Перед пользованием прочтите, пожалуйста, эту
инструкцию полностью.
Перед використанням повністю прочитайте
інструкції.
Инструкция по
эксплуатации
DVD Video Camera
VDR-D230EE
VDR-D220EE
LSQT1160 B
Информация для вашей
безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
ЧТОБЫ УМЕНЬШИТЬ ОПАСНОСТЬ
ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПОЖАРА,
ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ
ИЛИ ПОВРЕЖДЕНИЯ ИЗДЕЛИЯ,
≥ НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ЭТОТАППАРАТ
ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ, ВЛАГИ,
КАПЕЛЬ ИЛИ БРЫЗГ, И НЕ
ПОМЕЩАЙТЕ НА АППАРАТ НИКАКИЕ
ПРЕДМЕТЫ, НАПОЛНЕННЫЕ ВОДОЙ,
НАПРИМЕР, ВАЗЫ .
≥ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО
РЕКОМЕНДУЕМЫЕ
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ.
≥ НЕ СНИМАЙТЕ КРЫШКУ (ИЛИ
ЗАДНЮЮ КРЫШКУ); ВНУТРИ НЕТ
ЧАСТЕЙ ДЛЯ ОБСЛУЖИВАНИЯ
ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ. ЗА
ОБСЛУЖИВАНИЕМ ОБРАЩАЙТЕСЬ К
КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ
ОБСЛУЖИВАЮЩЕМУ ПЕРСОНАЛУ.
ПРЕДOCTEРЕЖЕНИЕ!
≥ НЕ СЛЕДУЕТ УСТАНАВЛИВАТЬ ИЛИ
РАЗМЕЩАТЬ ДАННЫЙ АППАРАТ В
КНИЖНОМ ШКАФУ, ВСТРОЕННОМ
ШКАФУ ИЛИ ДРУГОМ ОГРАНИЧЕННОМ
ПРОСТРАНСТВЕ ДЛЯ ТОГО, ЧТОБЫ
СОХРАНИТЬ УСЛОВИЯ ХОРОШЕЙ
ВЕНТИЛЯЦИИ. УДОСТОВЕРЬТЕСЬ,
ЧТО ШТОРЫ И ДРУГИЕ ПОДОБНЫЕ
ПРЕДМЕТЫ НЕ ПРЕПЯТСТВУЮТ
НОРМАЛЬНОЙ ВЕНТИЛЯЦИИ ДЛЯ
ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ РИСКА
ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ
ТОКОМ ИЛИ ВОЗНИКНОВЕНИЯ
ПОЖАРА ИЗ-ЗА ПЕРЕГРЕВА.
≥ НЕ ЗАКРЫВАЙТЕ ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ
ОТВЕРСТИЯ
СКАТЕРТЯМИ, ШТОРАМИ И
ПОДОБНЫМИ ПРЕДМЕТАМИ.
≥ НЕ РАЗ М Е ЩАЙТЕ НА АППАРАТ
ИСТОЧНИКИ ОТКРЫТОГО ПЛАМЕНИ,
ТАКИЕ, КАК ГОРЯЩИЕ СВЕЧИ.
≥ ВЫБРАСЫВАЙТЕ БАТАРЕИ В МУСОР,
УЧИТЫВАЯ ОХРАНУ ОКРУЖАЮЩЕЙ
СРЕДЫ.
Сетевая розетка должна быть расположена
вблизи оборудования, и быть легко
доступной.
Вилка сетевого шнура питания должна
оставаться быстро доступной.
Чтобы полностью отсоединить этот
аппарат от сети переменного тока,
отсоедините вилку сетевого шнура питания
от розетки переменного тока.
АППАРАТА ГА З ЕТАМИ,
2
LSQT1160
Маркировка продукта находится на дне
аппарата.
Используйте только рекомендуемые
принадлежности.
≥ Неиспользуйтекабели AV/S и USB
(VDR-D310), невходящиевпоставку.
≥ При использовании кабелей, поставляемых
отдельно, убедитесь, что их длина не
превышает 3 метров.
КЛАСС 1
ЛАЗЕРНЫЙ
ПРОДУКТIEC 60825-1:2001
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Данное устройство имеет лазерный диод
класса выше 1. Для обеспечения
безопасности не снимайте никакие крышки
ине пытайтесь
проникать внутрь
устройства. Обслуживание должен
производить только квалифицированный
персонал.
-Если Вы увидите такой символИнформация по обращению с отходами
для стран, не входящих в Европейский
Союз
Действие этого символа
распространяется только на
Европейский Союз.
Если Вы собираетесь
выбросить данный продукт,
узнайте в местных органах
власти или у дилера, как
следует поступать с
отходами такого типа.
3
LSQT1160
∫ Гарантия относительно
содержания записи
Производитель не несет никакой
ответственности за потерю записей в связи с
поломкой или выходом из строя данного
устройства, вспомогательного оборудования
или носителей информации.
∫ Помните об авторских правах
Запись с предварительно записанных
видеокассет или дисков, а также других
печатных или телерадиоматериалов с
целью, отличной от вашего личного
использования, может являться
нарушением закона об авторских правах.
Даже с целью вашего личного
использования запись определенного
материала может быть ограничена.
≥ Логотип SDHC является товарным знаком.
≥ Логотип miniSD является товарным знаком.
≥ Даннаявидеокамера
с охраной авторских прав и сама защищена
патентами и правом интеллектуальной
собственности Японии и США. Для
использования этих технологий необходимо
разрешение от компании Macrovision.
Запрещается разбирать или
модифицировать видеокамеру.
≥ Изготовлено полицензии Dolby Laboratories.
“Dolby” и двойная буква D являютсяторговымимаркамикомпании Dolby
Laboratories.
≥ LEICA является зарегистрированным
торговым знаком компании Leica
microsystems IR GmbH, а DICOMAR
является зарегистрированным
знаком компании Leica Camera AG.
≥ Другие названия систем и продуктов,
упомянутые в данном руководстве,
являются, как правило,
зарегистрированными торговыми марками
или торговыми марками производителей,
разработавших систему или относящиеся к
ней продукты.
использует технологии
торговым
Данное руководство по эксплуатации
составлено для использования моделей
VDR-D310, VDR-D230 и VDR-D220. Рисунки
могут незначительно отличаться от
оригинала.
≥ На рисунках, используемых в данном
руководстве по эксплуатации, изображена
модель VDR-D310, однако отдельные части
пояснения относятся к разным моделям.
записать на карту SD ...........................119
6
LSQT1160
Передиспользованием
Свойства
∫ Удобство записи! (l 45)
Нет необходимости поиска начала записи.
Новая запись не удаляет ранее записанные сцены.
∫ Удобствовоспроизведения! (l 67)
Записанные сцены отображаются в виде миниатюр.
Легкость нахождения тех сцен, которые необходимо просмотреть.
Перед использованием
∫ Редактирование сцен! (l 74, 76)
Возможность создания собственной видео-коллекции (список воспроизведения), путем собрания
любимых сцены вместе, и последующего копирования их на видеомагнитофон или жесткий диск
проигрывателя DVD.
7
LSQT1160
Перед использованием
Если на камеру устанавливается диск DVD-RW или DVD-R, записанный на данной камере
(который не был финализирован), в другое устройство, например проигрыватель DVD,
компьютер и т.д., диск может стать непригодным к дальнейшему использованию.
Обязательно финализируйте диск на данной камере перед воспроизведением диска на
другом устройстве. (l 85)
∫ Использование вместесобычными пишущимпроигрывателем DVD!
(l 90)
Просто вставьте диск в проигрыватель DVD, совместимый с 8-ми см дисками, для
воспроизведения сцен, записанных камерой.
Если у Вас имеется проигрыватель DVD с жестким диском, Вы можете копировать сцены,
записанные на DVD-диск с помощью камеры, на жесткий диск.
∫ Использование вместе с компьютером! (VDR-D310) (Указанияпо
подключению к ПК см. в руководстве по эксплуатации.)
Вы можете легко редактировать сцены с помощью программного обеспечения на прилагаемом
диске CD-ROM и создавать свои собственные диски DVD-Video.
8
LSQT1160
Вспомогательное
оборудование
Перед началом использования камеры
проверьте вспомогательное оборудование.
Аккумулятор
(VDR-D310/VDR-D230)
Аккумулятор
(VDR-D220)
Адаптер переменного
тока
Кабель электропитания
постоянного тока
Кабель AV/S
(аудио/видео, S-video)
Кабель электропитания
переменного тока
Пульт дистанционного
управления
(VDR-D310)
Элемент питания
пуговичного типа
(VDR-D310)
Крышка объектива
Кабель USB
(VDR-D310)
CD-ROM
(VDR-D310)
Салфетка для чистки
диска
Перед использованием
Дополнительное
вспомогательное оборудование
Некоторое дополнительное оборудование
может быть недоступно в некоторых странах.
Датчик сигналов дистанционного
управления (VDR-D310) (l 16)
6 Видоискатель (l 14)
По причине ограничений технологии
производства ЖКД на экране
видоискателя может быть несколько
мелких ярких или темных точек. Тем не
менее, это не является
неисправностью и не влияет на снятые
изображения.
По причине ограничений технологии
производства жидкокристаллических
экранов на экране ЖКД может быть
несколько мелких
точек. Тем не менее, это не является
неисправностью и не влияет на
записанные изображения.
Установите крышку объектива для защиты его
поверхности.
≥ Если прикреплены защитный фильтр MC
или фильтр ND из комплекта фильтров
(VW-LF37WE; не входит в комплект
поставки), используйте крышку объектива,
включенную в комплект фильтров.
1 Протяните конец крышки
объектива по ремню.
3 Для закрепления или снятия
крышки объектива возьмите за
обе ее стороны кончиками
большого и указательного
пальцев.
Во время съемки
Крышку объектива можно прикрепить к ее
креплению на камере.
Светозащитная бленда
объектива
2 Протяните крышку объектива
попетле.
12
LSQT1160
∫ VDR-D310
Чтобы снять бленду объектива,
поверните ее против часовой
стрелки A.
Перед использованием
Чтобы закрепить ее, поместите ее
в прорезь B, а затем поверните ее
по часовой стрелке C.
A
B
C
≥ При установке 2 вспомогательныхустройств
на объектив, таких как светофильтр
нейтральной плотности и телеконвертер, и
нажатии регулятора W/T в направлении
стороны W, углы изображения будут
затемнены. (виньетирование)
∫ VDR-D230/VDR-D220
Чтобы снять бленду объектива,
поверните ее против часовой
стрелки A.
Чтобы закрепить ее, поверните ее
по часовой стрелке B.
A
B
≥ Установите бесцветный защитный
светофильтр или светофильтр нейтральной
плотности из набора светофильтров
(VW-LF37WE; поставляется дополнительно)
впереди светозащитной бленды объектива.
Запрещено крепить другое вспомогательное
оборудование на бленде. (за исключением
крышки объектива.)
(Информацию о наборе светофильтров см.
в руководстве по эксплуатации.)
≥ Приустановкетелеконвертера
(VW-LT3714ME; поставляется
дополнительно) или широкоугольного
конвертера (VW-LW3707M3E; поставляется
дополнительно), сначала
светозащитную бленду объектива.
(Информацию о телеконвертере или
широкоугольном конвертере см. в
руководстве по эксплуатации.)
снимите
≥ Запрещено крепить другое вспомогательное
оборудование на бленде. (за исключением
крышки объектива)
≥ Устанавливая the защитный фильтр МC или
фильтр ND из комплекта фильтров
(VW-LF37WE; поставляется
дополнительно), сначала снимите бленду
объектива. (Информацию о
дополнительных принадлежностях см. в
руководстве по эксплуатации.)
13
LSQT1160
Перед использованием
Отверстие для штатива
Это отверстие для крепления устройства на
поставляемом дополнительно штативе.
(Для информации по установке камеры на
штативе внимательно ознакомьтесь с
руководством по эксплуатации.)
≥ При использовании штатива крышка отсека
карты не может быть открыта. Вставьте
карту SD до установки камеры на штатив.
(l 31)
Использование ЖКД
Имеется возможность съемки, просматривая
снимаемое изображение на ЖКД.
≥ Он может поворачиватьсяна угол до 180 o
A в направлении объектива или 90 o B в
направлении видоискателя.
AB
≥ Яркость ицветностьЖКДрегулируютсяиз
меню. (l 41)
≥ Если открывать или поворачивать дисплей
с силой, камеру можно повредить или
сломать.
≥ Если ЖКД повернут на 180x по
направлению к объективу, а видоискатель
выдвинут (при съемке самого себя), ЖКД и
видоискатель светятся одновременно.
Пользование
видоискателем
Выдвиньте видоискатель.
1 Положите палец на открытую
часть ЖКД A и разверните его
в направлении стрелки.
пуговичного типа (r) меткой
вверх и установите держатель
элемента питания на место.
∫ Информация об элементе питания
пуговичного типа
≥ При разрядке элемента питания
пуговичного типа замените его на новый
(номер детали: CR2025). Обычно заряда
элемента питания хватает приблизительно
на 1 год, но это зависит от частоты его
эксплуатации.
≥ Храните элемент питания пуговичного типа
в недоступном для детей месте.
ВНИМАНИЕ
Опасность взрыва батарей при
неправильной установке. Замена батареи
выполняется только на идентичную или
эквивалентную батарею, рекомендованную
производителем. Утилизация
отработанных батарей выполняется в
соответствии с инструкциями
производителя.
∫ Установка элемента питания
пуговичного типа
Установите элемент питания пуговичного типа
в пульт дистанционного управления перед
началом его использования.
15
LSQT1160
Перед использованием
Внимание
Опасность возгорания, взрыва или
получения ожогов. Не выполняйте
перезарядку, разборку, нагрев батарей
выше 60 xC и не бросайте их в огонь.
Внимание
Храните таблеточную батарею в месте,
недоступном для детей. Не кладите
батарею в рот. Если Вы проглотили
батарею, обратитесь к врачу.
∫ Диапазон работы пульта
дистанционного управления
Расстояние между пультом дистанционного
управления и датчиком дистанционного
управления камеры A: Приблизительно до
5 м
Угол: Приблизительно 10o вверх, 15o - вниз,
влево и вправо
AA
≥ Пульт дистанционногоуправления
предназначен для использования в
помещениях. При работе вне помещения
или при ярком освещении пульт может не
функционировать должным образом даже в
рабочем диапазоне.
16
LSQT1160
Перед использованием
Диски и карты
Диски, которые можно использовать для данной камеры
(DVD-R for General Ver. 2.0)(DVD-R for DL Ver. 3.0)
ФорматзаписиФормат DVD-Video
(Формат Video)
Формат DVD-Video
(Формат Video)
ХарактеристикаНеперезаписываемый дискНеперезаписываемый диск
Значок диска на экране
Обозначение в данном
руководстве
(-R)
Функции
≥ Удаление снятых сцен–
≥ Видеомонтажнакамере–
≥ Воспроизведениена
других устройствах
≥ Запись после
финализации
*2
*5
¥
–
¥: доступно –: недоступно
*1 После форматирования диск можно использовать повторно. (l 87)
*2 DVD-проигрывателии DVD-рекордеры, поддерживающие 8-ми см. диски.
*3 Воспроизведениевозможнонасовместимыхустройствах.
*4 Должен бытьфинализированнаданнойкамере. (l 85) Воспроизведениевозможнона
≥ Дляцелейданногоруководствапоэксплуатациидиски DVD-R и DVD-R DL обозначаютсякак
“DVD-R”.
≥ С помощью данной камеры записывать на диск фотографии невозможно.
≥ Прииспользованиидвустороннихдисковневозможно последовательно записывать или
воспроизводить на обеих сторонах диска. Для этого понадобиться извлечь и перевернуть диск.
≥ Диски, вложенные в коробках, пакетахиликонвертахдлякомпакт-
диков, использовать нельзя.
Перед использованием всегда вынимайте диски из футляров.
≥ Рекомендуется использоватьдиски Panasonic. Обычнодиски, совместимыесостандартом
DVD, могутбез проблем использоваться для записи и проигрывания. Тем не менее, некоторые
имеющиеся в продаже диски не соответствуют стандарту DVD по качеству и характеристикам.
Нормальная запись и проигрывание таких дисков могут быть невозможны
. (Отобразится
сообщение “РЕКОМЕНДУЕТСЯ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ДИСК PANASONIC”.) Посетите следующий
Интернет-сайт технической поддержки для более подробной информации о дисках,
совместимость которых подтверждена компанией Panasonic.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs/e_cam (Данный Интернет-сайт доступен только на
английском языке.)
≥ Диски, записанные на данной камере, могут не воспроизводиться на других
устройствах.
≥ Записьнадиски DVD-R вформатезаписи DVD Video неподдерживается.
≥ Прииспользованиидисков DVD-RW или DVD-R для того, чтобы не повредить их,
запрещается:
jПроизводитьзаписьнадискнадругихустройствахпослезаписинанегонаданнойкамере.
jПроизводитьзаписьнадискнаданнойкамерепослезаписинанегонадругихустройствах.
jВставлятьнефинализированный диск в другие устройства.
∫ О типах форматов
Чтотакоеформатзаписи DVD Video
(формат VR)?
Это формат для записи на DVD диски,
позволяющий повторно записывать и удалять
записи, а также создавать списки
воспроизведения. С использованием данной
камеры имеется возможность записи в
формате записи DVD Video на диски
Чтотакоеформат DVD-Video (формат
Video)?
После финализации диск можно
воспроизводить на большинстве
проигрывателей DVD.
С использованием данной камеры имеется
возможность записи на диски DVD-RW и
DVD-R в формате DVD-Video.
DVD-RAM и DVD-RW.
При записи диска в формате VR, возможно копирование данных на компьютер.
≥
∫ О дисках DVD-R DL (двухслойный)
Диски DVD-R DL (двухслойный) имеют два поверхностных слоя для записи/воспроизведения на
одной стороне.
При заполнении первого слоя (L0) в процессе записи, запись без прерывания продолжается на
следующем слое (L1). Однако, запись разделяется на 2 фрагмента в месте перехода между
слоями. Устройство
выполняет автоматический переход между слоями в процессе
воспроизведения, обеспечивая непрерывное воспроизведение диска, подобно обычному диску.
Тем не менее, возможна кратковременная остановка изображения и звука в месте перехода.
19
LSQT1160
Перед использованием
∫ Примерыдисков, несовместимых с данным устройством
≥ Дискидиаметромне 8 см≥ CD-RW
≥ Двухслойныедискиформатов, отличныхот DVD-R DL≥ CD-R
≥iRW≥ CD-ROM
≥iR≥ CD
≥ DVD-ROM
≥ DVD-Video
При использовании совершенно новых DVD-RW
Прииспользованиидиска DVD-RW, выберите режимзаписивформатезаписи DVD Video
(формат VR) иливформате DVD-Video (формат Video), азатемотформатируйтедиск.
(l 19, Отипахформатов)
1 При помещении в устройство DVD-RW дискаот
нового производителя, появляется окно
справа. Выберите [ДА], нажмите на джойстик.
2 Выберите тип формата, затем нажмите
джойстик.
[ВИДЕО]: Формат DVD-Video
[VR]:Формат записи DVD Video
3 При появленииокнаподтверждениявыберите [ДА] инажмитена
джойстик.
≥ Для изменения типа формата снова отформатируйте диск. (l 87)
При форматировании диска с него удаляются все записанные данные.
20
LSQT1160
Перед использованием
Карты, которые можно использовать с данной камерой
Тип картыКарта памяти SDКарта памяти SDHC
8Mб, 16 Mб, 32 Mб, 64 Mб,
Емкость
Обозначение в
данном
руководстве
Данной устройство совместимо с картами памяти как формата SD, так и формата SDHC.
Можно использовать только карты формата SDHC на устройствах, совместимых с ними.
Нельзя использовать карты формата SDHC на устройствах, совместимых только с картами
формата SD. (При использовании карты памяти формата SDHC на другом устройстве
необходимо сначала ознакомиться с инструкциями по эксплуатаци
≥ Дляцелейнастоящегоруководствакарты памяти SD и SDHC называются “карта SD”.
≥ Наданнойкамерезаписыватьфильмынакарты SD невозможно.
≥ Ознакомьтесь с последней информацией на следующем Интернет-сайте (данный Интернет-
сайт доступен только на английском языке):
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs/e_cam
≥ Даннаякамераподдерживаеткарты SD, отформатированные в системе FAT12 и системе
FAT16, в соответствии с характеристиками карт памятиотформатированныевсистеме FAT32 .
≥ Для форматирования карт SD используйтеданнуюкамеру. Если карта SD форматируется на
других устройствах (например, на компьютере), это может занять больше времени, и она
может оказаться непригодной для использования. (l 88)
≥ Рекомендуется использовать карты SD марки Panasonic.
≥ Когдапереключатель защиты от записи A на карте памяти SD закрыт,
, удаление или редактирование данных на карте невозможны.
запись
128 Mб, 256 Mб, 512 Mб, 1 Гб,
2 Гб
4 Гб
(SD)
этогоустройства.)
SD, и карты памяти SDHC,
A
≥ Храните карту памяти в недоступном длядетейместедляпредотвращения
Запрещено касайтесь рабочей поверхности
диска или контактов карты.
∫ Приустановкеиизвлечениидиска
Не допускайте загрязнения или оставления отпечатков пальцев на рабочей поверхности диска.
≥ При наличии на диске царапин или грязи (например, пылиилиотпечатковпальцев) на рабочей
поверхности диска изображение не может записываться или
может произойти следующее:
Почистите ее при помощи прилагаемой салфетки для
чистки дисков. Протирайте диск от центра к
краю, чтобы удалить загрязнение. Не надавливайте на
диск слишком сильно, так как это может привести к
появлению царапин. Также, не используйте растворители
(разбавитель, воду, антистатик, моющее средство и т.д).
jДискисклеемотудаленныхэтикетокилинаклеекнаповерхности.
jСильнодеформированныеилитреснувшиедиски.
jДискинеправильнойформы, например, в
.
внешнему
наклейки.
форме сердца.
воспроизводиться нормально, и
≥ Не подвергайте контакты карт воздействиювлаги,
загрязнению или запылению.
≥ Непомещайтедискивследующихместах:
jПодвоздействиемпрямыхсолнечныхлучей.
jВ очень пыльных или влажных местах.
jВ непосредственной близости от нагревательных приборов.
jМестах, подверженныхзначительным перепадам температур (при этом может
образовываться конденсат).
jГдеимеетсястатическое
≥ Длязащитыдисковикартпомещайтеихобратновфутляры, когда они не используются.
22
LSQT1160
электричествоилиэлектромагнитноеизлучение.
Установка
Устан овка
Электропитание
Зарядка аккумулятора
При покупке аккумулятор камеры не заряжен.
Перед использованием камеры зарядите
аккумулятор.
≥ Если к адаптеру переменного тока
подключен кабель электропитания
постоянного тока, аккумулятор не
заряжается. Отключите кабель
постоянного тока от адаптера
переменного тока.
A
1 Подсоедините кабель
электропитания переменного
тока к адаптеру переменного
тока и к электрической розетке.
(чрезмерно разряжен). Через
некоторое время светодиодный
индикатор загорится, и начнется
зарядка в нормальном режиме.
Если температура аккумулятора
слишком высока или низка,
светодиодный индикатор
CHARGE мигает, при этом
время зарядки будет больше
обычного.
Нажмите аккумулятором на
держатель аккумулятора и плавно
задвиньте его до щелчка.
2 Установите аккумулятор в его
держатель, выравнивая по
метке, и осторожно вставьте
его.
≥ Выходная вилка кабеля переменного тока
не плотно подсоединяется к адаптеру
переменного тока. Как показано на A, там
имеется зазор.
23
LSQT1160
Установка
Извлечение аккумулятора
Сдвинув ручку BATTERY,
выдвиньте аккумулятор и
извлеките его.
≥ Придерживайте аккумулятор рукой, чтобы
он не упал.
≥ Прежде чем извлечь аккумулятор,
установите переключатель OFF/ON в
положение OFF и убедитесь в том, что
индикатор состояния не горит.
ВНИМАНИЕ
Опасность взрыва батарей при
неправильной установке. Замена батареи
выполняется только на идентичную или
эквивалентную батарею, рекомендованную
производителем. Утилизация
отработанных батарей выполняется в
соответствии с инструкциями
производителя.
24
LSQT1160
Установка
Время зарядки и время съемки
Время, указанное в таблице ниже, приведено для температуры 25 oC и влажности 60%. Если
температура выше или ниже 25 oC, время зарядки будет больше.
При полной разрядке аккумулятора на дисплее мигает обозначение ().
≥ Время записи определяется параметрамиэксплуатацииустройства. Времязаписиявляется
приблизительным. Время записи сокращается при одновременном использовании
видоискателя и ЖК - экрана при повроте ЖК - экрана для собственной съемки и т.д.
≥ После использованияилизарядки
аккумуляторы нагреваются. Камера также нагревается во
время использования. Это не является неисправностью.
≥ Обратите внимание, что при использовании при низких температурах время работы
аккумулятора сокращается. Рекомендуется заряжать запасной аккумулятор для использования
во время записи.
27
LSQT1160
Установка
A
Подключение к розетке
переменного тока
При подключении сетевого адаптера
устройство переходит в режим ожидания.
Основная схема устойства всегда находится в
“активном” состоянии при подключении
сетевого адаптера к электросети.
1 Подключите кабель
электропитания переменного
тока к адаптеру переменного
тока и электрической розетке.
2 Подключите кабель
электропитания постоянного
тока к адаптеру переменного
тока.
3 Подключите кабель
электропитания постоянного
тока к камере.
≥ Не используйте кабель электропитания
переменного тока с любых другими
устройствами, так как он предназначен
только для данной камеры. Не используйте
кабели электропитания переменного тока от
любых других устройств для данной
камеры.
≥ Когда к адаптеру переменного тока
подключен кабель электропитания
постоянного тока, аккумулятор не
заряжается.
Включение и выключение
камеры
≥ Перед включением камеры для съемки
снимите крышку объектива.
Если камера включается при надетой
крышке объектива, автоматическая
настройка баланса белого (l 114 ) может
работать неправильно.
Как включить камеру
Нажав кнопку A, установите
переключатель OFF/ON в
положение ON.
B
Индикатор состояния Bзагорится, и камера
включится.
≥ При первом включении устройства появится
запрос о настройке даты и времени.
Выберите [ДА] и настройте дату и время.
(l 40)
Как выключить камеру
Нажав кнопку A, установите
переключатель OFF/ON в
положение OFF.
A
B
Индикатор состояния B погаснет при
выключении камеры.
28
LSQT1160
При включении питания в первый раз
после замены диска или аккумулятора
камера выполняет процедуру опознавания
с целью проверки на отсутствие ошибок на
диске.
С диском DVD-RAM эта процедура
занимает около 25 секунд.
Если необходимо начать работу сразу же
после включения камеры, выполните
следующие действия.
1) Включитекамеру.
2) После того, каксэкранаисчезнет
надпись “ЧТЕНИЭ ДИСКА. ”,
выключите камеру.
Съемка может быть начата примерно через
8 секунд после повторного включения.
≥ В зависимостиотсостояниядискаэто
может занять больше времени.
≥ Если дата и время не были установлены,
понадобится больше времени, чем
обычно, прежде чем съемка может быть
начата.
Установка
∫ Чтобы выключить камеру
Закройте ЖКД и задвиньте
видоискатель.
Индикатор состояния погаснет и камера
выключится.
≥ Камера не выключится, пока ЖКД не будет
закрыт, а видоискатель задвинут.
≥ Камера не выключится во время записи
диска, даже если ЖКД будет закрыт, а
видоискатель будет задвинут.
Установит е переключатель OFF/ON в
положение OFF, когда камера не
используется.
Как включить и выключить
камеру с помощью ЖКД/
видоискателя
Когда переключатель OFF/ON установлен в
положение ON, камеру можно включить и
выключить с помощью ЖКД и видоискателя,
когда она работает в режиме съемки видео
или фото.
∫ Чтобы включить камеру
Откройте ЖКД или выдвиньте
видоискатель.
Индикатор состояния загорится, и камера
включится.
Установка/извлечение
диска
При установке или извлечении диска
установите заряженный аккумулятор или
подключите к камере адаптер переменного
тока. Крышка дискового отсека не откроется,
пока камера не будет включена.
1 Установите аккумулятор или
подключите адаптер
переменного тока.
29
LSQT1160
Установка
2 Сдвиньте ручку DISC EJECT
один раз и отпустите ее.
Через несколько секунд после того, как
светодиодный индикатор ACCESS/PC начнет
мигать, крышка дискового отсека
приоткроется.
3 Откройте крышку дискового
отсека рукой и вставьте/
извлеките диск.
∫ Установка диска
Установите диск на шпиндель в центре и
надавите на него до щелчка.
A Рабочаясторона
B Считывающаялинза
∫ Извлечениедиска
Нажав на шпиндель, возьмитесь за край
диска и осторожно поднимите его.
≥ Не прикасайтесь к рабочим сторонам диска
при его установке и извлечении.
30
LSQT1160
B
A
4 Для заерытия крышки нажмите
на часть крышки дискового
отсека, обозначенную
PUSH CLOSE.
≥ Если используется новыйдиск DVD-RW,
необходимо отформатировать его. (l 20)
∫ Определение рабочих сторон диска
Односторонний диск:
Рабочая сторона противоположна стороне
для маркировки.
Двусторонний диск:
Рабочая сторона “SIDE A” противоположна
стороне “SIDE A” для маркировки. Рабочая
Loading...
+ 210 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.