Înainte de utilizare, vă rugăm să citiţi aceste instrucţiuni în întregime.
Informaţii pentru
siguranţa
dumneavoastră
AVERTISMENT
PENTRU A REDUCE PERICOLUL DE
INCENDIU, ELECTROCUTARE SAU DE
DETERIORARE A ECHIPAMENTULUI,
• NU EXPUNEŢI ACEST ECHIPAMENT
LA PLOAIE, UMEZEALĂ, PICURARE
SAU STROPIRE ŞI ASIGURAŢI-VĂ CĂ
NICI UN OBIECT UMPLUT CU LICHID,
CUM AR FI O VAZĂ, NU ESTE
AMPLASAT PE ACEST ECHIPAMENT;
• FOLOSIŢI NUMAI ACCESORIILE
RECOMANDATE;
• NU SCOATEŢI CAPACUL (SAU
PARTEA DIN SPATE); INTERIORUL
NU CONŢINE PIESE CARE POT FI
DEPANATE DE UTILIZATOR. PENTRU
SERVICE APELAŢI LA PERSONALUL
CALIFICAT.
Priza electrică trebuie să fie instalată în apropierea
echipamentului şi să fie disponibilă cu uşurinţă.
Fişa cablului de alimentare trebuie să rămână în
permanenţă operaţională.
Pentru a deconecta complet aparatul de la sursa de
alimentare în curent alternativ, scoateţi fişa cablului
de alimentare din receptacolul prizei.
Marcajul de identificare a produsului se află pe
suportul aparatului.
ATENŢIE!
• NU INSTALAŢI ŞI NU AMPLASAŢI
ACEST APARAT ÎNTR-O BIBLIOTECĂ,
PE RAFTURI SAU ÎN ALTE SPAŢII
ÎNCHISE. VERIFICAŢI CA APARATUL
SĂ FIE BINE VENTILAT. PENTRU A
PREVENI PERICOLUL DE
ELECTROCUTARE SAU DE INCENDIU
DATORITĂ SUPRAÎNCĂLZIRII,
VERIFICAŢI CA ORIFICIILE DE
VENTILAŢIE SĂ NU FIE
OBSTRUCŢIONATE DE PERDELE
SAU DE ALTE MATERIALE.
• NU OBSTRUCŢIONAŢI
DESCHIDERILE DE AERISIRE ALE
APARATULUI CU ZIARE, FEŢE DE
MASĂ, PERDELE ŞI OBIECTE
SIMILARE.
• NU AŞEZAŢI SURSE DE FLĂCĂRI
DESCHISE, PRECUM LUMÂNĂRILE
APRINSE, PE APARAT.
• DEBARASAŢI-VĂ DE BATERII ÎNTR-O
MANIERĂ ECOLOGICĂ.
2
Compatibilitate magnetică şi
electrică EMC
Acest simbol (CE) este localizat pe plăcuţa de
caracteristici tehnice.
Folosiţi numai accesoriile recomandate
• Nu folosiţi alte cabluri AV/S, respectiv
cabluri USB, cu excepţia celui furnizat.
• Când folosiţi cabluri comercializate separat,
aveţi grijă să folosiţi cabluri a căror lungime
nu depăşeşte 3 metri.
CLASA 1
PRODUS LASER IEC 60825-1:2001
ATENŢIE
Acest echipament conţine o diodă laser
de o clasă superioară clasei 1. Pentru a
asigura permanenta siguranţă, nu
scoateţi nici un capac şi nu încercaţi să
accesaţi componentele din interiorul
echipamentului. Pentru toate operaţiile
de service, apelaţi numai la persoane
calificate.
Informaţii referitoare la depunerea la
deşeuri la echipamentului electric şi
electronic (utilizatori casnici)
Acest simbol, întâlnit pe
produse şi/sau în documentele
însoţitoare înseamnă că
produsele electrice şi
electronice folosite nu trebuie
amestecate cu celelalte
deşeuri menajere.
Pentru un tratament corespunzător, pentru
recuperare şi reciclare, vă rugăm să
depuneţi aceste produse la punctele de
colectare special amenajate, unde ele vor
fi acceptate gratuit.
În anumite cazuri, în unele ţări, puteţi
returna aceste produse furnizorului odată
cu achiziţionarea unui nou produs
echivalent.
Depunerea corectă la deşeuri va ajuta la
prezervarea unor resurse valoroase şi va
preveni posibilele efecte negative asupra
sănătăţii umane şi asupra mediului
înconjurător, care ar putea rezulta dintr-o
manipulare necorespunzătoare a
deşeurilor.
Vă rugăm să contactaţi autorităţile locale
pentru informaţii suplimentare referitoare
la cel mai apropiat punct de colectare
amenajat.
Conform legislaţiei naţionale, se pot aplica
penalităţi pentru depunerea incorectă la
şeuri a acestor produse.
de
Pentru companiile din Uniunea
Europeană
Dacă doriţi să depuneţi la deşeuri
echipamente electronice şi electrice, vă
rugăm să contactaţi furnizorul
dumneavoastră pentru informaţii
suplimentare.
Informaţii privind depunerea la deşeuri
pentru ţările din afara Uniunii Europene
Acest simbol este valabil doar în Uniunea
Europeană.
Dacă doriţi să depuneţi la deşeuri acest
produs, vă rugăm să contactaţi autorităţile
locale sau furnizorul dumneavoastră
pentru informaţii privind metoda corectă
de depunere.
3
Declinarea răspunderii privind
înregistrarea conţinutului
Producătorul nu va fi în nici un caz răspunzător
pentru pierderea înregistrărilor provocată de
funcţionarea defectuoasă sau de defectele
acestui aparat, a accesoriilor sale sau a
mediilor pe care se înregistrează.
Respectaţi legile privind drepturile
de autor
Înregistrarea de discuri sau casete
preînregistrate, sau alte materiale publicate
sau difuzate, pentru scopuri diferite de
utilizarea în scop personal poate duce la
încălcarea legilor privind drepturile de
autor. Chiar şi în cazul utilizării în scop
personal, înregistrarea anumitor materiale
poate fi restricţionată.
Compensare a luminii de fundal /
modificare gradată a imaginii /
vizualizare în culori pe timp de noapte
/ Mod de piele fină (soft skin) /
temporizator
Înregistrările efectuate pe discuri DVD-RW şi DVD-R/DVD-R DL nu pot fi redate pe DVD-playere
sau PC dacă nu sunt finalizate (É 64)
Utilizarea camerei video cu un DVD player/recorder! (É 69)
Pentru a reda pe un DVD player / recorder scenele înregistrate cu acest aparat, trebuie doar să
introduceţi discul într-un DVD player / recorder compatibil cu discurile de 8 cm.
Dacă aveţi un DVD recorder cu hard-disc, puteţi postsincroniza pe hard-disc imaginile înregistrate
pe un disc cu acest aparat.
Utilizarea unui PC pentru a vă edita înregistrările (É 74)
Puteţi beneficia de editarea scenelor cu ajutorul software-ului de pe CD-ROM-ul inclus şi de
crearea de discuri DVD-Video.
7
Accesorii
Accesorii opţionale
Înainte de a utiliza această unitate, asiguraţi-vă
că aţi primit toate accesoriile.
Baterie
VW-VBG070A
Adaptor de alimentare
VSK0698
Cablu de alimentare
K2GJ2DC00015
Cablu AV
K2KZ9CB00002
Cablu de curent alternativ
K2KCT3CA00006
sau K2CR2DA00004
Cablu USB
K1HA05CD0016
CD-ROM
Este posibil ca unele accesorii opţionale să nu
fie disponibile în anumite ţări.
Adaptor de reţea (VW-AD21E-K)
Baterie (litiu/VW-VBG130/1320 mAh)
Baterie (litiu/VW-VBG260/2640 mAh)
Baterie (litiu/VW-VBG6*/5800 mAh)
Lampă video în c.c. (VW-LDC102E)
Bec pentru lampă video în c.c. (VZ-LL10E)
Adaptor (VW-SK12E)
Trepied (VW-CT45E)
Set suport de baterie (VW-VH04)
Disc DVD-RAM 8 cm (o faţă / LM-AF30E)
Disc DVD-RAM 8 cm (două feţe / LM-AF60E)
Disc DVD-RW 8 cm (o faţă / LM-RW30E)
Disc DVD-RW 8 cm (două feţe / LM-RW60E)
Disc DVD-R 8 cm (o faţă / LM-RF30E)
Disc DVD-R 8 cm (două feţe / LM-RF60E)
Disc DVD-R DL 8 cm (dublu strat, o faţă /
LM-RF55LE)
Setul de suport baterie VW-VH04 (opţional)
este necesar.
8
Pregătirea
Înregistrarea
Redarea
Cu un PC
Altele
10 Înainte de utilizare
24 Configurare
9
Înainte
de utilizare
Denumirile pieselor componente
1
şi modul de manipulare
1 Element de deschidere monitor LCD
2 Monitor LCD
Datorită limitărilor în tehnologia de
producere a monitoarelor cu cristale
lichide (LCD), este posibil să apară mici
puncte luminoase sau întunecate pe
monitorul vizorului.
Totuşi, aceasta nu reprezintă o
defecţiune şi nu afectează imaginea
înregistrată.
Monitor LCD
Trageţi monitorul LCD cu degetele în direcţia săgeţii.
3 La înregistrare:
Buton de zoom [W/T] (É 37)
La redare:
Buton de volum [-VOL+] (É 51)
4 Indicator de stare (É 24)
5 Difuzor
6 Buton de corecţie oculară (É30)
• Acesta se poate deschide la 90°. • Se poate roti la 180° către lentilă sau la
90° către vizor.
• Luminozitatea şi nivelul de culoare al monitorului LCD pot fi reglate (É 30).
10
7 Vizor
Datorită limitărilor în tehnologia de
producere a monitoarelor cu cristale
lichide (LCD), este posibil să apară mici
puncte luminoase sau întunecate pe
monitorul vizorului.
n Slăbiţi cureaua.
o Reglaţi lungimea.
p Strângeţi cureaua.
12
31 Receptacul pentru trepied
32 Buton deblocare baterii [BATTERY]
(É 15)
Receptacul trepied
Acesta este un orificiu pentru ataşarea
aparatului la trepiedul opţional.
13
Înainte
de utilizare
2
Alimentarea
Despre bateriile ce pot fi utilizate cu acest aparat.
Bateria Panasonic ce poate fi utilizată cu acest aparat este bateria furnizată/VW-VBG130/VW-
VBG260/VW-VBG6.
Bateria furnizată/VW-VBG130/VW-VBG260/VW-VBG6 vine cu o funcţie de verificare a siguranţei
de utilizare împreună a bateriei şi aparatului.
• Setul suport baterie VW-VH04 (opţional) este necesar în cazul utilizării bateriei VW-VBG6.
• Bateriile produse de alte companii, certificate de Panasonic, pot fi utilizate cu acest aparat, dar
nu garantăm calitatea, performanţele sau siguranţa acestor baterii.
• Pentru a utiliza în siguranţă aparatul, vă recomandăm să utilizaţi baterii originale Panasonic,
care au făcut obiectul procesului nostru de control al calităţii.
• Ne declinăm răspunderea pentru orice defecţiuni cauzate aparatului sau accidente cauzate în
urma utilizării unor alte baterii decât cele originale Panasonic (inclusiv cele certificate de
Panasonic).
• Vă rugăm acordaţi o atenţie deosebită achiziţionării bateriilor. Au fost identificate multe baterii
false sau imitaţii printre cele vândute de obicei la un preţ neobişnuit de mic şi cele pe care
clienţii nu le pot verifica înaintea achiziţionării.
Încărcarea bateriei
La achiziţia acestui produs, bateria nu este încărcată. Încărcaţi bateria înainte de a folosi acest
produs.
Important:
În cazul în care cablul de curent continuu este conectat la adaptorul de reţea, bateria nu se
va încărca. Decuplaţi cablul de curent continuu de la adaptorul de reţea.
Bec de încărcare [CHARGE]
Se aprinde:
Bateria se încarcă (É 15, Timp de încărcare) Se stinge:
Încărcarea s-a încheiat
Luminează intermitent:
• Când temperatura bateriei este excesiv de
ridicată sau de redusă, becul luminează
intermitent şi durata de încărcare va fi mai mare
decât cea normală.
• Îndepărtaţi urmele de mizerie, obiectele străine
sau praful de pe bornele bateriei sau adaptorului
de alimentare. Dacă becul continuă să lumineze
intermitent, probabil că este ceva în neregulă cu
bateria sau cu adaptorul de alimentare.
Contactaţi distribuitorul.
1 Conectaţi cablul de alimentare la adaptorul de reţea şi la priza de
alimentare.
2 Introduceţi bateria în încărcător prin alinierea marcajelor.
• Dacă utilizaţi alte baterii, nu garantăm calitatea acestui produs.
14
Introducerea bateriei
Apăsaţi bateria în suportul de baterie şi
glisaţi-o până la auzirea unui clic.
• Înainte de a demonta bateria, nu uitaţi să
mutaţi selectorul de mod în poziţia [OFF] şi
verificaţi dacă indicatorul de stare este
dezactivat.
• Nu supraîncălziţi şi nu expuneţi la flacără
• Nu lăsaţi o baterie în automobil expusă la
razele solare pentru o lungă perioadă de
timp, cu uşile şi geamurile închise.
Note privind bateria reîncărcabilă
Această baterie este reciclabilă. Vă rugăm
respectaţi reglementările locale privind
reciclarea.
Demontarea bateriei
Când glisaţi butonul [BATTERY], glisaţi
bateria pentru a o demonta.
• Ţineţi bateria cu mâna pentru a nu cădea.
ATENŢIE
Pericol de explozie dacă bateria este
incorect înlocuită. Se va înlocui numai cu o
baterie similară sau de un tip echivalent,
recomandat de producător. Debarasaţi-vă de
bateriile uzate în conformitate cu
instrucţiunile producătorului.
AVERTISMENT
Pericol de incendiu, explozii sau arsuri. Nu
dezasamblaţi, încălziţi la o temperatură mai
mare de 60°C şi nu incineraţi.
Durata de încărcare şi durata de înregistrare
Timp de încărcare
• Temperatură de 25°C / umiditate de 60%.
Număr model baterie Tensiune / capacitate Timp de încărcare
Baterie furnizată7,2 V / 770 mAh 1 h 35 min
VW-VBG130 (opţional) 7,2 V / 1320 mAh 2 h 35 min
VW-VBG260 (opţional) 7,2 V / 2640 mAh 4 h 40 min
VW-VBG6 (opţional) 7,2 V / 5800 mAh 9 h 25 min
• Dacă temperatura este mai ridicată sau mai redusă de 25°C, durata de încărcare se va
prelungi.
15
Timp de încărcare
• Temperatură de 25°C / umiditate de 60%.
• La utilizarea vizorului (timpii din paranteză se referă la utilizarea monitorului LED).
• La utilizarea unui DVD-Ram
Număr model
baterie
Baterie furnizată
VW-VBG130
(opţional)
VW-VBG260
(opţional)
Tensiune /
capacitate
7,2 V/ 770 mAh
7,2 V/ 1320 mAh
7,2 V/ 2640 mAh
Mod de
înregistrare
XP
SP
LP
XP
SP
LP
XP
SP
Durată maximă
de înregistrare
continuă
1 h 5 min 40 min
1 h 15 min
(1 h 10 min)
1 h 20 min
(1 h 15 min)
1 h 55 min
(1 h 45 min)
2 h 10 min
(2 h)
2 h 20 min
(2 h 5 min)
4 h 5 min
(3 h 45 min)
4 h 35 min
(4 h 10 min)
Durată reală de
înregistrare
(35 min)
40 min
(40 min)
40 min
(40 min)
1 h 10 min
(1 h 5 min)
1 h 15 min
(1 h 5 min)
1 h 15 min
(1 h 5 min)
2 h 30 min
(2 h 15 mn)
2 h 35 min
(2 h 25 min)
LP
XP
VW-VBG6
(opţional)
• Aceşti timpi sunt aproximativi
• Timpul de înregistrare real se referă la timpul de înregistrare pe un disc cu oprire / pornire
repetată a înregistrării, oprirea / pornirea aparatului, utilizarea transfocării, etc.
• Timpii de înregistrare vor varia în funcţie de utilizare
• Vă rugăm ţineţi cont că temperaturile scăzute vor scurta durata în care bateria rămâne
încărcată. Vă recomandăm să aveţi întotdeauna o baterie de rezervă.
• Bateriile se încălzesc după utilizare sau încărcare. Acest aparat se va încălzi, de asemenea, în
timpul utilizării. Acest lucru este normal.
7,2 V/ 5800 mAh
SP
LP
4 h 55 min
(4 h 30 min)
9 h 25 min
(8 h 40 min)
10 h 40 min
(9 h 40 min)
11 h 25 min
(10 h 20 min)
2 h 40 min
(2 h 25 min)
5 h 50 min
(5 h 20 min)
6 h 10 min
(5 h 35 min)
6 h 15 min
(5 h 40 min)
16
Indicarea capacităţii bateriei
• Afişajul se modifică la următoarele indicaţii, treptat, pe măsură ce capacitatea bateriei se
reduce.
• Dacă bateria se descarcă, atunci va lumina intermitent.
Conectarea la o priză de alimentare
Important
În timp ce cablul este conectat la adaptorul de alimentare, bateria nu se va descărca.
Aparatul se află în standby atunci când adaptorul este conectat. Circuitul primar este întotdeauna
„sub tensiune”, atâta timp cât adaptorul de alimentare este conectat la o priză electrică.
1 Conectaţi cablul de alimentare la adaptor şi priză.
2 Conectaţi cablul de alimentare la adaptor
3 Conectaţi cablul de alimentare la aparat.
• Nu utilizaţi cablul de alimentare cu alte echipamente, acesta fiind proiectat doar pentru acest
aparat. Nu utilizaţi cablul de alimentare de la un alt echipament pentru acest aparat.
17
Înainte
de utilizare
Tip disc
Despre discuri
3
Tip disc
Format
înregistrare
Afişare pe
monitor
Indicator în
cadrul
instrucţiunilor
DVD-RAM
8 cm
Cu o faţă / cu
două feţe
Format VR Format VR Format Video Format Video Format Video
Cu o faţă / cu două feţe
DVD-RW
Despre tipurile de format
Ce este formatul DVD Video Recording
(formatul VR)?
Acesta este un format pentru înregistrarea pe
discuri DVD care vă permite să înregistraţi şi
săştergeţi în mod repetat, precum şi să creaţi
liste de redare. Cu acest aparat puteţi să
înregistraţi discuri DVD-RAM şi DVD-RW în
format DVD Video Recording.
Ce este formatul DVD-Video (formatul
Video)?
Prin finalizarea unui disc, acesta va putea fi
redat pe majoritatea DVD playerelor.
Cu acest echipament puteţi înregistra discuri
DVD-RW şi DVD-R/DL în formatul DVD-Video.
DVD-R
8 cm
Despre DVD-R DL (Dual Layer)
Discurile DVD-R DL (Dual Layer) au două
straturi de suprafaţă de înregistrare/redare pe
o singură faţă. Dacă primul strat (L0) se umple
în timpul înregistrării, înregistrarea continuă
neîntrerupt pe al doilea strat (L1). Totuşi,
imaginea înregistrată este împărţită în două
scene în punctul în care se trece de la un strat
la altul. Echipamentul trece automat de la un
strat la altul în timpul redării discului, astfel
încât să puteţi reda discul continuu, ca un disc
normal. Totuşi, imaginea sau sunetul se
opresc temporar în punctul de alternanţă a
straturilor.
Exemple de discuri care nu pot fi utilizate
pe acest echipament
• Discuri altele decât el cu diametrul de 8 cm
• Discuri cu strat dual altele decât DVD-R DL
• Blu-Ray
• HD DVD
• +RW
• +R
• DVD-ROM
• DVD-Video
8 cm
Cu o faţă /
cu două feţe
• CD-RW
• CD-R
• CD-ROM
• CD
DVD-R DL
Strat dual
8 cm
cu o faţă
18
Caracteristici disc
Tip disc
Disc reînregistrabil
Ştergerea scenelor
înregistrate
Editarea pe acest
aparat
Redarea pe alte
produse*2
Înregistrarea după
finalizare
1
Prin formatare, discul poate fi utilizat de mai multe ori. (É 67)
*
2
*
DVD playere şi DVD recordere care acceptă discuri de 8 cm.
3
*
Redarea este posibilă pe echipamente compatibile.
4
*
Trebuie finalizat pe acest aparat. (É 64)
DVD-RAM
z z
z z
z z
3
z*
z*3*4 z*4 z*4 z*3*4
5
z*
DVD-RW
(format VR)
z
DVD-RW
(Format video)
*5 Nu trebuie finalizat
6
*
Trebuie anulată finalizarea discului. (É 65)
• Acest aparat nu permite înregistrarea de
imagini statice pe un disc.
• Atunci când utilizaţi discuri cu două feţe, nu
puteţi să înregistraţi sau să redaţi în mod
continuu de pe o faţă a discului pe cealaltă.
Va trebui să scoateţi discul şi să îl
întoarceţi.
• Nu se pot utiliza discuri care sunt introduse
în suporturi, cartuşe sau alte suporturi
speciale pentru discuri. Înainte de utilizare,
discurile trebuie scoase din aceste
suporturi.
• Vă recomandăm să utilizaţi discuri
Panasonic. De obicei, discurile compatibile
cu standardul DVD se pot utiliza, fără
probleme, pentru înregistrare şi redare.
Totuşi, unele discuri disponibile pe piaţă nu
corespund standardului DVD pentru calitate
şi performanţă. Dacă utilizaţi astfel de
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs/e_cam
(Acest site Web este numai în limba
engleză.)
• Discurile înregistrate pe acest aparat nu
pot fi redate pe alte echipamente.
• Nu se pot înregistra discuri DVD-R/DL în
formatul VR.
• Atunci când utilizaţi discuri DVD-RW sau
DVD-R/DL, evitaţi următoarele operaţii, care
pot face ca discul să devină inutilizabil:
─ Înregistrarea unui disc cu ajutorul altor
echipamente, după ce a fost înregistrat
pe acest echipament.
─ Înregistrarea unui disc pe acest aparat
după ce a fost înregistrat pe alte
echipamente.
─ Introducerea unui disc nefinalizat în orice
alt echipament.
discuri, este posibil să nu puteţi înregistra
sau reda normal. (Se va afişa mesajul „FOR
BEST PERFORMANCE PANASONIC DISC
IS RECOMMENDED” - pentru obţinerea
celor mai bune rezultate se recomandă
utilizarea discurilor Panasonic.) Consultaţ
i
următorul site de asistenţă pentru mai multe
informaţii referitoare la discurile care au fost
confirmate de către Panasonic ca fiind
compatibile:
DVD-R DVD-R DL
z*1 - -
- - -
- - -
z*6 - -
z aplicabil / - neaplicabil
19
Când utilizaţi un disc DVD-RW nou
Manipularea discurilor
Când utilizaţi un disc DVD-RW, trebuie să
selectaţi dacă doriţi să înregistraţi în formatul
DVD Video Recording (format VR) sau DVDVideo (format Video), iar apoi formataţi discul.
(É 18, Despre tipurile de format). Când este
utilizat un disc DVD-RW nou, ecranul din
imagine este afişat.
1 Selectaţi [YES] (da) şi apoi apăsaţi pe
joystick.
2 Selectaţi tipul de format şi apoi apăsaţi
pe joystick.
• Nu atingeţi suprafaţa de înregistrare/redare
a discului.
• La producerea unei zgârieturi sau la
murdărire (de ex. praf sau amprente) pe
suprafaţa de înregistrare/redare a unui disc,
nu este posibilă înregistrarea sau redarea
imaginilor şi se pot produce următoarele
fenomene:
─ Înregistrarea sau redarea devin
imposibile.
─ Redarea imaginii se întrerupe momentan
sau sunetul se întrerupe în timpul redării.
─ Pe imaginile redate apar perturbaţii.
•Dacă discul este murdar curăţaţi discul cu
o lavetă uşor umezită, apoi cu una uscată.
VIDEO:
Format DVD-Video (Nu puteţi edita sau
şterge scene)
VR:
Format DVD Video Recording (Permite
editarea şi ştergerea scenelor)
3 Când apare mesajul de confirmare,
selectaţi [YES] şi apoi apăsaţi pe
joystick.
• Dacă discul este formatat, toate datele
înregistrate pe disc vor fi şterse.
• Pentru a schimba tipul de format, formataţi
din nou discul (É 67)
• Nu lipiţi pe discuri etichete sau autocolante.
• Scrieţi pe partea cu etichetă a discului
utilizând doar markere cu vârf moale. Nu
utilizaţi pixuri sau alte instrumente de
scriere cu vârf tare.
• Nu utilizaţi solvenţi pentru a curăţa discul.
• Nu lăsaţi discurile să cadă, nu le aşezaţi
unele peste altele şi nu le loviţi. Nu aşezaţi
obiecte pe discuri.
• Nu utilizaţi următoarele discuri:
─ Discuri grav deformate sau crăpate.
─ Discuri cu forme neregulate, cum ar fi
discurile în formă de inimă.
• Nu aşezaţi discurile în următoarele zone:
─ În lumina directă a soarelui.
─ În zone cu mult praf sau cu umiditate
ridicată.
─ În apropierea unui radiator.
─ În zone expuse la diferenţe mari de
temperatură (se poate forma condens).
• Pentru a proteja discurile, introduceţi-le în
carcasele lor atunci când nu le utilizaţi.
20
Înainte
de utilizare
4
Introducerea/extragerea unui disc
• Capacul compartimentului pentru discuri nu se va deschide decât dacă echipamentul este
alimentat de la reţea sau de la o baterie.
Partea de înregistrare / redare spre interior
Lentila laser (citeşte discul)
1 Introduceţi bateria sau conectaţi
adaptorul de reţea.
2 Glisaţi o dată butonul DISC EJECT
(expulzare disc) şi eliberaţi butonul.
3 Deschideţi capacul compartimentului de
disc şi introduceţi / extrageţi discul.
• Fixaţi discul pe axul din centru şi apoi
împingeţi discul în jos până când acesta se
fixează cu un declic.
• În timp ce apăsaţi cu degetul pe axul din
centru, prindeţi marginea discului şi ridicaţi-l
uşor.
4 Pentru a închide capacul, apăsaţi pe
secţiunea marcată cu „PUSH CLOSE”
(închidere prin apăsare) a capacului de la
compartimentul pentru discuri.
• Nu scoateţi bateria sau nu deconectaţi
adaptorul de reţea în timp ce extrageţi discul
• Dacă lăsaţi capacul deschis, alimentarea cu
energie nu se va opri nici chiar dacă butonul
OFF/ON este fixat în poziţia OFF
• Nu atingeţi lentila laser sau faţa de
înregistrare / redare a discului.
• Aveţi grijă să nu atingeţi zona din jurul
lentilei laser, deoarece aceasta se
încălzeşte foarte puternic.
Indicator de acces disc
[ACCESS DISC / PC]
În timp ce indicatorul ACCESS/PC este aprins,
discul se roteşte şi se înregistrează informaţii
pe el. Dacă se întrerupe alimentarea cu
energie în acest moment, discul poate deveni
inutilizabil. Nu deconectaţi adaptorul de reţea
sau nu scoateţi bateria. De asemenea, nu
trebuie să scuturaţi echipamentul şi nu-l
supuneţi la şocuri.
21
Înainte
de utilizare
Tip card Card de memorie SD Card de memorie SDHC
Capacitate
Indicator în cadrul
instrucţiunilor
Acest echipament este compatibil atât cu cardurile de memorie de tip SD, cât şi cu cel de tip
SDHC. Cardurile de memorie SDHC se pot folosi numai pe echipamente compatibile cu acestea.
Cardurile de memorie SDHC nu se pot folosi pe echipamente compatibile numai cu cardurile de
memorie SD. (Când folosiţi un card de memorie SDHC, aveţi grijă să consultaţi instrucţiunile de
folosire ale echipamentului respectiv.)
• În aceste instrucţiuni, prin „card SD“ se vor
înţelege cardurile de memorie de tip SD,
respectiv SDHC.
• Cu acest echipament nu pot fi
înregistrate imagini video pe un card de
memorie SD.
• Vă rugăm să consultaţi cele mai recente
informaţii pe următorul site Web. (Acest site
Web este disponibil numai în limba
engleză.)
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs/e_cam
• Acest echipament acceptă carduri de
memorie SD formatate în sistem FAT12 sau
sistem FAT16 pe baza specificaţiilor pentru
cardurile de memorie SD, respectiv carduri
de memorie SDHC formatate în sistemul
FAT32.
• Dacă doriţi să utilizaţi carduri de memorie de
4 sau 8 GB, puteţi utiliza doar carduri de
memorie SDHC.
• Cardurile de memorie de 4 GB (sau mai
mult) care nu prezintă logo-ul SDHC nu sunt
bazate pe specificaţiile de card SD.
• Utilizaţi acest echipament pentru a formata
carduri SD. În cazul în care un card SD este
formatat pe alte echipamente (cum ar fi un
calculator), timpul pentru înregistrare se
poate mări şi există posibilitatea să nu puteţi
să utilizaţi cardul SD. (É 67)
• Vă recomandăm să utilizaţi un card SD
marca Panasonic.
• Atunci când comutatorul
la scriere de pe cardul de memorie SD este
blocat, înregistrarea, ştergerea sau editarea
pe card nu sunt posibile.
• Nu lăsaţi cardul de
memorie la îndemâna
copiilor, pentru a preveni
înghiţirea acestuia.
5
Despre carduri SD
8 MB, 16 MB, 32 MB, 64 MB, 128 MB,
256 MB, 512 MB, 1GB, 2 GB
SD
• Pe acest echipament nu poate fi utilizat un
card MultiMedia.
Despre cardul miniSD
• Nu uitaţi să introduceţi carduri miniSD în
adaptorul de card dedicat înainte de
utilizare. Introducerea unui card în acest
echipament fără adaptor poate atrage
deteriorarea echipamentului sau a cardului.
• Nu introduceţi un adaptor de card gol în
pentru protecţia
acest echipament. Nu lăsaţi adaptorul în
acest echipament în timpul introducerii sau
al extragerii cardurilor miniSD. Aceasta
poate atrage funcţionarea defectuoasă a
echipamentului.
Utilizarea cardului SD
• Nu atingeţi suprafaţa terminalului cardului
• Nu expuneţi terminalele cardului la apă,
murdărie sau praf.
• Nu lăsaţi cardurile SD în următoarele zone:
─ În lumina directă a soarelui.
─ În zone cu mult praf sau cu umiditate
ridicată.
─ În apropierea unui radiator.
─ În zone expuse la diferenţe mari de
temperatură (se poate forma condens).
─ Unde pot apărea unde electromagnetice
sau electricitate statică
• Pentru a proteja cardurile SD, păstraţi-le în
carcase atunci când nu le utilizaţi
• Zgomotul electric, electricitatea statică sau
defectarea cardului SD sau a aparatului
poate duce la ştergerea datelor stocate pe
cardul SD. Recomandăm salvarea datelor
SD pe un PC.
4 GB, 8 GB
22
Înainte
de utilizare
6
Introducerea / extragerea
unui card de memorie SD
Atenţie:
Dacă se introduce sau se extrage cardul SD în timp ce butonul OFF/ON se află în poziţia ON,
echipamentul se poate defecta sau datele înregistrate pe cardul SD se pot pierde.
Partea cu eticheta
1 Setaţi selectorul de mod în poziţia OFF şi
scoateţi bateria.
• Verificaţi dacă indicatorul de stare s-a stins
2 Deschideţi capacul slotului de card SD
3 Introduceţi / extrageţi cardul.
• Apăsaţi cardul SD la maximum
• Apăsaţi pe centrul cardului SD şi apoi
extrageţi-l afară, printr-o mişcare în linie
dreaptă.
4 Închideţi bine capacul fantei de inserţie a
cardului.
Indicator luminos de acces card
[ACCESS CARD]
• Când aparatul procesează date, indicatorul
luminează.
• Nu efectuaţi următoarele operaţii când
indicatorul luminos de acces card este
aprins:
─ Extragerea cardului SD
─ Operarea selectorului de mod
─ Extragerea bateriei sau deconectarea
adaptorului de alimentare
• Efectuarea unei dintre operaţiile de mai sus
va duce la deteriorarea cardului SD şi la
ştergerea datelor de pe acesta.
23
Configurare
Pornirea / oprirea aparatului
1
Selectarea unui mod
Rotiţi selectorul de mod pentru a comuta între modul înregistrare şi modul redare sau pentru a opri
aparatul.
• Rotiţi selectorul de mod în timp ce
apăsaţi butonul de deblocare
dacă treceţi de la OFF la un alt mod.
• Aliniaţi cu indicatorul de stare
În timp ce apăsaţi butonul de deblocare, setaţi selectorul de mod la
sau
Indicatorul de stare se aprinde şi aparatul porneşte.
• Când aparatul porneşte pentru prima dată, se va afişa un mesaj care vă va solicita setarea
pentru a porni aparatul
datei şi orei. Selectaţi [YES] şi setaţi data şi ora (É29).
Pentru a opri aparatul.
Setaţi selectorul de mod la OFF.
• Indicatorul de stare se stinge iar aparatul se orpeşte.
Mod înregistrare video (É 33)
Mod redare video (É 50)
Mod Înregistrare imagine (É 35)
Mod redare imagine (É 53)
OFF Oprit
Pentru a începe imediat înregistrarea
Urmaţi paşii de mai jos pentru a determina
recunoaşterea discului de către aparat.
1) Introduceţi un disc
2) Porniţi aparatul
3) După ce mesajul „READING DISC…" (Citire
disc…) dispare de pe ecran, opriţi aparatul.
Puteţi începe imediat înregistrarea după
repornirea aparatului.
Setaţi data şi ora pentru a putea utiliza această
funcţie.
24
Mod de pornire şi oprire a aparatului cu ecranul LCD / vizorul
Când selectorul de mod este setat la
vizorul.
Mod de pornire a aparatului
Deschideţi ecranul LCD sau extindeţi vizorul.
Indicatorul de stare luminează
Pentru a opri aparatul
Închideţi ecranul LCD sau retrageţi vizorul.
sau , aparatul poate fi pornit şi oprit cu ecranul LCD şi
Indicatorul de stare se stinge.
Setaţi selectorul de mod la OFF când nu utilizaţi aparatul.
25
Configurare
Utilizarea ecranului de meniuri
2
1 Apăsaţi butonul MENU.
Meniul afişat diferă în funcţie de poziţia
selectorului de mod.
2 Selectaţi meniul superior dorit,
apoi mutaţi joystick-ul spre
dreapta sau apăsaţi joystick-ul
3 Selectaţi elementul de submeniu,
apoi mutaţi joystick-ul spre
dreapta sau apăsaţi joystick-ul
4 Selectaţi setarea dorită, apoi
apăsaţi joystick-ul pentru a
introduce selecţia.
Pentru a reveni la ecranul anterior
Mutaţi joystick-ul spre stânga
Pentru a ieşi din ecranul meniu
Apăsaţi butonul MENU.
• Nu comutaţi selectorul de mod când meniul
este afişat
• Ecranul de meniu nu apare în timpul
înregistrării sau redării. Nu puteţi începe alte
operaţii când ecranul de meniu este afişat.
26
Selectarea limbii de afişare
Puteţi selecta limba de afişare pe monitor.
1 Apăsaţi pe butonul MENU, apoi selectaţi [LANGUAGE] (limbă) şi apăsaţi pe
joystick.
2 Selectaţi [English] (engleză) şi apoi apăsaţi pe joystick.
[OFF]: Funcţia de economisire a energiei nu
este activată.
[5 MINUTES] (5 minute):
Când au trecut aproximativ 5 minute fără nicio
operaţie, aparatul se opreşte automat pentru a
economisi energia. Porniţi din nou aparatul
pentru a-l putea utiliza.
• La utilizarea unui adaptor de alimentare,
când conectaţi aparatul la un PC sau o
imprimantă prin cablul USB, funcţia de
economisire a energiei nu va fi activată.
[BEEP SOUND] (Sunet bip)
• [OFF] (Dezactivat) • [ON] (Activat)
Prin activarea acestei funcţii, operaţiile precum
pornirea şi finalizarea înregistrării vor fi
semnalate printr-un bip.
1 bip
Când începeţi înregistrarea
Când porniţi aparatul
Când aparatul este recunoscut de către un PC
sau o imprimantă, Etc.
2 bip-uri
Când întrerupeţi temporar înregistrarea
(pauză)
Când opriţi aparatul
2 bip-uri de 4 ori
Când apare o eroare, de ex. când
înregistrarea nu porneşte. Verificaţi mesajul
afişat pe ecran. (É88)
[LCD SET] (É 30)
[EFV SET] (É 30)
27
[INITIAL SET] (Setare iniţială)
• [YES] • [NO]
Când există un meniu care nu poate fi selectat
din cauza unei alte funcţii sau a unui alt mod
activat, setaţi la [YES] pentru modificarea
setările de meniu la valorile implicite.
(Setarea de limbă nu poate fi modificată la
setarea implicită).
[DEMO MODE] (Mod demonstraţie)
• [OFF] • [ON]
Acest mod este utilizat pentru a iniţia modul
demonstrativ al aparatului.
Această opţiune de meniu se utilizează pentru
a lansa modul demonstrativ.
(Numai când se utilizează adaptorul de reţea
şi când butonul de mod se află într-una din
poziţiile
sau
.)
Dacă setaţi această opţiune la [ON] fără a
introduce un disc sau un card SD,
echipamentul este trecut automat în modul
demonstrativ, pentru prezentarea funcţiilor
acestuia. Apăsarea unui buton, oricare ar fi
acesta, duce la părăsirea modului
demonstrativ. Dacă trec circa zece minute fără
a se efectua nici o operaţie, modul
demonstrativ începe automat.
Pentru a încheia modul demonstrativ,
introduceţi un disc sau un card SD sau setaţi
opţiunea la [OFF]. Pentru utilizarea în regim
normal, setaţi această funcţie la [OFF].
• Funcţia datăşi oră este controlată de o
baterie cu litiu încorporată.
• Dacă afişajul orei devine [- -], bateria cu litiu
încorporată este descărcată. Urmaţi paşii de
mai jos pentru a încărca bateria. Când
porniţi alimentarea prima dată după
încărcare, va apărea un mesaj prin care vi
se solicită să setaţi data şi ora. Selectaţi
[YES] şi setaţi data şi ora.
Pentru a reîncărca bateria cu litiu
încorporată
Conectaţi adaptorul de reţea sau ataşaţi
bateria la echipament şi bateria cu litiu
încorporată se va reîncărca. Lăsaţi
echipamentul în această stare timp de
aproximativ 24 ore, iar bateria va salva data
şi ora timp de aproximativ 6 luni. (Chiar dacă
aţ
i plasat butonul OFF/ON la poziţia OFF,
bateria continuă să se încarce.)
29
Configurare
Reglarea vizorului /
4
monitorului LCD
• Aceste setări nu vor afecta imaginile înregistrate propriu-zise.
Reglarea nivelului de culoare şi a
luminozităţii
1 Selectaţi meniul (26)
[SETUP] → [LCD SET] sau [EVF SET] →
[YES]
2 Selectaţi elementul şi apoi ajustaţi
setările cu joystick-ul
[LCD SET]
[BRIGHTNESS]:
Luminozitate monitor LCD
[COLOUR]:
Nivel de culoare monitor LCD
[EVF SET]
• Pentru a regla luminozitatea vizorului,
închideţi monitorul LCD şi extindeţi vizorul
pentru a-l activa.
[BRIGHTNESS]: :
Luminozitate vizor
Reglarea câmpului vizual
Reglaţi focalizarea prin glisarea butonului
de corecţie al ocularului.
30
Loading...
+ 74 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.