Panasonic VDRD310E User Manual [en, es]

LSQT1139_POR.book 1 ページ 2006年12月6日 水曜日 午前10時22分
Instruções de operação
Instrucciones de funcionamiento
Bruksanvisning
Betjeningsvejledning
For PC Connection
Antes da utilização, por favor leia por completo estas instruções. Antes del uso, lea completamente estas instrucciones. Läs hela bruksanvisningen före användning. Læs denne anvisning grundigt inden brugen.
LSQT1139 A
LSQT1139_POR.book 2 ページ 2006年12月6日 水曜日 午前10時22分
Acordo de licença de utilizador final
Antes de abrir a embalagem do CD-ROM, por favor leia o seguinte.
É-lhe garantida a si (“Licenciado”) a licença do Software definido neste Acordo de Licença de Utilizador Final (“Acordo”) na condição de que concorde com os termos e condições deste Acordo. Se o Licenciado não concordar com os termos e condições deste Acordo, devolva o Software à Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. (“Matsushita”), a um dos distribuidores ou revendedores onde tiver feito a sua compra.
Artigo 1 Licença É concedido ao Licenciado o direito de usar o software, incluindo a informação gravada ou descrita no CD-ROM, manuais de instruções e quaisquer outros suportes fornecidos ao Licenciado (colectivamente “Software”), mas todos os direitos aplicáveis a patentes, direitos de autor, marcas registadas e segredos comerciais incluídos no software não serão transferidos para o Licenciado.
Artigo 2 Utilização por terceiros O Licenciado não poderá usar, copiar, modificar, transferir ou permitir que quaisquer terceiros, quer gratuitamente ou não, utilizem, copiem ou alterem o software, excepto se tal for expressamente permitido neste Acordo.
Artigo 3 Restrições na cópia do Software O Licenciado pode fazer uma única cópia do Software em todo ou em parte apenas com o fim de obter uma cópia de reserva.
A Matsushita, ou os seus distribuidores ou revendedores não se responsabilizam por quaisquer defeitos no Software ou danos para o Licenciado causados por engenharia inversa, descompilação ou decomposição do Software.
Artigo 6 Limitação de responsabilidade O Software é fornecido “TAL E QUAL” sem qualquer tipo de garantia, seja implícita ou explicita, incluindo, mas não limitada a garantias de não infracção, mercantibilidade e/ou aptidão para um fim particular. Para além disso, a Matsushita não garante que o funcionamento do Software seja ininterrupto ou sem erros. A Matsushita ou qualquer um dos seus distribuidores ou revendedores não se responsabilizam por quaisquer danos sofridos pelo Licenciado devido à utilização do Software por parte do Licenciado.
Artigo 7 Controlo de exportação O Licenciado concorda em não exportar ou reexportar para nenhum país o Software sob qualquer forma sem as adequadas licenças de exportação sujeitas aos regulamentos do país onde reside o Licenciado, se tal for necessário.
Artigo 8 Rescisão da licença O direito abaixo garantido ao Licenciado é automaticamente rescindido se o Licenciado violar qualquer um dos termos e condições deste Acordo. Em tal rescisão automática, o Licenciado tem de destruir o Software e qualquer documentação relacionada, juntamente com todas as cópias desta, ao encargo do Licenciado.
Artigo 4 Computador O Licenciado poderá apenas usar o Software num único computador num único local.
Artigo 5 Engenharia inversa, descompilação ou decomposição O Licenciado não pode inverter, descompilar ou decompor o Software, excepto no âmbito de um deles ser permitido de acordo com as leis ou regulamentos do país onde o Licenciado reside.
2
LSQT1139
LSQT1139_POR.book 3 ページ 2006年12月6日 水曜日 午前10時22分
Índice
Acordo de licença de utilizador final....2
Antes de utilizar
Antes de usar com um computador..... 4
O que pode fazer com um computador......4
Conteúdo do CD-ROM fornecido ...............5
Ambiente operativo ....................................7
Instalação/Ligação
Instalação..............................................11
Instalação do DVD-RAM Driver................11
Instalação do DVD-MovieAlbumSE..........12
Instalação do DVDfunSTUDIO.................13
Iniciar as aplicações.................................14
Leitura das instruções de utilização das
aplicações de software.............................14
Desinstalação de aplicações de software
Ligação e reconhecimento..................15
Procedimentos de ligação e
reconhecimento........................................15
Acerca do ecrã do computador ................16
Para desligar em segurança o
cabo USB .................................................17
Verificar se a unidade é correctamente
reconhecida pelo computador ..................18
....15
PORTUGUÊS
Criar um disco de DVD-Video
Criar um disco de DVD-Video num
computador ..........................................19
Criar um DVD-Video num computador a partir de um DVD-RAM ou DVD-RW
(formato VR).............................................19
Outros
Perguntas frequentes ..........................22
Resolução de problemas.....................24
3
LSQT1139
LSQT1139_POR.book 4 ページ 2006年12月6日 水曜日 午前10時22分
Antes de utilizar
Antes de utilizar
Antes de usar com um computador
Pode exportar filmes gravados com esta unidade para um computador com o software existente no CD-ROM fornecido e criar DVDs-originais.
O que pode fazer com um computador
Quando usar um DVD-RAM ou um DVD-RW (formato VR) gravado nesta
unidade
Antes de usar um DVD-RW (formato VR) num computador, assegure-se de que o finaliza nesta
unidade.
Pode fazer Software usado
Reprodução num computador DVD-MovieAlbumSE (fornecido)
Copiar um disco VR disc copy tool (fornecido)
Criar um disco DVD-Video
Quando usar um DVD-RW (formato de vídeo) ou um DVD-R gravado nesta
unidade
Assegure-se de que finaliza o disco nesta unidade, antes de o usar num computador.
DVD-MovieAlbumSE (fornecido) e DVDfunSTUDIO (fornecido)
Pode fazer Software usado
Reprodução num computador
Copiar um disco DVDfunSTUDIO (fornecido)
Software de reprodução de DVD-Video disponível comercialmente
Quando usar um cartão SD gravado nesta unidade
Pode fazer Software usado
Reprodução num computador
Copiar ficheiros para um computador Windows Explorer
Utilize sempre um adaptador AC quando ligar a unidade ao computador. Não pode ligar a unidade ao
computador quando utilizar uma bateria.
Não é garantido um funcionamento adequado desta unidade se usar software diferente do fornecido.
4
LSQT1139
Visualizador de imagens padrão Windows ou um visualizador de imagens disponível comercialmente
LSQT1139_POR.book 5 ページ 2006年12月6日 水曜日 午前10時22分
Antes de utilizar
Conteúdo do CD-ROM fornecido
No CD-ROM fornecido estão incluídas as seguintes aplicações de software.
DVD-RAM Driver
Isto é necessário para configurar a unidade como uma unidade de disco de um computador.
DVD-MovieAlbum
DVD-MovieAlbumSE:
Este software serve para reproduzir filmes de formato VR. Usando DVD-MovieAlbumSE com esta unidade, é possível reproduzir DVD-RAM ou DVD-RW (formato VR). Também é possível transferir dados exportados para DVDfunSTUDIO. É possível editar os filmes num DVD-RAM se tiver uma unidade de disco DVD-RAM em separado.
A
B
Reproduzir DVD-RAM e DVD-RW (formato VR).
A Área de reprodução B Miniaturas
É apresentado o conteúdo do disco.
VR disc copy tool:
Este é usado quando criar uma cópia de um disco de formato VR. Copie os dados para o disco rígido do computador e depois grave-os noutro DVD-RAM. É necessário uma unidade de disco DVD-RAM em separado para criar outro disco DVD-RAM.
5
LSQT1139
LSQT1139_POR.book 6 ページ 2006年12月6日 水曜日 午前10時22分
Antes de utilizar
DVDfunSTUDIO
Este software serve para criar um disco DVD-Video. Use este software quando gravar um disco DVD-Video a partir de filmes exportados, utilizando o DVD-MovieAlbumSE. Para mais detalhes, consulte a página 19. Para criar um disco DVD-Video, é necessária uma unidade de disco DVD-RW/DVD-R/iRW/iR em
separado.
B
A
C
1 Exporte as imagens de um DVD-RAM ou DVD-RW (formato VR) com
DVD-MovieAlbumSE.
A Exportação de ficheiros
2 Crie um menu de DVD com DVDfunSTUDIO e, de seguida, grave os dados
num novo disco.
B Menus de DVD criados
Organize os filmes exportados de DVD-MovieAlbumSE no menu de DVD e edite o formato do menu.
C Botão de gravar
O conteúdo começa a ser gravado no disco.
3 É criado um disco DVD-Video.
A reprodução é possível num leitor DVD.
Criar uma cópia de um DVD-RW (formato de vídeo) ou um DVD-R: Se utilizar a função [Burn from an image] em DVDfunSTUDIO, pode criar um novo disco a partir dos dados copiados para o computador com o Windows Explorer. Para mais detalhes, consulte as instruções de funcionamento de DVDfunSTUDIO. Se o seu leitor de DVD não suportar DVD-R DL, a reprodução nele é possível se copiar os
conteúdos do DVD-R DL gravados nesta unidade num DVD-RW ou DVD-R.
Para criar um disco copiado, é necessária uma unidade de disco DVD-RW/DVD-R/iRW/iR em
separado.
Acrobat Reader
Para ver as instruções de funcionamento instaladas, é necessário o Adobe Acrobat Reader 5.0 ou uma versão mais actualizada. Se o Adobe Acrobat Reader ainda não estiver instalado no seu computador, pode instalá-lo a partir do CD-ROM. Clique na língua desejada em [Setup Menu] e siga as imagens que aparecem no ecrã para proceder à instalação.
6
LSQT1139
LSQT1139_POR.book 7 ページ 2006年12月6日 水曜日 午前10時22分
Antes de utilizar
Ambiente operativo
É necessária uma unidade de disco de CD-ROM para instalar as aplicações de software fornecidas.Quando 2 ou mais dispositivos USB estiverem ligados a um computador, ou quando os dispositivos
forem ligados através de hubs USB ou usando cabos de extensão, não é garantido um funcionamento correcto.
Utilize o cabo USB fornecido quando se ligar ao computador. (Não garantimos o funcionamento com
quaisquer outros cabos USB.)
DVD-RAM Driver
Computador pessoal Computador pessoal compatível IBM PC/AT Sistema Operativo Microsoft Windows 2000 Professional
CPU Intel Pentium III 450 MHz ou superior
O controlador funciona como Apenas Leitura.
DVD-MovieAlbumSE 4.3
Computador pessoal Computador pessoal compatível IBM PC/AT Sistema Operativo Microsoft Windows 2000 Professional
CPU Intel Pentium III 800 MHz ou superior
RAM 256 MB ou superior (recomendado 512 MB ou superior) Ecrã Médio (16 bit)/High Colour (16 bit) ou superior
Espaço livre do disco rígido
Som Dispositivo de som compatível Windows (suporte DirectSound) Interface Hi-Speed USB (USB 2.0) — Tipo A Software necessário DirectX 9.0c
Ainda que os requisitos do sistema mencionados nestas instruções de funcionamento sejam
satisfeitos, alguns computadores não podem ser usados.
Este software não pode ser usado num sistema operativo Macintosh.DirectX 9.0c será instalado automaticamente durante a instalação do software fornecido.O funcionamento num sistema operativo diferente do pré-instalado não é garantido.O funcionamento no Microsoft Windows XP Media Center Edition, Tablet PC Edition e sistema
operativo de 64-bit não é garantido.
Microsoft Windows XP Home Edition Microsoft Windows XP Professional
Microsoft Windows XP Home Edition Microsoft Windows XP Professional
(Intel Pentium 4 1,3 GHz ou superior recomendado)
Resolução do ambiente de trabalho de 800k600 pixels ou superior (placa gráfica em conformidade com DirectX 9.0c e camada DirectDraw) Memória vídeo de 32 MB ou superior
200 MB ou superior
Acrobat Reader 5.0 ou superior
7
LSQT1139
LSQT1139_POR.book 8 ページ 2006年12月6日 水曜日 午前10時22分
Antes de utilizar
Dependendo do ambiente do seu computador, se este não suportar Hi-Speed USB (USB 2.0), por
exemplo, poderão ocorrer falhas nas imagens, o áudio pode ficar intermitente ou o software pode funcionar lentamente quando reproduzir filmes. Pode usar DVD-RAM e DVD-RW (formato VR) se o inserir numa unidade de disco compatível de DVD-RAM/DVD-RW (formato VR).
8
LSQT1139
LSQT1139_POR.book 9 ページ 2006年12月6日 水曜日 午前10時22分
Antes de utilizar
DVDfunSTUDIO 2.5
Computador pessoal Computador pessoal compatível IBM PC/AT Sistema Operativo Microsoft Windows 2000 Professional Service Pack 4
CPU Intel Pentium III 800 MHz ou superior
RAM 256 MB ou superior (recomendado 512 MB ou superior) Ecrã Médio (16 bit)/High Colour (16 bit) ou superior
Espaço livre do disco rígido
Som Dispositivo de som compatível Windows (suporte DirectSound) Interface Hi-Speed USB (USB 2.0) — Tipo A Software necessário DirectX 9.0c
Para criar um disco DVD-Video, é necessária uma outra unidade de disco DVD-RW/DVD-R/iRW/iR.Ainda que os requisitos do sistema mencionados nestas instruções de funcionamento sejam
satisfeitos, alguns computadores não podem ser usados.
Este software não pode ser usado num sistema operativo Macintosh.DirectX 9.0c será instalado automaticamente durante a instalação do software fornecido.O funcionamento num sistema operativo diferente do pré-instalado não é garantido.A entrada não é suportada noutras línguas para além de inglês, alemão, francês, italiano, espanhol e
chinês simplificado.
O funcionamento não é garantido em todas as unidades de disco de DVD.Não é garantido que os discos de DVD feitos com este software possam ser reproduzidos em todos
os DVDs.
O funcionamento no Microsoft Windows XP Media Center Edition e Tablet PC Edition não é
garantido.
Este software não é compatível com o Microsoft Windows 3.1, Windows 95, Windows 98/98SE,
Windows Me, Windows NT e sistema operativo de 64-bit.
Se o seu computador não satisfizer os requisitos de sistema apresentados acima, poderá ocorrer um
erro ao gravar dados num disco.
Defina a resolução do ecrã para 1024k768 (cor de 16 bits) ou superior.
Seleccione [start] # ([Settings] #) [Control Panel] # ([Appearance and Themes] #) [Display] e seleccione o separador [Settings] e, de seguida, ajuste [Screen resolution] e [Color quality].
Microsoft Windows XP Home Edition Service Pack 2 Microsoft Windows XP Professional Service Pack 2
(Intel Pentium 4 1,3 GHz ou superior recomendado)
Resolução do ambiente de trabalho de 1024k768 pixels ou superior (Placa gráfica em conformidade com DirectX 9.0c e DirectDraw) Memória vídeo de 32 MB ou superior
200 MB ou superior Quando gravar num disco, é necessária a mesma quantidade de
espaço livre que o disco.
Acrobat Reader 5.0 ou superior
9
LSQT1139
LSQT1139_POR.book 10 ページ 2006年12月6日 水曜日 午前10時22分
Antes de utilizar
Utilizar a unidade de disco SD incorporada
Computador pessoal Computador pessoal compatível IBM PC/AT
Sistema Operativo Microsoft Windows 2000 Professional
CPU Intel Pentium II 300 MHz ou superior
RAM 32 MB ou superior (recomendado 64 MB ou superior)
Interface USB 1.1 ou mais actual — Tipo A
O equipamento USB funciona com o controlador instalado como padrão no sistema operativo.
Microsoft®, Windows® e DirectX® são, ou marcas registadas, ou marcas da Microsoft Corporation
nos Estados Unidos e/ou outros países.
IBM e PC/AT são marcas registadas da International Business Machines Corporation dos EUA.
®
e Pentium® são, ou marcas registadas, ou marcas da Intel Corporation nos Estados Unidos e/
Intel
ou outros países.
Imagem de um produto da Microsoft, impresso com a permissão da Microsoft Corporation.Outros nomes de sistemas e produtos mencionados nestas instruções são normalmente as marcas
registadas ou marcas comerciais dos fabricantes que desenvolveram o sistema ou produto em questão.
Microsoft Windows XP Home Edition Microsoft Windows XP Professional
10
LSQT1139
LSQT1139_POR.book 11 ページ 2006年12月6日 水曜日 午前10時22分
Instalação/Ligação
Instalação/Ligação
Instalação
Quando instalar o software, registe-se no seu computador como Administrador ou com um nome de utilizador que tenha um nível equivalente de autorização. (Se não tiver autorização para tal, consulte o seu gestor.)
Não ligue o cabo USB antes de instalar o DVD-RAM Driver. Se o DVD-RAM Driver for instalado depois de ligar esta unidade e o computador com um cabo USB, esta unidade poderá não ser correctamente reconhecida pelo computador. (O DVD-RAM Driver tem um controlador para ligação USB.)
Antes de iniciar a instalação, feche quaisquer
outras aplicações de software que estejam a ser executadas.
Não execute nenhuma outra operação no seu
computador enquanto o software estiver a ser instalado.
Se já tiver qualquer outro DVD-RAM Driver
instalado no seu computador, verifique este DVD-RAM Driver. Se já tiver instalado um software de gravação por pacote que suporte DVD-RAM, é necessário desinstalá-lo e instalar o DVD-RAM Driver fornecido.
Instale o DVD-RAM Driver e, de seguida,
instale o DVD-MovieAlbumSE ou o DVDfunSTUDIO.
2 Clique em [DVD-RAM Driver].
A aplicação de software poderá não ser
executada correctamente se cancelar a instalação a qualquer momento, por exemplo, premindo [Cancel].
3 Clique em
[Driver and Formatter Setup].
Se aparecer uma mensagem [Information] or
[Question], continue a seguir as mensagens no ecrã para o instalar.
4 Clique em [Next].
Instalação do DVD-RAM Driver
1 Introduza o CD-ROM no seu
computador.
O filme de introdução começa. Clique em [To continue the installation] no final do filme de introdução e aparece o ecrã [Setup Menu]. Se o ecrã do filme de introdução não aparecer,
faça duplo clique no ícone da unidade de disco do CD-ROM em [My Computer].
5 Leia cuidadosamente todo o
Acordo de licença de utilizador final (l 2), depois clique em [Yes].
11
LSQT1139
LSQT1139_POR.book 12 ページ 2006年12月6日 水曜日 午前10時22分
Instalação/Ligação
Não pode instalar a aplicação se clicar em
[No].
6 Clique em [Next].
Continue a seguir as mensagens no ecrã para o instalar.
7 Quando a instalação estiver completa,
aparecem algumas notas:
Verifique o conteúdo, e depois clique em [k] no canto superior direito da janela.
8 Clique em [Finish].
Se houver algum problema durante a
instalação DVD-RAM Driver:
Quando [Block] for seleccionado em [Driver Signing Options] em [System Properties], o procedimento de instalação não estará completo. Escolha [Warn] e tente novamente. Para verificar e alterar a configuração, seleccione [start] # ([Settings] #) [Control Panel] # ([Performance and Maintenance] #) [System] e seleccione [Driver Signing] do separador [Hardware].
Acerca da ferramenta de suporte
[RAMASST]:
[RAMASST] é uma ferramenta de suporte para Windows XP que desactiva a função de escrita do CD da unidade de disco, de forma a que os dados possam ser escritos a partir de um computador num DVD-RAM. Quando instalar o DVD-RAM Driver, [RAMASST] é instalado automaticamente e apresentado em [Startup].
Instalação do DVD-MovieAlbumSE
1 Introduza o CD-ROM no seu
computador.
O filme de introdução começa. Clique em [To continue the installation] no final do filme de introdução e aparece o ecrã [Setup Menu]. Se o ecrã do filme de introdução não aparecer,
faça duplo clique no ícone da unidade de disco do CD-ROM em [My Computer].
Apenas Windows 2000: A detecção do aparelho começa, o que pode levar ao computador vários minutos para detectar o aparelho. Quando a detecção do aparelho estiver completa, aparece uma mensagem a dizer para reiniciar o sistema: Clique em [Yes].
O computador tem de ser reiniciado para fazer funcionar o controlador.
12
LSQT1139
2 Clique em
[DVD-MovieAlbumSE 4.3].
A aplicação de software poderá não ser
executada correctamente se cancelar a
LSQT1139_POR.book 13 ページ 2006年12月6日 水曜日 午前10時22分
instalação a qualquer momento, por exemplo, premindo [Cancel].
Dependendo do ambiente operativo, poderá
ser solicitada a instalação do DirectX 9.0c. Se tal for o caso, clique em [Yes] e instale-o. Se instalar o software num computador que não seja compatível com o DirectX 9.0c, o computador pode não funcionar correctamente. Se não tiver a certeza se o seu computador é ou não compatível, contacte o fabricante do seu computador.
3 Clique em [Next].
Instalação do DVDfunSTUDIO
1 Introduza o CD-ROM no seu
computador.
O filme de introdução começa. Clique em [To continue the installation] no final do filme de introdução e aparece o ecrã [Setup Menu]. Se o ecrã do filme de introdução não aparecer,
faça duplo clique no ícone da unidade de disco do CD-ROM em [My Computer].
2 Clique em [DVDfunSTUDIO 2.5].
4 Seleccione [PAL (Europe)] para o
sistema de televisão, clique em [Next].
Continue a seguir as mensagens no ecrã para o instalar.
5 Clique em [Finish].
A aplicação de software poderá não ser
executada correctamente se cancelar a instalação a qualquer momento, por exemplo, premindo [Cancel].
Dependendo do ambiente operativo, poderá
ser solicitada a instalação do DirectX 9.0c. Se tal for o caso, clique em [Yes] e instale-o. Se instalar o software num computador que não seja compatível com o DirectX 9.0c, o computador pode não funcionar correctamente. Se não tiver a certeza se o seu computador é ou não compatível, contacte o fabricante do seu computador.
Instalação/Ligação
O computador tem de ser reiniciado para fazer funcionar a aplicação.
3 Clique em [Next].
13
LSQT1139
LSQT1139_POR.book 14 ページ 2006年12月6日 水曜日 午前10時22分
Instalação/Ligação
4 Seleccione [PAL (Europe)] para o
sistema de televisão, clique em [Next].
Continue a seguir as mensagens no ecrã para o instalar.
5 Clique em [Finish].
O computador tem de ser reiniciado para fazer funcionar a aplicação.
Iniciar as aplicações
1 Seleccione [start] #
[All Programs (Programs)] # [Panasonic] # [DVD camcorders] # [DVD camcorders].
2 Clique em [Close].
3 Clique no item desejado para o
iniciar.
A B C
D E
F G
A DVD-MovieAlbum é iniciado B DVDfunSTUDIO é iniciado C As imagens gravadas nesta unidade são
copiadas para o disco rígido no computador ou para outro DVD-RAM
D O DVD-RAM pode ser iniciado E O ambiente de reprodução do
DVD-MovieAlbum pode ser definido
F Apresenta uma lista de discos que podem
ser utilizados
G Reproduz o filme de introdução da aplicação
Leitura das instruções de utilização das aplicações de software
Aparece um ecrã a mostrar uma breve explicação da aplicação.
14
LSQT1139
Para detalhes sobre como usar as aplicações de software, leia as instruções em PDF. Terá de ter o Adobe Acrobat Reader 5.0 ou
uma versão mais actualizada para ler as instruções de funcionamento em PDF. (l 6)
LSQT1139_POR.book 15 ページ 2006年12月6日 水曜日 午前10時22分
Instalação/Ligação
DVD-RAM Driver
Seleccione [start] # [All Programs (Programs)] # [DVD-RAM] # [DVD-RAM Driver] # [Using
DVD-RAM disc].
DVD-MovieAlbumSE
Seleccione [start] # [All Programs (Programs)] # [Panasonic] # [DVD-MovieAlbumSE] #
[Operation Manual].
DVDfunSTUDIO
Seleccione [start] # [All Programs (Programs)] # [Panasonic] # [DVDfunSTUDIO] #
[Operating instructions].
2 Seleccione a aplicação de
software a ser apagada e depois clique em [Change/Remove] ([Change or Remove] ou [Add/ Remove]).
Continue com a desinstalação seguindo as
instruções no ecrã.
Depois de desinstalar o software, assegure-se
de que reinicia o computador.
Ligação e reconhecimento
Procedimentos de ligação e reconhecimento
Desinstalação de aplicações de software
Siga os passos abaixo para desinstalar quaisquer aplicações de software de que não necessite mais.
1 Seleccione [start] # ([Settings]
#) [Control Panel] # [Add or Remove Programs (Applications)].
Depois de estarem instalados o controlador e as aplicações de software, a unidade deverá ser ligada ao computador e correctamente reconhecida por este. Ligue depois de instalar o controlador e as
aplicações de software.
Se o CD-ROM fornecido estiver inserido no
computador, retire-o. (Se o [Setup Menu] estiver a ser executado, espere até que termine e, de seguida, retire o CD-ROM.)
Se o processo de reconhecimento não for
correctamente terminado, a operação não será possível depois de ligar a unidade ao computador.
Se a unidade não funcionar normalmente,
poderá significar que não executou correctamente o procedimento da instalação ou do reconhecimento.
15
LSQT1139
LSQT1139_POR.book 16 ページ 2006年12月6日 水曜日 午前10時22分
Instalação/Ligação
Assegure-se de que finaliza o DVD-RW
(formato VR), o DVD-RW (formato de vídeo) e o DVD-R nesta unidade, antes de os usar no computador. Os discos não finalizados não serão reconhecidos pelo computador.
¬Ligue esta unidade ao adaptador AC.
1 Insira um disco ou cartão com
imagens gravadas na unidade e
ligue a unidade.
2 Ligue esta unidade a um
computador.
A
A Cabo USB (fornecido)
Insira as fichas até onde der. A unidade e o
computador não funcionarão correctamente se as fichas não estiverem completamente inseridas.
Não utilize outros cabos USB para além
daquele fornecido. (Não garantimos o funcionamento com quaisquer outros cabos USB.)
O ecrã de escolha da função USB aparece.
[PC CONNECT(DISC)], não aparecerá nenhuma imagem no monitor LCD ou no visor.
Quando esta unidade estiver ligada a um
computador, não pode usar a alavanca DISC EJECT desta unidade para retirar um disco. Use o Windows Explorer para fazer clique direito no ícone do drive desta unidade e seleccionar [Eject].
Quando um computador estiver a aceder a um
disco ou cartão nesta unidade, a lâmpada ACCESS/PC ou a lâmpada de acesso ao cartão acende. (Quando estiver a aceder a um cartão, aparece no monitor LCD.) Não desligue o cabo USB ou o adaptador AC enquanto o disco ou cartão estiver a ser acedido, pois isso pode danificar os dados.
O disco e o cartão não podem ser acedidos
simultaneamente.
Poderá ser necessário reiniciar o computador
depois de ligar esta unidade ao computador pela primeira vez.
Acerca do ecrã do computador
Quando a unidade estiver ligada a um computador, é reconhecida como uma unidade de disco externa. Dependendo do ambiente operativo do
computador, a forma do ícone da unidade de disco e o nome da unidade de disco (Exemplo: E:) podem diferir.
Quando aceder ao disco
Windows XP:
É apresentada a unidade de disco óptico em [My Computer].
3 Escolha [PC CONNECT(DISC)]
ou [PC CONNECT(CARD)] e prima o joystick.
Esta unidade é automaticamente reconhecida pelo computador.
Quando a unidade é ligada a um
computador, a sua alimentação é desligada.
Neste caso, desligue o cabo USB (l 17).
Se a unidade estiver ligada a um computador
quando a função USB estiver definida para
16
LSQT1139
Windows 2000:
[Removable Disk] e a unidade de disco óptico são apresentados em [My Computer]. Quando um DVD-RAM ou um DVD-RW
(formato VR) for introduzido nesta unidade,
LSQT1139_POR.book 17 ページ 2006年12月6日 水曜日 午前10時22分
Instalação/Ligação
pode ser acedido a partir da unidade de disco amovível.
Quando um DVD-RW (formato de vídeo) ou
DVD-R for introduzido nesta unidade, pode ser acedido a partir da unidade de disco óptico.
Exemplo de estrutura da pasta de um DVD­RAM ou DVD-RW (formato VR):
DVD_CAMERA*
DVD_RTAV
Os filmes de formato de gravação de vídeo em
DVD são guardados na pasta [DVD_RTAV].
Exemplo de estrutura da pasta de um DVD­RW (formato de vídeo) ou DVD-R:
DVD_CAMERA*
VIDEO_TS
Os filmes de formato DVD--Video são
guardados na pasta [VIDEO_TS].
* Dependendo do fabricante do disco e do
dispositivo usado para o formatar, o nome apresentado pode variar.
Não desloque nem altere o nome das pastas e ficheiros gravados nesta unidade por Windows Explorer etc.
Exemplo de estrutura da pasta de um cartão SD:
Removable Disk
DCIM
100CDPFP
MISC
Imagens fixas de formato JPEG
(IMGA0001.JPG etc.) são guardadas na pasta [100CDPFP]. Estas podem ser abertas com o software de imagem que suporta imagens JPEG.
Podem ser gravados até 999 ficheiros na pasta
[100CDPFP] ou noutra semelhante.
Os ficheiros de configuração DPOF são
gravados na pasta [MISC].
Não utilize o computador para apagar as
pastas do cartão SD. Caso contrário, poderá não ser possível a esta unidade voltar a ler o cartão SD.
Use sempre esta unidade para formatar os
cartões SD.
Quando forem gravados dados não
suportados por esta unidade num computador, a unidade não os reconhecerá.
Para desligar em segurança o cabo USB
1 Faça duplo clique no ícone
na barra de tarefas.
Aparece o diálogo de desligar o hardware. Dependendo das definições do seu
computador, este ícone poderá não ser apresentado.
Quando aceder ao cartão
[Removable Disk] é apresentado em [My Computer].
2 Seleccione a opção [USB Mass
Storage Device] e clique em [Stop].
17
LSQT1139
LSQT1139_POR.book 18 ページ 2006年12月6日 水曜日 午前10時22分
Instalação/Ligação
3 Verifique se [MATSHITA DVD-
RAM LMXK1987 USB Device] ou [MATSHITA DVD Cam USB Device] está seleccionado e clique em [OK].
Clique em [Close] e depois poderá desligar o cabo em segurança.
Se desligar o cabo USB enquanto a lâmpada
de acesso estiver ligada, ou enquanto aparecer no monitor LCD, isso pode parar o software ou danificar os dados. (Consulte as instruções de funcionamento da Câmara de Vídeo de DVD.)
Verificar se a unidade é correctamente reconhecida pelo computador
Para verificar se a unidade é correctamente reconhecida pelo computador, seleccione o modo da unidade, ligue a unidade ao computador através do cabo USB e depois siga os passos apresentados abaixo. Nalguns computadores, incluindo os da NEC,
o gestor de dispositivos poderá não ser apresentado se for estabelecido um modo que coloque restrições às funções. Consulte o fabricante, ou siga os passos apresentados nas instruções de funcionamento do seu computador para estabelecer um modo em que possa utilizar todas as funções. De seguida, continue com a operação.
1 Seleccione [start] # ([Settings]
#) [Control Panel] # ([Performance and Maintenance] #) [System].
2 Clique no separador [Hardware]
e, de seguida, clique em [Device Manager].
3 Verifique se os itens seguintes
são apresentados.
Se o controlador foi
correctamente reconhecido
Quando usar um disco:
Windows XP:
[MATSHITA DVD-RAM LMXK1987 USB
Device] é apresentado em [DVD/CD-ROM drives].
[USB Mass Storage Device] é apresentado
em [Universal Serial Bus controllers].
Windows 2000 Professional:
[MATSHITA DVD-RAM LMXK1987 USB
Device] é apresentado em [DVD/CD-ROM drives].
[MATSHITA DVD-RAM LMXK1987 USB
Device] é apresentado em [Disc drives].
[USB Mass Storage Device] é apresentado
em [Universal Serial Bus controllers].
Quando usar um cartão:
[USB Mass Storage Device] é apresentado em [Universal Serial Bus controllers].
18
LSQT1139
Se o controlador não for
correctamente reconhecido
[!] ou [Unknown device] aparece em [Universal Serial Bus controllers] ou [Other devices], etc.
LSQT1139_POR.book 19 ページ 2006年12月6日 水曜日 午前10時22分
Criar um disco de DVD-Video
(O local onde a apresentação aparece depende do tipo de computador que está a usar.) Pode usar o método seguinte para permitir que ele seja reconhecido. Método 1: Desligue a unidade e o computador
e tente novamente.
Método 2: Ejecte o disco ou o cartão SD da
unidade e tente novamente.
Método 3: Tente ligar a unidade a outra porta
USB do seu computador.
Criar um disco de D VD-Video
Criar um disco de DVD­Video num computador
Criar um DVD-Video num computador a partir de um DVD-RAM ou DVD-RW (formato VR)
Usando DVD-MovieAlbumSE e DVDfunSTUDIO, pode criar um disco de DVD-Video (disco DVD­RW/DVD-R) com as imagens gravadas nesta unidade. Antes de usar um DVD-RW (formato VR) num
computador, assegure-se de que o finaliza nesta unidade.
Quando utilizar DVD-MovieAlbumSE ou
DVDfunSTUDIO, ligue-se no computador como Administrador com um nome de acesso igualmente autorizado. Se se ligar com outro nome de acesso para além do de Administrador, não pode usar as aplicações.
Quando usar DVD-MovieAlbumSE ou
DVDfunSTUDIO, feche todas as outras aplicações de software.
O Acordo de licença de utilizador final é
apresentado quando o software é iniciado pela primeira vez, por isso leia atentamente os seus termos e condições e depois clique em [I agree.].
¬Ligue esta unidade ao adaptador AC.
1 Introduza na unidade um DVD-
RAM ou um DVD-RW (formato VR) com imagens gravadas e depois
ligue a unidade.
19
LSQT1139
LSQT1139_POR.book 20 ページ 2006年12月6日 水曜日 午前10時22分
Criar um disco de DVD-Video
2 Ligue esta unidade a um
computador.
A
A Cabo USB (fornecido)
Insira as fichas até onde der. A unidade e o
computador não funcionarão correctamente se as fichas não estiverem completamente inseridas.
Não utilize outros cabos USB para além
daquele fornecido. (Não garantimos o funcionamento com quaisquer outros cabos USB.)
O ecrã de escolha da função USB aparece.
3 Escolha [PC CONNECT(DISC)] e
prima o joystick.
4 Prepare um DVD-RW/DVD-R/
rRW/rR que possa ser gravado.
DVD-MovieAlbumSE inicia e as imagens gravadas no disco são apresentadas.
Quando iniciar DVD-MovieAlbumSE, a caixa de diálogo [Mount Information] pode aparecer, ou as imagens gravadas podem não ser apresentadas. Se isto ocorrer, tente o seguinte processo. Se existirem várias unidades de disco, pode escolher outra unidade de disco para além desta unidade.
1) Clique em [Preference] na caixa de diálogo ou no botão ([Preference]) no canto superior direito do ecrã DVD-MovieAlbumSE e depois clique no separador [Device setting].
2) Feche a unidade de disco onde o disco está carregado na coluna [Drive Select] e depois clique em [OK].
6 Clique em [Export].
7 Defina as configurações de
exportação no ecrã [Export all titles] e clique em [Start].
5 (No computador)
Seleccione [start] # [All Programs (Programs)] # [Panasonic] # [DVD camcorders] # [DVD camcorders] e a seguir clique em [DVD-MovieAlbum].
Se aparecer um ecrã a mostrar uma breve
explicação da aplicação, feche-o.
20
LSQT1139
Recomenda-se que não altere as
configurações apresentadas no ecrã.
8 Quando a exportação estiver
completa, aparece uma mensagem. Escolha a caixa pequena de [Eject the disc being
LSQT1139_POR.book 21 ページ 2006年12月6日 水曜日 午前10時22分
Criar um disco de DVD-Video
used.] e, de seguida, clique em [Yes].
DVD-MovieAlbumSE fecha-se automaticamente e DVDfunSTUDIO começa automaticamente.
9 Introduza um disco DVD-RW ou
DVD-R novo na unidade de disco.
Os discos iRW e iR também podem ser
usados se a unidade de disco os suportar.
10
Quando o ecrã [CollectTool] aparecer, clique em [OK].
A cena exportada será registada automaticamente no ecrã de edição DVDfunSTUDIO.
12
Clique em [Burning].
Começa a gravação no disco. Quando a gravação estiver completa, o disco é automaticamente ejectado.
A alavanca DISC EJECT nesta unidade não
funciona quando esta estiver ligada a um computador. Utilize o botão de ejectar do software para ejectar o disco. (Quando não estiver a utilizar o software, utilize o Windows Explorer para clicar com o botão direito no ícone da unidade de disco para esta unidade e escolha a opção [Eject].)
Os nomes das listas de reprodução criados
nesta unidade não podem ser apresentados em DVD-MovieAlbumSE.
Se exportar uma imagem gravada no formato
de 16:9 com DVD-MovieAlbumSE, esta será guardada num formato de 4:3 esmagada horizontalmente. Se depois usar a imagem exportada com DVDfunSTUDIO, ela será apresentada num formato de 16:9.
O menu de DVD criado com o DVDfunSTUDIO
não aparece nesta unidade. Reproduza o disco num leitor de DVD.
Não é possível acrescentar dados a um disco
gravado com DVDfunSTUDIO, dado que o disco é finalizado depois de gravado.
11
Edite o menu de DVD conforme desejado.
Se necessário, escolha a unidade de disco de
destino desejada para proceder à gravação.
Tome cuidado para que a temperatura da unidade, quando ligada a um computador, não suba excessivamente (referência para utilização: cerca de 30 minutos a cerca de 30 °C).
21
LSQT1139
LSQT1139_POR.book 22 ページ 2006年12月6日 水曜日 午前10時22分
Outros
Outros
Perguntas frequentes
Pode ser usado outro software para além do fornecido?
Para informações acerca do software de outras empresas, contacte os fabricantes do software.
É possível reproduzir num computador?
DVD-RAM, DVD-RW (formato VR):
Use o software fornecido DVD-MovieAlbumSE. Antes de usar um DVD-RW (formato VR) num computador, assegure-se de que o
finaliza nesta unidade.
DVD-RW (formato de vídeo), DVD-R:
Finalize o disco nesta unidade e depois reproduza-o com software de reprodução de DVD-Video disponível comercialmente.
Cartão SD:
Utilize o software de visualização de imagem.
É possível editar num computador?
DVD-RAM:
É possível editar os filmes com o software fornecido DVD-MovieAlbumSE se tiver uma unidade de disco de DVD-RAM em separado.
DVD-RW (formato VR), DVD-RW (formato de vídeo), DVD-R:
Não é possível editar num computador.
É possível copiar dados para um computador?
DVD-RAM, DVD-RW (formato VR):
Use VR disc copy tool ou a função de exportação de ficheiros em DVD-MovieAlbumSE. Antes de usar um DVD-RW (formato VR) num computador, assegure-se de que o
finaliza nesta unidade.
DVD-RW (formato de vídeo), DVD-R:
Copie com o Windows Explorer. Os dados que forem copiados para um computador podem ser gravados para um novo disco com o DVDfunSTUDIO. Antes de utilizar um DVD-RW (formato de vídeo), ou DVD-R num computador,
finalize-os nesta unidade.
Cartão SD:
Copie com o Windows Explorer.
22
LSQT1139
LSQT1139_POR.book 23 ページ 2006年12月6日 水曜日 午前10時22分
O que devo fazer quando o conteúdo do disco não puder ser apresentado com DVD-MovieAlbumSE?
Se existirem várias unidades de disco, pode escolher outra unidade de disco para além desta unidade. Clique no botão [Preference] na parte superior direita do ecrã DVD-MovieAlbumSE, clique no separador [Device setting] para escolher a unidade de disco onde inseriu o disco, na coluna [Drive Select] e clique em [OK].
Outros
23
LSQT1139
LSQT1139_POR.book 24 ページ 2006年12月6日 水曜日 午前10時22分
Outros
Resolução de problemas
Problema Etapas a seguir
O ecrã de selecção da função USB não aparece se o cabo USB
estiver ligado enquanto o ecrã do menu for apresentado.
Mesmo se estiver ligada através do cabo USB, esta unidade não é reconhecida pelo computador.
Quando DVD-MovieAlbumSE for iniciado, aparece a caixa de diálogo [Mount Information].
Uma imagem que devia ter sido gravada não aparece quando DVD-MovieAlbumSE é iniciado.
DVD-RW (formato de vídeo) ou DVD-R não podem ser reproduzidos em DVD-MovieAlbumSE.
# Feche o ecrã do menu antes de ligar o cabo USB.
O adaptador AC está ligado?
# Use o adaptador AC quando ligar a unidade a um computador.
Seleccione outro terminal USB no computador.Verifique o ambiente operativo. (Consulte as instruções de
funcionamento para a Câmara de Vídeo de DVD)
Desligue a unidade e volte a ligá-la e desligue e volte a ligar o
cabo USB.
Foi introduzido um disco incompatível.
# Foi introduzido na unidade de disco um disco sem ser DVD-
RAM ou DVD-RW (formato VR): DVD-MovieAlbumSE não pode utilizar outro suporte sem ser DVD-RAM ou DVD-RW (formato VR).
Se houver múltiplas unidades de disco, pode seleccionar
outra unidade de disco diferente desta unidade.
# Clique no botão [Preference] na caixa de diálogo, clique no
separador [Device setting] para escolher a unidade de disco onde o disco foi carregado na coluna [Drive Select] e depois clique em [OK].
Se aparecer uma mensagem de erro mesmo depois de ser
introduzido um disco compatível, poderá estar instalado neste computador software de gravação por pacote. Desinstale este software de gravação por pacote.
Se houver múltiplas unidades de disco, pode seleccionar
outra unidade de disco diferente desta unidade.
# Clique no botão [Preference] no canto superior direito do ecrã
DVD-MovieAlbumSE, clique no separador [Device setting] para escolher a unidade de disco onde o disco está carregado, na coluna [Drive Select] e depois clique em [OK].
DVD-MovieAlbumSE não suporta a reprodução ou dados lidos
de DVD-RW (formato de vídeo) ou DVD-R.
# Use software de reprodução de DVD-Video opcional fornecido
pelo utilizador para reproduzir DVD-RW (formato de vídeo) ou DVD-R no computador.
24
LSQT1139
LSQT1139_POR.book 25 ページ 2006年12月6日 水曜日 午前10時22分
Problema Etapas a seguir
A alavanca DISC EJECT não funciona depois de a unidade
estar ligada ao computador.
# Use o Windows Explorer para clicar com o botão direito do rato
A alavanca DISC EJECT não funciona quando a unidade está ligada ao computador.
no ícone da unidade de disco e execute a opção [Eject]. Também pode usar o botão de ejectar do software para ejectar o disco.
Depois dos ficheiros serem exportados de
DVD-MovieAlbumSE, é apresentada uma mensagem de confirmação sobre a ejecção do disco. Seleccione [Eject the disc being used.].
Não é possível seleccionar esta unidade como a unidade de disco de destino de gravação
Não é possível gravar nesta unidade com DVDfunSTUDIO.
# Para criar um disco DVD-Video, é necessário uma outra unidade
de disco DVD-RW/DVD-R/iRW/iR.
com DVDfunSTUDIO.
Quando o cabo USB estiver desligado, aparecerá uma mensagem de erro no
Para desligar em segurança o cabo USB, faça duplo clique no
ícone
na barra de tarefas e siga as instruções no ecrã.
computador.
Outros
25
LSQT1139
LSQT1139_SP.book 26 ページ 2006年12月6日 水曜日 午後9時31分
Contrato de licencia para el usuario final
Antes de abrir el envoltorio del CD-ROM, lea lo siguiente.
A usted (“Usuario”) se le concede una licencia para utilizar el Software definido en este Contrato de licencia para el usuario final (“Contrato”) a condición de que acepte los términos y condiciones de este Contrato. Si no acepta los términos y condiciones de este Contrato, devuelva el Software a la brevedad a Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. (“Matsushita”), a sus distribuidores o a los proveedores de quienes lo adquirió.
Artículo 1 Licencia Al Usuario se le concede el derecho de usar el software y la información grabada o descrita en el CD-ROM, en los manuales de instrucciones y en cualquier otro medio suministrado (colectivamente denominados “Software”), pero los derechos aplicables de patentes, derechos de autor, marcas comerciales y secretos comerciales contenidos en el Software no se transfieren al Usuario.
que la ley o las normativas del país donde el Usuario reside así lo permiten. Matsushita, sus distribuidores o proveedores no asumen ninguna responsabilidad por posibles defectos en el Software ni por perjuicios al Usuario causados por la ingeniería inversa, descompilación o desensamblaje del Software.
Artículo 6 Limitación de responsabilidad El Software se suministra “TAL COMO ESTÁ”, sin garantías de ningún tipo, sean expresas o implícitas, incluidas, sin limitación, las garantías de inviolabilidad, comerciabilidad y/o adecuación para un uso concreto. Asimismo, Matsushita no garantiza que el funcionamiento del Software será ininterrumpido y sin errores. Matsushita, ni ninguno de sus distribuidores o proveedores, no acepta responsabilidad alguna por perjuicios al Usuario causados por el uso del Software por parte del Usuario o que tengan relación con dicho uso.
Artículo 7 Control de exportación El Usuario consiente en no exportar o reexportar el Software a ningún país y en ninguna forma posible, sin obtener antes las licencias de exportación apropiadas de acuerdo con las normativas del país en que reside, si fuera necesario.
Artículo 2 Uso por terceros El Usuario no podrá utilizar, copiar, modificar, transferir ni permitir que ningún tercero, sea de forma gratuita o no, utilice, copie o modifique el Software, excepto en aquellas situaciones expresamente indicadas en este Contrato.
Artículo 3 Restricciones a la copia del Software El Usuario puede realizar una única copia del Software, sea en su totalidad o en parte, solamente para fines de respaldo.
Artículo 4 Ordenador El Usuario sólo puede utilizar el Software en un ordenador y en un solo lugar.
Artículo 5 Ingeniería inversa, descompilación o desensamblaje El Usuario no tiene autorización para someter a ingeniería inversa, descompilar ni desensamblar el Software, excepto en aquellas situaciones en
26
LSQT1139
Artículo 8 Terminación del contrato El derecho concedido al Usuario en el presente Contrato se revocará automáticamente si el Usuario infringe cualquiera de los términos o condiciones de este Contrato. En caso de la terminación automática del Contrato, el Usuario deberá destruir el Software y la documentación relacionada, junto con todas las copias de éstos, por cuenta propia.
LSQT1139_SP.book 27 ページ 2006年12月6日 水曜日 午後9時31分
Indice
Contrato de licencia para
el usuario final......................................26
Antes de usar
Antes de usar la cámara con un
ordenador .............................................28
¿Qué se puede hacer con un
ordenador? ...............................................28
Contenido del CD-ROM suministrado ......29
Entorno operativo .....................................31
Instalación/conexión
Instalación ............................................35
Instalación de DVD-RAM Driver...............35
Instalación de DVD-MovieAlbumSE .........36
Instalación de DVDfunSTUDIO................37
Iniciar las aplicaciones .............................38
Cómo leer las instrucciones de uso
de las aplicaciones de software ...............38
Desinstalación de aplicaciones
de software...............................................39
Conexión y detección..........................39
Procedimientos de conexión y
detección..................................................39
Acerca de la visualización
en el ordenador ........................................40
Cómo desconectar el cable USB
de manera segura ....................................41
Cómo verificar que la cámara ha sido detectada correctamente
por el ordenador.......................................42
ESPAÑOL
Crear un disco de vídeo DVD
Crear un disco de vídeo DVD en un
ordenador .............................................43
Crear un disco de vídeo DVD en un ordenador a partir de un disco
DVD-RAM o DVD-RW (formato VR) ........43
Otros
Preguntas frecuentes ..........................46
Solución de problemas........................48
27
LSQT1139
LSQT1139_SP.book 28 ページ 2006年12月6日 水曜日 午後9時31分
Antes de usar
Antes de usar
Antes de usar la cámara con un ordenador
Utilizando el software incluido en el CD-ROM suministrado, puede exportar imágenes en movimiento grabadas en la cámara a un ordenador y crear discos de vídeo DVD originales.
¿Qué se puede hacer con un ordenador?
Al utilizar un DVD-RAM o DVD-RW (formato VR) grabado en esta cámara
Antes de utilizar un DVD-RW (formato VR) en un ordenador, asegúrese de finalizarlo en esta
cámara.
Se puede Software utilizado
Reproducir en un ordenador DVD-MovieAlbumSE (suministrado)
Copiar un disco VR disc copy tool (suministrado)
Crear un disco de vídeo-DVD
Al utilizar un DVD-RW (formato de vídeo) o DVD-R grabado en esta
cámara
Antes de utilizar un disco en un ordenador, asegúrese de finalizarlo en esta cámara.
DVD-MovieAlbumSE (suministrado) y DVDfunSTUDIO (suministrado)
Se puede Software utilizado
Reproducir en un ordenador
Copiar un disco DVDfunSTUDIO (suministrado)
Software de reproducción de vídeo-DVD disponible en el comercio
Al utilizar una tarjeta SD grabada en esta cámara
Se puede Software utilizado
Reproducir en un ordenador
Copiar ficheros a un ordenador Windows Explorer
Utilice siempre el adaptador de CA para conectar la cámara al ordenador. No es posible conectar la
cámara al ordenador cuando se utiliza una batería.
No es posible garantizar el funcionamiento correcto de esta cámara si se utiliza un software distinto
del suministrado.
28
LSQT1139
Visor de imágenes estándar de Windows o uno disponible en el comercio
LSQT1139_SP.book 29 ページ 2006年12月6日 水曜日 午後9時31分
Antes de usar
Contenido del CD-ROM suministrado
El CD-ROM suministrado contiene las aplicaciones de software siguientes.
DVD-RAM Driver
Necesario para configurar la cámara como una unidad en un ordenador.
DVD-MovieAlbum
DVD-MovieAlbumSE:
Este software sirve para reproducir imágenes en movimiento en formato VR. Cuando se utiliza DVD-MovieAlbumSE con esta cámara, es posible reproducir discos DVD-RAM o DVD-RW (formato VR). También es posible transferir datos exportados a DVDfunSTUDIO. Puede editar las imágenes en movimiento de un DVD-RAM si cuenta con una unidad de DVD-RAM separada.
A
B
Reproducción de discos DVD-RAM y DVD-RW (formato VR).
A Área de reproducción B Miniaturas
Se muestra el contenido del disco.
VR disc copy tool:
Sirve para crear copias de discos en formato VR. Copie los datos al disco duro del ordenador y luego grábelos en otro disco DVD-RAM. Se debe utilizar una unidad DVD-RAM separada para crear otro disco DVD-RAM.
29
LSQT1139
Loading...
+ 67 hidden pages