Leggere completamente queste istruzioni prima
dell’uso.
Gelieve deze gebruiksaanwijzing volledig door te
lezen alvorens dit apparaat in gebruik te nemen.
LSQT1194 A
LSQT1194_IT.book 2 ページ 2006年12月7日 木曜日 午後3時21分
Informazioni riguardanti la vostra
sicurezza
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO D’INCENDIO,
SCOSSE ELETTRICHE O DANNI AL
PRODOTTO,
≥ NON ESPORLO ALLA PIOGGIA,
UMIDITÀ, GOCCIOLAMENTI O SPRUZZI
ED EVITARE DI METTERVI SOPRA
OGGETTI PIENI DI LIQUIDI, COME VASI.
≥ USARE SOLTANTO GLI ACCESSORI
CONSIGLIATI.
≥ NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O
RETRO); ALL’INTERNO NON CI SONO
PARTI RIPARABILI DALL’UTENTE. PER
LE RIPARAZIONI, RIVOLGERSI AL
PERSONALE DI ASSISTENZA
QUALIFICATO.
ATTENZIONE!
≥ PER MANTENERE UNA BUONA
VENTILAZIONE, NON INSTALLARE O
SISTEMARE QUESTA UNITÀ IN UNO
SCAFFALE DEI LIBRI, ARMADIETTO
INCORPORATO OD ALTRO SPAZIO
RISTRETTO. PER PREVENIRE I RISCHI
DI SCOSSE O INCENDIO DOVUTI A
SURRISCALDAMENTO, ACCERTARSI
CHE TENDE OD ALTRO MATERIALE
NON OSTRUISCANO LE CONDIZIONI DI
VENTILAZIONE.
≥ NON OSTRUIRE LE APERTURE DI
VENTILAZIONE DELL’UNITÀ CON
GIORNALI, TOVAGLIE, TENDE ED ALTRI
OGGETTI SIMILI.
≥ NON METTERE SULL’UNITÀ SORGENTI
DI FIAMME NUDE, COME CANDELE
ACCESE.
≥ DISFARSI DELLE PILE RISPETTANDO
L’AMBIENTE.
La presa di corrente deve trovarsi vicino
all’apparecchio ed essere facilmente
accessibile.
La spina del cavo di alimentazione deve
rimanere sempre facilmente accessibile.
Per isolare completamente l’apparecchio dalla
fonte di alimentazione principale, staccare la
spina del cavo di alimentazione dalla presa di
corrente.
Il marchio identificativo del prodotto è ubicato
nella parte inferiore dell’unità.
∫ EMC Conformità alle norme
elettromagnetiche
Il simbolo (CE) è sulla piastrina d’identificazione.
Utilizzate solo gli accessori consigliati.
≥ Non utilizzare cavi AV/S né cavi USB
(VDR-D310) diversi dai cavi in dotazione.
≥ Quando si utilizza un cavo venduto
separatamente, accertarsi che la sua
lunghezza sia inferiore a 3 metri.
PRODOTTO
LASER CLASSE 1IEC 60825-1:2001
ATTENZIONE
Questo prodotto contiene un diodo laser di
classe superiore a 1. Per garantire sempre la
massima sicurezza, non rimuovete i coperchi
e non tentate di accedere alla parte interna del
prodotto. Rivolgetevi sempre ad un centro
assistenza autorizzato per eseguire tutte le
riparazioni.
2
LSQT1194
LSQT1194_IT.book 3 ページ 2006年12月7日 木曜日 午後3時21分
Informazioni per gli utenti sullo
smaltimento di apparecchiature elettriche
ed elettroniche obsolete (per i nuclei
familiari privati)
Questo simbolo sui prodotti e/o
sulla documentazione di
accompagnamento significa
che i prodotti elettrici ed
elettronici usati non devono
essere mescolati con i rifiuti
domestici generici.
Per un corretto trattamento,
recupero e riciclaggio, portare questi prodotti
ai punti di raccolta designati, dove verranno
accettati gratuitamente. In alternativa, in
alcune nazioni potrebbe essere possibile
restituire i prodotti al rivenditore locale, al
momento dell'acquisto di un nuovo prodotto
equivalente.
Uno smaltimento corretto di questo prodotto
contribuirà a far risparmiare preziose risorse
ed evitare potenziali effetti negativi sulla
salute umana e sull'ambiente, che potrebbero
derivare, altrimenti, da uno smaltimento
inappropriato. Per ulteriori dettagli, contattare
la propria autorità locale o il punto di raccolta
designato più vicino.
In caso di smaltimento errato di questo
materiale di scarto, potrebbero venire
applicate delle penali, in base alle leggi
nazionali.
ITALIANO
Per gli utenti aziendali nell'Unione Europea
Qualora si desideri smaltire apparecchiature
elettriche ed elettroniche, contattare il
rivenditore o il fornitore per ulteriori
informazioni.
Informazioni sullo smaltimento in nazioni
al di fuori dell'Unione Europea
Questo simbolo è valido solo nell'Unione
Europea.
Qualora si desideri smaltire questo prodotto,
contattare le autorità locali o il rivenditore e
chiedere informazioni sul metodo corretto di
smaltimento.
3
LSQT1194
LSQT1194_IT.book 4 ページ 2006年12月7日 木曜日 午後3時21分
∫ Declinazione di responsabilità
riguardo il contenuto di
registrazione
Il produttore non sarà ritenuto in alcun caso
responsabile della perdita di registrazioni dovuta
a un funzionamento difettoso o a un guasto della
presente unità, degli accessori e dei supporti di
registrazione.
∫ Rispettate le leggi sui diritti
d’autore
Si fa presente che la registrazione di nastri
preregistrati, dischi od altro materiale
pubblicato o trasmesso può contravvenire
alle leggi sui diritti d’autore. La registrazione
di detto materiale può essere proibita, anche
per uso esclusivamente privato.
≥ Il logo SDHC è un marchio registrato.
≥ Il logo miniSD è un marchio registrato.
≥ La Movie Camera utilizza tecnologie protette
da copyright ed è a sua volta protetta da
brevetti e diritti di proprietà intellettuale in
Giappone e negli Stati Uniti. Per l’utilizzo delle
tecnologie protette da copyright è necessaria
l’autorizzazione di Macrovision Company. È
vietato smontare o modificare la Movie
Camera.
≥ Prodotta su licenza di Dolby Laboratories.
“Dolby” e il simbolo della doppia D sono marchi
di Dolby Laboratories.
≥ LEICA è un marchio registrato di Leica
microsystems IR GmbH e DICOMAR è un
marchio registrato di Leica Camera AG.
≥ Altri nomi di sistemi e di prodotti menzionati nel
presente manuale sono in genere marchi o
marchi registrati dei produttori che hanno
sviluppato il sistema o il relativo prodotto.
≥ A seconda del modello, alcune funzioni
possono non essere disponibili.
≥ Le caratteristiche possono cambiare, quindi
leggere attentamente.
Queste istruzioni d’uso si riferiscono ai modelli
VDR-D310 e VDR-D220. Le immagini possono
risultare leggermente diverse dall’originale.
≥ Le illustrazioni mostrate in queste istruzioni si
riferiscono al modello VDR-D310, tuttavia, parti
della spiegazione si riferiscono anche ad altri
modelli.
Non è necessario cercare la posizione di inizio registrazione.
La nuova registrazione non sovrascriverà le scene registrate in precedenza.
∫ Facile riproduzione! (l 62)
Le scene registrate vengono visualizzate come miniature.
Potete facilmente cercare le scene che desiderate guardare.
Prima dell’uso
∫ Modifica di scene! (l 69, 71)
Potete creare un video originale (playlist) raccogliendo le vostre scene preferite e copiando il video
ottenuto nel disco rigido del videoregistratore o del masterizzatore DVD.
LSQT1194
7
LSQT1194_IT.book 8 ページ 2006年12月7日 木曜日 午後3時21分
Prima dell’uso
Se inserite un DVD-RW o un DVD-R registrato su questa unità, che non è stato però finalizzato,
su un altro dispositivo, come ad esempio un masterizzatore DVD o un computer, il disco
potrebbe diventare inutilizzabile.
Assicuratevi di finalizzare il disco su questa unità prima di inserirlo in altri dispositivi. (l 80)
∫ Utilizzo con lettori/masterizzatori DVD! (l 85)
È sufficiente inserire il disco in un lettore/masterizzatore DVD compatibile con dischi da 8 cm per
riprodurre le scene registrate con questa unità.
Se disponete di un masterizzatore DVD con disco rigido, potete duplicare le scene registrate su un
disco con questa unità sul disco rigido.
∫ Uso con un computer! (VDR-D310) (Fare riferimento alle istruzioni d’uso
relative al collegamento del PC.)
Potete divertirvi a modificare le scene con il software contenuto nel CD-ROM in dotazione e a creare
dischi DVD-Video originali.
8
LSQT1194
LSQT1194_IT.book 9 ページ 2006年12月7日 木曜日 午後3時21分
Accessori
Prima di utilizzare l’unità, verificate che siano
presenti i seguenti accessori.
Gruppo batterie
(VDR-D310)
CGA-DU12
Gruppo batterie
(VDR-D220)
CGR-DU06
Alimentatore CA
VSK0651B (DE-974GC)
Cavo CC
K2GJ2DC00011
Cavo AV/S
K2KZ9CB00001
Cavo CA
(VDR-D310)
K2CQ2CA00006
(VDR-D220)
K2CR2DA00004
Telecomando
(VDR-D310)
N2QAEC000023
Batteria a bottone
(VDR-D310)
CR2025
Copriobiettivo
LSYK2004
Cavo USB
(VDR-D310)
K1HA05CD0010
CD-ROM
(VDR-D310)
Panno per pulizia dischi
VFC3778-2
Accessori opzionali
In alcuni Paesi, alcuni accessori opzionali
possono non essere disponibili.
Alimentatore CA (VW-AD11E)
Gruppo batterie (litio/CGR-DU06/640 mAh)
(VDR-D220)
Gruppo batterie (litio/CGA-DU12/1150 mAh)
Gruppo batterie (litio/CGA-DU14/1360 mAh)
Gruppo batterie (litio/CGA-DU21/2040 mAh)
Lenti per grandangolo (VW-LW3707M3E)
(VDR-D310)
Lenti per teleobiettivo (VW-LT3714ME)
(VDR-D310)
Kit filtri (VW-LF37WE)
Luce video DC (VW-LDC10E)
Lampadina per luce video DC (VZ-LL10E)
Microfono stereo (VW-VMS2E)
(VDR-D310)
Treppiede (VW-CT45E)
Disco DVD-RAM 8 cm (lato singolo/
LM-AF30E)
Disco DVD-RAM 8 cm (lato doppio/
LM-AF60E)
Disco DVD-RW 8 cm (lato singolo/
LM-RW30E)
Disco DVD-RW 8 cm (lato doppio/
LM-RW60E)
Disco DVD-R 8 cm (lato singolo/LM-RF30E)
Disco DVD-R 8 cm (lato doppio/LM-RF60E)
Disco DVD-R DL 8 cm (doppio strato su lato
singolo/LM-RF55LE)
Cavo USB (K1HA05CD0010)
(VDR-D220)
Prima dell’uso
9
LSQT1194
2
0
2
3
4
6
5
LSQT1194_IT.book 10 ページ 2006年12月7日 木曜日 午後3時21分
Prima dell’uso
10 Interruttore di alimentazione [OFF/ON]
Identificazione delle parti
e utilizzo
1
3
1 Obiettivo (LEICA DICOMAR) (VDR-D310)
Obiettivo (VDR-D220)
2 Microfono (incorporato, stereofonico)
3 Sensore per il bilanciamento del bianco
(l 59)
Sensore telecomando (VDR-D310) (l 15)
(l 26)
11 Indicatore di stato (l 26)
12 Spia di accesso al disco/computer
[ACCESS/PC] (VDR-D310) (l 27) (Fare
riferimento alle istruzioni d’uso relative al
collegamento del PC.)
Spia di accesso al computer
[ACCESS/PC] (VDR-D220) (l 27)
13 Selettore della modalità di funzionamento
(l 31)
14 Joystick (l 31)
15 Tasto di avvio/arresto della registrazione
(l 43)
16 Leva di espulsione disco [DISC EJECT]
(l 27)
17 18
1
4
5
6
7
8
9
4 Tasto menu [MENU] (l 36)
5Mirino (l 14)
La presenza sullo schermo del mirino di
piccoli punti scuri o luminosi è dovuta ai
limiti della tecnologia a cristalli liquidi. Ciò
non rappresenta un malfunzionamento e
non ha alcun effetto sulle immagini
registrate.
6 Tasto di eliminazione [ ] (l 69, 73, 77)
7 Sportello di apertura monitor LCD (l 13)
8 Terminale di ingresso CC [DC/C.C. IN]
(l 26)
9 Vano batteria (l 22)
10
LSQT1194
11
1
1
1
1
1
1920
17 Durante la registrazione:
Leva dello zoom [W/T] (l 50)
Durante la riproduzione:
Leva del volume [sVOLr] (l 65)
18 Tasto scatto fotografico [] (l 46)
19 Connettori per accessori
La presenza sul monitor LCD di piccoli
punti scuri o luminosi è dovuta ai limiti
della tecnologia a cristalli liquidi. Ciò non
rappresenta un malfunzionamento e non
ha alcun effetto sulle immagini registrate.
24 Coperchio del terminale
25 Terminale microfono [MIC] (VDR-D310)
≥ Può essere utilizzato un microfono plug-in
compatibile come microfono esterno.
≥ Quando l’unità è collegata a un
alimentatore CA, si potrebbe sentire di
tanto in tanto un fruscio, a seconda del
microfono utilizzato. In tal caso, basterà
passare all’alimentazione a batteria per
interrompere il fruscio.
26 Terminale di uscita audio/video [A/V]
(l 84, 87)
27 Altoparlante
28 Interruttore di selezione della modalità di
funzionamento [AUTO/MANUAL/FOCUS]
(l 42, 57, 58)
29 Tasto di ripristino [RESET] (l 103)
30 Coperchio slot per scheda [SD CARD]
(l 29)
31 Spia di accesso scheda (l 30)
32 Slot per scheda (l 29)
33 Terminale USB [] (l 87)
(Fate riferimento alle istruzioni d’uso
relative al collegamento del PC.)
(VDR-D310)
34
35
34 Cassetto disco (l 27)
35 Cinghia per impugnatura (l 11)
Utilizzo della cinghia per
impugnatura
Regolate la lunghezza della cinghia in modo da
adattarla alla vostra mano.
Regolate la lunghezza della cinghia
e la posizione dell’imbottitura.
2
3
1 Girate la cinghia.
2 Regolate la lunghezza.
3 Sostituite la cinghia.
1
Applicazione del copriobiettivo
Applicate il copriobiettivo per proteggere la
superficie dell’obiettivo.
≥ Quando sono installati l’MC protector o il filtro
ND del kit filtri (VW-LF37WE; opzionale),
utilizzate il copriobiettivo incluso nel kit filtri.
11
LSQT1194
LSQT1194_IT.book 12 ページ 2006年12月7日 木曜日 午後3時21分
Prima dell’uso
1 Passate l’estremità del cavo del
copriobiettivo nella cinghia per
l’impugnatura.
Coprilente
∫ VDR-D310
Ruotate il coprilente in senso
antiorario A per rimuoverlo.
Per applicarlo, posizionatelo
nell’alloggiamento B e ruotatelo in
senso orario C.
2 Fate passare il copriobiettivo
attraverso l’anello.
A
B
3 Per applicare o rimuovere il
copriobiettivo, afferrate entrambi
i lati con indice e pollice.
Durante la registrazione
Il copriobiettivo rimosso può essere fissato
tramite un gancetto.
C
≥ Applicate l’MC protector o il filtro ND del kit filtri
(VW-LF37WE; opzionale) davanti al coprilente.
Non applicate altri accessori sul coperchio. (ad
eccezione del coprilente)
(Fate riferimento alle istruzioni d’uso per il kit
filtri.)
≥ Quando installate la lente per teleobiettivo
(VW-LT3714ME; opzionale) o la lente per
grandangolo (VW-LW3707M3E; opzionale),
rimuovete prima il coprilente.
(Fate riferimento alle istruzioni d’uso relative
alle lenti per teleobiettivo o grandangolo.)
12
LSQT1194
LSQT1194_IT.book 13 ページ 2006年12月7日 木曜日 午後3時21分
Prima dell’uso
≥ Quando sono installati 2 accessori per
l’obiettivo, come il filtro ND e la lente per
teleobiettivo e la levetta W/T viene premuta
verso il lato W, i 4 angoli dell’immagine
verranno oscurati. (offuscamento)
∫ VDR-D220
Ruotate il coprilente in senso
antiorario A per rimuoverlo.
Per applicarlo, ruotatelo in senso
orario B.
A
B
(Per informazioni sull’installazione del treppiede,
leggete attentamente le istruzioni per l’uso.)
≥ Quando utilizzate il treppiede, non è possibile
aprire il coperchio dello slot per scheda.
Inserite una scheda SD prima di fissare l’unità
al treppiede. (l 29)
Utilizzo del monitor LCD
Potete registrare immagini visualizzandole
contemporaneamente sul monitor LCD.
1 Posizionate il dito sullo sportello
di apertura del monitor LCD A
spingete nella direzione indicata
dalla freccia.
e
≥ Non applicate altri accessori sul coperchio. (ad
eccezione del coprilente)
≥ Quando installate la protezione MC o il filtro
ND del kit filtri (VW-LF37WE; opzionale),
rimuovete prima il coprilente.
(Fate riferimento alle istruzioni d’uso per gli
accessori.)
Innesto treppiede
Si tratta di un foro per l’installazione dell’unità sul
treppiede opzionale.
A
≥ Il monitor può essere aperto fino a 90o.
13
LSQT1194
0
LSQT1194_IT.book 14 ページ 2006年12月7日 木曜日 午後3時21分
Prima dell’uso
2 Regolate l’angolo del monitor
LCD in base alle vostre esigenze.
≥ Potete ruotarlo fino a 180oA verso l’obiettivo o
90o B verso il mirino.
Utilizzo del telecomando
(VDR-D310)
AB
≥ Potete regolare la luminosità e il livello di
colore del monitor LCD dal menu. (l 39)
≥ Se il monitor LCD viene aperto o ruotato con
forza, l’unità può danneggiarsi o non
funzionare.
≥ Se il monitor LCD è ruotato di 180x verso
l’obiettivo e il mirino viene esteso (quando
effettuate un’autoripresa), il monitor LCD e il
mirino si accendono contemporaneamente.
Utilizzo del mirino
Estraete il mirino.
Il mirino sarà attivo. (Se il monitor LCD è aperto,
il mirino sarà disattivato.)
[START/STOP]*
8 Tasti zoom/volume [ZOOM, VOL]*
9 Tasto menu [MENU]* (l 38)
10 Tasto di invio [ENTER] (l 38)
* significa che questi tasti funzionano come i
corrispondenti tasti sull’unità.
14
LSQT1194
∫ Installazione di una batteria a
bottone
Installate nel telecomando la batteria a bottone in
dotazione prima di utilizzarlo.
A
LSQT1194_IT.book 15 ページ 2006年12月7日 木曜日 午後3時21分
1 Premendo il fermo A, estraete il
vano batteria.
2 Posizionate la batteria a bottone
con il segno (r) rivolto verso
l’alto e ricollocate il vano batteria
in posizione.
∫ Informazioni sulla batteria a bottone
≥ Quando la batteria a bottone si scarica,
sostituitela con una nuova (codice articolo:
CR2025). In genere, la batteria dovrebbe
durare un anno; tuttavia ciò varia in base alla
frequenza di utilizzo dell’unità.
≥ Tenete la batteria a bottone fuori dalla portata
dei bambini.
Avviso
Tenete la batteria a bottone fuori dalla portata
dei bambini. Non mettete in bocca la batteria
a bottone. Se ingerita, consultate un medico.
∫ Portata di utilizzo del
telecomando
Distanza tra il telecomando e l’apposito sensore
nell’unità A: entro circa 5 m
Angolo: circa 10o verso l’alto e 15o verso il basso,
a sinistra e a destra
≥ Il telecomando è destinato all’uso in ambienti
chiusi. All’aperto o sotto forti luci l’unità
potrebbe non funzionare correttamente anche
entro la portata massima.
Prima dell’uso
AA
ATTENZIONE
Pericolo di esplosione se la batteria viene
sostituita in modo errato. Sostituite solo con
una batteria uguale o equivalente alla
tipologia consigliata dal produttore. Gettate le
batterie usate seguendo le istruzioni del
produttore.
Avviso
Rischio di incendio, esplosione e ustioni. Non
ricaricate, smontate, scaldate oltre 60 xC o
bruciate.
(DVD-R for General Ver. 2.0)(DVD-R for DL Ver. 3.0)
Formato di registrazioneFormato DVD-Video
(formato video)
CaratteristicheDisco registrabile una sola
volta
Formato DVD-Video
(formato video)
Disco registrabile una sola
volta
Simboli sullo schermo
Indicazioni in queste
istruzioni
(-R)
Funzioni
≥ Eliminazione delle scene
registrate
–
≥ Modifica su questa unità–
≥ Riproduzione su altri
prodotti
*2
≥ Registrazione dopo la
finalizzazione
*5
¥
–
¥: disponibile –: non disponibile
*1 Il disco, dopo essere stato formattato, può essere utilizzato ripetutamente. (l 82)
*2 Lettori e masterizzatori DVD che supportano i dischi da 8 cm.
*3 Riproduzione possibile sui prodotti compatibili.
*4 Devono essere finalizzati su questa unità. (l 80) Riproduzione possibile sui prodotti compatibili.
*5 Devono essere finalizzati su questa unità. (l 80) Riproduzione di DVD-R DL possibile sui prodotti
compatibili.
*6 Definalizzate il disco. (l 81)
17
LSQT1194
LSQT1194_IT.book 18 ページ 2006年12月7日 木曜日 午後3時21分
Prima dell’uso
≥ In queste istruzioni per l’uso i DVD-R e i DVD-R DL vengono chiamati “DVD-R”.
≥ Con questa unità non è possibile registrare le immagini fisse sul disco.
≥ Non potete eseguire la riproduzione o la registrazione continuamente da un lato del disco all’altro
quando utilizzate un disco a doppio lato. Sarà necessario espellere il disco e girarlo.
≥ Non è possibile utilizzare dischi inseriti in un contenitore, una cartuccia o una custodia. Rimuovete
sempre i dischi da tali contenitori prima dell’uso.
≥ Si consiglia di utilizzare i dischi Panasonic. In genere, è possibile utilizzare senza problemi i dischi
compatibili con lo standard DVD per la registrazione e la riproduzione. Tuttavia, alcuni dischi
disponibili in commercio non soddisfano lo standard DVD in relazione a qualità e prestazioni. Se
utilizzate uno di questi dischi, può non essere possibile eseguire la riproduzione o la registrazione
normalmente. (viene visualizzato il messaggio “PANASONIC RACCOMANDA L'UTILIZZO DEI
DISCHI PANASONIC”.) Per informazioni sui dischi confermati come compatibili da Panasonic, fate
riferimento al seguente sito di supporto.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs/e_cam (Questo sito Web è solo in lingua inglese.)
≥ Può non essere possibile riprodurre su altri prodotti i dischi registrati su questa unità.
≥ La registrazione su DVD-R in formato di registrazione DVD Video non è supportata.
≥ Quando utilizzate DVD-RW o DVD-R, non eseguite le seguenti operazioni, poiché il disco
potrebbe diventare inutilizzabile.
jRegistrare su un disco con altri prodotti dopo avere eseguito la registrazione con questa unità.
jRegistrare su un disco con questa unità dopo avere eseguito la registrazione con altri prodotti.
jInserire un disco definalizzato in qualsiasi altro prodotto.
∫ Informazioni sui tipi di formati
Che cos’è il formato di registrazione
DVD Video (formato VR)?
Si tratta di un formato per la registrazione su
dischi DVD che consente di registrare e
cancellare ripetutamente nonché creare playlist.
Con questa unità potete registrare su DVD-RAM
Che cos’è il formato DVD Video (formato
Video)?
Il disco, dopo essere stato finalizzato, può
essere riprodotto su quasi tutti i lettori DVD.
Con questa unità potete registrare su DVD-RW
e DVD-R in formato DVD Video.
e DVD-RW in formato di registrazione DVD
Video.
≥ Se il disco viene registrato in formato VR, i dati possono essere esportati su un computer.
∫ Informazioni sui DVD-R DL (doppio layer)
I dischi DVD-R DL (doppio layer) dispongono di due layer di registrazione/riproduzione su un lato.
Se il primo layer (L0) si riempie durante la registrazione, la registrazione continua senza interruzioni sul
secondo layer (L1). Tuttavia, l’immagine registrata è suddivisa in due scene nel punto di passaggio da
un layer all’altro. L’unità passa automaticamente da un layer all’altro durante la riproduzione del disco,
pertanto è possibile riprodurre tutto il disco continuamente, come un disco normale. Tuttavia,
l’immagine o il suono può interrompersi temporaneamente nel punto di passaggio da un layer all’altro.
∫ Esempi di dischi non utilizzabili su questa unità
≥ Dischi diversi da quelli con diametro di 8 cm≥ CD-RW
≥ Dischi a doppio layer diversi dai DVD-R DL≥ CD-R
≥iRW≥ CD-ROM
≥iR≥ CD
≥ DVD-ROM
≥ DVD-Video
18
LSQT1194
LSQT1194_IT.book 19 ページ 2006年12月7日 木曜日 午後3時21分
Prima dell’uso
Quando utilizzate DVD-RW nuovi
Quando utilizzate un DVD-RW, scegliete se registrare in formato di registrazione DVD Video (formato
VR) o in formato DVD-Video (formato Video), quindi formattate il disco. (l 18, Informazioni sui tipi di
formati)
1 Quando in questa unità viene inserito un DVD-RW
nuovo, viene visualizzata la schermata mostrata a
destra. Selezionate [SÌ], quindi premete il joystick.
2 Selezionate il tipo di formato, quindi premete il
joystick.
[VIDEO]: Formato DVD-Video
[VR]:Formato di registrazione DVD Video
3 Quando viene visualizzata la schermata di
conferma, selezionate [SÌ], quindi premete il joystick.
≥ Per modificare il tipo di formato, formattate nuovamente il disco. (l 82)
Se il disco viene formattato, tutti i dati registrati al suo interno verranno cancellati.
19
LSQT1194
LSQT1194_IT.book 20 ページ 2006年12月7日 木曜日 午後3時21分
Prima dell’uso
Schede utilizzabili con questa unità
Tipo di schedaScheda di memoria SDScheda di memoria SDHC
8 MB, 16 MB, 32 MB, 64 MB,
Capacità
Indicazioni in queste
istruzioni
Questa unità è compatibile con le schede di memoria SD e SDHC. Potete utilizzare le schede di
memoria SDHC solo sui dispositivi compatibili. Non potete utilizzare le schede di memoria SDHC sui
dispositivi che non le supportano (quando utilizzate le schede di memoria SDHC su un altro
dispositivo, leggete le istruzioni per l’uso relative a tale dispositivo).
≥ Nelle presenti istruzioni d’uso la scheda di memoria SD e la scheda di memoria SDHC verranno
denominate “scheda SD”.
≥ Con questa unità non è possibile registrare le immagini in movimento su una scheda SD.
≥ Per informazioni più aggiornate, visitate il seguente sito Web. (Questo sito Web è solo in lingua
inglese.)
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs/e_cam
≥ Questa unità supporta schede di memoria SD formattate nel sistema FAT12 e nel sistema FAT16 in
base alle specifiche della scheda di memoria SD e le schede di memoria SDHC formattate nel
sistema FAT32.
≥ Utilizzate questa unità per formattare schede SD. Se formattate una scheda SD su altri prodotti, ad
esempio un computer, il tempo necessario per la registrazione può essere maggiore e può non
essere possibile utilizzare la scheda SD. (l 83)
≥ Si consiglia di utilizzare una scheda SD Panasonic.
≥ Quando il dispositivo di protezione da scrittura A sulla scheda di memoria SD è
bloccato, non sarà possibile registrare, eliminare o modificare la scheda.
128 MB, 256 MB, 512 MB, 1 GB,
2GB
4GB
(SD)
A
≥ Tenete la scheda di memoria fuori dalla portata dei bambini per evitare che
possano ingerirla.
≥ Non è possibile utilizzare MultiMediaCard su questa unità.
20
LSQT1194
LSQT1194_IT.book 21 ページ 2006年12月7日 木曜日 午後3時21分
Prima dell’uso
Utilizzo di dischi e schede
∫ Come tenere un disco o una scheda
Non toccate la superficie di registrazione/
riproduzione o quella del terminale.
∫ Inserimento/rimozione dei dischi
Non lasciate impronte o sporcizia sul lato di registrazione/riproduzione del disco.
≥ Se il lato di registrazione/riproduzione del disco è graffiato o sporco (ad esempio sono presenti
polvere o impronte), non sarà possibile registrare immagini o eseguire la normale riproduzione e
possono verificarsi i seguenti problemi:
jImpossibile eseguire la registrazione o la riproduzione.
jInterruzione temporanea dell’immagine riprodotta o suono interrotto durante la riproduzione.
jAppaiono disturbi sull’immagine riprodotta.
jViene visualizzato il messaggio “CONTROLLARE CHE IL DISCO NON SIA GRAFFIATO O
SPORCO.”.
∫ Se è presente sporcizia sul disco
Pulite il disco con l’apposito panno di pulizia in dotazione.
Strofinate il panno dal centro del disco verso l’esterno per
rimuovere la sporcizia. Non applicate forza quando strofinate
il disco, poiché può graffiarsi. Inoltre, non utilizzate solventi
(diluenti, acqua, agenti antistatici, detergenti e così via).
∫ Precauzioni per l’utilizzo
≥ Prestate attenzione a graffi e sporcizia.
≥ Non apponete etichette o adesivi sui dischi
(il disco potrebbe piegarsi e la rotazione sbilanciarsi, rendendo il disco inutilizzabile).
≥ Scrivete sul lato etichetta del disco solo con un pennarello indelebile a punta morbida. Non utilizzate
penne a sfera o altri strumenti con punta dura.
≥ Non utilizzate spray, benzina, liquidi per la prevenzione di elettricità statica o altri solventi per la
pulizia dei dischi.
≥ Non utilizzate dispositivi o coperchi di protezione dai graffi.
≥ Non lasciate cadere, accatastate o urtate i dischi. Non posizionate oggetti sopra di essi.
≥ Non utilizzate i seguenti dischi:
jDischi con adesivi esposti a seguito della rimozione di adesivi o etichette.
jDischi molto piegati o graffiati.
jDischi con forma irregolare, ad esempio a forma di cuore.
≥ Non esponente i terminali della scheda ad acqua, sporcizia o
polvere.
≥ Non collocate i dischi nelle seguenti aree:
jAlla luce diretta del sole.
jIn luoghi molto polverosi o umidi.
jVicino a un riscaldatore.
jLuoghi suscettibili a notevoli escursioni termiche (può formarsi della condensa).
jLuoghi in cui è presente elettricità statica oppure onde elettromagnetiche.
≥ Riponete dischi e schede nelle apposite custodie per la protezione quando non li utilizzate.
21
LSQT1194
LSQT1194_IT.book 22 ページ 2006年12月7日 木曜日 午後3時21分
Impostazione
Impostazione
Alimentazione
Inserimento della batteria
Caricamento della batteria
Quando acquistate l’unità, la batteria non è carica.
Caricate la batteria prima di utilizzare l’unità.
≥ Se il cavo CC è collegato all’alimentatore
CA, la batteria non verrà ricaricata.
Rimuovete il cavo CC dall’alimentatore CA.
A
1 Collegate il cavo CA
all’alimentatore CA e alla presa
CA di rete.
2 Collocate la batteria sull’apposito
supporto allineando il segno,
quindi inseritela saldamente.
≥ La spina di uscita del cavo CA non è
completamente collegata alla presa
dell’alimentatore CA. Come mostrato al punto
A, è presente dello spazio.
∫ Spia della ricarica
Accesa:in carica
Spenta:carica completata
Lampeggiante: la batteria è eccessivamente
scarica. Dopo qualche istante la
spia si accenderà e avrà inizio la
normale ricarica.
Quando la temperatura della
batteria è troppo alta o troppo
bassa, la spia CHARGE
lampeggia e il tempo di ricarica
si allunga.
Premete la batteria contro il vano
batteria e fatela scorrere finché non
scatta in posizione.
Rimozione della batteria
Facendo scorrere la leva BATTERY,
fate scorrere la batteria per
rimuoverla.
≥ Tenete la batteria con la mano per non farla
cadere.
≥ Prima di rimuovere la batteria, assicuratevi di
posizionare l’interruttore OFF/ON su OFF e
controllate che l’indicatore di stato sia spento.
ATTENZIONE
Pericolo di esplosione se la batteria viene
sostituita in modo errato. Sostituite solo con
una batteria uguale o equivalente alla
tipologia consigliata dal produttore. Gettate le
batterie usate seguendo le istruzioni del
produttore.
≥ Tempo di ricarica della batteria (l 23)
≥ Si consiglia di utilizzare batterie Panasonic.
(l 9)
≥ Se utilizzate batterie di tipo diverso, non
possiamo garantire la qualità di questo prodotto.
22
LSQT1194
LSQT1194_IT.book 23 ページ 2006年12月7日 木曜日 午後3時21分
Impostazione
Tempo di ricarica e autonomia di registrazione
Nelle seguenti tabelle è indicata l’autonomia a una temperatura di 25 oC e con un’umidità del 60%. Se
la temperatura è superiore o inferiore a 25 oC, i tempi di ricarica si allungano.
∫ Tempo di ricarica
≥ Il tempo di ricarica indicato nella tabella è approssimativo.
≥ “2 h 25 min” indica 2 ore e 25 minuti.
VDR-D310:
Numero di modello della batteriaTensione/capacitàTempo di ricarica
Batteria in dotazione/
CGA-DU12 (opzionale)
CGA-DU14 (opzionale)7,2 V/1360 mAh2 h 45 min
CGA-DU21 (opzionale)7,2 V/2040 mAh3 h 55 min
VDR-D220:
Numero di modello della batteriaTensione/capacitàTempo di ricarica
Batteria in dotazione/
CGR-DU06 (opzionale)
CGA-DU12 (opzionale)7,2 V/1150 mAh2 h 25 min
CGA-DU14 (opzionale)7,2 V/1360 mAh2 h 45 min
CGA-DU21 (opzionale)7,2 V/2040 mAh3 h 55 min
7,2 V/1150 mAh2 h 25 min
7,2 V/640 mAh1 h 40 min
23
LSQT1194
LSQT1194_IT.book 24 ページ 2006年12月7日 木曜日 午後3時21分
Impostazione
∫ Autonomia di registrazione (quando si utilizza un disco DVD-RAM)
≥ Nella tabella viene indicata l’autonomia di registrazione quando è utilizzato il mirino. I tempi tra
parentesi indicano l’autonomia di registrazione quando si utilizza il monitor LCD.
≥ L’autonomia di registrazione effettiva è il tempo di registrazione su un disco quando la riproduzione
viene avviata/interrotta ripetutamente, l’unità viene accesa/spenta, la leva dello zoom viene spostata
e così via.
≥ “1 h 25 min” indica 1 ora e 25 minuti.
VDR-D310:
Numero di
modello della
batteria
Batteria in
dotazione/
CGA-DU12
(opzionale)
CGA-DU14
(opzionale)
CGA-DU21
(opzionale)
Tensione/
capacità
7,2 V/
1150 mAh
7,2 V/
1360 mAh
7,2 V/
2040 mAh
Modalità di
registrazione
XP
SP
LP
XP
SP
LP
XP
SP
LP
Massima autonomia
in ripresa continua
1h25min
(1 h 20 min)
1h40min
(1 h 30 min)
1h45min
(1 h 40 min)
1h45min
(1 h 40 min)
2h
(1 h 50 min)
2h5min
(1 h 55 min)
2h50min
(2 h 40 min)
3h10min
(3 h)
3h20min
(3h5min)
Autonomia di
registrazione
effettiva
35 min
(35 min)
45 min
(40 min)
45 min
(45 min)
45 min
(45 min)
50 min
(50 min)
55 min
(50 min)
1h15min
(1 h 10 min)
1h25min
(1 h 20 min)
1h30min
(1 h 20 min)
VDR-D220:
Numero di
modello della
batteria
Batteria in
dotazione/
CGR-DU06
(opzionale)
CGA-DU12
(opzionale)
Tensione/
capacità
7,2 V/
640 mAh
7,2 V/
1150 mAh
Modalità di
registrazione
XP
SP
LP
XP
SP
LP
Massima autonomia
in ripresa continua
1h5min
(1 h)
1h20min
(1 h 10 min)
1h25min
(1 h 15 min)
2h
(1 h 50 min)
2h20min
(2 h 10 min)
2h30min
(2 h 15 min)
Autonomia di
registrazione
effettiva
30 min
(25 min)
35 min
(30 min)
35 min
(30 min)
55 min
(50 min)
1h
(55 min)
1h5min
(1 h)
24
LSQT1194
LSQT1194_IT.book 25 ページ 2006年12月7日 木曜日 午後3時21分
Impostazione
Numero di
modello della
batteria
CGA-DU14
(opzionale)
CGA-DU21
(opzionale)
Tensione/
capacità
7,2 V/
1360 mAh
7,2 V/
2040 mAh
Modalità di
registrazione
XP
SP
LP
XP
SP
LP
Massima autonomia
in ripresa continua
2h35min
(2 h 20 min)
3h
(2 h 40 min)
3h10min
(2 h 50 min)
3h50min
(3 h 30 min)
4h30min
(4h5min)
4h45min
(4 h 20 min)
Autonomia di
registrazione
effettiva
1h5min
(1 h)
1h20min
(1 h 10 min)
1h25min
(1 h 15 min)
1h40min
(1 h 35 min)
2h
(1 h 50 min)
2h5min
(1 h 55 min)
≥ Il display cambia man mano che la capacità della batteria si riduce.
####.
Se la batteria si scarica, () lampeggia.
≥ L’autonomia di registrazione varia in base allo stato di utilizzo. I tempi indicati sono approssimativi.
Quando utilizzate contemporaneamente il mirino e il monitor LCD ruotando il monitor LCD in avanti
per effettuare un’autoripresa o altre operazioni, l’autonomia di registrazione si riduce.
≥ Le batterie si scaldano dopo l’uso o la ricarica. Anche l’unità si riscalda quando è in uso. Ciò non
rappresenta un malfunzionamento.
≥ Si noti che il tempo operativo della batteria si riduce in presenza di basse temperature. Si consiglia di
caricare una batteria di ricambio da utilizzare durante la registrazione.
25
LSQT1194
A
LSQT1194_IT.book 26 ページ 2006年12月7日 木曜日 午後3時21分
Impostazione
Collegamento alla presa CA
L’unità è in modalità standby quando è collegato
l’alimentatore CA. Il circuito principale è sempre
“attivo” se l’alimentatore CA è collegato a una
presa elettrica.
1 Collegate il cavo CA
all’alimentatore CA e alla presa
CA di rete.
2 Collegate il cavo CC
all’alimentatore CA.
Come accendere l’unità
Tenendo premuto il tasto A, portate
l’interruttore OFF/ON su ON.
A
B
L’indicatore di stato Bsi illumina e l’unità si
accende.
≥ Quando l’unità viene accesa per la prima volta,
apparirà una schermata in cui vi verrà richiesto
di impostare ora e data. Selezionate [SÌ] e
impostate la data e l’ora. (l 38)
Come spegnere l’unità
Tenendo premuto il tasto A, portate
l’interruttore OFF/ON su OFF.
3 Collegate il cavo CC all’unità.
≥ Non utilizzate il cavo CA con altri apparecchi,
poiché è progettato solo per questa unità. Non
utilizzate cavi CA di altri apparecchi con questa
unità.
≥ Se il cavo CC è collegato all’alimentatore CA,
la batteria non verrà ricaricata.
Accensione/spegnimento
dell’unità
≥ Per eseguire la registrazione, rimuovete il
copriobiettivo prima di accendere l’unità.
Se l’unità viene accesa con il copriobiettivo
applicato, la regolazione automatica del
bilanciamento del bianco (l 108) potrebbe
non funzionare correttamente.
26
LSQT1194
B
L’indicatore di stato B si spegne e l’unità si
spegne.
LSQT1194_IT.book 27 ページ 2006年12月7日 木曜日 午後3時21分
∫ Per spegnere l’unità
Quando accendete l’unità per la prima volta
dopo avere cambiato il disco o la batteria,
viene eseguita una procedura di rilevamento
per controllare che non vi siano problemi con
il disco.
Per questa procedura sono necessari circa
25 secondi con dischi DVD-RAM.
Se desiderate iniziare a utilizzare l’unità
appena accesa, procedete come segue.
1) Accendete l’unità.
2) Appena “LETTURA IN CORSO...”
scompare dallo schermo, spegnete
l’unità.
Potete iniziare a registrare circa 8 secondi
dopo avere riacceso l’unità.
≥ A seconda delle condizioni del disco, può
essere necessario più tempo.
≥ Se la data e l’ora non sono impostate, sarà
necessario più tempo del solito per iniziare
la registrazione.
Chiudete il monitor LCD e ritraete il
mirino.
L’indicatore di stato si spegne e l’unità si spegne.
≥ L’unità non si spegne se il monitor LCD non
viene chiuso e il mirino retratto.
≥ L’unità non si spegnerà durante una
registrazione su disco anche se il monitor LCD
e il mirino sono stati chiusi.
Impostate l’interruttore OFF/ON su OFF
quando l’unità non viene utilizzata.
Impostazione
Come accendere e spegnere
l’unità con il monitor LCD/mirino
Quando l’interruttore OFF/ON è impostato su
ON, potete accendere e spegnere l’unità con il
monitor LCD e il mirino, se l’unità è in modalità di
registrazione video o immagini.
∫ Per accendere l’unità
Aprite il monitor LCD o estendete il
mirino.
L’indicatore di stato si illumina e l’unità si
accende.
Inserimento/rimozione
dei dischi
Quando inserite o rimuovete un disco, inserite il
gruppo batterie caricato oppure collegate
l’alimentatore CA all’unità. Il coperchio del
cassetto del disco non si aprirà se non viene
fornita alimentazione.
1 Inserite la batteria o collegate
l’alimentatore CA.
2 Fate scorrere la leva DISC EJECT
una volta e rilasciatela.
27
LSQT1194
LSQT1194_IT.book 28 ページ 2006年12月7日 木曜日 午後3時21分
Impostazione
Dopo alcuni istanti la spia ACCESS/PC
lampeggia e il coperchio del cassetto del disco si
aprirà leggermente.
3 Aprite manualmente il coperchio
del cassetto del disco e inserite/
rimuovete il disco.
∫ Inserimento del disco
Inserite il disco nel perno al centro, quindi
premetelo finché non scatta in posizione.
A Lato di registrazione/riproduzione
B Lente di lettura
B
A
∫ Rimozione del disco
Premendo sul perno, afferrate il bordo del disco
e sollevatelo leggermente.
≥ Prestate attenzione a non toccare i lati di
registrazione/riproduzione quando inserite/
rimuovete il disco.
28
LSQT1194
4 Premete la sezione
contrassegnata con
PUSH CLOSE sul coperchio del
cassetto del disco per chiuderlo.
≥ Se utilizzate un DVD-RW nuovo, è necessario
formattare il disco. (l 19)
∫ Identificazione dei lati di registrazione/
riproduzione dei dischi
Disco a lato singolo:
Il lato di registrazione/riproduzione è quello dalla
parte opposta del lato etichetta.
Disco a lato doppio:
Il lato di registrazione/riproduzione “SIDE A” è
quello opposto al lato contrassegnato con
B
LSQT1194_IT.book 29 ページ 2006年12月7日 木曜日 午後3時21分
Impostazione
“SIDE A”. Il lato di registrazione/riproduzione
“SIDE B” è il lato contrassegnato con “SIDE A”.
A
M
/
S
A
I
D
R
-
E
D
A
V
D
A Segno “SIDE A”
B Il lato opposto è il lato di registrazione/
riproduzione “SIDE A”.
≥ Non esercitate forza eccessiva quando aprite il
coperchio.
≥ Non toccate la lente o il lato di riproduzione/
registrazione del disco.
La riproduzione o la registrazione potrebbe
non essere eseguite correttamente.
≥ Inserite il disco saldamente per evitare danni.
≥ Quando aprite il coperchio, la spia
ACCESS/PC lampeggia in rosso.
Non lasciate il coperchio aperto.
≥ Se il coperchio è aperto, l’unità non si
spegnerà anche se l’interruttore OFF/ON è
impostato su OFF.
≥ Se il disco non viene inserito correttamente, il
coperchio non si chiude. Non provate a
chiudere con forza il coperchio. Ciò potrebbe
provocare dei danni. Reinserite il disco in
modo corretto.
≥ Se nell’unità viene inserito un disco a lato
singolo con il lato etichetta rivolto verso
l’interno, verrà visualizzato un messaggio di
errore. Rimuovete il disco e reinseritelo con il
lato di registrazione/riproduzione rivolto verso
l’interno.
≥ Non lasciate che il lato di registrazione/
riproduzione si sporchi o si graffi.
≥ Non rimuovete il gruppo batterie e non
scollegate l’alimentatore CA quando estraete il
disco o finché l’unità non è completamente
spenta. In caso contrario, il coperchio non si
aprirà. In tal caso, reinserite il gruppo batterie o
ricollegate l’alimentatore CA, fate scorrere
nuovamente la leva DISC EJECT, quindi
rilasciatela. Quando riaccendete l’unità, può
essere visualizzato un messaggio in cui è
richiesto di riparare il disco. (l 96,
Informazioni sul recupero dei dati)
≥ Non inserite dischi diversi da DVD-RAM, DVD-
RW, DVD-R o DVD-R DL da 8 cm nell’apposito
cassetto. In caso contrario, l’unità può non
funzionare correttamente. (l 18, Esempi di
dischi non utilizzabili su questa unità)
≥ Non toccate la lente di lettura o altre parti
all’interno del cassetto del disco. Assicuratevi
di non toccare l’area intorno alla lente di
lettura, poiché diventa estremamente calda.
Dopo l’inserimento del disco/al termine
della registrazione
Quando la spia ACCESS/PC è accesa, il
disco gira e vengono registrate le
informazioni. Se in qualsiasi momento
l’alimentazione viene interrotta, il disco può
diventare inutilizzabile. Non scollegate
l’alimentatore CA e non rimuovete la batteria.
Inoltre, non scuotete o urtate l’unità.
Inserimento/rimozione di
schede SD
Prima di inserire/rimuovere una scheda SD,
assicuratevi di impostare l’interruttore
OFF/ON su OFF.
Se la scheda SD viene inserita o rimossa
mentre l’interruttore OFF/ON è impostato su
ON, l’unità potrebbe non funzionare
correttamente oppure i dati registrati sulla
scheda SD potrebbero andare persi.
1 Impostate l’interruttore OFF/ON
su OFF per spegnere l’unità.
≥ Controllate che l’indicatore di stato si sia
spento.
29
LSQT1194
LSQT1194_IT.book 30 ページ 2006年12月7日 木曜日 午後3時21分
Impostazione
2 Fate scorrere il coperchio dello
slot per scheda per aprirlo.
3 Inserite/rimuovete la scheda SD
dallo slot per scheda.
A
≥ Quando inserite una scheda SD, rivolgete il
lato etichetta A verso l’alto e premete la
scheda fino in fondo.
≥ Quando rimuovete la scheda SD, premete al
centro della scheda SD, quindi estraetela.
≥ Quando l’unità accede alla scheda SD (lettura,
registrazione, riproduzione, cancellazione e
così via), la spia di accesso si illumina.
≥ Se eseguite le seguenti operazioni quando la
spia di accesso è accesa, la scheda SD o i dati
registrati possono danneggiarsi oppure l’unità
potrebbe non funzionare correttamente.
sRimozione della scheda SD
sAzionamento dell’interruttore OFF/ON o
del selettore della modalità di
funzionamento
sRimozione della batteria o scollegamento
dell’alimentatore CA
4 Chiudete saldamente il coperchio
dello slot per scheda.
∫ Informazioni sulla scheda SD
≥ Rumore elettrico, elettricità statica o guasti
dell’unità e della scheda SD possono
danneggiare o cancellare i dati memorizzati
sulla scheda SD. Si consiglia di salvare i dati
importanti sul computer.
∫ Spia di accesso scheda
30
LSQT1194
Loading...
+ 202 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.