]:
Formato VR (Permite editar y borrar escenas)
3 Cuando aparece el mensaje de
confirmación
Seleccione [SÍ] y, a continuación,
pulse el joystick.
Manejo de los discos
≥
No toque la superficie de grabación/reproducción.
≥ Si hay rayas, suciedad o huellas dactilares en
la cara de grabación/reproducción del disco,
las imágenes no pueden grabarse ni
reproducirse normalmente y podría producirse
uno de los siguientes fenómenos:
jLa grabación o la reproducción podrían
volverse imposibles.
jDetención temporal de la imagen de
reproducción o interrupción del sonido
durante la reproducción.
jAparición de ruido en las imágenes de
reproducción.
≥ Si el disco está sucio, límpielo con un paño
húmedo y luego séquelo.
≥ No pegue etiquetas ni adhesivos en los discos.
≥ No utilice bolígrafos ni otras herramientas de
punta dura para escribir en la etiqueta. Utilice
un rotulador de punta de fibra blanda con tinta
de solvente.
≥ No utilice solventes para limpiar el disco.
≥
No deje caer los discos y no los apile ni los someta
a impactos. No coloque objetos sobre los discos.
≥ No utilice los siguientes discos:
jDiscos que estén severamente doblados o
agrietados.
jDiscos de forma irregular como, por ejemplo,
discos con forma de corazón.
≥ Si el disco está formateado, entonces todos los
datos grabados en el disco se borrarán.
≥ Para cambiar el tipo de formato, formatee de
nuevo el disco. (l 171)
124
LSQT1326
≥
No deje los discos en los siguientes lugares.
jLugares expuestos a la luz directa del sol.
jLugares muy húmedos o donde haya mucho
polvo.
jCerca de un calefactor.
jLugares que sean objeto de cambios
significativos de temperatura (puede ocurrir
condensación).
≥ Para proteger los discos, déjelos en sus cajas
cuando no los utiliza.
Antes de usar
A
la cámara
Insertar/extraer un disco
4
≥ La tapa del compartimiento del disco no se abrirá a no ser que la cámara tenga una batería cargada
o esté conectada al adaptador de CA.
A Coloque la cara de grabación/
reproducción hacia el interior.
B Lente de detección (lee el disco)
B
1 Inserte una batería cargada o
conecte el adaptador de CA.
2 Deslice la palanca DISC EJECT
hacia arriba y suéltela.
C
3 Abra la tapa del compartimiento
del disco e inserte/extraiga el
disco.
≥ Coloque el disco en el eje en el centro y luego
empuje el disco hacia abajo hasta escuchar un
clic.
≥ Mientras presiona el eje, tome el disco por el
borde y extráigalo cuidadosamente.
4 Apriete la sección marcada con
PUSH CLOSE para cerrar la tapa.
≥ No quite el paquete de baterías ni desconecte
el adaptador de CA mientras extrae el disco.
≥ Si la tapa está abierta, la cámara no se
apagará aunque ponga el selector de modo en
OFF.
≥ No toque la lente de detección ni la cara de
grabación/reproducción del disco.
≥ No toque la zona alrededor de la lente de
detección porque se vuelve muy caliente.
Luz de acceso al disco [ACCESS
DISC/PC] C
Cuando la luz está encendida, el disco está
girando y los dato se están grabando. Si se
interrumpe la alimentación, el disco podría
dañarse. No desconecte el adaptador de CA
ni quite la batería. Además, no sacuda ni
haga chocar la cámara mientras la luz está
encendida.
125
LSQT1326
Antes de usar
la cámara
Acerca de las tarjetas SD
5
Tipo de tarjetaTarjeta de memoria SDTarjeta de memoria
Esta cámara es compatible tanto con las tarjetas de memoria SD como con las tarjetas de memoria
SDHC. Puede utilizar las tarjetas de memoria SDHC sólo en los dispositivos compatibles con ellas. No
puede utilizar las tarjetas de memoria SDHC en dispositivos que son compatibles sólo con las tarjetas
de memoria SD. (Cuando utiliza una tarjeta de memoria SDHC en otro dispositivo, lea el manual de
instrucciones de ese dispositivo.)
≥ En este manual de instrucciones se hace
referencia a las tarjetas de memoria SD y a las
tarjetas de memoria SDHC como “tarjetas SD”.
≥ Las imágenes en movimiento no se pueden
grabar en una tarjeta SD con esta cámara.
≥ Para acceder a la información más reciente,
visite el sitio web que se indica a continuación.
(Este sitio web sólo está disponible en inglés).
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
≥ Esta cámara admite tarjetas de memoria SD
formateadas en los sistemas FAT12 y FAT16
según las especificaciones para tarjetas de
memoria SD, así como tarjetas de memoria
SDHC formateadas en el sistema FAT32.
≥ Si desea utilizar tarjetas de memoria de 4 GB y
8 GB, puede utilizar sólo las tarjetas de memoria
SDHC.
Las tarjetas de memoria de 4 GB (o más) que no
≥
llevan el logotipo SDHC no se basan en las
especificaciones de las tarjetas de memoria SD.
≥
Utilice esta cámara para formatear las tarjetas SD.
Si formatea una tarjeta SD con otros productos
(como un PC), el tiempo necesario para la grabación
podría volverse más largo y puede que no consiga
utilizar la tarjeta SD. (
≥
Le recomendamos utilizar tarjetas SD Panasonic.
≥ Si el interruptor de protección
contra escritura A en la tarjeta
SD está activado, no será
posible grabar, borrar ni editar
la tarjeta.
≥ Mantenga las tarjetas de
memoria fuera del alcance de los niños para
evitar su ingestión accidental.
≥ No es posible utilizar tarjetas MultiMediaCard en
esta cámara.
l
171)
512MB, 1GB, 2GB
A
(SD)
∫ Acerca de las tarjetas miniSD
≥ Asegúrese de insertar las tarjetas miniSD en el
adaptador de tarjetas dedicado antes del uso. Si
inserta una tarjeta en esta cámara sin el
adaptador, podría dañar la cámara o la tarjeta.
≥ No inserte el adaptador de tarjeta vacío en la
cámara. No deje el adaptador en el interior de la
cámara mientras inserta o extrae tarjetas
miniSD. Esto podría causar el mal
funcionamiento de la cámara.
Manejo de las tarjetas SD
≥ No toque los terminales situados en la parte
trasera de la tarjeta SD.
≥ No exponga los terminales de la tarjeta SD a
agua, escombros, suciedad o polvo.
≥ No deje las tarjetas SD en los siguientes lugares:
jLugares expuestos a la luz directa del sol.
jLugares muy húmedos o donde haya mucho
polvo.
jCerca de un calefactor.
jLugares que sean objeto de cambios
significativos de temperatura (puede ocurrir
condensación).
jLugares donde haya electricidad estática u
ondas electromagnéticas.
≥ Para proteger las tarjetas SD, déjelas en sus
estuches cuando no las utiliza.
≥ El ruido eléctrico, la electricidad estática o una
avería en esta cámara o en la tarjeta SD podría
dañar o borrar los datos almacenados en la
tarjeta SD. Recomendamos guardar los datos
SD en el PC.
SDHC
4GB, 8GB
126
LSQT1326
Antes de usar
la cámara
Insertar/extraer una tarjeta SD
6
Advertencia:
Si inserta o extrae la tarjeta SD mientras la cámara está encendida, ésta podría funcionar mal o
los datos grabados en la tarjeta SD podrían perderse.
B
1
1 Ajuste el selector de modo en
OFF y extraiga la batería.
≥ Compruebe que el indicador de estado se ha
apagado.
2 Abra la tapa de la ranura para
tarjetas SD.
3 Inserte/extraiga la tarjeta SD.
≥ Pulse la tarjeta SD bien hacia adentro.
≥ Apriete el centro de la tarjeta SD y luego
extráigala.
4 Cierre bien la tapa de la ranura
para tarjetas SD.
2
A
Luz de acceso a la tarjeta SD
[ACCESS CARD] B
≥ Cuando esta cámara está procesando los
datos, la luz está encendida.
≥ Cuando la luz indicadora está
encendida:
sNo extraiga la tarjeta SD
sNo utilice el selector de modo
sNo extraiga la batería ni desconecte el
≥ Si lleva a cabo una de estas operaciones
mientras la luz está encendida, podría
dañar los datos/la tarjeta SD.
A Cara etiqueta
adaptador de CA
127
LSQT1326
Configuración
1
Gire el selector de modo para pasar a grabación, reproducción u OFF.
Encendido/apagado de la cámara
Selección de un modo
≥
Gire el selector de modo pulsando al mismo
B
A
tiempo el botón de desbloqueo
de OFF a otro modo.
≥
Alinee el indicador de estado B.
A
si cambia
Mientras pulsa el botón de desbloqueo, ajuste el selector de modo en , , o
para encender la cámara.
El indicador de estado se ilumina y la cámara se enciende.
≥
Cuando enciende la cámara por primera vez, aparecerá un mensaje pidiéndole que ajuste la fecha y la hora.
Seleccione [SÍ] y ajuste la fecha y la hora. (
Para apagar la cámara
Ajuste el selector de modo en OFF.
≥
El indicador de estado se apaga y la cámara también.
l
133)
OFF
128
LSQT1326
Modo de grabación de vídeo (l137)
Modo de reproducción de vídeo
(
l
154)
Modo de grabación de imagen (
Modo de reproducción de imagen
(
l
157)
l
139)
Para empezar la grabación inmediatamente
Lleve a cabo los siguientes pasos para hacer que la
cámara reconozca el disco.
1) Inserte un disco.
2) Encienda la cámara.
3) Después de que la frase “LEYENDO EL
DISCO...” haya desaparecido de la pantalla,
apague la cámara.
Puede empezar inmediatamente la grabación
cuando vuelve a encender la cámara.
≥
Ajuste la fecha y la hora para utilizar esta función.
Cómo encender y apagar la cámara con la pantalla LCD/visor
Cuando el selector de modo está ajustado en o , la cámara se puede encender y apagar con la
pantalla LCD y el visor.
∫ Para encender la cámara
Abra la pantalla LCD o extienda el visor.
El indicador de estado se ilumina.
∫ Para apagar la cámara
Cierre la pantalla LCD y retraiga el visor.
El indicador de estado se apaga.
Ajuste el selector de modo en OFF si no va a utilizar la cámara.
129
LSQT1326
Configuración
Uso de la pantalla de menús
2
MENU
1 Pulse el botón MENU.
El menú que se muestra varía según la posición
del selector de modo.
2 Seleccione el menú superior
deseado y, a continuación,
mueva el joystick hacia la
derecha o pulse el joystick.
3 Seleccione el elemento del
submenú y, a continuación,
mueva el joystick hacia la
derecha o pulse el joystick.
4 Seleccione la configuración
deseada y, a continuación, pulse
el joystick para confirmar la
selección.
Para volver a la pantalla anterior
Mueva al joystick hacia la izquierda.
Para salir de la pantalla de menús
Pulse el botón MENU.
≥ No cambie la posición del selector de modo
mientras visualiza el menú.
≥ La pantalla de menús no aparece durante la
grabación o la reproducción. No puede
empezar otras operaciones durante la
visualización de la pantalla de menús.
130
LSQT1326
Selección del idioma
Puede seleccionar el idioma de visualización en la pantalla.
1 Pulse el botón MENU y, a continuación, seleccione [LANGUAGE] y pulse
Las indicaciones de la pantalla se seleccionan
como se muestra.
[APAGADO][ENCENDIDO]
;
;
15.11. 2008
[DIA/HORA] (l 133)
[FORM.FECHA] (l 133)
SP
R 30min
AUTO
15.11. 2008
0h00m00s
;
[AHORRO ENE]
≥ [APAGADO]≥ [5 MINUTOS]
[APAGADO]:
La función de ahorro de energía no está
activada.
[5 MINUTOS]:
Si transcurren unos 5 minutos sin que se lleva
a cabo ninguna operación, esta cámara se
apaga automáticamente para ahorrar la
energía de la batería. Para utilizar esta
cámara, vuelva a encenderla.
≥ Si se utiliza el adaptador de CA, se conecta
la cámara a un PC o a una impresora por
medio de un cable USB, la función de
ahorro de energía no se activará.
[SONIDO BIP]
≥ [APAGADO]≥ [ENCENDIDO]
Esta opción permite que operaciones tales
como el inicio y término de la grabación sean
indicadas mediante una señal auditiva
(pitido).
1 pitido
Al iniciar la grabación
Al encender la cámara
Cuando el ordenador o la impresora, etc.,
reconocen la cámara.
2 pitidos
Al hacer una pausa en la grabación
Al apagar la cámara
2 pitidos 4 veces
Cuando ocurre un error; por ejemplo, cuando
la grabación no comienza. Compruebe el
mensaje que aparece en la pantalla. (l 192)
[CONF LCD] (l 134)
[CONF VISOR] (l 134)
131
LSQT1326
[CONF INIC]
≥ [SÍ]≥ [NO]
Cuando hay un menú que no se puede
seleccionar debido a la activación de otra
función u de otro modo, ajuste en [SÍ] para
que la configuración del menú vuelva a la
condición predeterminada.
(La configuración del idioma no puede volver
a la condición predeterminada.)
[MODO DEMO]
≥ [APAGADO]≥ [ENCENDIDO]
Se utiliza para empezar la demostración de la
cámara.
(Sólo cuando se utiliza el adaptador de CA y
el selector de modo está en la posición o
)
Si lo pone en [ENCENDIDO] sin insertar un
disco o una tarjeta SD, esta cámara se ajusta
automáticamente al modo de demostración
para explicar sus funciones. Si pulsa o utiliza
cualquier botón, el modo de demostración se
cancela. Si no lleva a cabo ninguna operación
durante aprox. 10 minutos, el modo de
demostración inicia automáticamente. Para
terminar el modo de demostración, ajústelo
en [APAGADO]. Para el uso normal, ajuste
esta función en [APAGADO].
[FORM TARJ] (l 171)
[ASPECTO TV] (l 172)
Para los demás elementos, consulte los menús
de grabación de imágenes en movimiento.
∫ [LANGUAGE] (l 131)
∫ [CONFIGURAR]
[FORM TARJ] (l 171)
Para los demás elementos, consulte los menús
de grabación de imágenes en movimiento.
∫ [LANGUAGE] (l 131)
132
LSQT1326
Configuración
Ajuste de la fecha y de la hora
3
Cuando enciende la cámara por primera vez, aparecerá un mensaje pidiéndole que ajuste la fecha y la hora.
Seleccione [SÍ] y pulse el joystick. Lleve a cavo los pasos 2 y 3 aquí abajo para ajustar la fecha y la hora.
¬Gire el selector de modo para seleccionar o.
1 Seleccione el menú. (l 130)
[BÁSICAS] # [CONF RELOJ] # [SÍ]
2 Seleccione la fecha y la hora a
ajustar y, a continuación, ajuste
el valor deseado con el joystick.
∫ Cambio del modo de visualización de
fecha y hora
Seleccione el menú. (l 130)
[CONFIGURAR] # [DIA/HORA] # estilo de
visualización deseado
[DÍA][D/H]
15.11.200815.11.2008 12:34
[APAGADO]
≥ El año cambiará de la siguiente forma:
2000, 2001, ..., 2099, 2000, ...
≥ Para la indicación horaria se utiliza el sistema
de 24-horas.
3 Pulse el joystick para registrar la
opción seleccionada.
≥ La función de reloj comienza desde
[00] segundos cuando se pulsa el joystick.
4 Pulse el botón MENU para acabar
el ajuste.
≥ Compruebe la fecha y la hora visualizadas.
∫ Cambio de formato de la fecha
Seleccione el menú. (l 130)
[CONFIGURAR] # [FORM.FECHA] # estilo
de visualización deseado
Formato de
visualización
[A/M/D]2008.11.15
[M/D/A]11.15.2008
[D/M/A]15.11.2008
≥ La función de visualización de fecha y hora
funciona con una pila de litio incorporada.
Si la visualización de la hora se vuelve [- -], hay
≥
que cargar la batería de litio incorporada. Lleve a
cabo los siguientes pasos para cargar la batería.
Después de haber llevado a cabo estos pasos
para cargar la batería, ajuste la fecha y la hora.
Para recargar la batería de litio incorporada
Conecte el adaptador de CA o acople la batería
a la cámara, así la batería de litio incorporada se
recargará. Deje la cámara así como está durante
aprox. 24 horas y la batería guardará la fecha y
la hora durante aprox. 6 meses. (Aunque ajuste
el selector de modo en OFF, la batería seguirá
recargándose.)
Visualización en
pantalla
133
LSQT1326
Configuración
4
≥ Estos ajustes no tienen ningún efecto sobre las imágenes grabadas.
Ajuste de la pantalla LCD/
visor
Ajuste del brillo y el nivel de color
visor
1 Seleccione el menú. (l 130)
[CONFIGURAR] # [CONF LCD] o
[CONF VISOR] # [SÍ]
2 Seleccione el elemento y luego
ajuste la configuración con el
joystick.
∫ [CONF LCD]
[BRILLO]:
Brillo de la pantalla LCD
[COLOR]:
Nivel de color de la pantalla LCD
∫ [CONF VISOR]
≥ Para ajustar el brillo del visor, cierre la pantalla
LCD y extienda el visor para activarlo.
[BRILLO]:
Brillo del visor
Ajuste del campo de visualización
del visor
0h00m00s
0h00m00s
0h00m00s
Ajuste el enfoque deslizando el
botón de corrección del ocular.
0h00m00s
134
LSQT1326
Preparación
Grabación
Reproducción
Con un ordenador
Otros
136 Grabación (Básica)
144 Grabación (Avanzada)
135
LSQT1326
Loading...
+ 77 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.