≥ L’illustrazione mostra VDR-D300.
≥ VDR-D250 non ha il flash incorporato.
≥ Op de afbeelding staat de VDR-D300.
≥ De VDR-D250 heeft geen ingebouwde flits.
Istruzioni d’uso
Leggere completamente queste istruzioni prima
dell’uso.
Gelieve deze gebruiksaanwijzing volledig door te
lezen alvorens dit apparaat in gebruik te nemen.
(VDR-D300)
LSQT1016 A
LSQT1016(ITA).book 2 ページ 2006年1月30日 月曜日 午後5時28分
Sinistra/Destra
Poiché questo apparecchio ha la tendenza
a scaldarsi durante l’uso, utilizzatelo
sempre in un luogo ben ventilato; non
installatelo in spazi ristretti, ad esempio
una libreria o luoghi simili.
Per ridurre il rischio di incendi, scosse
elettriche o danni al prodotto, non
esponete questo apparecchio a pioggia,
umidità, infiltrazioni d’acqua o schizzi
e non collocate sull’apparecchio oggetti
riempiti con liquidi, ad esempio i vasi.
Alimentatore CA
≥ La piastrina d’identificazione si trova
nella parte inferiore dell’alimentatore
CA.
∫ Avviso
Per prevenire scosse elettriche, non
rimuovere il coperchio (o il retro); all’interno
non ci sono parti riparabili dall’utente.
Rivolgetevi sempre a un centro assistenza
autorizzato per far eseguire le riparazioni.
∫ EMC Conformità alle norme
elettromagnetiche
Il simbolo (CE) si trova sulla piastrina
d’identificazione.
Utilizzate solo gli accessori raccomandati.
Informazioni per gli utenti sullo
smaltimento di apparecchiature
elettriche ed elettroniche obsolete (per
i nuclei familiari privati)
Questo simbolo sui prodotti e/
o sulla documentazione di
accompagnamento significa
che i prodotti elettrici ed
elettronici usati non devono
essere mescolati con i rifiuti
domestici generici.
Per un corretto trattamento,
recupero e riciclaggio, portare questi prodotti
ai punti di raccolta designati, dove verranno
accettati gratuitamente. In alternativa, in
alcune nazioni potrebbe essere possibile
restituire i prodotti al rivenditore locale, al
momento dell'acquisto di un nuovo prodotto
equivalente.
Uno smaltimento corretto di questo prodotto
contribuirà a far risparmiare preziose risorse
ed evitare potenziali effetti negativi sulla
salute umana e sull'ambiente, che
potrebbero derivare, altrimenti, da uno
smaltimento inappropriato. Per ulteriori
dettagli, contattare la propria autorità locale
o il punto di raccolta designato più vicino.
In caso di smaltimento errato di questo
materiale di scarto, potrebbero venire
applicate delle penali, in base alle leggi
nazionali.
LSQT1016
≥ Tenete la scheda di memoria fuori dalla
portata dei bambini per evitare che possano
ingerirla.
PRODOTTO
LASER CLASSE 1
ATTENZIONE
Questo prodotto contiene un diodo laser di
classe superiore a 1. Per garantire sempre
la massima sicurezza, non rimuovete
i coperchi e non tentate di accedere alla
parte interna del prodotto. Rivolgetevi
sempre ad un centro assistenza autorizzato
per eseguire tutte le riparazioni.
IEC 60825-1:2001
2
Per gli utenti aziendali nell'Unione
Europea
Qualora si desideri smaltire apparecchiature
elettriche ed elettroniche, contattare il
rivenditore o il fornitore per ulteriori
informazioni.
Informazioni sullo smaltimento in nazioni
al di fuori dell'Unione Europea
Questo simbolo è valido solo nell'Unione
Europea.
Qualora si desideri smaltire questo prodotto,
contattare le autorità locali o il rivenditore
e chiedere informazioni sul metodo corretto
di smaltimento.
LSQT1016(ITA).book 3 ページ 2006年1月30日 月曜日 午後5時28分
ITALIANO
∫ Declinazione di responsabilità riguardo il contenuto di registrazione
Il produttore non sarà ritenuto in alcun caso responsabile della perdita di registrazioni dovuta a un
funzionamento difettoso o a un guasto della presente unità, degli accessori e dei supporti di
registrazione.
∫ Rispetto delle leggi sul copyright
La registrazione di nastri preregistrati, dischi o altro materiale pubblicato o trasmesso
a scopi diversi dell’uso privato può contravvenire alle leggi sul copyright. La registrazione
di tale materiale può essere vietata anche per uso esclusivamente privato.
≥ Il logo SD è un marchio di fabbrica.
≥ La videocamera utilizza tecnologie protette da copyright ed è a sua volta protetta da brevetti
e diritti di proprietà intellettuale in Giappone e negli Stati Uniti. Per utilizzare le tecnologie protette
da copyright è necessaria l’autorizzazione di Macrovision Company. È vietato smontare
o modificare la videocamera.
≥ Prodotta su licenza di Dolby Laboratories.
“Dolby” e il simbolo della doppia D sono marchi di Dolby Laboratories.
≥ LEICA è un marchio registrato della Leica microsystems IR GmbH e DICOMAR è un marchio
registrato della Leica Camera AG.
≥ Microsoft
Corporation negli Stati Uniti e/o altri paesi.
≥ IBM e PC/AT sono marchi registrati della International Business Machines Corporation degli Stati
Uniti.
≥ Intel
≥ Le schermate dei prodotti Microsoft sono state stampate col permesso della Microsoft
Corporation.
≥ Altri nomi di sistemi di prodotti menzionati nel presente manuale sono in genere marchi o marchi
registrati dei produttori che hanno sviluppato il sistema o il relativo prodotto.
®
, Windows® e DirectX® sono entrambi marchi registrati o marchi della Microsoft
®
, Pentium® e Celeron® sono marchi registrati o marchi della Intel Corporation.
Queste istruzioni d’uso si riferiscono ai modelli VDR-D300 e VDR-D250. Le immagini possono
risultare leggermente diverse dall’originale.
≥ Le illustrazioni mostrate in queste istruzioni si riferiscono al modello VDR-D300, tuttavia, parti
della spiegazione si riferiscono anche ad altri modelli.
≥ A seconda del modello, alcune funzioni possono non essere disponibili.
≥ Le caratteristiche possono cambiare, quindi leggere attentamente.
Non è necessario cercare la posizioni di inizio registrazione.
La nuova registrazione non sovrascriverà le scene registrate in precedenza.
∫ Facile riproduzione! (l 81)
Le scene registrate vengono visualizzate come miniature.
Potete facilmente cercare le scene che desiderate guardare.
Prima dell’uso
LSQT1016
∫ Modifica di scene! (l 87, 91)
Potete creare un video originale (playlist) raccogliendo le vostre scene preferite e copiando il video
ottenuto nel disco rigido del videoregistratore o del masterizzatore DVD.
6
LSQT1016(ITA).book 7 ページ 2006年1月30日 月曜日 午後5時28分
Caratteristiche
∫ Utilizzo con lettori/masterizzatori DVD! (l 112)
È sufficiente inserire il disco in un lettore/masterizzatore DVD compatibile con dischi da 8 cm per
riprodurre le scene registrate con questa unità.
Se disponete di un masterizzatore DVD con disco rigido, potete duplicare le scene registrate su un
disco con questa unità sul disco rigido.
∫ Uso con un computer! (l 118)
Potete divertirvi a modificare le voste immagini con il software contenuto nel CD-ROM fornito nella
confezione e a creare dischi DVD-Video originali.
Prima dell’uso
7
LSQT1016
LSQT1016(ITA).book 8 ページ 2006年1月30日 月曜日 午後5時28分
Accessori
Accessori
Prima di utilizzare l’unità, verificate che siano presenti i seguenti accessori.
Gruppo batterie
CGA-DU12
Alimentatore CA
VSK0651B (DE-974GB)
Cavo CC
K2GJ2DZ00018
Cavo AV/S
K2KZ9CB00001
Cavo CA
K2CR2DA00004
Controllo remoto
N2QAEC000019
Batteria a bottone
CR2025
Copriobiettivo
(solo VDR-D250)
VYF3031
Tracolla
VFC3506-1A
Cavo USB
K1HA05CD0010
CD-ROM
Panno per pulizia dischi
VFC3778-2
Prima dell’uso
LSQT1016
8
LSQT1016(ITA).book 9 ページ 2006年1月30日 月曜日 午後5時28分
Accessori opzionali
In alcuni Paesi, alcuni accessori opzionali possono non essere disponibili.
Accessori
Alimentatore CA (VW-AD11E)
Gruppo batterie (litio/CGA-DU12/1150 mAh)
Gruppo batterie (litio/CGA-DU14/1360 mAh)
Gruppo batterie (litio/CGA-DU21/2040 mAh)
Lenti per grandangolo (VW-LW3707M3E)
Lenti per teleobiettivo (VW-LT3714ME)
Kit filtri (VW-LF37WE)
Luce video DC (VW-LDC10E)
Lampadina per luce video DC (VZ-LL10E)
Microfono stereo (VW-VMS2E)
Treppiede (VW-CT45E)
Disco DVD-RAM 8 cm (lato singolo/
LM-AF30E)
Disco DVD-RAM 8 cm (lato doppio/
LM-AF60E)
Disco DVD-RW 8 cm (lato singolo/
LM-RW30E)
Disco DVD-RW 8 cm (lato doppio/
LM-RW60E)
Disco DVD-R 8 cm (lato singolo/LM-RF30E)
Prima dell’uso
9
LSQT1016
LSQT1016(ITA).book 10 ページ 2006年1月30日 月曜日 午後5時28分
Identificazione delle parti e utilizzo
Identificazione delle parti e utilizzo
1 Lente (LEICA DICOMAR) (VDR-D300)
Lente (VDR-D250)
2 Flash incorporato (solo VDR-D300) (l 73)
3 Luce di registrazione (l 139)
4 Sensore di bilanciamento del bianco/controllo
≥ Può essere usato un microfono plug-in compatibile come
microfono esterno.
≥ Quando l’unità è collegata con un alimentatore CA, si
potrebbe sentire di tanto in tanto un fruscio, a seconda
del microfono utilizzato. In tal caso, basterà passare
all’alimentazione da batteria per interrompere il fruscio.
11 Mirino (l 16)
La presenza sullo schermo del mirino di
piccoli punti scuri o luminosi è dovuta ai limiti
della tecnologia LCD. Non è indice di un
funzionamento difettoso e non ha alcuna
Prima dell’uso
influenza sulla registrazione delle immagini.
12 Tasto di eliminazione [ ] (l 87, 98, 100)
13 Apertura monitor LCD [OPEN] (l 16)
14 Batteria/porta cavo CC (l 26, 29)
15 Interruttore di alimentazione [OFF/ON] (l 29)
16 Indicatore di stato (l 29)
17 Selettore della modalità di funzionamento (l 35)
18 Joystick (l 36)
≥ Spostatelo su, giù, a destra o a sinistra per selezionare le voci.
≥ Premete al centro per immettere la selezione.
19 Tasto di avvio/arresto della registrazione (l 52)
20 Tasto menu [MENU] (l 43)
6
11
12
13
14
1
2
3
4
5
7
8
9
10
15
16
17
18
19
20
10
LSQT1016
LSQT1016(ITA).book 11 ページ 2006年1月30日 月曜日 午後5時28分
Identificazione delle parti e utilizzo
21 Connettori per accessori
≥ Si collegano qui accessori come il microfono stereo
(opzionale).
22 Manopola di correzione dell’oculare (l 49)
23 Leva dello zoom [W/T] (l 60)
Leva del volume [sVOLUMEr] (l 83)
24 Pulsante scatto fotografico [PHOTO SHOT]
(l 55)
25 Coperchio slot per scheda (l 34)
26 Slot per scheda (l 34)
27 Innesto treppiede (l 15)
28 Spia di accesso scheda (l 34)
29 Leva di rilascio batteria [BATTERY RELEASE]
(l 26)
30 Altoparlante
31 Monitor LCD (l 16)
La presenza sul monitor LCD di piccoli punti
scuri o luminosi è dovuta ai limiti della
tecnologia a cristalli liquidi. Non è indice di un
funzionamento difettoso e non ha alcuna
influenza sulla registrazione delle immagini.
32 Interruttore di selezione della modalità di
funzionamento [AUTO/MANUAL/FOCUS]
(l 51, 75)
33 Pulsante LCD [POWER LCD] (l 48)
34 Tasto di ripristino [RESET] (l 154)
35 Leva di espulsione disco [DISC EJECT]
(l 32)
36 Luce di accesso al disco/computer
[ACCESS/PC] (l 32, 131)
37 Cassetto disco (l 32)
38 Cinghia per impugnatura (l 12)
39 Aggancio tracolla (l 12)
30
31
353936 37 38
2122
27 28 292526
23
24
32
33
34
Prima dell’uso
11
LSQT1016
LSQT1016(ITA).book 12 ページ 2006年1月30日 月曜日 午後5時28分
Identificazione delle parti e utilizzo
Utilizzo della cinghia per impugnatura
Regolate la lunghezza della cinghia in modo da adattarla alla vostra
mano.
Regolate la lunghezza della cinghia e la posizione
dell’imbottitura.
1 Girate la cinghia.
2 Regolate la lunghezza.
3 Fissate la cinghia.
Aggancio tracolla
Fate scorrere la tracolla nell’aggancio 1
e nella la fibbia 2 in modo che non si sfili.
Estendere la parte 3 di almeno 2 cm.
Fate passare l’estremità opposta della
tracolla in A e fissatela nello stesso modo.
1
2
1
3
2
3
Prima dell’uso
12
LSQT1016
A
LSQT1016(ITA).book 13 ページ 2006年1月30日 月曜日 午後5時28分
Identificazione delle parti e utilizzo
Coprilente
Per rimuovere il coprilente, ruotatelo in senso antiorario A. Per installarlo, posizionatelo
nell’alloggiamento B, e ruotatelo in senso orario C.≥ (solo VDR-D300) Il coprilente ha un copriobiettivo incorporato.
B
A
C
≥ Installate l’MC protector o il filtro ND del kit filtri
(VW-LF37WE; opzionale) davanti al coprilente.
Non installate gli altri accessori sul coprilente
(ad eccezione del tappo della lente).
(Fate riferimento alle istruzioni d’uso per il kit filtri.)
≥ Quando installate la lente per teleobiettivo
(VW-LT3714ME; opzionale) o la lente per
grandangolo (VW-LW3707M3E; opzionale),
rimovete prima il coprilente.
(Fate riferimento alle istruzioni d’uso per le lenti
per teleobiettivo o grandangolo.)
≥ Quando sono installati 2 accessori per la lente,
come il filtro ND e la lente per teleobiettivo, e la
levetta W/T è spinta verso W, i 4 angoli
dell’immagine verranno oscurati (offuscamento).
Prima dell’uso
13
LSQT1016
LSQT1016(ITA).book 14 ページ 2006年1月30日 月曜日 午後5時28分
Identificazione delle parti e utilizzo
Installazione del copriobiettivo (in dotazione: VDR-D250 soltanto)/
(incluso nel kit filtri (VW-LF37WE; opzionale))
Applicate il copriobiettivo per proteggere la superficie dell’obiettivo.
≥ Quando l’MC protector o il filtro ND del kit filtri (VW-LF37WE; opzionale) è fissato sulla parte
anteriore del gancetto dell’obiettivo, utilizzate il copriobiettivo incluso nel kit filtri.
1 Passate l’estremità del cavo del copriobiettivo nella
cinghia per l’impugnatura.
2 Passate il copriobiettivo attraverso l’anello formato
dal cavo.
3 Per installare o rimuovere il copriobiettivo,
afferrate entrambi i lati del copriobiettivo con
indice e pollice.
Prima dell’uso
14
LSQT1016
Durante la registrazione
Il copriobiettivo può essere fissato tramite un gancetto.
LSQT1016(ITA).book 15 ページ 2006年1月30日 月曜日 午後5時28分
Identificazione delle parti e utilizzo
Innesto treppiede
Si tratta di un foro per l’installazione dell’unità sul treppiede
opzionale.
(Per informazioni sull’installazione del treppiede, leggete
attentamente le istruzioni per l’uso.)
≥ Quando utilizzate il treppiede, non è possibile aprire
il coperchio dello slot per scheda. Inserite una scheda
SD prima di fissare l’unità al treppiede. (l 34)
Prima dell’uso
15
LSQT1016
LSQT1016(ITA).book 16 ページ 2006年1月30日 月曜日 午後5時28分
Identificazione delle parti e utilizzo
Utilizzo del monitor LCD
Potete registrare immagini visualizzandole contemporaneamente sul monitor LCD.
1 Mettete un dito su OPEN e tirate il
monitor LCD in fuori seguendo la
freccia
≥ Il monitor può essere aperto fino a 90o.
2 Regolate l’angolo del monitor LCD in base alle vostre esigenze.
≥ Potete ruotarlo fino a 180o A verso l’obiettivo o 90o B verso il mirino.
A
B
≥ Potete regolare la luminosità e il livello di colore
del monitor LCD dal menu. (l 48)
≥ Se forzate l’apertura o la rotazione, l’unità può
danneggiarsi o non funzionare correttamente.
Utilizzo del mirino
Prima dell’uso
Estraete il mirino.
Il mirino sarà attivo. (Se il monitor LCD è aperto, il mirino sarà
disattivato.)
≥ La luminosità del mirino (l 48) ed il campo
di visuale (l 49) possono essere regolati.
≥ Se il monitor LCD è ruotato di 180x verso la lente
ed il mirino è esteso (quando registrate voi stessi),
il monitor LCD ed il mirino si accendono
simultaneamente.
* significa che questi pulsanti funzionano come i corrispondenti
pulsanti sull’unità.
1
2
3
4
5
6
EXT
DISPLAY
DATE/
TIME
SEARCH
STILL ADVSTILL ADV
STOP
SHOT
ZOOM
VOL
PLAY
SEARCH
PAU S E
STOPSKIPSKIP
MENU
ENTER
START/
PHOTO
7
8
9
1
Prima dell’uso
17
LSQT1016
LSQT1016(ITA).book 18 ページ 2006年1月30日 月曜日 午後5時28分
Identificazione delle parti e utilizzo
∫ Installazione di una batteria a bottone
Installate nel controllo remoto la batteria a bottone fornita prima di usarlo.
1 Premendo il coperchio A, tirate fuori il
portabatteria.
2 Posizionate la batteria con il segno (i) verso
l’alto e rimettete il portabatteria al suo posto.
∫ Riguardo la batteria a bottone
≥ Quando la batteria si scarica, sostituitela con una
nuova batteria (codice articolo: CR2025). La
batteria dura di solito circa 1 anno, ma ciò dipende
dalla frequenza d’uso.
≥ Tenete la batteria a bottone fuori dalla portata
dei bambini.
A
Attenzione
Pericolo di esplosione se la batteria viene
sostituita in modo non corretto. Sostituite
solo con una batteria uguale o equivalente
alla tipologia consigliata dal produttore.
Gettate le batterie usate in accordo con le
istruzioni del produttore.
Prima dell’uso
Avviso
Rischio di incendio, esplosione e ustioni. Non
ricaricate, smontate, scaldate oltre i 100
o bruciate. Tenete la batteria a bottone fuori
dalla portata dei bambini. Non mettete mai in
bocca la batteria a bottone. Se ingerita,
consultate un medico.
x
C
18
LSQT1016
LSQT1016(ITA).book 19 ページ 2006年1月30日 月曜日 午後5時28分
Identificazione delle parti e utilizzo
∫ Portata di utilizzo del controllo
La distanza tra il controllo remoto ed il sensore dell’unità A:
entro circa 5 m
Angolo: circa 10o in su e 15o in giù, a sinistra e a destra
≥ Il controllo remoto è destinato all’uso in ambienti
chiusi. All’aperto o sotto luci forti l’unità potrebbe
non funzionare correttamente anche all’interno della
portata massima.
A
Prima dell’uso
19
LSQT1016
LSQT1016(ITA).book 20 ページ 2006年1月30日 月曜日 午後5時28分
Dischi e schede
Dischi e schede
Dischi utilizzabili con questa unità
Tipo di discoDVD-RAM
8 cm
Lato singolo/
lato doppio
(DVD-RAM
Ver. 2.1)
Formato di
registrazione
Formato di
registrazione
DVD Video
(formato VR)
Caratteristiche
Disco
riscrivibile
Formato di
registrazione
DVD Video
(formato VR)
Disco
riscrivibile
DVD-RW
8 cm
Lato singolo/lato doppio
[DVD-RW Ver. 1.1/
2X-SPEED (2X/1X)]
Formato
DVD-Video
(formato Video)
Disco
registrabile una
sola volta
*1
Simboli sullo schermo
Prima dell’uso
Indicazioni in queste
istruzioni
(RAM)(-RW‹VR›)(-RW‹V›)(-R)
Funzioni
≥ Eliminazione delle
immagini registrate
≥ Modifica su
questa unità
≥ Riproduzione su
altri prodotti
*2
¥¥ ––
¥¥ ––
*3
¥
*4
¥
*5
¥
≥ Registrazione
dopo la
–¥
*6
¥
finalizzazione
¥: disponibile –: non disponibile
*1 Il disco, dopo essere stato formattato, può essere utilizzato ripetutamente. (l 104)
*2 Lettori e masterizzatori DVD che supportano i dischi da 8 cm.
*3 Riproduzione possibile sui prodotti compatibili.
*4 Riproduzione possibile sui prodotti compatibili. (Potrebbero dover essere finalizzati su questa unità.)
*5 Devono essere finalizzati su questa unità. (l 106)
*6 Definalizzate il disco. (l 107)
DVD-R
8 cm
Lato singolo/
lato doppio
(DVD-R per
Ver. 2.0
generale)
Formato
DVD-Video
(formato Video)
Disco
registrabile una
sola volta
*5
¥
–
20
LSQT1016
LSQT1016(ITA).book 21 ページ 2006年1月30日 月曜日 午後5時28分
Dischi e schede
≥ Con questa unità non è possibile registrare le immagini fisse sul disco.
≥ Quando utilizzate dischi a doppio lato, non potrete eseguire la registrazione o la riproduzione in
modo continuo da un lato del disco all’altro. Sarà necessario espellere il disco e girarlo.
≥ Non è possibile utilizzare dischi inseriti in un contenitore, una cartuccia o una custodia.
Rimuovete sempre i dischi da tali contenitori prima dell’uso.
≥ Si consiglia di utilizzare i dischi Panasonic. In genere, è possibile utilizzare senza problemi
i dischi compatibili con lo standard DVD per la registrazione e la riproduzione. Tuttavia, alcuni
dischi disponibili in commercio non soddisfano lo standard DVD in relazione a qualità
e prestazioni. Se si utilizza uno di questi dischi, può non essere possibile registrare o riprodurre
normalmente (appare il messaggio “PANASONIC RACCOMANDA L’UTILIZZO DEI DISCHI
PANASONIC”.) Per informazioni sui dischi confermati come compatibili da Panasonic, fate
riferimento al seguente sito di supporto.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs/e_cam (Questo sito Web è solo in lingua inglese.)
≥ Può non essere possibile riprodurre su altri prodotti i dischi registrati su questa unità.
≥ La registrazione su DVD-R in formato di registrazione DVD Video non è supportata.
≥ Quando utilizzate DVD-RW o DVD-R, non eseguite le seguenti operazioni, poiché il disco
potrebbe diventare inutilizzabile.
– Registrare su un disco con altri prodotti dopo avere eseguito la registrazione con questa unità.
– Registrare su un disco con questa unità dopo avere eseguito la registrazione con altri prodotti.
– Inserire un disco definalizzato in qualsiasi altro prodotto.
∫ Informazioni sui tipi di formati
Che cos’è il formato di registrazione DVD
Video (formato VR)?
Si tratta di un formato per la registrazione
su dischi DVD che consente di registrare
e cancellare ripetutamente nonché creare
playlist. Con questa unità potete registrare
su DVD-RAM e DVD-RW in formato di
registrazione DVD Video.
Che cos’è il formato DVD Video (formato
Video)?
Il disco, dopo essere stato finalizzato, può
essere riprodotto su quasi tutti i lettori DVD.
Con questa unità potete registrare su DVDRW e DVD-R in formato DVD Video.
Prima dell’uso
∫ Esempi di dischi utilizzabili su questa unità
≥ DVD-RAM (2,6 GB) Ver. 1.0≥ DVD-ROM≥ MO
≥ DVD-R (3,9 GB) Ver. 1.0≥ DVD-Video≥ MD
≥ DVD-R (4,7 GB) per authoring Ver. 2.0≥ CD-R≥ iD
≥iRW≥ CD-RW≥ Disco floppy
≥iR≥ CD≥ CD-ROM
≥ DVD-R DL≥ LD
≥ Dischi diversi da quelli con diametro di 8 cm
≥ Dischi dual/doppio layer
21
LSQT1016
LSQT1016(ITA).book 22 ページ 2006年1月30日 月曜日 午後5時28分
Dischi e schede
Quando utilizzate DVD-RW nuovi
Quando utilizzate un DVD-RW, scegliete se registrare in formato di registrazione DVD Video
(formato VR) o in formato DVD-Video (formato Video), quindi formattate il disco. (l 21,
Informazioni sui tipi di formati)
1 Quando in questa unità viene inserito un DVD-RW
nuovo, viene visualizzata la schermata mostrata
a destra. Selezionate [SI], quindi premete
il joystick.
2 Selezionate il tipo di formato, quindi premete
il joystick.
VIDEO: Formato DVD-Video
VR:Formato di registrazione DVD Video
3 Quando viene visualizzata la schermata di conferma, selezionate [SI],
quindi premete il joystick.
≥ Per modificare il tipo di formato, formattate
nuovamente il disco. (l 104)
Se il disco viene formattato, tutti i dati registrati
al suo interno verranno cancellati.
≥ Con questa unità non è possibile registrare le immagini in movimento su una scheda SD.
≥ Per informazioni più aggiornate, visitate il seguente sito Web. (Questo sito Web è solo in lingua
inglese.)
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs/e_cam
≥ Nelle presenti istruzioni d’uso la scheda di memoria SD e la scheda miniSD™ verranno
denominate “scheda SD”.
≥ La presente unità supporta schede SD formattate con il sistema FAT12 o con il sistema FAT16
a seconda delle specifiche tecniche della scheda di memoria SD.
≥ Utilizzate questa unità per formattare schede SD. Se formattate una scheda SD su altri prodotti,
ad esempio un computer, il tempo necessario per la registrazione può essere maggiore e può
non essere possibile utilizzare la scheda SD. (l 105)
≥ Si consiglia di utilizzare una scheda SD di Panasonic.
≥ Quando il dispositivo di protezione da scrittura sulla scheda di memoria SD è bloccato, non sarà
possibile registrare, eliminare o modificare sulla scheda.
2 GB (massimo)
(SD)
Dispositivo di protezione Stato bloccato
≥ Tenete la scheda di memoria fuori dalla portata dei bambini per evitare che possano ingerirla.
≥ Non è possibile utilizzare MultiMediaCard su questa unità.
∫ Informazioni sulla scheda miniSD™
≥ Assicuratevi di inserire le schede miniSD™ nell’apposito adattatore prima dell’uso. Se inserite
nell’unità una scheda senza l’apposito adattatore, l’unità o la scheda può danneggiarsi.
≥ Non inserite un adattatore per scheda vuoto nell’unità. Non lasciate l’adattatore all’interno
dell’unità mentre inserite o rimuovete le schede miniSD™, poiché l’unità può non funzionare
correttamente.
Prima dell’uso
23
LSQT1016
LSQT1016(ITA).book 24 ページ 2006年1月30日 月曜日 午後5時28分
Dischi e schede
Utilizzo di dischi e schede
∫ Come tenere un disco o una scheda
Non toccate la superficie registrata o quella del terminale.
∫ Se è presente sporcizia sul disco
Pulite il disco con l’apposito panno di pulizia in dotazione. Strofinate il panno dal centro del disco
verso l’esterno per rimuovere lo sporco. Non applicate forza quando si strofina il disco, poiché può
graffiarsi. Inoltre, non utilizzate solventi (diluenti, acqua, agenti antistatici, detergenti e così via).
∫ Precauzioni sull’utilizzo
≥ Prestate attenzione a graffi e sporcizia.
≥ Non apponete etichette o adesivi sui dischi
(il disco potrebbe piegarsi e la rotazione sbilanciarsi, rendendo il disco inutilizzabile).
≥ Scrivete sul lato etichetta del disco solo con un pennarello indelebile a punta morbida. Non
utilizzate penne a sfera o altri strumenti con punta dura.
≥ Non utilizzate spray, benzina o liquidi per la prevenzione di elettricità statica o altri solventi per
la pulizia dei dischi.
≥ Non utilizzate dispositivi o coperchi di protezione dai graffi.
Prima dell’uso
≥ Non esponente i terminali della scheda a acqua, sporcizia o polvere.
≥ Non lasciate cadere, accatastate o urtate i dischi. Non posizionate oggetti sopra di essi.
≥ Non utilizzate i seguenti dischi:
– Dischi con adesivi esposti a seguito della rimozione di adesivi o etichette.
– Dischi molto piegati o graffiati.
– Dischi con forma irregolare, ad esempio a forma di cuore.
24
LSQT1016
≥ Non collocate i dischi nelle seguenti aree:
– Alla luce diretta del sole.
– In luoghi molto polverosi o umidi.
– Vicino a un riscaldatore.
– Luoghi suscettibili a notevoli escursioni termiche (può formarsi della condensa).
– Luoghi in cui è presente elettricità statica o onde elettromagnetiche.
≥ Per proteggere i dischi e le schede, riponeteli nelle apposite custodie quando non li utilizzate.
LSQT1016(ITA).book 25 ページ 2006年1月30日 月曜日 午後5時28分
Impostazione
Alimentazione
Caricamento della batteria
Quando acquistate l’unità, la batteria non è carica. Caricate la batteria prima di utilizzare l’unità.
≥ Se il cavo CC è collegato all’alimentatore CA, la batteria non verrà ricaricata. Rimuovete
il cavo CC dall’alimentatore CA.
Alimentazione
1 Collegate il cavo CA all’alimentatore CA e alla
presa CA di rete.
2 Collocate la batteria sull’apposito supporto
allineando il segno, quindi inseritela
saldamente.
≥ La spina di uscita del cavo CA non è completamente collegata alla
presa dell’alimentatore CA. Come mostrato al punto A, è presente
dello spazio.
∫ Spia della ricarica
Accesa:Caricamento in corso
Spenta:Caricamento completato
Lampeggiante: La batteria è eccessivamente scarica. Dopo qualche istante la spia si accenderà
≥ Tempo di ricarica della batteria (l 27)
≥ Si consiglia di utilizzare batterie Panasonic.
e avrà inizio la normale ricarica.
Quando la temperatura della batteria è troppo alta o troppo bassa, la spia
CHARGE lampeggia e il tempo di ricarica si allunga.
≥ Se utilizzate batterie di tipo diverso, non possiamo
garantire la qualità di questo prodotto.
A
Impostazione
25
LSQT1016
LSQT1016(ITA).book 26 ページ 2006年1月30日 月曜日 午後5時28分
Alimentazione
Inserimento della batteria
Spingete la batteria contro il vano batteria e fatela
scorrere finché non scatta in posizione.
Rimozione della batteria
Facendo scorrere la leva BATTERY RELEASE, fate
scorrere la batteria per rimuoverla.
≥ Tenete la batteria con la mano per non farla cadere.
≥ Prima di rimuovere la batteria, assicuratevi di
posizionare l’interruttore OFF/ON su OFF
e controllate che l’indicatore di stato sia spento.
Impostazione
26
LSQT1016
LSQT1016(ITA).book 27 ページ 2006年1月30日 月曜日 午後5時28分
Alimentazione
Tempo di ricarica e autonomia di registrazione
Nelle seguenti tabelle è indicata l’autonomia ad una temperatura di 25 oC e con un’umidità del 60%.
Se la temperatura è superiore o inferiore a 25 oC, i tempi di ricarica si allungano.
∫ Tempo di ricarica
≥ Il tempo di ricarica indicato nella tabella è approssimativo.
≥ “2 h 25 min” indica 2 ore e 25 minuti.
Numero di modello
della batteria
Batteria in dotazione/
CGA-DU12 (opzionale)
CGA-DU14 (opzionale)7,2 V/1360 mAh2 h 45 min
CGA-DU21 (opzionale)7,2 V/2040 mAh3 h 55 min
∫ Autonomia di registrazione
≥ Nella tabella viene indicata l’autonomia di registrazione quando è utilizzato il mirino. I tempi tra
parentesi indicano l’autonomia di ripresa quando si utilizza il monitor LCD.
≥ Il tempo di registrazione intermittente si riferisce all’autonomia nel caso si ripetano spesso
i comandi di registrazione e stop. In realtà potrebbe essere più breve.
≥ Il tempo di registrazione indicato nella tabella è approssimativo.
≥ “1 h 25 min” indica 1 ora e 25 minuti.
VDR-D300(Quando si utilizza un disco DVD-RAM)
Numero di
modello
della batteria
Batteria in
dotazione/
CGA-DU12
(opzionale)
CGA-DU14
(opzionale)
CGA-DU21
(opzionale)
Tensione/
capacità
7,2 V/
1150 mAh
7,2 V/
1360 mAh
7,2 V/
2040 mAh
Tensione/capacitàTempo di ricarica
7,2 V/1150 mAh2 h 25 min
Modalità di
registrazione
XP
SP
LP
XP
SP
LP
XP
SP
LP
Massima
autonomia in
ripresa continua
1h25min
(1 h 20 min)
1h35min
(1 h 30 min)
1h40min
(1 h 35 min)
1h45min
(1 h 40 min)
2h
(1 h 50 min)
2h5min
(1 h 55 min)
2h40min
(2 h 35 min)
3h
(2 h 50 min)
3h10min
(2 h 55 min)
Tempo d i
registrazione
intermittente
40 min
(40 min)
45 min
(45 min)
50 min
(45 min)
50 min
(50 min)
(55 min)
(55 min)
1h20min
(1 h 15 min)
1h30min
(1 h 25 min)
1h35min
(1 h 25 min)
1h
1h
Impostazione
27
LSQT1016
LSQT1016(ITA).book 28 ページ 2006年1月30日 月曜日 午後5時28分
Alimentazione
VDR-D250(Quando si utilizza un disco DVD-RAM)
Numero di
modello
della batteria
Batteria in
dotazione/
CGA-DU12
(opzionale)
CGA-DU14
(opzionale)
CGA-DU21
(opzionale)
Tensione/
capacità
7,2 V/
1150 mAh
7,2 V/
1360 mAh
7,2 V/
2040 mAh
Modalità di
registrazione
XP
SP
LP
XP
SP
LP
XP
SP
LP
Massima
autonomia in
ripresa continua
1h30min
(1h25min)
1h40min
(1h35min)
1h45min
(1h35min)
1h50min
(1h45min)
2h5min
(1h55min)
2h10min
(2 h)
2h50min
(2h40min)
3h10min
(2h55min)
3h15min
(3h5min)
registrazione
intermittente
Tempo d i
45 min
(40 min)
50 min
(45 min)
50 min
(45 min)
55 min
(50 min)
1h
(55 min)
1h5min
(1 h)
1h25min
(1 h 20 min)
1h35min
(1 h 25 min)
1h35min
(1 h 30 min)
Impostazione
28
LSQT1016
≥ Man mano che la capacità della batteria si riduce,
il display cambia:
####.
Se la batteria si scarica, ()
lampeggia.
≥ Il tempo di registrazione risulterà più breve nei
seguenti casi:
– Se usate contemporaneamente il mirino ed il
monitor LCD per registrare voi stessi ruotando
in avanti il monitor LCD, utilizzando la funzione
notturna colore 0 Lux, ecc.
– Se usi l’unità con il monitor LCD acceso, avendo
premuto il pulsante POWER LCD.
≥ Le batterie si scaldano dopo l’uso o la ricarica.
Anche l’unità si riscalda quando è in uso. Ciò
è normale.
≥ Si noti che il tempo operativo della batteria si riduce
in presenza di basse temperature. Si consiglia di
caricare una batteria di ricambio da utilizzare
durante la registrazione.
LSQT1016(ITA).book 29 ページ 2006年1月30日 月曜日 午後5時28分
Alimentazione
Collegamento alla presa CA
1 Collegate il cavo CA all’alimentatore CA
e alla presa CA di rete.
2 Collegate il cavo CC all’alimentatore CA.
3 Collegate il cavo CC all’unità.
≥ Non utilizzate il cavo CA con altri apparecchi, poiché
è stato progettato esclusivamente per questa unità. Non
utilizzate cavi CA di altri apparecchi con questa unità.
≥ Se il cavo CC è collegato all’alimentatore CA,
la batteria non verrà ricaricata.
Accensione/spegnimento dell’unità
≥ (solo VDR-D250) Per la registrazione, rimuovete il copriobiettivo prima di accendere l’unità.
Se l’unità viene accesa con il copriobiettivo installato, la regolazione automatica del
bilanciamento del bianco potrebbe non funzionare correttamente. (l 161)
Come accendere l’unità
Tenendo premuto il tasto A, portate
l’interruttore OFF/ON su ON.
L’indicatore di stato Bsi accende e l’unità si
accende.
≥ (solo VDR-D300) Con il disco in modo
registrazione e in modo registrazione scheda,
il coprilente si apre.
≥ Quando l’unità viene accesa per la prima volta,
apparirà una schermata che vi chiederà di
impostare ora e data. Selezionate [SI] e impostate la data e l’ora. (l 46)
A
B
Impostazione
29
LSQT1016
B
LSQT1016(ITA).book 30 ページ 2006年1月30日 月曜日 午後5時28分
Alimentazione
Come spegnere l’unità
Tenendo premuto il tasto A, portate l’interruttore OFF/ON
su OFF.
L’indicatore di stato B si spegne e l’unità si spegne.
≥ (solo VDR-D300) Con il disco in modo registrazione e in modo registrazione
scheda, il coprilente si chiude.
Quando accendete l’unità per la prima volta dopo avere cambiato il disco o la batteria, viene
eseguita una procedura di rilevamento per controllare che non vi siano problemi con il disco.
Per questa procedura sono necessari circa 25 secondi con dischi DVD-RAM.
Se desiderate iniziare a utilizzare l’unità appena accesa, procedete come segue.
1) Accendete l’unità.
2) Appena “LETTURA IN CORSO...” scompare dallo schermo, spegnete l’unità.
Potete iniziare a registrare circa 8 secondi dopo avere riacceso l’unità.
≥ A seconda delle condizioni del disco, può essere necessario più tempo.
≥ Se la data e l’ora non sono impostate, ci vorrà più tempo del solito per iniziare la registrazione.
A
Impostazione
30
LSQT1016
Loading...
+ 306 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.