Înainte de utilizare, vă rugăm să citiţi aceste instrucţiuni
în întregime.
Cameră video cu DVD
VDR-D220E
P
Stimate client,
Dorim să folosim această ocazie pentru a vă mulţumi că aţi achiziţionat această cameră video
Panasonic. Vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste Instrucţiuni de folosire şi să le păstraţi la îndemână,
pentru a le putea consulta ulterior. Vă rugăm să reţineţi că butoanele, componentele, elementele
de meniu etc. propriu-zise ale camerei video pot avea un aspect oarecum diferit de cel prezentate
în ilustraţiile incluse în aceste Instrucţiuni de folosire.
2
Informaţii pentru siguranţa
dumneavoastră
PENTRU A REDUCE PERICOLUL DE
INCENDIU, ELECTROCUTARE SAU DE
DETERIORARE A ECHIPAMENTULUI,
• NU EXPUNEŢI ACEST ECHIPAMENT
LA PLOAIE, UMEZEALĂ, PICURARE
SAU STROPIRE ŞI ASIGURAŢI-VĂ CĂ
NICI UN OBIECT UMPLUT CU LICHID,
CUM AR FI O VAZĂ, NU ESTE
AMPLASAT PE ACEST ECHIPAMENT;
• FOLOSIŢI NUMAI ACCESORIILE
RECOMANDATE;
• NU SCOATEŢI CAPACUL (SAU
PARTEA DIN SPATE); INTERIORUL NU
CONŢINE PIESE CARE POT FI
DEPANATE DE UTILIZATOR. PENTRU
SERVICE APELAŢI LA PERSONALUL
CALIFICAT.
ATENŢIE!
• NU INSTALAŢI ŞI NU AMPLASAŢI
ACEST APARAT ÎNTR-O BIBLIOTECĂ,
PE RAFTURI SAU ÎN ALTE SPAŢII
ÎNCHISE. VERIFICAŢI CA APARATUL
SĂ FIE BINE VENTILAT. PENTRU A
PREVENI PERICOLUL DE
ELECTROCUTARE SAU DE INCENDIU
DATORITĂ SUPRAÎNCĂLZIRII,
VERIFICAŢI CA ORIFICIILE DE
VENTILAŢIE SĂ NU FIE
OBSTRUCŢIONATE DE PERDELE SAU
DE ALTE MATERIALE.
• NU OBSTRUCŢIONAŢI DESCHIDERILE
DE AERISIRE ALE APARATULUI CU
ZIARE, FEŢE DE MASĂ, PERDELE ŞI
OBIECTE SIMILARE.
• NU AŞEZAŢI SURSE DE FLĂCĂRI
DESCHISE, PRECUM LUMÂNĂRILE
APRINSE, PE APARAT.
• DEBARASAŢI-VĂ DE BATERII ÎNTR-O
MANIERĂ ECOLOGICĂ.
Priza electrică trebuie să fie instalată în
apropierea echipamentului şi să fie
disponibilă cu uşurinţă.
Fişa cablului de alimentare trebuie să
rămână în permanenţă operaţională.
Pentru a deconecta complet aparatul de la
sursa de alimentare în curent alternativ,
scoateţi fişa cablului de alimentare din
receptacolul prizei.
Marcajul de identificare a produsului se află
pe suportul aparatului.
Folosiţi numai accesoriile recomandate
• Nu folosiţi alte cabluri AV/S, respectiv
cabluri USB (VDR-D310), cu excepţia celui
furnizat.
• Când folosiţi cabluri comercializate separat,
aveţi grijă să folosiţi cabluri a căror lungime
nu depăşeşte 3 metri.
CLASA 1
PRODUS LASER
ATENŢIE
Acest echipament conţine o diodă laser de
o clasă superioară clasei 1. Pentru a
asigura permanenta siguranţă, nu scoateţi
nici un capac şi nu încercaţi să accesaţi
componentele din interiorul
echipamentului. Pentru toate operaţiile de
service, apelaţi numai la persoane
calificate.
IEC 60825-1:2001
3
Informaţii referitoare la depunerea la
deşeuri la echipamentului electric şi
electronic (utilizatori casnici)
Acest simbol, întâlnit pe produse
şi/sau în documentele însoţitoare
înseamnă că produsele electrice
şi electronice folosite nu trebuie
amestecate cu celelalte deşeuri
menajere.
Pentru un tratament corespunzător, pentru
recuperare şi reciclare, vă rugăm să
depuneţi aceste produse la punctele de
colectare special amenajate, unde ele vor fi
acceptate gratuit.
În anumite cazuri, în unele ţări, puteţi
returna aceste produse furnizorului odată cu
achiziţionarea unui nou produs echivalent.
Depunerea corectă la deşeuri va ajuta la
prezervarea unor resurse valoroase şi va
preveni posibilele efecte negative asupra
sănătăţii umane şi asupra mediului
înconjurător, care ar putea rezulta dintr-o
manipulare necorespunzătoare a deşeurilor.
Vă rugăm să contactaţi autorităţile locale
pentru informaţii suplimentare referitoare la
cel mai apropiat punct de colectare
amenajat.
Conform legislaţiei naţionale, se pot aplica
penalităţi pentru depunerea incorectă la
deşeuri a acestor produse.
Pentru companiile din Uniunea
Europeană
Dacă doriţi să depuneţi la deşeuri
echipamente electronice şi electrice, vă
rugăm să contactaţi furnizorul
dumneavoastră pentru informaţii
suplimentare.
Informaţii privind depunerea la deşeuri
pentru ţările din afara Uniunii Europene
Acest simbol este valabil doar în Uniunea
Europeană.
Dacă doriţi să depuneţi la deşeuri acest
produs, vă rugăm să contactaţi autorităţile
locale sau furnizorul dumneavoastră pentru
informaţii privind metoda corectă de
depunere.
4
Declinarea răspunderii privind
înregistrarea conţinutului
Producătorul nu va fi în nici un caz răspunzător
pentru pierderea înregistrărilor provocată de
funcţionarea defectuoasă sau de defectele
acestui aparat, a accesoriilor sale sau a
mediilor pe care se înregistrează.
Respectaţi legile privind drepturile
de autor
Înregistrarea de discuri sau casete
preînregistrate, sau alte materiale publicate
sau difuzate, pentru scopuri diferite de
utilizarea în scop personal poate duce la
încălcarea legilor privind drepturile de
autor. Chiar şi în cazul utilizării în scop
personal, înregistrarea anumitor materiale
poate fi restricţionată.
• Sigla SDHC este marcă comercială.
• Sigla miniSD este o marcă comercială.
• Această cameră video utilizează tehnologii
protejate de legea drepturilor de autor şi
este protejată şi de tehnologii patentate şi
drepturi de proprietate intelectuală din
Japonia şi S.U.A. Pentru utilizarea acestor
tehnologii protejate de legea drepturilor de
autor, este necesară autorizarea companiei
Macrovision. Este interzisă dezasamblarea
sau modificarea camerei video.
• Produs sub licenţa Dolby Laboratories.
“Dolby” şi simbolul dublu D sunt mărci
comerciale ale companiei Dolby
Laboratories.
• LEICA este marcă comercială înregistrată a
companiei Leica Microsystems IR GmbH,
iar DICOMAR este marcă comercială
înregistrată a companiei Leica Camera AG.
• Toate celelalte denumiri de sisteme şi de
produse menţionate în aceste instrucţiuni
sunt, în general, mărci comerciale
înregistrate sau mă
producătorilor care au dezvoltat sistemul
sau produsul respectiv.
Aceste instrucţiuni de operare sunt concepute
pentru a fi utilizate cu modelele VDR-D310 şi
VDR-D220. Imaginile pot fi uşor diferite de
original.
• Ilustraţiile utilizate în aceste instrucţiuni de
operare prezintă modelul VDR-D300; cu
toate acestea. unele explicaţii se referă la
modele diferite.
rci comerciale ale
• În funcţie de model, unele funcţii nu sunt
disponibile.
• Caracteristicile pot varia, deci vă rugăm să
citiţi cu atenţie instrucţiunile.
Numărul de imagini care se pot
înregistra pe un card de memorie SD ..106
Index ...................................................110
7
Înainte de utilizare
Caracteristici
Înregistrarea este simplă! (« 42)
Nu este necesar să căutaţi poziţia de unde se începe înregistrarea.
Noua înregistrare nu se va suprascrie peste nici o scenă înregistrată anterior.
Redarea este simplă! (« 60)
Scenele înregistrate sunt afişate ca imagini miniaturale.
Puteţi căuta cu uşurinţă scenele pe care doriţi să le urmăriţi.
Editaţi scene! ( « 66, 68)
Puteţi crea o înregistrare video originală (listă de redare) colectând scenele dumneavoastră
favorite, iar apoi puteţi postsincroniza cu uşurinţă această înregistrare video pe un videorecorder
sau pe hard-discul unui DVD recorder.
8
Înainte de utilizare
Dacă introduceţi în acest aparat un disc DVD-RW sau DVD-R (care nu a fost finalizat) într-un alt
echipament, ca de exemplu un DVD recorder, calculator etc., discul poate deveni inutilizabil. Aveţi
grijă să finalizaţi discul din acest aparat înainte de a-l introduce în alte dispozitive (« 76)
Utilizarea camerei video cu un DVD player/recorder! (« 81)
Pentru a reda pe un DVD player / recorder scenele înregistrate cu acest aparat, trebuie doar să
introduceţi discul într-un DVD player / recorder compatibil cu discurile de 8 cm.
Dacă aveţi un DVD recorder cu hard-disc, puteţi postsincroniza pe hard-disc imaginile înregistrate
pe un disc cu acest aparat.
Utilizarea camerei video cu un calculator! (VDR-D310) (Consultaţi
instrucţiunile de utilizare pentru conexiunea la PC.)
Puteţi beneficia de editarea scenelor cu ajutorul software-ului de pe CD-ROM-ul inclus şi de
crearea de discuri DVD-Video originale.
9
Înainte de utilizare
Accesorii
Înainte de a utiliza această unitate, asiguraţi-
vă că aţi primit toate accesoriile.
Baterie
(VDR-D310)
CGA-DU12
• Bateriile furnizate nu sunt disponibile ca
piese de schimb, vezi lista bateriilor
opţionale, furnizată mai jos, pentru o
baterie alternativă.
Baterie
(VDR-D220)
CGA-DU06
• Bateriile furnizate nu sunt disponibile ca
piese de schimb, vezi lista bateriilor
opţionale, furnizată mai jos, pentru o
baterie alternativă.
Adaptor de reţea
VSK0651B (DE-974GC)
Cablu de c.c.
K2GJ2DC00011
Cablu AV/S
K2KZ9CB00001
Cablu de curent alternativ
K2KCT3CA00004
(RJA0053-3X)
Telecomandă
(VDR-D310)
N2QAEC000023
Baterie tip buton
(VDR-D310)
CR2025
Capac protecţie lentilă
LSYK2004
Cablu USB
(VDR-D310)
K1HA05CD0010
CD-ROM
(VDR-D310)
Stofă pentru curăţarea
discurilor
VFC778-2
Accesorii opţionale
Este posibil ca unele accesorii opţionale să nu
fie disponibile în anumite ţări.
Adaptor de reţea (VW-AD11EB)
Baterie (litiu/CGR-DU06/640 mAh)
(VDR-D220)
Baterie (litiu/CGA-DU12/1150 mAh)
Baterie (litiu/CGA-DU14/1360 mAh)
Baterie (litiu/CGA-DU21/2040 mAh)
Lentilă de conversie largă (VW-LW3707M3E)
(VDR-D310)
Lentilă de teleconversie (VW-LT3714ME)
(VDR-D310)
Set de filtre (VW-LF37WE)
Lampă video în c.c. (VW-LDC10E)
Bec pentru lampă video în c.c. (VZ-LL10E)
Microfon stereo (VW-VMS2E)
(VDR-D310)
Trepied (VW-CT45E)
Disc DVD-RAM 8 cm (o faţă / LM-AF30E)
Disc DVD-RAM 8 cm (două feţe / LM-AF60E)
Disc DVD-RW 8 cm (o faţă / LM-RW30E)
10
Înainte de utilizare
Disc DVD-RW 8 cm (două feţe / LM-RW60E)
Disc DVD-R 8 cm (o faţă / LM-RF30E)
Disc DVD-R 8 cm (două feţe / LM-RF60E)
Disc DVD-R DL 8 cm (dublu strat, o faţă / LMRF55LE)
Cablu USB (K1HA05CD0010)
(VDR-D220)
Denumirile pieselor
componente şi modul de
manipulare
1 Lentilă (LEICA DICOMAR) (VDR-D310)
Lentilă (VDR-D220)
2 Microfon (intern, stereo)
3 Senzor nivel tonuri de alb (« 58)
Senzor telecomandă (VDR-D310) (« 17)
4 Buton de meniu (MENU) (« 36)
5 Vizor (« 15)
Datorită limitărilor în tehnologia de
producere a monitorelor cu cristale lichide
(LCD), este posibil să apară mici puncte
luminoase sau întunecate pe monitorul
vizorului.
Totuşi, aceasta nu reprezintă o defecţiune
şi nu afectează imaginea înregistrată.
6 Buton Delete (ştergere) (« 66, 70, 73)
calculator/disc [ACCESS/PC] (VDRD310) (« 29)
(Consultaţi instrucţiunile de utilizare
pentru conectarea la calculator.)
Indicator luminos de acces disc
[ACCESS/PC]
Din cauza limitărilor tehnologiei
producţiei de monitore pe cristale lichide,
pe monitorul vizorului pot apărea mici
pete luminoase sau întunecate. Totuşi,
acest lucru nu reprezintă o defecţiune şi
nu afectează imaginea înregistrată.
17 La înregistrare: Buton de zoom [W/T]
(« 49)
La redare: Buton de volum [-VOL+]
(« 62)
18 Buton fotografiere [
19 Element de protecţie conector accesorii
• Aici se conectează accesorii precum
lampa video de c.c. (opţională)
24 Element de protecţie a terminalelor
25 Terminal de microfon [MIC] (VDR-D310)
• Un microfon compatibil cu alimentare se
poate folosi ca microfon extern.
• Când aparatul este conectat la adaptorul
de reţea, uneori se pot auzi zgomote, în
funcţie de tipul microfonului. În acest
caz, vă rugăm să treceţi pe alimentarea
cu baterii, iar zgomotul va înceta.
Reglaţi lungimea curelei pentru a se adapta la
mâna dumneavoastră.
Reglaţi lungimea curelei şi poziţia
suportului.
Întoarceţi cureaua.
X
Reglaţi lungimea curelei.
Y
Fixaţi cureaua.
Z
Montarea capacului de protecţie a
lentilei
Montaţi capacul de protecţie a lentilei pentru a
proteja suprafaţa lentilei.
• Când este montat elementul de protecţie
MC sau filtrul ND din trusa cu filtre (VWLF37WE; opţional), folosiţi capacul de
protecţie a lentilelor inclus în trusa cu filtre.
3 Pentru a monta sau demonta
capacul de protecţie a lentilelor,
ţineţi-l de părţile laterale cu
vârfurile degetului mare, respectiv
arătătorului.
În timpul înregistrării
Capacul de protecţie demontat poate fi prins
în montura capacului de protecţie.
13
Înainte de utilizare
Parasolarul lentilei
VDR-D310
Pentru a demonta parasolarul
lentilei, rotiţi-l în sens contrar
acelor de ceasornic
. Pentru a-l
monta, aşezaţi parasolarul în
fantă
acelor de ceasornic
şi apoi rotiţi-l în sensul
.
• Când se montează 2 accesorii ale
obiectivului, cum ar fi filtrul ND şi lentila de
teleconversie, iar butonul W/T este împins
spre poziţia W, cele 4 colţuri ale imaginii
vor fi întunecate. (efect de vignetă)
VDR-D220
Pentru a demonta parasolarul
lentilei, rotiţi-l în sens contrar acelor
de ceasornic
. Pentru a-l monta,
rotiţi-l în sensul acelor de ceasornic
.
• Montaţi elementul de protecţie MC sau
filtrul ND al trusei cu filtre (VW-LF37WE;
opţional) în faţa parasolarului. Nu montaţi
alte accesorii pe parasolar (cu excepţia
capacului de protecţie a lentilei)
(Consultaţi instrucţiunile de utilizare pentru
setul de filtre.)
• Când montaţi lentila de teleconversie (VW-
LT3714ME; opţional) sau de conversie
largă (VW-LW3707M3E; opţional), mai întâi
îndepărtaţi parasolarul lentilei.
(Consultaţi instrucţiunile de operare pentru
lentila de teleconversie sau pentru lentila
de conversie largă.)
• Nu montaţi alte accesorii pe parasolar (cu
excepţia capacului de protecţie a lentilei)
• Când montaţi elementul de protecţie MC
sau filtrul ND al trusei cu filtre (VWLF37WE; opţional), mai întâi demontaţi
parasolarul lentilei.
(Consultaţi instrucţiunile de folosire a
accesoriilor.)
Receptacul pentru trepied
Acesta este un orificiu pentru ataşarea unui
trepied la aparat.
14
(Vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de
utilizare pentru modul de cuplare a aparatului
la trepied.)
Înainte de utilizare
• Nivelul de culoare şi de strălucire al
monitorului LCD poate fi reglat din meniu.
• Dacă este deschis sau rotit cu forţa,
camera poate suferi defecţiuni sau se
poate deteriora.
• Când monitorul LCD este rotit la 180° spre
lentilă şi vizorul este extins (când vă
înregistraţi pe dumneavoastră), monitorul
LCD şi vizorul vor fi activate automat.
• Când se utilizează trepiedul, capacul fantei
de inserţie a cardului nu poate fi deschis.
Introduceţi un card SD înainte de a cupla
aparatul la un trepied.
Utilizarea monitorului LCD
Puteţi înregistra imaginea în timp ce o
vizualizaţi pe monitorul LCD deschis.
1 Puneţi un deget pe componenta
mobilă a monitorului LCD
trageţi monitorul LCD în afară, în
direcţia săgeţii.
şi
Utilizarea vizorului
Extindeţi vizorul.
Vizorul va fi activat. (Dacă monitorul LCD este
deschis, vizorul va fi dezactivat.)
• Se pot regla luminozitatea (« 39) şi
câmpul vizual (« 39) al vizorului.
• Monitorul se poate deschide până la 90°.
2 Reglaţi unghiul monitorului LCD
după dorinţă.
• Se poate roti cu până la 180° spre
lentilă, respectiv până la 90°
spre vizor.
15
Înainte de utilizare
Utilizarea telecomenzii
1. Buton declanşator [PHOTO SHOT, ]*
2. Buton de afişare pe monitor [EXT
DISPLAY] (« 81)
3. Buton de afişare dată / oră [DATE/TIME]
(« 38)
4. Butoane pentru operaţii de redare (« 61)
5. Buton de ştergere *
6. Butoane de direcţie [▲,▼, ◄, ►] (« 37)
7. Butoane de pornire / oprire înregistrare
[START/STOP]*
8. Butoane de zoom / volum [ZOOM, VOL]*
9. Buton de meniu [MENU]* (« 37)
10. Buton de confirmare [ENTER] (« 37)
* indică faptul că aceste butoane
funcţionează în acelaşi fel ca şi butoanele
similare amplasate pe aparat.
Instalarea unei baterii de tip buton
1 În timp ce apăsaţi pe elementul de
blocare
de baterie.
, trageţi afară suportul
2 Fixaţi bateria de tip buton cu faţa
cu semnul (+) în sus şi introduceţi
la loc suportul de baterie.
Informaţii referitoare la bateria de tip
buton
• Când bateria de tip buton s-a consumat,
înlocuiţi-o cu o baterie nouă (cod
componentă: CR2025). În mod normal,
durata de viaţă a bateriei este de
aproximativ 1 an, dar depinde de frecvenţa
de utilizare.
• Nu lăsaţi bateria de tip buton la îndemâna
copiilor.
Avertisment
Nu lăsaţi bateria de tip buton la îndemâna
copiilor. Nu introduceţi niciodată în gură
bateria de tip buton. În cazul înghiţirii bateriei,
solicitaţi sfatul unui medic.
Înainte de utilizare, instalaţi în telecomandă
bateria tip pastilă inclusă la livrare.
16
Avertisment
„BATERIA CU LITIU ESTE O COMPONENTĂ
CRITICĂ (NUMĂR TIP CR2025, PRODUSĂ
DE PANASONIC). NU TREBUIE SUPUSĂ
NICIODATĂ LA DESCĂRCARE SAU
CĂLDURĂ EXCESIVĂ. CA ATARE, TREBUIE
MONTATĂ NUMAI ÎN ECHIPAMENTE
SPECIAL CONCEPUTE PENTRU
UTILIZAREA ACESTEIA.
BATERIILE DE SCHIMB TREBUIE SĂ FIE
DE ACELAŞI TIP ŞI REALIZATE DE
ACELAŞI PRODUCĂTOR. ELE TREBUIE
MONTATE ÎN ACELAŞI MOD ŞI ÎN ACEEAŞI
LOCAŢIE CA ŞI BATERIA ORIGINALĂ, CU
RESPECTAREA POLARITĂŢILOR
CORECTE. NU ÎNCERCAŢI SĂ
REÎNCĂRCAŢI BATERIA VECHE SAU SĂ O
REFOLOSIŢI ÎN ALTE SCOPURI. ACEASTA
TREBUIE DEBARASATĂ ÎN RECIPIENTE
PENTRU DEŞEURI DESTINATE
ÎNGROPĂRII, NU INCINERĂRII.“
Înainte de utilizare
Raza de acţiune a telecomenzii
Distanţa dintre telecomandă şi senzorul de
telecomandă al aparatului
aprox. 5 m.
o
Înclinaţie: Aprox. 10
în sus şi 15o în jos, spre
stânga şi spre dreapta.
• Telecomanda este concepută pentru
utilizare în spaţii închise. În aer liber sau în
lumină puternică, este posibil ca aparatul
să nu funcţioneze corespunzător, chiar şi în
cadrul razei de acţiune.
: În limita a
17
Înainte de utilizare
Discuri şi carduri
Discurile care pot fi utilizate cu acest aparat
Tip disc
Format înregistrare
Caracteristici
Afişare pe monitor
Indicator în cadrul
instrucţiunilor
DVD-RAM
8 cm
Cu o faţă /
Cu o faţă / cu două feţe
DVD-RW
8 cm
cu două feţe
(DVD-RAM
[DVD-RW Ver. 1.1/ 2X-SPEED (2X/1X)]
Ver. 2.1)
Format DVD Video
Recording (format VR)
Disc reinscriptibil Disc reinscriptibil Disc înregistrabil o
Format
DVD Video Recording
(format VR)
Format
DVD-Video
(format Video)
singură dată*
1
Funcţii
•Ştergerea scenelor
înregistrate
• Editarea pe acest
aparat
• Redarea pe alte
produse*2
• Înregistrare după
finalizare
z z
z z
3
z*
z*
-
4
z
z*
z*
-
-
5
6
18
Înainte de utilizare
Tip disc
Format înregistrare
Caracteristici
Afişare pe monitor
Indicator în cadrul
instrucţiunilor
Funcţii
•Ştergerea scenelor
înregistrate
DVD-R
8 cm
Cu o faţă / cu două feţe
DVD-R DL
8 cm
Strat dual cu o faţă
(DVD-R for General Ver. 2.0)
Format DVD Video Recording
(format VR)
[DVD-R for DL Ver. 3.0]
Format DVD-Video
(format Video)
Disc înregistrabil o singură datăDisc înregistrabil o singură dată*
-
1
• Editarea pe acest
aparat
• Redarea pe alte
produse*2
• Înregistrare după
z
-
*5
-
finalizare
z: disponibil -: indisponibil
1
*
Prin formatare, discul poate fi utilizat de mai multe ori. (« 104)
2
*
DVD playere şi DVD recordere care acceptă discuri de 8 cm.
3
*
Redarea este posibilă pe echipamente compatibile.
4
*
Trebuie finalizat pe acest aparat. (« 76) Redarea este posibilă pe echipamente compatibile.
*5 Trebuie finalizat pe acest aparat. (« 76) Redarea discurilor DVD-R DL este posibilă pe
echipamente compatibile.
6
*
Trebuie anulată finalizarea discului. (« 77)
19
Înainte de utilizare
• În aceste instrucţiuni de folosire, prin „DVD-R“ se vor înţelege discurile de tip DVD-R şi DVD-R DL.
• Acest aparat nu permite înregistrarea de imagini statice pe un disc.
• Atunci când utilizaţi discuri cu două feţe, nu puteţi să înregistraţi sau să redaţi în mod continuu
de pe o faţă a discului pe cealaltă. Va trebui să scoateţi discul şi să îl întoarceţi.
• Nu se pot utiliza discuri care sunt introduse în suporturi, cartuşe sau alte suporturi speciale
pentru discuri. Înainte de utilizare, discurile trebuie scoase din aceste suporturi.
• Vă recomandăm să utilizaţi discuri Panasonic. De obicei, discurile compatibile cu standardul
DVD se pot utiliza, fără probleme, pentru înregistrare şi redare. Totuşi, unele discuri disponibile
pe piaţă nu corespund standardului DVD pentru calitate şi performanţă. Dacă utilizaţi astfel de
discuri, este posibil să nu puteţi înregistra sau reda normal. (Se va afişa mesajul „FOR BEST
PERFORMANCE PANASONIC DISC IS RECOMMENDED” - pentru obţinerea celor mai bune
rezultate se recomandă utilizarea discurilor Panasonic.) Consultaţi următorul site de asisten
pentru mai multe informaţii referitoare la discurile care au fost confirmate de către Panasonic ca
fiind compatibile:
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs/e_cam
• Discurile înregistrate pe acest aparat nu pot fi redate pe alte echipamente.
• Nu se pot înregistra discuri DVD-R în formatul DVD Video Recording.
• Atunci când utilizaţi discuri DVD-RW sau DVD-R, evitaţi următoarele operaţii, care pot
face ca discul să devină inutilizabil:
─ Înregistrarea unui disc cu ajutorul altor echipamente, după ce a fost înregistrat pe acest
echipament.
─ Înregistrarea unui disc pe acest aparat după ce a fost înregistrat pe alte echipamente.
─ Introducerea unui disc nefinalizat în orice alt echipament.
Despre tipurile de format
(Acest site Web este numai în limba engleză.)
ţă
Ce este formatul DVD Video Recording
(formatul VR)?
Acesta este un format pentru înregistrarea pe discuri
DVD care vă permite să înregistraţi şi să ştergeţi în
mod repetat, precum şi să creaţi liste de redare. Cu
acest aparat puteţi să înregistraţi discuri DVD-RAM şi
DVD-RW în format DVD Video Recording.
• Dacă un disc este înregistrat în format VR, datele pot fi exportate într-un calculator.
Despre DVD-R DL (Dual Layer)
Discurile DVD-R DL (Dual Layer) au două straturi de suprafaţă de înregistrare/redare pe o singură
faţă. Dacă primul strat (L0) se umple în timpul înregistrării, înregistrarea continuă neîntrerupt pe al
doilea strat (L1). Totuşi, imaginea înregistrată este împărţită în două scene în punctul în care se
trece de la un strat la altul. Echipamentul trece automat de la un strat la altul în timpul redării
discului, astfel încât să puteţi reda discul continuu, ca un disc normal. Totuşi, imaginea sau sunetul
se opresc temporar în punctul de alternanţă a straturilor.
Exemple de discuri care nu pot fi utilizate pe acest echipament
• Discuri altele decât el cu diametrul de 8 cm
• Discuri cu strat dual altele decât DVD-R DL
• +RW
• +R
• DVD-ROM
• DVD-Video
Ce este formatul DVD-Video
(formatul Video)?
Prin finalizarea unui disc, acesta va
putea fi redat pe majoritatea DVD
playerelor.
Cu acest echipament puteţi înregistra
discuri DVD-RW şi DVD-R în formatul
DVD-Video.
• CD-RW
• CD-R
• CD-ROM
• CD
20
Înainte de utilizare
Când utilizaţi un disc DVD-RW nou
Când utilizaţi un disc DVD-RW, trebuie să selectaţi dacă doriţi să înregistraţi în formatul DVD
Video Recording (format VR) sau DVD-Video (format Video), iar apoi formataţi discul. (« 20,
Despre tipurile de format)
1 Atunci când introduceţi în echipament un disc
DVD-RW perfect nou, va fi afişat monitorul din
dreapta. Selectaţi [YES] (da) şi apoi apăsaţi pe
joystick.
2 Selectaţi tipul de format şi apoi apăsaţi pe joystick.
VIDEO: Format DVD-Video
VR: Format DVD Video Recording
3 Când apare monitorul de confirmare, selectaţi [YES] şi apoi apăsaţi pe
joystick.
• Pentru a schimba tipul de format, formataţi din nou discul (« 77)
Dacă discul este formatat, toate datele înregistrate pe disc vor fi şterse.
21
Înainte de utilizare
Cardurile care pot fi utilizate pe acest echipament
Tip card Card de memorie SD Card de memorie SDHC
Capacitate
Indicator în cadrul
instrucţiunilor
Acest echipament este compatibil atât cu cardurile de memorie de tip SD, cât şi cu cel de tip
SDHC. Cardurile de memorie SDHC se pot folosi numai pe echipamente compatibile cu acestea.
Cardurile de memorie SDHC nu se pot folosi pe echipamente compatibile numai cu cardurile de
memorie SD. (Când folosiţi un card de memorie SDHC, aveţi grijă să consultaţi instrucţiunile de
folosire ale echipamentului respectiv.)
• În aceste instrucţiuni, prin „card SD“ se vor înţelege cardurile de memorie de tip SD, respectiv
SDHC.
• Cu acest echipament nu pot fi înregistrate imagini video pe un card de memorie SD.
• Vă rugăm să consultaţi cele mai recente informaţii pe următorul site Web. (Acest site Web este
disponibil numai în limba engleză.) http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs/e_cam
• Acest echipament acceptă carduri de memorie SD formatate în sistem FAT12 sau sistem
FAT16 pe baza specificaţiilor pentru cardurile de memorie SD, respectiv carduri de memorie
SDHC formatate în sistemul FAT32.
• Utilizaţi acest echipament pentru a formata carduri SD. În cazul în care un card SD este
formatat pe alte echipamente (cum ar fi un calculator), timpul pentru înregistrare se poate mări
şi există posibilitatea să nu puteţi să utilizaţi cardul SD. (« 78)
• Vă recomandăm să utilizaţi un card SD marca Panasonic.
• Atunci când comutatorul
înregistrarea, ştergerea sau editarea pe card nu sunt posibile.
• Nu lăsaţi cardul de memorie la îndemâna copiilor, pentru a preveni înghiţirea
acestuia.
• Pe acest echipament nu poate fi utilizat un card MultiMedia.
pentru protecţia la scriere de pe cardul de memorie SD este blocat,
4 GB
22
Înainte de utilizare
Manipularea discurilor şi a cardurilor
Cum trebuie ţinut un disc sau un card
Nu atingeţi suprafaţa de înregistrare/redare a
discului sau a terminalului cardului.
La introducerea/extragerea unui disc
Nu permiteţi murdărirea sau amprentarea suprafeţei de înregistrare/redare a unui disc.
• La producerea unei zgârieturi sau la murdărire (de ex. praf sau amprente) pe suprafaţa de
înregistrare/redare a unui disc, nu este posibilă înregistrarea sau redarea imaginilor şi se pot
produce următoarele fenomene:
─ Înregistrarea sau redarea devin imposibile.
─ Redarea imaginii se întrerupe momentan sau sunetul se întrerupe în timpul redării.
─ Pe imaginile redate apar perturbaţii.
─ Apare mesajul „PLEASE CHECK FOR SCRATCHES OR STAINS ON DISC“ (vă rugăm
verificaţi dacă pe disc nu există zgârieturi sau pete).
Dacă discul este murdar
Curăţaţi discul cu laveta specială livrată împreună cu
camera. Pentru a îndepărta murdăria, ştergeţi discul
dinspre centru spre marginea exterioară. Nu apăsaţi
atunci când ştergeţi discul, deoarece acesta se poate
zgâria. De asemenea, nu utilizaţi solvenţi (diluant, apă, agent antistatic, detergent etc.).
Măsuri de precauţie la manipulare
Asiguraţi-vă că discul nu este murdar şi nu prezintă zgârieturi.
• Nu lipiţi pe discuri etichete sau autocolante.
• (Acest lucru ar putea cauza deformarea discului şi rotirea asimetrică, discul devenind
inutilizabil.)
• Scrieţi pe partea cu etichetă a discului utilizând doar markere cu vârf moale. Nu utilizaţi pixuri
sau alte instrumente de scriere cu vârf tare.
• Nu utilizaţi spray-uri de curăţare, neofalină, diluant, lichide pentru prevenirea încărcării cu
electricitate statică sau orice alţi solvenţi.
• Nu utilizaţi materiale de protejare împotriva zgârierii sau învelitori.
• Nu lăsaţi discurile să cadă, nu le aşezaţi unele peste altele şi nu le loviţi. Nu aşezaţi obiecte pe
discuri.
• Nu utilizaţi următoarele discuri:
─ Discuri cu urme de adeziv de la autocolante sau etichete
îndepărtate.
─ Discuri grav deformate sau crăpate.
─ Discuri cu forme neregulate, cum ar fi discurile în form
ă de inimă.
• Nu expuneţi terminalele cardului la apă, murdărie sau praf.
• Nu aşezaţi discurile în următoarele zone:
─ În lumina directă a soarelui.
─ În zone cu mult praf sau cu umiditate ridicată.
─ În apropierea echipamentelor de încălzire.
─ În zone expuse la diferenţe mari de temperatură (se poate forma condens).
─ În locuri unde pot apare fenomene de electricitate statică sau unde electromagnetice.
• Pentru a proteja discurile şi cardurile, introduceţi-le în carcasele lor atunci când nu le utilizaţi.
23
Configurare
Alimentarea cu energie
Încărcarea bateriei
La achiziţionarea acestui echipament, bateria
nu este încărcată. Încărcaţi bateria înainte de
a utiliza echipamentul.
• În cazul în care cablul de alimentare în
c.c. este conectat la adaptorul de reţea,
bateria nu se va încărca. Deconectaţi
cablul de alimentare CC de la adaptor.
1 Conectaţi cablul de alimentare în
c.a. la adaptorul de reţea şi la
priza de alimentare.
• Dacă utilizaţi alte tipuri de baterii, nu putem
garanta calitatea acestui produs.
Montarea bateriei
Împingeţi bateria în suportul pentru baterie
şi glisaţi-o până când se aude un clic.
Extragerea bateriei
În timp ce glisaţi butonul BATTERY
RELEASE (extragere baterie), glisaţi
bateria pentru a o îndepărta.
2 Introduceţi bateria în
compartimentul pentru baterie
prin alinierea marcajului, apoi
apăsaţi pentru conectare.
• La conectare, fişa de ieşire a cablului de
alimentare în c.a. nu intră complet în
soclul adaptorului de reţea. După cum
este prezentat în imaginea
mufei rămâne afară.
Indicatorul de încărcare
Se aprinde: Bateria se încarcă.
Se stinge: Bateria este încărcată.
Intermitent: Bateria este prea descărcată
(descărcată excesiv). După o
perioadă, indicatorul se va
aprinde şi va începe procesul
normal de încărcare.
Atunci când temperatura bateriei
este prea ridicată sau prea
scăzută, indicatorul CHARGE
(încărcare) luminează intermitent,
iar timpul de încărcare este mai
mare decât în mod normal.
, o parte a
•Ţineţi bateria cu mâna pentru ca aceasta
să nu cadă.
• Înainte de a scoate bateria, asiguraţi-vă că
aţi oprit alimentarea cu energie electrică a
echipamentului (comutatorul OFF/ON
trebuie să se afle în poziţia OFF) şi
verificaţi dacă indicatorul de stare este
stins.
ATENŢIE
Pericol de explozie dacă bateriile sunt
înlocuite incorect. Înlocuiţi numai cu baterii
de acelaşi tip sau de tipuri echivalente,
recomandate de producător. Debarasaţi-vă
de bateriile uzate în conformitate cu
instrucţiunile producătorului.
• Timpul de încărcare al bateriei (« 25)
• Vă recomandăm să utilizaţi baterii
Panasonic. (« 10, 11)
24
Timpul de încărcare şi timpul de înregistrare
Configurare
Timpii prezentaţi în tabelele de mai jos sunt valabili pentru o temperatură de 25°C şi o umiditate de
60%. Dacă temperatura este mai mare sau mai mică de 25
O
C, timpul de încărcare ar putea creşte.
Timpul de încărcare
• Timpii de încărcare indicaţi în tabel sunt aproximativi.
• „2 h 25 min” înseamnă 2 ore şi 25 minute.
VDR-D310:
Număr model baterie Tensiune / capacitate Timp de încărcare
Bateria furnizată /
CGA-DU12 (opţional)
CGA-DU14 (opţional) 7,2 V/1360 mAh 2 h 45 min
CGA-DU21 (opţional) 7,2 V/2040 mAh 3 h 55 min
VDR-D220:
Număr model baterie Tensiune / capacitate Timp de încărcare
Bateria furnizată/
CGR-DU06 (opţional)
CGA-DU12 (opţional) 7,2 V/1150 mAh 2 h 25 min
7,2 V/1150 mAh 2 h 25 min
7,2V/640 mAh 1 h 40 min
CGA-DU14 (opţional) 7,2 V/1360 mAh 2 h 45 min
CGA-DU21 (opţional) 7,2 V/2040 mAh 3 h 55 min
25
Configurare
Timpul de înregistrare (Când se utilizează un disc DVD-RAM)
• Timpii indică durata de înregistrare atunci când se utilizează vizorul. Timpii dintre paranteze
indică durata de înregistrare atunci când se utilizează monitorul LCD.
• Timpul de înregistrare real se referă la timpul de înregistrare atunci când se repetă operaţiile
de înregistrare şi de oprire, de pornire/oprire a echipamentului, de deplasare a butonului de
zoom etc.
• „1 h 50 min” indică 1 orăşi 50 minute
VDR-D310:
Număr model
baterie
Baterie furnizată /
CGA-DU12
(opţional)
CGA-DU14
(opţional)
CGA-DU21
(opţional)
Tensiune /
capacitate
7,2 V/1150 mAh
7,2 V/1360 mAh
7,2 V/2040 mAh
Mod
Înregistrare
XP
SP
LP
XP
SP
LP
XP
SP
Timp maxim de
înregistrare
continuă
1 h 25 min
(1 h 20 min)
1 h 35 min
(1 h 30 min)
1 h 40 min
(1 h 35 min)
1 h 45 min
(1 h 40 min)
2 h
(1 h 50 min)
2 h 5 min
(1 h 55 min)
2 h 50 min
(2 h 40 min)
3 h 10 min
(3 h)
Timp de
înregistrare
reală
35 min
(35 min)
45 min
(40 min)
45 min
(45 min)
45 min
(45 min)
50 min
(50 min)
55 min
(50 min)
1 h 15 min
(1 h 10 min)
1 h 25 min
(1 h 20 min)
Număr model
baterie
Baterie furnizată
/ CGR-DU06
(opţional)
CGA-DU12
(opţional)
Tensiune /
capacitate
7,2 V / 640 mAh
7,2 V/1150 mAh
LP
Mod
Înregistrare
XP
SP
LP
XP
SP
LP
3 h 20 min
(3 h 5 min)
Timp maxim de
înregistrare
continuă
1 h 5 min
(1 h)
1 h 20 min
(1 h 10 min)
1 h 25 min
(1 h 15 min)
2 h
(1 h 50 min)
2 h 20 min
(2 h 10 min)
2 h 30 min
(2 h 15 min)
1 h 30 min
(1 h 20 min)
Timp de
înregistrare
reală
30 min
(25 min)
35 min
(30 min)
35 min
(30 min)
55 min
(50 min)
1 h
(55 min)
1 h 5 min
(1 h)
26
Număr model
de baterie
Tensiune /
capacitate
Mod
Înregistrare
Timp maxim de
înregistrare
continuă
Configurare
Timp de
înregistrare
intermitentă
CGA-DU14
(opţional)
CGA-DU21
(opţional)
7,2 V/1360 mAh
7,2 V/2040 mAh
XP
SP
LP
XP
SP
LP
2 h 35 min
(2 h 20 min)
3 h
(2 h 40 min)
3 h 10 min
(2 h 50 min)
3 h 50 min
(3 h 30 min)
4 h 30 min
(4 h 5 min)
4 h 45 min
(4 h 20 min)
1 h 5 min
(1 h)
1 h 20 min
(1 h 10 min)
1 h 25 min
(1 h 15 min)
1 h 40 min
(1 h 35 min)
2 h
(1 h 50 min)
2 h 5 min
(1 h 55 min)
• O dată cu descărcarea bateriei, se va schimba şi imaginea afişată:
Dacă bateria se descarcă, atunci indicatorul
va lumina intermitent.
• Timpii de înregistrare vor depinde de starea de utilizare. Aceste valori sunt aproximative.
Timpul de înregistrare se va reduce atunci când utilizaţi simultan vizorul şi monitorul LCD în
timp ce rotiţi monitorul LCD în faţă pentru a vă putea auto-înregistra imaginea propriei
persoane.
• Bateriile se încălzesc după utilizare sau după încărcare. Şi echipamentul se va încălzi în timpul
utilizării. Acest lucru nu reprezintă o defecţiune.
• Atenţie, timpul de funcţionare al bateriei se va reduce la temperaturi scăzute. Vă recomandăm
să încărcaţi o baterie de rezervă pentru a o utiliza la înregistrare.
27
Configurare
Conectarea la priza de reţea
La conectarea adaptorului de curent alternativ,
aparatul se află în modul aşteptare. Circuitul
primar este întotdeauna „sub tensiune“ atâta
timp cât adaptorul de curent alternativ este
conectat la o priză electrică.
1 Conectaţi cablul de c.a. la
adaptorul de reţea şi la priza de
reţea.
2 Conectaţi cablul de c.c. la
adaptorul de reţea.
3 Conectaţi cablul de c.c. la acest
echipament.
Cum se porneşte alimentarea cu
energie
În timp ce ţineţi apăsat butonul ,
treceţi comutatorul [OFF/ON] în
poziţia ON.
Indicatorul de stare
alimentarea cu energie este pornită.
• Când alimentarea cu energie este pornită
pentru prima dată, va apărea un mesaj prin
care vi se cere să reglaţi data şi ora.
Selectaţi [YES] şi reglaţi data şi ora. (« 38).
se aprinde şi
Cum se opreşte alimentarea cu
energie
În timp ce ţineţi apăsat butonul ,
treceţi comutatorul [OFF/ON] în
poziţia OFF.
• Nu utilizaţi cablul de c.a. pentru alte
echipamente, deoarece este proiectat
special pentru acest echipament. Nu
conectaţi la acest echipament cablul de c.a.
al altor echipamente.
• În cazul în care cablul de c.c. este conectat
la adaptorul de reţea, bateria nu se va
încărca.
Cum să porniţi/opriţi
alimentarea cu energie
• Când înregistraţi, îndepărtaţi capacul de
protecţie a lentilei înainte de a porni
alimentarea.
Dacă alimentarea este pornită cu capacul
de protecţie al lentilei montat, este posibil
ca reglarea automată a nivelului tonurilor de
alb (« 102) să nu funcţioneze în mod
adecvat.
Indicatorul de stare
cu energie este oprită.
se stinge şi alimentarea
28
Când alimentarea cu energie este pornită
pentru prima oară după schimbarea discului
sau a bateriei, unitatea execută o procedură
de recunoaştere pentru a verifica dacă
există probleme cu discul.
Această procedură durează aproximativ 25
secunde pentru un disc DVD-RAM.
Dacă doriţi să începeţi să utilizaţi unitatea
imediat după ce aţi pornit alimentarea cu
energie, realizaţi următorii paşi:
1) Porniţi alimentarea cu energie.
2) După ce dispare mesajul „READING
DISC...” (citire disc...), opriţi alimentarea
cu energie.
Puteţi să începeţi să înregistraţi după
aproximativ 8 secunde după ce porniţi din
nou alimentarea cu energie.
• În funcţie de starea discului, această
procedură poate dura mai mult.
• Dacă data şi ora nu sunt setate, intervalul
de timp până când se poate începe
înregistrarea va fi mai lung decât de
obicei.
Cum să opriţi şi să porniţi
alimentarea cu energie prin
intermediul monitorului LCD /
vizorului
Când comutatorul OFF/ON este fixat la poziţia
ON, alimentarea cu energie poate fi pornită şi
oprită cu ajutorul monitorului LCD şi a vizorului
atunci când echipamentul se află în mod
înregistrare disc sau în mod înregistrare card.
Pentru a porni alimentarea cu
energie
Deschideţi monitorul LCD sau
extindeţi vizorul.
Configurare
Pentru a opri alimentarea cu
energie
Închideţi monitorul LCD şi retrageţi
vizorul.
Indicatorul de stare se stinge, iar alimentarea
cu energie este oprită.
• Alimentarea cu energie nu va fi oprită decât
dacă monitorul LCD este închis şi vizorul
retras.
• Alimentarea cu energie nu se va întrerupe
în timpul înregistrării pe un disc chiar dacă
monitorul LCD este închis şi vizorul retras.
Când echipamentul nu este utilizat, treceţi
comutatorul OFF/ON în poziţia OFF.
Introducerea/extragerea
unui disc
Atunci când introduceţi sau scoateţi un disc,
montaţi bateria încărcată sau conectaţi
adaptorul de reţea la echipament. Capacul
compartimentului pentru discuri nu se va
deschide decât dacă echipamentul este
alimentat cu energie.
1 Montaţi bateria sau conectaţi
adaptorul de reţea.
2 Glisaţi o dată butonul DISC
EJECT (expulzare disc) şi
eliberaţi butonul.
Indicatorul de stare se aprinde, iar alimentarea
cu energie este pornită.
29
Configurare
La câteva momente după ce indicatorul
ACCESS/PC luminează intermitent, capacul
compartimentului pentru discuri se va
întredeschide.
3 Deschideţi capacul
compartimentului de disc cu mâna
şi introduceţi / extrageţi discul.
Introducerea discului
Fixaţi discul pe axul din centru şi apoi
împingeţi discul în jos până când acesta se
fixează cu un declic.
Partea de înregistrare / redare
Lentila laser
Extragerea discului
În timp ce apăsaţi cu degetul pe axul din
centru, prindeţi marginea discului şi ridicaţi-l
uşor.
• Când introduceţi sau extrageţi un disc, aveţi
grijă să nu atingeţi suprafaţa de
înregistrare/redare a acestuia.
4 Pentru a închide capacul, apăsaţi
pe secţiunea marcată cu „PUSH
CLOSE” (închidere prin apăsare) a
capacului de la compartimentul
pentru discuri.
• Dacă folosiţi un disc DVD-RW nou, este
necesar să formataţi discul. (« 21)
Identificarea suprafeţelor de înregistrare/
redare ale unui disc
Discurile cu o faţă:
Faţa de înregistrare / redare este opusă feţei
etichetate.
Discurile cu două feţe:
Faţa A („SIDE A”) de înregistrare / redare este
opusă feţei marcate „SIDE A”.
30
Loading...
+ 82 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.