Panasonic VDR-D310, VDR-D220 User Manual

Cover
Преди употреба, моля, прочетете внимателно тази инструкция.
Инструкция за употреба
DVD видеокамера
Mîäåë: VDR-D310
VDR-D220
Óåá ñàéò: http://www.panasonic-europe.com
Left/Right
Тъй като този уред се загрява по време на работа, осигурете достатъчно свободно пространство около него за охлаждането му.
За да елиминирате риска от пожар, токов удар или повреда, не излагайте този уред на дъжд, влага или контакт с каквито и да е течности. Не поставяй­те върху уреда съдове, пълни с течнос­ти, като вази например.
Мрежов (АС) адаптор p Табелата със спецификациите се
намира на долната част на адаптора.
w Внимание
За да елиминирате риска от токов удар, не отваряйте капаците на уреда. Вътре в уреда няма части, подлежащи на ремонт или настройка от потребителя. При нужда се обръщайте към специали­зиран сервиз.
w EMC Eлектрическа и магнитна
cъвместимост
Символът (CE) се намира натабелата със спецификациите.
Използвайте само посочените принадлежности.
p Пазете картата за памет на недостъпни
за деца места, за да не бъде погълната.
CLASS 1 LASER PRODUCT
IEC 60825-1:2001
ВНИМАНИЕ В този уред има лазерен диод от клас, по­висок от 1. За да осигурите безопасността си, не разглобявайте уреда и не се опит­вайте да достигнете вътрешните му детайли.
Информация за изхвърляне-
ненужното електричес-
то на ко и електронно
оборудване
(частни домакинства)
Ɍɨɡɢɫɢɦɜɨɥɩɨɫɬɚɜɟɧɜɴɪɯɭɭɪɟɞɚ ɢɢɥɢɫɴɩɴɬɫɬɜɚɳɢɬɟɝɨɞɨɤɭɦɟɧɬɢɨɡɧɚ ɱɚɜɚɱɟɧɟɧɭɠɧɢɹɬɭɪɟɞɧɟɬɪɹɛɜɚɞɚ ɫɟɢɡɯɜɴɪɥɹɩɪɢɞɨɦɚɤɢɧɫɤɢɬɟɨɬɩɚɞɴɰɢ Ɂɚɞɚɛɴɞɟɩɪɚɜɢɥɧɨɨɛɪɚɛɨɬɟɧɭɪɟɞɴɬ ɬɪɹɛɜɚɞɚɫɟɢɡɯɜɴɪɥɢɧɚɫɩɟɰɢɚɥɧɨ ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɨɡɚɬɚɡɢɰɟɥɦɹɫɬɨ ɢɥɢɤɨɧɬɟɣɧɟɪ ȼɧɹɤɨɢɫɬɪɚɧɢɟɜɴɡɦɨɠɧɨɞɚɜɴɪɧɟɬɟ ɭɪɟɞɚɧɚɞɢɥɴɪɚɫɢɤɚɤɬɨɢɫɪɟɳɭɬɨɜɚ ɞɚɩɨɥɭɱɢɬɟɟɤɜɢɜɚɥɟɧɬɟɧɧɨɜ ɩɪɨɞɭɤɬ ɉɪɚɜɢɥɧɨɬɨɢɡɯɜɴɪɥɹɧɟɧɚɬɨɡɢɭɪɟɞ ɳɟɫɩɨɦɨɝɧɟɡɚɩɨɞɨɛɪɨɬɨɨɩɚɡɜɚɧɟ ɧɚɨɤɨɥɧɚɬɚɫɪɟɞɚɢɱɨɜɟɲɤɨɬɨɡɞɪɚɜɟ Ɇɨɥɹɩɪɨɭɱɟɬɟɤɴɞɟɫɟɧɚɦɢɪɚɧɚɣ ɛɥɢɡɤɨɬɨɦɹɫɬɨɢɥɢɩɭɧɤɬɡɚɩɪɢɟɦɚɧɟ ɧɚɧɟɧɭɠɧɨɟɥɟɤɬɪɨɧɧɨɢɥɢɟɥɟɤɬɪɢɱɟɫ ɤɨɨɛɨɪɭɞɜɚɧɟɢɨɫɬɚɜɟɬɟɧɟɧɭɠɧɢɹ ɭɪɟɞɬɚɦ ɉɪɢɧɟɩɪɚɜɢɥɧɨɢɡɯɜɴɪɥɹɧɟɧɚɭɪɟɞɚɦɨ ɠɟɞɚɩɨɧɟɫɟɬɟɧɚɤɚɡɚɬɟɥɧɚɨɬɝɨɜɨɪɧɨɫɬɜ ɫɴɨɬɜɟɬɫɬɜɢɟɫɦɟɫɬɧɢɬɟɩɪɚɜɢɥɚɢɡɚɤɨɧɢ
Ɂɚɛɢɡɧɟɫɩɨɬɪɟɛɢɬɟɥɢɜȿɜɪɨɩɟɣɫɤɢɹ ɫɴɸɡ
Ⱥɤɨɢɫɤɚɬɟɞɚɢɡɯɜɴɪɥɢɬɟɬɨɡɢɭɪɟɞ ɦɨɥɹɨɛɴɪɧɟɬɟɫɟɤɴɦɜɚɲɢɹɞɢɥɴɪɡɚ ɞɚɩɨɥɭɱɢɬɟɢɧɮɨɪɦɚɰɢɹɡɚɩɪɚɜɢɥɧɢɹ
ɧɚɱɢɧɡɚɢɡɯɜɴɪɥɹɧɟɬɨɦɭ
Ɂɚɩɨɬɪɟɛɢɬɟɥɢɜɫɬɪɚɧɢɢɡɜɴɧ ȿɜɪɨɩɟɣɫɤɢɹɫɴɸɡ
Ɍɨɡɢɫɢɦɜɨɥɟɜɚɥɢɞɟɧɫɚɦɨɜɪɚɦɤɢɬɟ ɧɚȿɜɪɨɩɟɣɫɤɢɹɫɴɸɡ Ⱥɤɨɢɫɤɚɬɟɞɚɢɡɯɜɴɪɥɢɬɟɬɨɡɢɭɪɟɞ ɦɨɥɹɨɛɴɪɧɟɬɟɫɟɤɴɦɜɚɲɢɹɞɢɥɴɪɡɚ ɞɚɩɨɥɭɱɢɬɟɢɧɮɨɪɦɚɰɢɹɡɚɩɪɚɜɢɥɧɢɹ ɧɚɱɢɧɡɚɢɡɯɜɴɪɥɹɧɟɬɨɦɭ
LSQT1157
2
БЪЛГАРСКИ
w Относно видео записите
Производителят не носи каквато и да е отговорност за загуба на видеоматериали и записи, причинена от повреда на видеокамерата, носителя или неправилна употреба.
w Стриктно спазвайте авторските права
Записът или презаписът на дискове, касети, телевизионни предавания и други видео­материали за други цели, освен за лично ползване, може да бъде в нарушение на за­коните за защита на авторските права. Дори записът или презаписът за лично ползва­не в определени случаи също може да бъде нарушение на авторските права.
p SDHC логото е запазена търговска марка. Логото miniSD е запазена търговска марка. p Tази видеокамера използва технологии за защита срещу презапис, които са патентовани
и представляват интелектуална собственост на Япония и САЩ. За използването на тези технологии е необходимо разрешение на Macrovision Company. Поради това е забранено разглобяването и/или преработването на тази видеокамера.
p Произведено по лиценз на Dolby Laboratories.
Dolby” и символът "двойно-D" са търговски марки на Dolby Laboratories.
p LEICA е търговска марка на Leica microsystems IR GmbH. DICOMAR е търговска марка на
Leica Camera AG.
p Microsoft
Microsoft Corporation.
p IBM и PC/AT са търговски марки на International Business Machines Corporation -
ÑÀÙ.
p Intel
Corporation.
p Илюстрациите, показващи екрани от програми на Microsoft, са отпечатани с разрешение
íà Microsoft Corporation.
p
Всички други имена или системи са търговски марки на съответните им собственици.
®
, Windows® и DirectX®са търговски марки на
®
, Pentium® и Celeron®са търговски марки на Intel
Tази инструкция за употреба е предназначена за два модела - VDR-D310 и VDR-D220. Илюстрациите в нея може леко да се различават от вашата видеокамера. p Илюстрациите в тази инструкция са на модела VDR-D310. Части от инструкцията са
предназначени за съответните модели.
p Възможно е някои от описаните тук функции и възможности да не са достъпни при вашата
видеокамера.
3
LSQT1157
Before using
Функции
Функции
w Лесно записване!
Не е необходимо да търсите празно място на диска, откъдето да започнете записа. Няма опасност новият запис за изтрие по-рано записаните материали.
w Лесно възпроизвеждане!
Записаните сцени се представят като миниатюри. Можете много лесно да намерите желаната сцена.
Преди употреба
w Редактиране на записите!
Можете да създадете оригинален видеоматериал (playlist), като обедините любимите си цени и ги презапишете на видеорекордер или DVD рекордер с харддиск.
4
LSQT1157
Функции
Ако поставите нефинализиран DVD-RW или DVD-R диск, записван на тази видеока­мера, в друго устройство, като DVD рекордер, компютър и др., дискът може да стане неизползваем. Финализирайте диска, преди да го използвате с други устройства.
w Съвместимост с DVD плейър/рекордер!
Просто поставете диска в DVD плейър/рекордер, съвместим с 8 cm дискове и можете да възпроиз­веждате видео записите, направени с тази камера. Ако имате DVD рекордер с харддиск, можете да прехвърляте върху харддиска видео записите, направени с тази камера.
w Използване с компютър (VDR-D310)!
С помощта на софтуера, записан на CD-ROM диска от комплекта на камерата, можете да редактирате записаните сцени и да създадете DVD-Video диск.
Преди употреба
5
LSQT1157
Принадлежности
Стандартни принадлежности
Преди да използвате камерата, проверете принадлежностите, с които е комплектована.
Батерия
(VDR-D310)
CGA-DU12
p Tази батерия не се предлага като резер-
вна част. Ако се налага да я смените, вижте списъка с допълнителните
принадлежности.
Батерия
(VDR-D220)
CGR-DU06
p Tази батерия не се предлага като резер-
вна част. Ако се налага да я смените, вижте списъка с допълнителните
принадлежности.
Мрежов адаптор
VSK0651B (DE-974GC)
Постояннотоков (DC) кабел
K2GJ2DC00011
AV/S кабел
K2KZ9CB00001
Дистанционно управление
(VDR-D310)
N2QAEC000023
Батерия тип "бутон"
CR2025
Капак на обектива
LSYK2004
Презрамка за рамо
VFC3506-1A
USB кабел
(VDR-D310)
K1HA05CD0010
CD-ROM (VDR-D310)
Почистваща кърпичка за диск
VFC3778-2
Захранващ кабел
Преди употреба
K2CT3CA00004
6
LSQT1157
Принадлежности
Допълнителни (опционални) принадлежности
Възможно е някои от допълнителните принадлежности да не се предлагат във всички страни.
Мрежов адаптор (VW-AD11EB)
Батерия (литиева/CGA-DU12/1150 mAh)
Батерия (литиева/CGA-DU14/1360 mAh)
Батерия (литиева/CGA-DU21/2040 mAh)
Широкоъгълен обектив (VW-LW3707M3E)
Teле-обектив (VW-LT3714ME), (VDR-D310)
Комплект филтри (VW-LF37WE)
Видео лампа (VW-LDC10E)
Крушка за видео лампа (VZ-LL10E)
Стерео микрофон (VW-VMS2E), (VDR-D310)
Статив (VW-CT45E)
8 cm DVD-RAM диск (едностранен/ LM-AF30E)
8 cm DVD-RAM диск (двустранен/ LM-AF60E)
8 cm DVD-RW диск (едностранен/ LM-RW30E)
8 cm DVD-RW диск (двустранен/ LM-RW60E)
8 cm DVD-R диск (едностранен/LM-RF30E)
8 cm DVD-R диск (двустранен/LM-RF60E)
8 cm DVD-R DL диск (двуслоен/едностра­нен/LM-RF55LE)
USB кабел (K1HA05CD0010) (VDR-D220)
Преди употреба
7
LSQT1157
Елементи на видеокамерата
Pаботни елементи на видеокамерата
1 Обектив (LEICA DICOMAR) (VDR-D310)
Обектив (VDR-D220)
2
Mикрофон (вграден, стерео) Сензори за баланс на бялото и дистанционно
3
Бутон [MENU] за менюто
4
Визьор
5
Поради спецификата на производствените LCD технологии, възможно е да се появят малки по-тъмни или по-светли области във визьора. Това не е повреда и не се отразя­ва на качеството на записваната картина.
6
Бутон за изтриване [ ] Зона за отваряне на LCD монитора [OPEN]
7 8
Постояннотоков вход [DC/C.C.IN]
Гнездо за батерията
9
Бутон за включване/изключване [OFF/ON]
10 11
Индикатор за състоянието
12
Индикатор за достъп до диска/компютър
[ACCESS/PC] (VDR-D310)
13
Превключвател на режимите
14
Джойстик
p За избиране, местете джойстика нагоре,
надолу, наляво или надясно.
p Натиснете центъра на джойстика за въвеждане/
Преди употреба
потвърждение на направен избор.
15
Бутон за старт и стоп на записа
16
Бутон за изваждане на диска [DISC EJECT]
17
Регулатор на приближаването [W/T]
Регулатор на силата на звука [UVOLT]
18
Бутон за статични снимки [ ]
Гнездо за принадлежности
19
p Тук се поставят допълнителни принадлежности,
като стерео микрофон (опция) например.
20
Регулатор на визьора
1
4
5
6 7 8
9
2
3
10
11
12 13 14
15
16
17 18
19 20
8
LSQT1157
21
Отвор за закрепване на статива
22
Палче за освобождаване на батерията [BATTERY]
23
LCD монитор
Поради спецификата на производствените LCD технологии, възможно е да се появят малки по-тъмни или по-светли области в LCD монитора. Това не е повреда и не се отразя­ва на качеството на записваната картина.
Капак на гнездото с терминалите
24 25
Mикрофонен вход [MIC] (VDR-D310)
p
Като външен микрофон трябва да се използва съвместим микрофон.
p
В зависимост от типа на микрофона, може да се
чуе и запише шум при захранване на камерата с мрежов адаптор. В този случай, превключете на батерийно захранване и шумът ще спре.
Aудио/видео изход [A/V]
26 27
Говорител Превключвател за избиране на
режима [AUTO/MANUAL/FOCUS]
28
Бутон [RESET]
29
Капак на слота за картата
30
Индикатор за достъп до картата
31 32
Слот за картата
USB терминал [ ] (VDR-D310)
33
Гнездо за поставяне на диска
34
Ръкохватка
35
23
24
25
26
21
Елементи на видеокамерата
22
27
28 29
30
31 32
33
34
Преди употреба
Използване на ръкохватката
Регулирайте дължината на ръкохватката според ръката си.
Регулиране на ръкохватката.
Охлабете ръкохватката.  Регулирайте дължината.  Стегнете ръкохватката.
35
2
3
1
9
LSQT1157
Елементи на видеокамерата
Сенник
w VDR-D310
За да свалите сенника, въртете го обратно на часовниковата стрелка . За да го поставите, вкарайте го в отвора и го завъртете по посока на часовниковата стрелка .
p Поставяйте MC протектора или ND филтъра от
комплекта (VW-LF37WE - опция) отпред на сенни­ка. Не поставяйте други принадлежности върху сенника (освен капака на обектива) (Направете справка с инструкцията за употреба
на комплекта филтри).
p Когато поставяте теле-обектив (VW-LT3714ME -
опция) или широкоъгълен обектив (VW-LW3707M3E - опция), най-напред свалете сенника.
(Направете справка с инструкцията за употреба на съответния обектив).
w VDR-D220
Преди употреба
За да свалите сенника, въртете го обратно на часовниковата стрелка . За да го поставите, завъртете го по посока на часовниковата стрелка .
p Когато поставяте MC протектора или ND филтъра от
комплекта (VW-LF37WE - опция), най-напред свалете сенника. (Направете справка с инструкцията за употреба
на комплекта филтри).
p
Не поставяйте други принадлежности върху
сенника (освен капака на обектива)
10
LSQT1157
Елементи на видеокамерата
Капак на обектива
Поставяйте капака на обектива, за да запазите повърхността на обектива. p Могато MC протектор или ND филтър от комплекта филтри (VW-LF37WE - опция) е поставен
върху сенника, използвайте капака на обектива от комплекта филтри.
1 Прокарайте края на връзката на капака на
обектива през ремъка.
2 Прокарайте капака на обектива през примката,
образувана от връзката му.
3 За да поставите или свалите капака на обекти-
ва, хванете го от двете страни с върховете на палеца и показалеца.
По време на запис
Можете да закачите сваления капак на обектива на показаната поставака.
Използване на статив
Видеокамерата има отвор за закрепване на статив. (Моля, прочетете внимателно указанията за закрепване на статива.)
p При поставен статив, капакът на слота за картата не
може да се отваря. Поставете SD картата преди да поставите статива.
Преди употреба
11
LSQT1157
Елементи на видеокамерата
Използване на LCD монитора
Можете да заснемате видеоматериали, като гледате LCD монитора.
1 Поставете пръста си в зоната
и издърпайте LCD монитора по посо­ка на стрелката.
p Мониторът може да се отвори до 90Q.
2 Регулирайте ъгъла на LCD монитора според предпочитанията си.
p Той може да се завърти до 180Q към обектива или до 90Qкъм визьора.

p Яркостта и наситеността на цветовете на LCD
монитора могат да се настройват от менюто.
p Ако отваряте или въртите LCD монитора
насила, той може да се повреди.
Използване на визьора
Издърпайте визьора.
Преди употреба
Визьорът ще се включи. (Ако LCD мониторът се отвори, визьорът ще се изключи.)
p Можете да регулирате яркостта на визьора и
зрителното му поле.
p Ако LCD мониторът е завъртян на 180 към
обектива и визьорът е издърпан (когато засне­мате себе си), LCD мониторът и визьорът ще работят едновременно.
Q
12
LSQT1157
Елементи на видеокамерата
Използване на дистанционното управление
1 Бутон [PHOTO SHOT ]* 2 Бутон за външен дисплей [EXT DISPLAY] 3 Бутон за дата и час [DATE/TIME] 4 Бутони за управление на възпроизвеждането 5 Бутон за изтриване []* 6 Бутони за посоките [,,,] 7 Бутон за старт/стоп на записа [START/STOP]* 8 Регулиране на приближаването [ZOOM, VOL]* 9 Бутон за менюто [MENU]*
10 Бутон [ENTER]
* означава, че функцията на този бутон е същата, както на съответния бутон на видеокамерата.
1
2
3
4
5
6
EXT
DISPLAY
DATE/
TIME
SEARCH
STILL ADV STILL ADV
STOP
SHOT
ZOOM
VOL
PLAY
SEARCH
PAU S E
STOPSKIP SKIP
MENU
ENTER
START/
PHOTO
7
8
9
1
0
Преди употреба
13
LSQT1157
Елементи на видеокамерата
w Поставяне на батерията тип "бутон"
Преди да използвате дистанционното управление, поставете в него батерията тип "бутон".
1 Докато натискате стопера , издърпайте
държача на батерията.
2 Поставете батерията тип "бутон" с (K) ïîëþ-
са нагоре и поставете държача обратно на мястото му.
w За батерията тип "бутон"
p Когато батерията тип "бутон" се изтощи,
заменете я с нова батерия (CR2025). Обикновено, с една батерия дистанционно­то работи около една година.
p Пазете батерията тип "бутон" на недостъпни
за деца места! Опасност от поглъщане!.
A
Внимание
Опасност от експлозия при неправилна смяна на батерията. Сменете със същия тип или с еквивалентен тип батерия, препоръчан от производителя. Стриктно спазвайте поляритета. Изхвърлете употре­бената батерия по подходящ начин.
Преди употреба
Внимание
Опасност от пожар, експлозия, изгаряне! Не зареждайте, не загрявайте над 100 ZC и не разглобявайте батерията. Пазете на недостъпни за деца места. Не поставяйте в устата. В случай на поглъщане, незабав­но потърсете лекар.
14
LSQT1157
Елементи на видеокамерата
w Работен обхват на дистанционното управление
Разстояние от дистанционното управление до сензора на видеокамерата: Не повече от 5 m Ъгъл: Прибл. 10Q нагоре и 15Q надолу, наляво и надясно
p Дистанционното управление е предназначено за работа
на закрито. При използване навън и при силно осветление то може да не работи прецизно.
AA
Преди употреба
15
LSQT1157
Дискове и карти
Дискове и карти
Дискове, с които може да работи видеокамерата
Тип на диска DVD-RAM
8 cm
Едностранен/
DVD-RW
8 cm
Едностранен/двустранен
двустранен
(DVD-RAM
Ver. 2.1)
Формат на записа DVD Video
формат за запис (VR формат)
Характеристики Презаписваем Презапис-
[DVD-RW Ver. 1.1/
2X-SPEED (2X/1X)]
DVD Video формат за запис (VR формат)
âàåì
DVD-Video формат (Video формат)
Еднократно записваем
*1
Изобразяван символ
Символи, използвани в тази инструкция
Функции
Преди употреба
p Изтриване на
сцени
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R)
qq ––
p Редактиране qq ––
p Възпроизвеждане
на други уреди
*2
p Запис след
финализиране
*3
q
q
*4
q
*5
q
*6
q
q: възможно –: невъзможно
*1 Чрез форматиране, дискът може да се използва многократно. *2 DVD плейъри и DVD рекордери, поддържащи 8 cm дискове. *3 Само на съвместими плейъри. *4 Само на съвместими плейъри (може да се наложи да финализирате диска с тази видеокамера) *5 Дискът трябва да се финализира с тази видеокамера. *6 Де-финализирайте диска.
DVD-R / -R DL
8 cm
Едностранен/ двустранен
(DVD-R for
General Ver. 2.0) /
(DVD-R for DL Ver.3.0)
DVD-Video формат (Video формат)
Еднократно записваем
*5
q
16
LSQT1157
Дискове и карти
p Тази видеокамера не може да записва статични снимки върху диск. p Когато използвате двустранен диск, не можете да записвате без прекъсване върху двете
му страни. Трябва да спрете записа, да извадите диска и да го обърнете.
p Не можете да изполвате дискове, поставени в касети (или кутийки). Преди да използвате
тези дискове, изваждайте ги от касетите им.
p Препоръчваме ви да използвате дискове Panasonic. По принцип, може да се използват дис-
кове, отговарящи на DVD стандарта. Видеокамерата може безпроблемно да записва и възпро­извежда от тези дискове. Но някои дискове не отговарят напълно на изискванията на DVD стандарта и използването им с тази видеокамера може да е проблематично. (появява се съ­общение “FOR BEST PERFORMANCE PANASONIC DISC IS RECOMMENDED.”). За утвърде­ните от Panasonic дискове можете да направите справка на следния уеб сайт: http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs/e_cam (Уеб сайтът е само на английски език)
p Възможно е дискове, записани с тази видеокамера, да не могат да се възпроизвеждат на
други устройства. Не е възможен запис върху DVD-R диск в DVD Video Recording формат.
p При използване на DVD-RW или DVD-R диск, не извършвайте описаните по-долу действия,
тъй като дискът може да стане неизползваем: – Запис върху диска с друг уред, след като дискът е бил записван с тази видеокамера.
Запис върху диска с тази видеокамера, след като дискът е бил записван с друг уред.
– – Поставяне на нефинализиран диск в други уреди.
w За форматите
Какво е DVD Video Recording формат (VR формат)?
Tова е формат за запис на DVD дискове, позволяващ многократно записване и изтриване, както и създаване на playlist. В този формат можете да записвате върху DVD-RAM и DVD-RW дискове.
Какво е DVD-Video формат (Video формат)?
След като финализирате диска, той ще може да се възпроизвежда на повечето съвременни DVD плейъри. В този формат можете да записвате върху DVD-RW и DVD-R дискове.
w Дискове, с които видеокамерата не може да работи
W
p
Дискове с диаметър, различен от 8 cm
ppCD-R
Двуслойни дискове, различни от DVD-R DL
pKRW p CD-ROM pKR p CD
D-ROM
p DV p DVD-Video
p CD-R
Преди употреба
17
LSQT1157
Дискове и карти
Когато използвате нов DVD-RW
Когато поставите нов DVD-RW диск, изберете формата за запис, който искате да използвате ­DVD Video Recording формат (VR) или DVD-Video формат (Video), и форматирайте диска.
1 Когато в камерата поставите нов DVD-RW
диск, ще се появи показания отдясно екран. Изберете [YES] и натиснете джойстика.
2 Изберете формата и натиснете джойстика.
VIDEO: DVD-Video формат VR: DVD Video Recording формат
3 Когато се появи екран за потвърждение, изберете [YES] и
натиснете джойстика.
p За да смените формата на записа, форматирайте.
диска отново. Внимание: при форматирането на диска се изтриват всички данни и записи от него.
Преди употреба
18
LSQT1157
Карти, с които може да работи видеокамерата
Дискове и карти
Тип на картата
Капацитет
Символи, използвани в тази инструкция
Tази видеокамера е съвместима с SD карта за памет и SDHC карта за памет. Можете да използвате SDHC картата само с устройства, поддържащи този формат. Не можете да из­ползвате SDHC картата с устройства, съвместими само с SD карта. (Когато използвате SDHC картата с друго устройство, прочетете предварително инструкцията за употребата му)
p Тази камера не може да записва видео (движещи се картини) върху SD карта. p Последна информация за картите можете да намертите на следния уеб сайт (само на английски):
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs/e_cam
p В настоящата инструкция, SD картата за памет (SD Memory Card) и SDHC картата за памет
(SDHC Memory Card) са наречени “SD карта”.
p Tази видеокамера поддържа SD карти, форматирани с FAT12 и FAT16 системи, базирани на
SD Memory Card спецификациите, и SDHC карти, форматирани с FAT32 система.
p Форматирайте SD картата с тази видеокамера. Ако SD картата е форматирана с друго
устройство, времето за достъп (за запис и възпроизвеждане) до нея може да е по-голямо или видеокамерата въобще да не може да работи с нея.
p Препоръчваме ви да използвате SD карти Panasonic. p Когато ключът за защита срещу запис на SD карта е в положение "заключено", не можете
да записвате, изтривате или редактирате записи на SD картата.
SD Memory Card SDHC Memory Card
8 MB, 16 MB, 32 MB, 64 MB, 128 MB, 256 MB, 512 MB, 1GB, 2GB
4GB
(SD)
Преди употреба
Ключ за защита Положение "заключено"
p Пазете картата за памет на недостъпни за деца места. Внимание - опасност от поглъщане. p Тази видеокамера не може да работи с MultiMediaCard карти.
19
LSQT1157
Дискове и карти
Боравене с дисковете и картите
w Как да държите дисковете и картите
Не докосвайте повърхността със записа или контактните пластини.
w Ако дискът е замърсен
Почистете с включената в комплекта почистваща кърпичка. Бършете леко, от центъра към периферията. Не извършвайте кръгови движения. Не използвайте препарати или други вещества. Внимавайте да не надраскате диска.
w Препоръки за боравене с дисковете и картите p Внимавайте да не надраскате или замърсите дисковете. p Не поставяйте етикети или стикери върху дисковете.
(това може да измести центъра на тежестта на диска или да замърси диска)
p Пишете само върху страната с етикета на диска, като използвате специално предназначен
за целта маркер с мек връх. Не използвайте химикалки и други твърди пишещи средства.
p Не използвайте спрей за изтриване на запис, както и каквито и да е други течности или
препарати.
p Не използвайте каквито и да е допълнителни покрития за дискове. p Не излагайте картите на прах, влага и каквито и да е други замърсявания.
Преди употреба
p Не хвърляйте и не удряйте дисковете и картите. Не слагайте каквито и да е предмети върху тях. p Не използвайте следните дискове:
Дискове с остатъци от лепило по тях (от етикети или стикери, например). Дискове, които са силно надраскани или са счупени. Дискове с неправилна форма (например сърце).
20
LSQT1157
p Не поставяйте дисковете и картите на следните места:
На директна слънчева светлина. На много замърсени или влажни места. Близо до топлинни източници или нагреватели. На места със значителни промени на температурата (може да се появи кондензация). На места със статично електричесвто или електромагнитни вълни.
p За по-добро запазване на дисковете и картите, след употреба ги връщайте в кутийките им.
Setup
Захранване
Зареждане на батерията
Заредете батерията, преди да използвате видеокамерата.
p Ако постояннотоковият (DC) кабел е свързан към мрежовия адаптор, батерията
няма да се зарежда. Изключете кабела от адаптора.
Захранване
1 Cвържете захранващия кабел към адаптора
и го включете в контакта.
2 Поставете батерията върху гнездото, подрав-
нете означенията и я вкарайте в гнездото.
p Куплунгът на захранващия кабел не влиза докрай в
адаптора (вижте ).
w Индикатор за зареждане
Свети: Зареждане Изгаснал: Батерията е заредена Мига: Батерията е прекомерно разредена. След известно време индикаторът ще светне и
ще започне нормално зареждане. При много висока или много ниска температура, индикаторът за зареждане мига и времето за зареждане е по-дълго от нормалното.
p Препоръчваме ви да използвате батерии
Panasonic.
p Не можем да гарантираме качествената работа
на видеокамерата с други батерии.
Въведение
21
LSQT1157
Захранване
Поставяне на батерията
Натиснете леко батерията към гнездото и я плъзнете, докато се застопори.
Изваждане на батерията
Докато натискате палчето BATTERY, плъзнете батерията и я извадете.
p Дръжте здраво батерията, за да не падне.
p Преди да извадите батерията, поставете превключвателя
OFF/ON на положение OFF и проверете дали индикаторът за състоянието е изгаснал.
Въведение
22
LSQT1157
ВНИМАНИЕ
Ако неправилно смените батерията с друга, съществува опасност от експлозия! Използвайте същия тип батерия или еквивалентна батерия, препоръчана от произ­водителя. Изхвърлете старата батерия според инструкциите на производителя.
Захранване
Време за зареждане и продължителност на записа
Показаните в таблицата времена са при температура 25 QC и влажност 60%. Ако температу­рата е по-висока или по-ниска от 25 QC, зареждането на батерията продължава по-дълго.
w Време за зареждане p Показаните в таблицата времена за зареждане са приблизителни. p “2 h 25 min” означава 2 часа и 25 минути.
VDR-D310:
Модел на батерията Напрежение/Капацитет Време за зареждане
Батерия от комплекта/
CGA-DU12 (oïöèÿ) CGA-DU14 (oïöèÿ) 7.2 V/1360 mAh 2 h 45 min CGA-DU21 (oïöèÿ) 7.2 V/2040 mAh 3 h 55 min
VDR-D220:
Модел на батерията Напрежение/Капацитет Време за зареждане
Батерия от комплекта/
CGR-DU06 (oïöèÿ) CGA-DU12 (oïöèÿ) 7.2 V/1150 mAh 2 h 25 min CGA-DU14 (oïöèÿ) 7.2 V/1360 mAh 2 h 45 min CGA-DU21 (oïöèÿ) 7.2 V/2040 mAh 3 h 55 min
w Продължителност на записа p Показаните времена са при използване на визьора. Показаните в скобите времена са при
използване на LCD монитора.
p Времената "При запис с прекъсвания" са при неколкократно стартиране и спиране на за-
писа. Времената може да са различни от действителните.
p Показаните в таблицата времена са приблизителни. p “1 h 25 min” означава 1 час и 25 минути.
VDR-D220
Модел на
батерията
Батерия от
комплекта/
CGR-DU06
(oïöèÿ)
CGA-DU12
(oïöèÿ)
Напрежение/
капацитет
7.2 V/
640 mAh
7.2 V/
1150 mAh
Режим на
7.2 V/1150 mAh 2 h 25 min
7.2 V/640 mAh 1 h 40 min
(При използване на DVD-RAM диск)
Maксимално
запис
XP
SP
LP
XP
SP
LP
време за
запис
1h5min
(1 h)
1h20min
(1 h 10 min)
1h25min
(1 h 15 min)
2h
(1 h 50 min)
2h20min
(2 h 10 min)
2h30min
(2 h 15 min)
При запис с
прекъсвания
30 min
(25 min)
35 min
(30 min)
35 min
(30 min)
55 min
(50 min)
1h
(55 min)
1h5min
(1 h)
Въведение
23
LSQT1157
Захранване
Модел на
батерията
CGA-DU14 7.2 V/
(oïöèÿ)
CGA-DU21 7.2 V/
(oïöèÿ)
VDR-D310:
Модел на
батерията
Батерия от комплекта/
CGA-DU12
(oïöèÿ)
Въведение
CGA-DU14 7.2 V/
(oïöèÿ)
CGA-DU21 7.2 V/
(oïöèÿ)
Напрежение/
капацитет
1360 mAh
2040 mAh
Напрежение/
капацитет
7.2 V/
1150 mAh
1360 mAh
2040 mAh
Режим на
запис
XP
SP
LP
XP
SP
LP
Режим на
запис
XP
SP
LP
XP
SP
LP
XP
SP
LP
Maксимално
време за
запис
2h35min
(2 h 20 min)
3h
(2 h 40 min)
3h10min
(2 h 50 min)
3h50min
(3 h 30 min)
4h30min
(4h5min)
4h45min
(4 h 20 min)
Maксимално
време за
запис
1h25min
(1 h 20 min)
1h40min
(1 h 30 min)
1h45min
(1 h 40 min)
1h45min
(1 h 40 min)
2h
(1 h 50 min)
2h5min
(1 h 55 min)
2h50min
(2 h 40 min)
3h10min
(3 h)
3h20min (3h5min)
При запис с
прекъсвания
1h5min
(1 h)
1h20min
(1 h 10 min)
1h25min
(1 h 15 min)
1h40min
(1 h 35 min)
2h
(1 h 50 min)
2h5min
(1 h 55 min)
При запис с
прекъсвания
35 min
(35 min)
45 min
(40 min)
45 min
(45 min)
45 min
(45 min)
50 min
(50 min)
55 min
(50 min)
1h15min
(1 h 10 min)
1h25min
(1 h 20 min)
1h30min
(1 h 20 min)
24
LSQT1157
p С изтощаването на батерията, индикаторът се
променя по следния начин:
.
Когато батерията се изтощи, ( ) започва да мига.
p Времето за запис става по-късо в следните
случаи: – Когато използвате едновременно визьора и
LCD монитора едновременно - например, когато снимате себе си или снимате при 0 Lux осветление.
p При зареждане или по време на работа, батери-
ята се загрява. Това е нормално и не е признак за повреда.
p Имайте предвид, че при ниска температура
батерията се изтощава по-бързо. Ако снимате на студено, добре е да приготвите заредена резервна батерия.
Захранване от електрическата мрежа
1 Cвържете захранващия кабел към адаптора
и го включете в контакта.
2 Cвържете постояннотоковия кабел към
мрежовия адаптор. Cвържете постояннотоковия кабел към
3
видеокамерата.
p Кабелите са специално разработени за захранване на
тази видеокамера. Не ги използвайте за захранване на други устройства. За захранване на видеокамерата не използвайте други кабели.
p Когато постояннотоковият кабел е включен в
мрежовия адаптор, батерията не се зарежда.
Включване/Изключване на видеокамерата
p Когато снимате, сваляйте капака на обектива преди да включите видеокамерата.
Ако видеокамерата се включи при поставен капак на обектива, системата за автоматична настройка на баланса на бялото няма да работи ефективно.
Захранване
Включване на видеокамерата
Докато натискате бутона , поставете превключвателя OFF/ON на ON.
Индикаторът за стоянието ще светне. p Когато включите видеокамерата за пръв път,
ще се появи съобщение за настройка на дата­та и часа. Изберете [YES] и настройте датата и часа.
Въведение
25
LSQT1157
Захранване
Изключване на видеокамерата
Докато натискате бутона , поставете превключвателя OFF/ON на положение OFF.
Индикаторът за стоянието ще изгасне и видеокамерата ще се изключи.
Когато включвате видеокамерата за пръв път след смяна на диска или батерията, тя проверява известно време дали няма някакъв проблем с диска. При DVD-RAM диск тази проверка продължава около 25 секунди. Ако искате да използвате видеокамерата по-бързо, след като сте я включили:
1) Включете видеокамерата.
2) След като “READING DISC...” изчезне от екрана, изключете видеокамерата. Сега можете да стартирате записа около 8 секунди след като сте включили видеокамерата.
p В зависимост от състоянието на диска, това може да отнеме и по-дълго време. p Стартирането на записа ще отнеме по-дълго време, ако не сте настроили датата и часа.
A
B
Въведение
26
LSQT1157
Захранване
Включване/Изключване чрез LCD монитора и визьора
Когато превключвателят OFF/ON е поставен в положение ON, в режими запис върху диска или картата можете да включвате и изключвате видеокамерата чрез LCD монитора или визьора.
Включване Oтворете LCD монитора или издърпайте визьора.
Индикаторът за състоянието ще светне и видеокамерата ще се включи.
Изключване Затворете LCD монитора и приберете визьора.
Индикаторът за състоянието ще изгасне и видеокамерата ще се изключи. p Видеокамерата няма да се изключи, докато не
затворите LCD монитора и не приберете визьора.
p Видеокамерата няма да се изключи, докато записвате върху диска, дори и да затворите
LCD монитора и приберете визьора.
Когато не използвате видеокамерата, поставяйте превключвателя OFF/ON на позиция OFF.
Въведение
27
LSQT1157
Поставяне/изваждане на диска
Поставяне/изваждане на диска
При поставяне или изваждане на диск, видеокамерата трябва да има захранване - със заредена батерия или с мрежовия адаптор. Ако няма захранване, капакът на гнездото няма да се отвори.
1 Натиснете DISC EJECT по посока на
стрелката и го пуснете.
Известно време индикаторът ACCESS/PC ще мига, cлед което капакът ще се отвори леко.
2 Oтворете капака с ръка и поставете или извадете
диска.
w Поставяне на диска
Вкарайте диска върху оста в средата на гнездото.
Страна за запис/възпроизвеждане Лещи на четящото устройство
Въведение
w Изваждане на диска
Докато натискате надолу оста, хванете ръба на диска и внимателно го вдигнете нагоре.
3 Натиснете зоната на капака, означена като PUSH CLOSE, за да
28
LSQT1157
затворите капака.
w Разпознаване на страната със запис на диска Едностранен диск:
Страната със записа е противоположната на етикета.
Двустранен диск:
Страната със записа на “SIDE A” е противоположната на маркираната като “SIDE A”. Страната със записа на “SIDE B” е маркираната акто “SIDE A” страна.
Поставяне/изваждане на диска
“SIDE A” означение
M
/
S
A
I D
R
-
E
D
A
V
D
Другата страна е страната
със записа на “SIDE A”.
p Не насилвайте капака, когато го отваряте. p Не докосвайте четящия механизъм на камерата
и страната със записа на диска. Tова може да влоши записа и възпроизвеждането.
p Вкарайте добре диска, за да не се повреди. p Когато отворите капака, индикаторът ACCESS/
PC мига в червено. Не оставяйте капака отворен.
p Ако капакът е отворен, видеокамерата не може
да се изключи, дори да поставите OFF/ON на OFF.
p Ако дискът не е поставен правилно, капакът няма
да се затвори. Не насилвайте капака - това може да повреди камерата или диска. Поставете правилно диска.
p Не изключвайте мрежовия адаптор и не изваж-
дайте батерията, когато поставяте/изваждате диска и докато видеокамерата не се е изклю­чила напълно. Ако това се случи, поставете обратно батерията или включете отново мре­жовия адаптор, след което натиснете палчето DISC EJECT и го освободете.
p Не поставяйте никакъв друг диск, освен
8 cm DVD-RAM, DVD-RW или DVD-R диск. Това може да повреди видеокамерата.
p Не докосвайте четящия механизъм и област-
та около него. По време на работа той сил­но се загрява и може да причини изгаряне.
p Ако поставите диска с етикета навътре, ще се
появи съобщение за грешка. Извадете диска и го поставете правилно.
p Внимавайте да не надраскате или замърсите
страната със записа на диска.
След като сте поставили диск/След като записът е приключил
Докато индикаторът ACCESS/PC свети, дискът се върти и камерата обменя информация с него. Ако по това време прекъсне захранването, дискът може да стане неизползваем. Не изключвайте мрежовия адаптор и не изваждайте батерията. Не клатете камерата.
Въведение
29
LSQT1157
Поставяне/изваждане на SD картата
Поставяне/изваждане на SD картата
Преди да поставяте/изваждате SD картата, поставете превключвателя OFF/ON на OFF.
Ако поставите или извадите SD картата, когато превключвателят OFF/ON е поставен на ON, видеокамерата или SD картата може да се повредят или данните от SD карата да се изтрият.
1 Изключете видеокамерата, като поставите ключа OFF/ON на OFF.
p Уверете се, че индикаторът за състоянието е изгаснал.
2 Oтворете капака на слота за картата.
3 Поставете/извадете SD картата в/от слота.
p Когато поставяте SD картата, страната с етикета  трябва да
е нагоре. Натиснете леко картата, докато влезе докрай навътре.
p Когато изваждате SD картата, натиснете я леко в средата и я
издърпайте.
A
Въведение
4 Затворете капака на слота за картата.
w За SD картата p При електрически смущения, статично електричество и др., или при повреда на SD картата
w Индикатор за достъп до картата p Когато видеокамерата се обръща към SD картата (чете, записва
p SD картата или видеокамерата може да се повредят, или данни-
30
LSQT1157
или камерата, данните от SD картата може да се изтрият. Препоръчваме ви да правите копия на важните данни от SD карата върху диск или в компютър.
или изтрива данни, например), индикаторът за достъп свети.
те от SD картата може да се изтрият, ако докато свети индикато­рът за достъп до картата, извършите едно от следните действия.
Извадите SD картата Превключите ключа OFF/ON или превключвателя на режимите Извадите батерията или изключите мрежовия адаптор
Loading...
+ 90 hidden pages