Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor
der Inbetriebnahme des Gerätes vollständig durch.
Lire intégralement ces instructions avant d’utiliser
l’appareil.
Mode d’emploi
LSQT1041 B
LSQT1041(GER).book 2 ページ 2006年1月25日 水曜日 午後6時7分
Links/Rechts
Da dieses Gerät während der Verwendung heiß wird, betreiben Sie es bitte
ausschließlich an einem ausreichend belüfteten Ort; installieren Sie dieses Gerät
bitte an keinem engen Ort wie beispielsweise in einem Bücherregal o. Ä.
Setzen Sie dieses Gerät keinerlei Regen,
Feuchtigkeit, Tropf- oder Spritzwasser
aus und stellen Sie sicher, dass keinerlei
mit Flüssigkeit gefüllte Gegenstände wie
Vasen darauf abgestellt werden, um das
Risiko eines Brandes, eines elektrischen
Schlages oder einer Beschädigung des
Gerätes zu vermeiden.
Filmkamera
≥ Die Angaben zur technischen Leistung
befinden sich auf der Unterseite der
Filmkamera.
Wechselstrom-Adapter
≥ Die Angaben zur technischen Leistung
befinden sich auf der Unterseite des
Wechselstrom-Adapters.
∫ Warnung
Entfernen Sie auf keinen Fall die Abdeckung
(oder die Rückseite); im Inneren befinden
sich keinerlei Bauteile, die vom Benutzer
gewartet werden könnten.
Überlassen Sie die Wartung ausschließlich
qualifiziertem Service-Personal.
∫ Elektrische und magnetische
Kompatibilität EMC
Dieses Symbol (CE) befindet sich auf dem
Aufkleber mit den technischen Angaben.
Verwenden Sie bitte ausschließlich vom
Hersteller empfohlenes Zubehör.
Halten Sie die Speicherkarte von Kindern fern,
≥
da diese die Karte verschlucken könnten.
LASERGERÄT
DER KLASSE 1
ACHTUNG
Dieses Gerät enthält eine Laser-Diode einer
höheren Klasse als 1. Entfernen Sie keinerlei
Abdeckungen und versuchen Sie nicht, Zugriff auf das Innere des Gerätes zu erhalten,
um fortgesetzte Sicherheit zu gewährleisten.
Überlassen Sie die Wartung ausschließlich
qualifiziertem Service-Personal.
IEC 60825-1:2001
Benutzerinformationen zur Entsorgung
von elektrischen und elektronischen
Geräten (private Haushalte)
Entsprechend der
grundlegenden
Firmengrundsätzen der
Panasonic-Gruppe wurde ihr
Produkt aus hochwertigen
Materialien und
Komponenten entwickelt und
und wieder verwendbar sind.
Dieses Symbol auf Produkten und/oder
begleitenden Dokumenten bedeutet, dass
elektrische und elektronische Produkte am
Ende ihrer Lebensdauer vom Hausmüll
getrennt entsorgt werden müssen.
Bringen Sie bitte diese Produkte für die
Behandlung, Rohstoffrückgewinnung und
Recycling zu den eingerichteten
kommunalen Sammelstellen bzw.
Wertstoffsammelhöfen, die diese Geräte
kostenlos entgegennehmen.
Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses
Produkts dient dem Umweltschutz und
verhindert mögliche schädliche
Auswirkungen auf Mensch und Umwelt, die
sich aus einer unsachgemäßen
Handhabung der Geräte am Ende Ihrer
Lebensdauer ergeben könnten.
Genauere Informationen zur
nächstgelegenen Sammelstelle bzw.
Recyclinghof erhalten Sie bei Ihrer
Gemeindeverwaltung.
Für Geschäftskunden in der
Europäischen Union
Bitte treten Sie mit Ihrem Händler oder
Lieferanten in Kontakt, wenn Sie elektrische
und elektronische Geräte entsorgen
möchten. Er hält weitere Informationen für
sie bereit.
Informationen zur Entsorgung in Ländern
außerhalb der Europäischen Union
Dieses Symbol ist nur in der Europäischen
Union gültig.
hergestellt, die recycelbar
LSQT1041
2
LSQT1041(GER).book 3 ページ 2006年1月25日 水曜日 午後6時7分
DEUTSCH
∫ Schadensersatz hinsichtlich des aufgenommenen Inhaltes
Für den Verlust von aufgenommenen Daten aufgrund einer Fehlfunktion oder Beschädigung dieses
Gerätes, seines Zubehörs oder der Aufnahmemedien kann der Hersteller nicht haftbar gemacht
werden.
∫ Bitte beachten Sie die geltenden Urheberrechtsbestimmungen
Die Aufnahme von bereits bespielten Bändern oder Discs oder bereits veröffentlichter oder
gesendeter Daten zu anderen als ausschließlich privaten Zwecken kann die geltenden
Urheberrechte verletzen. Selbst bei einer ausschließlich privaten Verwendung ist die
Aufnahme bestimmten Materials u. U. untersagt.
≥ Das SD-Logo ist ein Warenzeichen.
≥ Die Filmkamera umfasst durch das Urheberrecht geschützte Technologien und ist durch
patentierte Technologien und geistige Eigentumsrechte Japans und der USA geschützt. Für
die Verwendung dieser durch das Urheberrecht geschützten Technologien ist die vorherige
Genehmigung des Unternehmens Macrovision erforderlich. Eine Demontage oder eine
Veränderung der Filmkamera ist untersagt.
≥ Hergestellt unter der Lizenz der Dolby Laboratories.
“Dolby” und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen der Dolby Laboratories.
≥ Andere in dieser Bedienungsanleitung aufgeführte System- und Produktbezeichnungen sind
für gewöhnlich registrierte Warenzeichen oder Warenzeichen der Hersteller, die das betreffende
System oder Produkt entwickelt haben.
Es muss nicht nach der Aufnahme-Startposition gesucht werden.
Die neue Aufnahme überschreibt keine der vorher aufgenommenen Szenen.
∫ Einfache Wiedergabe! (l 59)
Die aufgenommenen Szenen werden als Thumbnails angezeigt.
Sie können auf einfache Art und Weise nach den zu betrachtenden Szenen suchen.
Vor der Inbetriebnahme
LSQT1041
6
LSQT1041(GER).book 7 ページ 2006年1月25日 水曜日 午後6時7分
Funktionen
∫ Szenen bearbeiten! (l 64, 68)
Sie können ein Original-Video (eine Playlist) durch das Sammeln Ihrer Lieblingsszenen und
das anschließende Überspielen dieses Videos auf einen Videorecorder oder eine DVD-PlayerFestplatte erstellen.
∫ Verwendung mit einem DVD-Player/-Recorder! (l 88)
Legen Sie einfach eine Disc in einen DVD-Player/-Recorder ein, die mit 8-cm-Discs kompatibel ist,
um die mit diesem Gerät aufgenommenen Szenen wiedergeben zu lassen.
Falls Sie über einen DVD-Recorder mit einer Festplatte verfügen, können Sie auf eine DVD-RAM
oder DVD-RW (VR-Format) aufgenommene Szenen mit diesem Gerät auf eine Festplatte überspielen.
Vor der Inbetriebnahme
7
LSQT1041
LSQT1041(GER).book 8 ページ 2006年1月25日 水曜日 午後6時7分
Zubehör
Zubehör
Überprüfen Sie das im Lieferumfang enthaltene Zubehör, bevor Sie dieses Gerät in Betrieb nehmen.
≥ In einigen Ländern ist u. U. nicht das gesamte Sortiment optionalen Zubehörs im Handel
erhältlich.
LSQT1041
Batterie-Entsorgung
Batterien gehören nicht in den Hausmüll!
Bitte bedienen Sie sich bei der Rückgabe
verbrauchter Batterien/Akkus eines in Ihrem
Land evtl. vorhandenen Rücknahmesystems.
Bitte geben Sie nur entladene Batterien/Akkus
ab. Batterien sind in der Regel dann entladen,
wenn das damit betriebene Gerät
– abschaltet und signalisiert “Batterien leer”
– nach längerem Gebrauch der Batterien
nicht mehr einwandfrei funktioniert.
Zur Kurzschluss-Sicherheit sollten die
Batteriepole mit einem Klebestreifen
überdeckt werden.
8
Deutschland: Als Verbraucher sind Sie
gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Batterien
zurückzugeben.
Sie können Ihre alten Batterien überall dort
unentgeltlich abgeben, wo die Batterien
gekauft wurden. Ebenso bei den öffentlichen
Sammelstellen in Ihrer Stadt oder Gemeinde.
Diese Zeichen finden Sie auf
schadstoffhaltigen Batterien:
Pb = Batterie enthält Blei
Cd = Batterie enthält Cadmium
Hg = Batterie enthält Quecksilber
Li = Batterie enthält Lithium
≥ Wenn Sie dieses Gerät mit einem Computer betreiben,
empfehlen wir Ihnen eine Betriebsumgebung von etwa
30 °C und eine Betriebszeit von etwa 30 Minuten.
7 Sucher (l 12, 36)
Aufgrund der Einschränkungen bei der LCDHerstellungstechnologie können einige winzige helle oder dunkle Punkte auf dem Sucherbildschirm auftreten. Hierbei handelt es sich
allerdings um keine Fehlfunktion, und der
Vorgang hat keinerlei Auswirkungen auf das
aufgenommene Bild.
Aufgrund der Einschränkungen bei der LCDHerstellungstechnologie können einige winzige helle oder dunkle Punkte auf dem LCDMonitorbildschirm auftreten. Hierbei handelt
es sich allerdings um keine Fehlfunktion,
und der Vorgang hat keinerlei Auswirkungen
auf das aufgenommene Bild.
Stellen Sie die Riemenlänge so ein, dass sie zu Ihrer Hand passt.
Stellen Sie die Riemenlänge und die Polsterposition ein.
1 Drehen Sie den Riemen um.
2 Stellen Sie die Länge ein.
3 Fixieren Sie den Riemen.
2
2
30 313233
Vor der Inbetriebnahme
10
LSQT1041
1
2
3
LSQT1041(GER).book 11 ページ 2006年1月25日 水曜日 午後6時7分
Teilebezeichnungen und -handhabung
Aufsetzen der Linsenkappe
Setzen Sie die Linsenkappe auf, um die Oberfläche der Linse zu schützen.
Die Linsenkappe und die Linsenkappen-Schnur sind werkseitig am Halteriemen angebracht.
≥ Wenn Sie die Linsenkappe nicht verwen-
den, ziehen Sie die Linsenkappen-Schnur
bitte in Pfeilrichtung. A
≥ Wenn Sie keine Aufnahme durchführen,
stellen Sie bitte sicher, dass Sie die Linse
zum Schutz mit der Linsenkappe bedekken. B
≥ Drücken Sie bitte für das Abnehmen der Linsenkappe fest auf die
Vorsprünge.
≥ Falls sich die Linsenkappen-Schnur gelöst hat
Führen Sie das Ende der Linsenkappen-Schnur durch die
dafür vorgesehene Öffnung an der Linsenkappe. Führen
Sie die Linsenkappe anschließend durch die entstandene
Schlaufe und ziehen Sie sie an.
A
Stativ-Aufnahme
Hierbei handelt es sich um eine Öffnung für die Befestigung
des Gerätes auf einem optionalen Stativ. (Lesen Sie hinsichtlich
des Anbringens eines Stativs am Gerät bitte die
Bedienungsanleitung sorgfältig durch.)
≥ Wenn ein Stativ verwendet wird, kann die Kartenschlitz-
Abdeckung nicht geöffnet werden. Setzen Sie eine SD-Karte ein,
bevor Sie dieses Gerät auf einem Stativ befestigen. (l 25)
B
Vor der Inbetriebnahme
11
LSQT1041
LSQT1041(GER).book 12 ページ 2006年1月25日 水曜日 午後6時7分
Teilebezeichnungen und -handhabung
Verwendung des LCD-Monitors
Sie können ein Bild aufnehmen, während Sie es auf dem LCDMonitor betrachten.
1 Drücken Sie die PUSH OPEN-Taste. Der LCD-
Monitor öffnet sich nun leicht.
Ziehen Sie den LCD-Monitor in Pfeilrichtung
heraus.
≥ Der Sucher ist nun deaktiviert.
≥ Er lässt sich bis zu 90o öffnen.
2 Stellen Sie den Winkel des Monitors Ihren Bedürfnissen entsprechend
ein.
≥ Er kann bis zu 180o A in Linsenrichtung oder 90o B in Richtung Sucher gedreht werden.
BA
PUSH
OPEN
≥ Die Helligkeit und der Farbpegel des LCD-Monitors
kann vom Menü aus eingestellt werden. (l 36)
≥ Falls der LCD-Monitor mit Gewalt geöffnet oder
gedreht wird, kann das Gerät beschädigt werden
oder eine Fehlfunktion aufweisen.
Verwendung des Suchers
Ziehen Sie den Viewfinder heraus.
Vor der Inbetriebnahme
(l 36, Einstellung des Suchers)
≥ Wenn der LCD-Monitor um 180o in Linsenrichtung
gedreht wird (wenn Sie beispielsweise Aufnahmen
von sich selbst durchführen) werden LCD-Monitor
und Sucher gleichzeitig aktiviert.
12
LSQT1041
LSQT1041(GER).book 13 ページ 2006年1月25日 水曜日 午後6時7分
Discs und Karten
Discs und Karten
Discs, die zusammen mit diesem Gerät verwendet werden
können
Disc-TypDVD-RAM
8 cm
Einseitig/
doppelseitig
(DVD-RAM
Ver. 2.1)
AufnahmeformatDVD-Video-
Aufnahmeformat
(VR-Format)
EigenschaftenWieder
beschreibbare
Disc
DVD-VideoAufnahmeformat
(VR-Format)
Wieder
beschreibbare Disc
DVD-RW
8 cm
Einseitig/doppelseitig
[DVD-RW Ver. 1.1/
2X-SPEED (2X/1X)]
DVD-Videoformat
(Videoformat)
Disc für
einmaliges
Beschreiben
*1
DVD-Videoformat
(Videoformat)
Disc für
einmaliges
Beschreiben
DVD-R
8 cm
Einseitig/
doppelseitig
(DVD-R for
General Ver. 2.0)
Display auf dem
Bildschirm
Anzeigen in dieser
Bedienungsanleitung
(RAM)(-RW‹VR›)(-RW‹V›)(-R)
Funktionen
≥ Bearbeitung
dieses Gerätes
≥ Wiedergabe auf
anderen Geräten
≥ Aufnahme nach
der Finalisierung
*2
¥¥ ––
*3
¥
–¥
*4
¥
*5
¥
*6
¥
*5
¥
–
¥: verfügbar –: nicht verfügbar
*1 Durch das Formatieren der Disc kann diese mehrfach verwendet werden. (l 81)
*2 DVD-Player und DVD-Recorder, die 8-cm-Discs unterstützen
*3 Auf kompatiblen Geräten ist eine Wiedergabe möglich.
*4 Auf kompatiblen Geräten ist eine Wiedergabe möglich. (U. U. muss allerdings eine Finalisierung auf diesem
Gerät durchgeführt werden.)
*5 Muss auf diesem Gerät finalisiert werden. (l 83)
*6 Definalisieren Sie die Disc. (l 84)
Vor der Inbetriebnahme
13
LSQT1041
LSQT1041(GER).book 14 ページ 2006年1月25日 水曜日 午後6時7分
Discs und Karten
≥ Mit diesem Gerät können keine Standbilder auf eine Disc aufgenommen werden.
≥ Bei der Verwendung von doppelseitigen Discs können Sie keine kontinuierliche Aufnahme oder
Wiedergabe von einer Seite der Disc auf die andere durchführen. Sie müssen die Disc zuerst
entnehmen und umdrehen.
≥ In einen Halter, eine Kartusche oder ein Caddy-Case eingelegte Discs können nicht verwendet
werden. Entnehmen Sie die bloßen Discs stets aus diesen Behältnissen, bevor Sie sie
verwenden.
≥ Wir empfehlen Ihnen die Verwendung von Panasonic-Discs. Für gewöhnlich können für die Auf-
nahme und Wiedergabe ohne Probleme Discs verwendet werden, die mit dem DVD-Standard
kompatibel sind. Allerdings entsprechen einige im Handel erhältliche Discs hinsichtlich ihrer Leistung und Qualität nicht dem DVD-Standard. Falls Sie eine solche Disc verwenden, sind Sie u. U.
nicht in der Lage, eine normale Aufnahme oder Wiedergabe durchzuführen. (Die Meldung “WIR
EMPFEHLEN PANASONIC DVD ZU VERWENDEN.” wird angezeigt.) Besuchen Sie hinsichtlich
weiterer Informationen über Discs, die durch Panasonic für kompatibel erklärt wurden, die folgende Support-Website:
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs/e_cam (Diese Website ist in Englisch verfasst.)
≥ Auf diesem Gerät aufgenommene Discs sind u. U. nicht mit anderen Geräten wiederzugeben.
≥ Eine Aufnahme auf DVD-R im DVD-Video-Aufnahmeformat wird nicht unterstützt.
≥ Führen Sie bei der Verwendung einer DVD-RW oder DVD-R nicht das Folgende durch, da dies
dazu führen kann, dass die Disc unbrauchbar wird.
– Aufnahme auf eine Disc mit einem anderen Gerät, nachdem auf die Disc mit diesem Gerät
aufgenommen wurde.
– Aufnahme auf eine Disc mit diesem Gerät, nachdem auf die Disc mit einem anderen Gerät
aufgenommen wurde.
– Einlegen einer nicht finalisierten Disc in ein anderes Gerät.
Vor der Inbetriebnahme
14
LSQT1041
∫ Wissenswertes über Formattypen
Was ist das DVD-Video-Aufnahmeformat
(VR-Format)?
Hierbei handelt es sich um ein Format für
die Aufnahme auf DVD-Discs, das Ihnen
eine wiederholte Aufnahme und ein
wiederholtes Löschen sowie die Erstellung
von Playlists ermöglicht. Mit diesem Gerät
können Sie auf eine DVD-RAM und DVDRW im DVD-Video-Aufnahmeformat
aufnehmen.
∫ Bespiele für Discs, die mit diesem Gerät nicht verwendet werden können
≥ DVD-RAM (2,6 GB) Ver. 1.0≥ DVD-ROM≥ MO
≥ DVD-R (3,9 GB) Ver. 1.0≥ DVD-Video≥ MD
≥ DVD-R (4,7 GB) für die Entwicklung einer Autoren-
software Ver. 2.0
≥iRW≥ CD≥ CD-ROM
≥iR≥ LD
≥ DVD-R DL
≥ Discs mit einem anderen Durchmesser als 8 cm
≥ Dual-/Doppellagen-Discs
Was ist das DVD-Videoformat
(Videoformat)?
Durch die Finalisierung der Disc kann sie auf
den meisten DVD-Playern wiedergegeben
lassen werden.
Mit diesem Gerät können Sie auf eine
DVD-RW und DVD-R im DVD-Videoformat
aufnehmen.
≥ CD-R
≥ CD-RW
≥ iD
≥ Floppy-Disk
LSQT1041(GER).book 15 ページ 2006年1月25日 水曜日 午後6時7分
Discs und Karten
Verwendung einer neuen DVD-RW
Wählen Sie bei der Verwendung einer DVD-RW aus, ob im DVD-Video-Aufnahmeformat
(VR-Format) oder im DVD-Videoformat (Videoformat) aufgenommen werden soll, und formatieren
Sie die Disc anschließend. (l 14, Wissenswertes über Formattypen)
1 Wenn einen neue DVD-RW in dieses Gerät eingelegt
wird, wird der Bildschirm rechts angezeigt. Wählen
Sie [JA] und drücken Sie anschließend den Joystick.
≥ Mit diesem Gerät können keine sich bewegenden Bilder auf eine SD-Karte aufgenommen
werden.
≥ Bitte holen Sie die neuesten Informationen über die folgende Website ein:
(Diese Website ist in Englisch abgefasst.)
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs/e_cam
≥ In dieser Bedienungsanleitung werden SD-Speicherkarten und miniSD™-karten als “SD-Karten”
bezeichnet.
≥ Dieses Gerät unterstützt auf der Grundlage der technischen Daten der SD-Speicherkarten im
FAT12-System und FAT16-System formatierte SD-Karten.
≥ Verwenden Sie dieses Gerät, um SD-Karten zu formatieren. Falls eine SD-Karte auf einem
anderen Gerät formatiert wird (wie beispielsweise auf einem Computer), verlängert sich die für
eine Aufnahme erforderliche Zeit u. U. und Sie sind u. U. nicht in der Lage, die SD-Karte zu
verwenden. (l 82)
≥ Wir empfehlen Ihnen die Verwendung einer SD-Karte der Marke Panasonic.
≥ Stellen Sie sicher, dass Sie miniSD™-Karten vor der Verwendung in den dafür vorgesehenen
Adapter einsetzen. Die Verwendung einer Karte in diesem Gerät ohne Adapter kann zu einer
Beschädigung des Gerätes oder der Karte führen.
≥ Setzen Sie keinen leeren Kartenadapter in dieses Gerät ein. Belassen Sie den Adapter nicht in
diesem Gerät, während Sie eine miniSD™-Karte einsetzen oder entnehmen. Dies könnte zu
einer Fehlfunktion des Gerätes führen.
≥ Wenn der Schreibschutz-Schalter auf der SD-Speicherkarte verriegelt ist, sind weder Aufnahme
noch Löschen oder Bearbeiten der Karte möglich.
Vor der Inbetriebnahme
2 GB (maximal)
(SD)
16
LSQT1041
Schreibschutz-SchalterVerriegelt
≥ Halten Sie die Speicherkarte von Kindern fern, da diese die Karte verschlucken könnten.
≥ Eine MultiMediaCard kann mit diesem Gerät nicht verwendet werden.
LSQT1041(GER).book 17 ページ 2006年1月25日 水曜日 午後6時7分
Discs und Karten
Disc- und Karten-Handhabung
∫ Wie eine Disc oder Karte gehalten wird
Berühren Sie nicht die aufgenommene Oberfläche oder die Anschlussoberfläche.
∫ Die Disc ist verschmutzt.
Reinigen Sie sie mit dem im Lieferumfang enthaltenen Disc-Reinigungstuch. Wischen Sie die Disc
von der Mitte zum Rand hin ab, um die Verschmutzungen zu beseitigen. Wenden Sie beim Abwischen der Disc keine übermäßige Gewalt an, da dies die Disc zerkratzen könnte. Verwenden Sie
darüber hinaus keinerlei Lösungsmittel (Verdünner, Wasser, antistatische Substanzen, Reinigungsmittel o. Ä.).
∫ Vorsichtshinweise für die Handhabung
≥ Achten Sie darauf, dass keine Kratzer oder Verschmutzungen auf die Disc gelangen.
≥ Bringen Sie keine Aufkleber oder Etiketten auf der Disc an. (Dies kann zu einer Verzerrung
der Disc und zu einer unregelmäßigen Drehung führen, was die Disc unbrauchbar macht.)
≥ Beschriften Sie ausschließlich die etikettierte Seite der Disc mit einem weichen Filzstift auf
Ölbasis. Verwenden Sie keinerlei Kugelschreiber oder andere harte Schreibgeräte.
≥ Verwenden Sie keinerlei Schallplatten-Reinigungssprays, kein Benzin, keinen Verdünner,
keine antistatischen Flüssigkeiten oder irgendwelche anderen Verdünner.
≥ Verwenden Sie keine kratzfesten Schutzvorrichtungen oder Abdeckungen.
≥ Setzen Sie die Anschlüsse der Karte keinem Wasser, Schmutz oder Staub aus.
≥ Lassen Sie die Disc nicht fallen, stapeln Sie sie nicht und setzen Sie sie keinen Stößen aus.
Legen Sie keinerlei Gegenstände darauf ab.
≥ Verwenden Sie auf keinen Fall die folgenden Discs:
– Discs mit Kleberückständen von entfernten Aufklebern oder Etiketten;
– Discs, die verzerrt oder gesprungen sind;
– unregelmäßig geformte Discs wie beispielsweise Discs in
Herzform.
Vor der Inbetriebnahme
≥ Lagern Sie Discs nicht an den folgenden Orten:
– in direktem Sonnenlicht;
– in sehr staubiger oder feuchter Umgebung;
– in der Nähe eines Heizgerätes;
– an Orten mit großen Temperaturschwankungen (hier kann Kondensation auftreten);
– an Orten mit statischer Elektrizität oder elektromagnetischen Wellen.
≥ Wenn Sie sie nicht verwenden, legen Sie die Discs und Karten bitte in ihre Box zurück, um sie zu
schützen.
17
LSQT1041
LSQT1041(GER).book 18 ページ 2006年1月25日 水曜日 午後6時7分
Einrichtung
Stromversorgung
Stromversorgung
Aufladen der Batterie
Beim Kauf dieses Gerätes ist die Batterie nicht aufgeladen. Laden Sie die Batterie auf, bevor Sie
dieses Gerät in Betrieb nehmen.
1 Schließen Sie das Wechselstrom-Kabel
am Wechselstrom-Adapter und an eine
Wechselstrom-Steckdose an.
2 Setzen Sie die Batterie auf den Batterieaufsatz,
indem Sie sie an der Markierung ausrichten,
und schieben Sie sie dann sicher ein.
≥ Der Ausgangsstecker des Wechselstrom-Kabels ist nicht vollstän-
dig an der Wechselstrom-Adapterbuchse angeschlossen. Wie in Abbildung A dargestellt, gibt es
eine Lücke.
∫ Ladestatus-Lampe
Leuchtet: Gerät wird aufgeladen.
Erlischt: Ladevorgang abgeschlossen.
Blinkt:Die Batterie ist extrem entladen (extrem leer). In einer Weile leuchtet die Lampe auf
und der normale Ladevorgang wird gestartet.
Wenn die Batterietemperatur extrem hoch oder niedrig ist, blinkt die CHARGE-Lampe
und der Ladevorgang nimmt eine längere Zeit in Anspruch als normalerweise.
≥ Batterie-Ladezeit (l 20)
≥ Wir empfehlen Ihnen die Verwendung von
Panasonic-Batterien.
≥ Falls Sie andere Batterien verwenden, können wir
Einrichtung
die Qualität dieses Gerätes nicht gewährleisten.
≥ Falls das Gleichstrom-Kabel am Wechselstrom-
Adapter angeschlossen ist, wird die Batterie nicht
aufgeladen. Trennen Sie das Gleichstrom-Kabel
vom Wechselstrom-Adapter ab.
A
18
LSQT1041
LSQT1041(GER).book 19 ページ 2006年1月25日 水曜日 午後6時7分
Einlegen der Batterie
Drücken Sie die Batterie gegen den Batteriehalter
und schieben Sie sie hinein, bis sie mit einem
Klikken einrastet.
Entnehmen der Batterie
Drücken Sie, während Sie den BATTERY RELEASEHebel drücken, gegen die Batterie.
≥ Halten Sie die Batterie mit Ihrer Hand fest, damit sie nicht
herunterfällt.
≥ Stellen Sie sicher, dass Sie die Stromversorgung
dieses Gerätes ausschalten und dass die
Statusanzeige sowie die Zugriffslampe erloschen
sind, bevor Sie die Batterie entnehmen.
Stromversorgung
Einrichtung
19
LSQT1041
LSQT1041(GER).book 20 ページ 2006年1月25日 水曜日 午後6時7分
Stromversorgung
Ladezeit und Aufnahmezeit
Die in der unten stehenden Tabelle aufgeführten Zeiten gelten bei einer Temperatur von 25 oC und
einer Luftfeuchtigkeit von 60 %. Falls die Temperatur höher oder niedriger als 25 oC sein sollte,
verlängert sich die Ladezeit.
∫ Ladezeit
Batterie-ModellnummerSpannung/KapazitätLadezeit
Im Lieferumfang enthaltene
Batterie/
CGA-DU12 (optional)
CGA-DU14 (optional)7,2 V/1360 mAh2 h 45 min
CGA-DU21 (optional)7,2 V/2040 mAh3 h 55 min
≥ “2 h 25 min” bedeutet 2 Stunden und 25 Minuten.
≥ Bei der in der Tabelle aufgeführten Ladezeit handelt es sich jeweils um einen Näherungswert.
∫ Aufnahmezeit
≥ Die angegebenen Zeiten bilden die Aufnahmezeit bei Verwendung des Suchers. Die in Klam-
mern angegebenen Zeiten bilden die Aufnahmezeit bei Verwendung des LCD-Monitors.
≥ Die unterbrochene Aufnahmezeit ist die Aufnahmezeit, bei der mehrere Aufnahme- und Anhalte-
vorgänge durchgeführt werden.
Batterie-
Modellnummer
Im Lieferumfang
Einrichtung
enthaltene
Batterie/
CGA-DU12
(optional)
CGA-DU14
(optional)
CGA-DU21
(optional)
≥ “1 h 50 min” bedeutet 1 Stunde und 50 Minuten.
≥ Bei der in der Tabelle aufgeführten Aufnahmezeit handelt es sich jeweils um einen Näherungs-
wert.
Spannung/
Kapazität
7,2 V/
1150 mAh
7,2 V/
1360 mAh
7,2 V/
2040 mAh
7,2 V/1150 mAh2 h 25 min
(bei Verwendung einer DVD-RAM-Disc)
Aufnahme-
modus
XP
SP
LP
XP
SP
LP
XP
SP
LP
Maximale
kontinuierliche
Aufnahmezeit
1h50min
(1 h 40 min)
2h5min
(1 h 50 min)
2h15min
(2 h)
2h20min
(2h5min)
2h35min
(2 h 20 min)
2h50min
(2 h 35 min)
3h30min
(3 h 10 min)
3h55min
(3 h 30 min)
4h20min
(3 h 50 min)
Unterbrochene
Aufnahmezeit
55 min
(50 min)
1h
(55 min)
1h5min
(1 h)
1h10min
(1 h)
1h15min
(1h10min)
1h25min
(1h15min)
1h45min
(1h35min)
1h55min
(1h45min)
2h10min
(1h55min)
20
LSQT1041
LSQT1041(GER).book 21 ページ 2006年1月25日 水曜日 午後6時7分
Stromversorgung
≥ Zusammen mit der Reduktion der Batteriekapazität
schaltet sich auch das Display um:
####.
Falls sich die Batterie entlädt, blinkt
().
≥ Wenn Sie gleichzeitig den Sucher und den LCD-
Monitor verwenden und den LCD-Monitor nach
vorne bewegen, um Aufnahmen von sich selbst
o. Ä. durchzuführen, wird die Aufnahmezeit kürzer.
≥ Nach der Verwendung oder nach dem Laden ist
die Batterie warm. Während der Verwendung wird
auch dieses Gerät warm. Hierbei handelt es sich
allerdings um keine Fehlfunktion.
≥ Beachten Sie bitte, dass sich die Betriebszeit
der Batterie bei niedrigen Temperaturen verkürzt.
Für solche Fälle empfehlen wir Ihnen das Aufladen
einer Ersatzbatterie für die Verwendung bei
Aufnahmen.
Anschluss an eine Wechselstrom-Steckdose
1 Schließen Sie das Wechselstrom-Kabel
am Wechselstrom-Adapter und an eine
Wechselstrom-Steckdose an.
2 Schließen Sie das Gleichstrom-Kabel
am Wechselstrom-Adapter an.
3 Schließen Sie das Gleichstrom-Kabel
an diesem Gerät an.
≥ Verwenden Sie das Wechselstrom-Kabel für kein anderes
Gerät, da das Wechselstrom-Kabel ausschließlich für dieses
Gerät hergestellt wurde. Verwenden Sie auch kein Wechselstrom-Kabel eines anderen Gerätes für dieses Gerät.
≥ Während das Gleichstrom-Kabel am Wechsel-
strom-Adapter angeschlossen ist, wird die Batterie
nicht aufgeladen.
Einrichtung
21
LSQT1041
B
LSQT1041(GER).book 22 ページ 2006年1月25日 水曜日 午後6時7分
Stromversorgung
Ein-/Ausschalten des Gerätes
≥ Entfernen Sie für eine Aufnahme die Linsenkappe, bevor Sie das Gerät einschalten.
Falls das Gerät bei aufgesetzter Linsenkappe eingeschaltet wird, funktioniert die automatische
Weißabgleich-Funktion u. U. nicht ordnungsgemäß.
Einschalten der Stromversorgung
Stellen Sie, während Sie die Taste A
gedrückt halten, den OFF/ON-Schalter
auf ON.
Die Statusanzeige Bleuchtet nun rot.
≥ Die Datums- und Uhrzeit-Anzeige blinkt. Stellen Sie
beide Punkte ein. (l 34)
Ausschalten der Stromversorgung
Stellen Sie, während Sie die Taste A gedrückt halten,
den OFF/ON-Schalter auf OFF.
Die Statusanzeige B erlischt.
A
B
A
Einrichtung
22
LSQT1041
Wenn die Stromversorgung das erste Mal nach dem Austauschen der Disc oder der Batterie
eingeschaltet wird, führt das Gerät ein Erkennungsverfahren durch, um sicherzustellen, dass
keinerlei Probleme mit der Disc vorliegen.
Dies dauert bei einer DVD-RAM etwa 25 Sekunden.
Führen Sie bitte das Folgende durch, wenn Sie das Gerät sofort nach dem Einschalten
verwenden möchten:
1) Schalten Sie die Stromversorgung ein.
2) Schalten Sie die Stromversorgung nach dem Erlöschen von “DVD WIRD GELESEN...” aus.
Nun können Sie etwa 8 Sekunden nach dem erneuten Einschalten der Stromversorgung mit der
Aufnahme beginnen.
≥ Je nach Zustand der Disc kann es allerdings auch etwas länger dauern.
≥ Falls Datum und Uhrzeit nicht eingestellt werden, arbeitet diese Funktion nicht.
LSQT1041(GER).book 23 ページ 2006年1月25日 水曜日 午後6時7分
Einlegen/Entnehmen einer Disc
Einlegen/Entnehmen einer Disc
Legen Sie den aufgeladenen Batterie-Pack ein oder schließen Sie den Wechselstrom-Adapter am
Gerät an, wenn Sie eine Disc einlegen oder entnehmen. Die Abdeckung des Disc-Faches lässt
sich vor dem Einschalten des Gerätes nicht öffnen.
1 Drücken Sie gegen den DISC EJECT-
Hebel und geben Sie ihn frei.
Einige Momente nach dem Blinken der ACCESS/
PC-Lampe öffnet sich die Abdeckung des DiscFaches etwas.
2 Öffnen Sie die Abdeckung des Disc-Faches mit der Hand und legen
Sie die Disc ein/entnehmen Sie die Disc.
∫ Einlegen der Disc
Legen Sie die Disc auf die Spindel in der Mitte.
A Aufnahme-/Wiedergabeseite
B Abtastlinse
Klick!
AB
∫ Entnehmen der Disc
Umfassen Sie den Rand der Disc, während Sie auf die Spindel drücken, und heben Sie die Disc
vorsichtig heraus.
3 Drücken Sie gegen den mit “PUSH CLOSE” markierten Bereich auf
der Abdeckung des Disc-Faches, um die Abdeckung zu schließen.
Einrichtung
23
LSQT1041
LSQT1041(GER).book 24 ページ 2006年1月25日 水曜日 午後6時7分
Einlegen/Entnehmen einer Disc
∫ Identifizierung der Aufnahme-/Wiedergabeseite der Disc
Einseitige Disc:
Die Aufnahme-/Wiedergabeseite ist die der beschrifteten Seite
gegenüberliegende Seite.
Doppelseitige Disc:
Die “SIDE A”-Aufnahme-/Wiedergabeseite ist die der als “SIDE A”
markierten Seite gegenüberliegende Seite. Die “SIDE B”-Aufnahme-/
Wiedergabeseite ist die als “SIDE A” markierte Seite.
“SIDE A”-Markierung
M
/
S
A
I
D
R
-
E
D
A
V
D
Die gegenüberliegende Seite
ist die “SIDE A”-Aufnahme-/
Wiedergabeseite.
≥ Verwenden Sie beim Öffnen der Abdeckung keine
übermäßige Kraft.
≥ Berühren Sie auf keinen Fall die Abtastlinse oder
die Aufnahme-/Wiedergabeseite der Disc.
Dies könnte zu einer Beeinträchtigung der
Aufnahme und Wiedergabe führen.
≥ Legen Sie die Disc sicher ein, um eventuelle
Schäden zu vermeiden.
≥ Wenn Sie die Abdeckung öffnen, blinkt die
ACCESS/PC-Lampe rot. Lassen Sie die Abdeckung
nicht geöffnet.
≥ Falls die Abdeckung geöffnet ist, schaltet sich selbst
dann die Stromversorgung nicht aus, wenn der
OFF/ON-Schalter auf OFF gestellt wird.
≥ Falls die Disc nicht ordnungsgemäß eingelegt
wurde, schließt sich die Abdeckung nicht.
Versuchen Sie niemals, die Abdeckung mit Gewalt
zu schließen. Dies könnte zu einer Beschädigung
des Gerätes führen. Legen Sie die Disc noch einmal
ordnungsgemäß ein.
≥ Falls eine einseitige Disc mit der bedruckten Seite
nach oben in das Gerät eingelegt wird, wird eine
Einrichtung
Fehlermeldung angezeigt. Entnehmen Sie die Disc
in einem solchen Fall und legen Sie sie erneut mit
der Aufnahme-/Wiedergabeseite nach innen ein.
≥ Lassen Sie auf keinen Fall Schmutz oder Kratzer
auf die Aufnahme-/Wiedergabeseite der Disc
gelangen.
≥ Entnehmen Sie nicht das Batterie-Pack und trennen
Sie nicht den Wechselstrom-Adapter ab, während
Sie die Disc entnehmen oder bis die
Stromversorgung nicht v ollständig ausgeschaltet ist.
Anderenfalls lässt sich die Abdeckung nicht öffnen.
Sollte dies der Fall sein, bringen Sie das BatteriePack bitte wieder an oder schließen Sie den
Wechselstrom-Adapter wieder an, drücken Sie
gegen den DISC EJECT-Hebel und geben Sie die
Disc frei. Wenn die Stromversorgung wieder
eingeschaltet wird, wird u. U. eine Behebungs-DiscMeldung angezeigt. (l 100, Wissenswertes über
die Wiederherstellung)
≥ Legen Sie keine andere Disc außer 8-cm-DVD-
RAM-, DVD-RW- oder DVD-R-Discs in das DiscFach ein. Anderenfalls kann es u. U. zu einer
Fehlfunktion kommen.
≥ Berühren Sie auf keinen Fall die Abtastlinse oder
andere Teile im Inneren des Disc-Faches. Stellen
Sie sicher, dass Sie nicht den Bereich um die
Abtastlinse herum berühren, da dieser extrem heiß
wird.
Nach dem Einlegen einer Disc/Nach dem Abschluss der Aufnahme
Während des Leuchtens der ACCESS/PC-Lampe dreht sich die Disc und die Disc-Informationen werden aufgenommen. Falls die Stromversorgung zu diesem Zeitpunkt unterbrochen wird,
wird die Disc u. U. unbrauchbar. Trennen Sie nicht den Wechselstrom-Adapter ab und entnehmen Sie nicht die Batterie. Setzen Sie das Gerät darüber hinaus keinen Stößen aus und schütteln Sie es nicht.
24
LSQT1041
A
LSQT1041(GER).book 25 ページ 2006年1月25日 水曜日 午後6時7分
Einsetzen/Entnehmen einer SD-Karte
Einsetzen/Entnehmen einer SD-Karte
Stellen Sie vor dem Einsetzen/Entnehmen einer SD-Karte sicher, dass Sie die
Stromversorgung ausschalten.
Falls die SD-Karte bei eingeschalteter Stromversorgung eingesetzt/entnommen wird, kann dies zu
einer Fehlfunktion des Gerätes führen oder die Daten auf der SD-Karte könnten verloren gehen.
1 Öffnen Sie die Kartenschlitz-Abdeckung.
2 Setzen Sie die SD-Karte in den Kartenschlitz ein/
entnehmen Sie sie aus dem Kartenschlitz.
≥ Achten Sie beim Einsetzen der SD-Karte darauf, dass die etikettierte
Seite A nach oben weist, und drücken Sie die Karte auf einmal so
weit wie möglich gerade hinein.
≥ Drücken Sie beim Entnehmen der SD-Karte auf die Mitte der SD-Karte
und ziehen Sie sie anschließen gerade heraus.
3 Schließen Sie die Kartenschlitz-Abdeckung sicher.
∫ Wissenswertes über die SD-Karte
≥ Elektrische Störungen, statische Aufladung oder eine Fehlfunktion dieses Gerätes oder der
SD-Karte können zu einer Beschädigung oder zum Löschen der auf der SD-Karte gespeicherten
Daten führen. Wir empfehlen Ihnen, wichtige Daten auf einem Computer zu speichern.
∫ Karten-Zugriffslampe
≥ Wenn dieses Gerät auf die SD-Karte zugreift (beim Lesen, bei der Aufnahme, bei der
Wiedergabe, beim Löschen, o.Ä.), leuchtet die Zugriffslampe auf.
≥ Wenn die folgenden Betriebe während des Leuchtens der Zugriffslampe durchgeführt werden,
können die SD-Karte oder die darauf gespeicherten Daten beschädigt werden oder eine
Fehlfunktion dieses Gerätes auftreten.
– Einsetzen oder Entnehmen einer SD-Karte
– Bedienung des OFF/ON-Schalters oder des Moduswählers
Einrichtung
25
LSQT1041
LSQT1041(GER).book 26 ページ 2006年1月25日 水曜日 午後6時7分
Auswahl eines Modus
Auswahl eines Modus
Der Moduswähler wird für das Umschalten zwischen den Aufnahme- und Wiedergabemodi
verwendet.
Drehen Sie den Moduswähler langsam, aber bestimmt.
≥ Drehen Sie den Moduswähler nicht mit Gewalt.
Drehen Sie den Moduswähler und stellen
Sie das gewünschte Modus-Piktogramm
auf die in der Abbildung dargestellte
Position.
Einrichtung
Disc-Aufnahmemodus (l 38)
Disc-Wiedergabemodus (l 59)
Karten-Aufnahmemodus (l 41)
Karten-Wiedergabemodus (l 62)
Verwenden Sie diesen Modus, um bewegte
Bilder auf eine Disc aufzunehmen.
Verwenden Sie diesen Modus, um bewegte
Bilder auf einer Disc wiedergeben zu lassen.
Verwenden Sie diesen Modus, um Standbilder
auf eine SD-Karte aufzunehmen.
Verwenden Sie diesen Modus, um Standbilder
auf einer SD-Karte wiedergeben zu lassen.
26
LSQT1041
LSQT1041(GER).book 27 ページ 2006年1月25日 水曜日 午後6時7分
Verwendung des Joysticks
Verwendung des Joysticks
Dieses Gerät verfügt über einen Joystick für die Auswahl von Funktionen, die Durchführung von
Betrieben u. Ä., so dass die Bedienung dieses Gerätes mit nur einer Hand zum Kinderspiel wird.
Grundlegender Betrieb
Bedienung über den Menü-Bildschirm und Auswahl von Dateien vom Miniatur-Ansichtsbildschirm
u. Ä.
Bewegen Sie den Joystick nach oben, nach unten, nach links oder nach
rechts, um einen Punkt oder eine Datei auszuwählen, und drücken Sie
anschließend den Joystick, um die Auswahl einzustellen.
1
34
2
≥ Bedienung des Menü-Bildschirms (l 32)
5
Anzeige des Joysticks und des Bildschirms
Drücken Sie auf die Mitte des Joysticks; nun werden Symbole auf dem Bildschirm angezeigt. Bei
jedem Drücken schaltet sich das Display je nach Modus wie folgt um:
(Im Disc-Wiedergabemodus oder im Karten-Wiedergabemodus werden die Symbole automatisch
auf dem Bildschirm angezeigt.)
1 Auswahl durch Bewegung nach oben
2 Auswahl durch Bewegung nach unten
3 Auswahl durch Bewegung nach links
4 Auswahl durch Bewegung nach rechts
5 Drücken Sie den Joystick, um den Punkt
auszuwählen.
Disc-Aufnahmemodus
(Der AUTO/MANUAL/FOCUS-Schalter ist auf AUTO
eingestellt.)
A: Das Bedienungssymbol ist ausgeschaltet.
SymbolRichtungFunktionSeite
4Sanfte-Haut-Modus45
—
ª1Hintergrundlicht-Ausgleich48
2Ausblenden46
A
Einrichtung
27
LSQT1041
LSQT1041(GER).book 28 ページ 2006年1月25日 水曜日 午後6時7分
Verwendung des Joysticks
Disc-Aufnahmemodus
(Der AUTO/MANUAL/FOCUS-Schalter ist auf MANUAL eingestellt.)
A: Das Bedienungssymbol ist
ausgeschaltet.
SymbolRichtungFunktionSeite
4Sanfte-Haut-Modus45
(1/2)
ª1Hintergrundlicht-Ausgleich48
(2/2)
s
r
2Ausblenden46
Bei eingestelltem manuellen Weißabgleich
3
4
21
(nur bei Auswahl des manuellen WeißabgleichEinstellmodus)
Weißabgleich56
Verschlussgeschwindigkeit58
Iris- oder Verstärkungswert58
Weißabgleich-Moduswähler, manuelle
Einstellungen
A
57
55, 56, 58
Einrichtung
28
LSQT1041
Disc-Wiedergabemodus
A: Das Bedienungssymbol ist ausgeschaltet.
SymbolRichtungFunktionSeite
1/;3Wiedergabe/Pause59
∫4
:
—
2;
9
;1
2
1
Stoppen der Wiedergabe und Anzeige der
Miniaturansicht
Rücklauf, Überspringen (während der
Wiedergabe)
Langsamer Rücklauf/Wiedergabe Bild für Bild
(während der Pause)
Schnellvorlauf, Überspringen (während der
Wiedergabe)
Langsamer Vorlauf/Wiedergabe Bild für Bild
(während der Pause)
A
59
59
60
59
60
LSQT1041(GER).book 29 ページ 2006年1月25日 水曜日 午後6時7分
Karten-Aufnahmemodus
(Der AUTO/MANUAL/FOCUS-Schalter ist auf AUTO
eingestellt.)
A: Das Bedienungssymbol ist ausgeschaltet.
SymbolRichtungFunktionSeite
4Sanfte-Haut-Modus45
—
Ø2Selbstauslöser49
ª1Hintergrundlicht-Ausgleich48
Karten-Aufnahmemodus
(Der AUTO/MANUAL/FOCUS-Schalter ist auf MANUAL eingestellt.)
A: Das Bedienungssymbol ist
ausgeschaltet.
SymbolRichtungFunktionSeite
4Sanfte-Haut-Modus45
(1/2)
(2/2)
Ø2Selbstauslöser49
ª1Hintergrundlicht-Ausgleich48
3
4
s
r
21
Bei eingestelltem manuellen Weißabgleich
(nur bei Auswahl des manuellen WeißabgleichEinstellmodus)
Weißabgleich56
Verschlussgeschwindigkeit58
Iris- oder Verstärkungswert58
Weißabgleich-Moduswähler, manuelle
Einstellungen
Verwendung des Joysticks
A
A
57
Einrichtung
55, 56, 58
29
LSQT1041
LSQT1041(GER).book 30 ページ 2006年1月25日 水曜日 午後6時7分
Verwendung des Joysticks
Karten-Wiedergabemodus
(bei der Auswahl von [EINZELN])
A: Das Bedienungssymbol ist ausgeschaltet.
SymbolRichtungFunktionSeite
Stoppen der Wiedergabe und Anzeige der
Miniaturansicht
Stoppen der Wiedergabe und Anzeige der
Miniaturansicht
Wiedergabe des vorherigen Bildes (während
der Pause)
Wiedergabe des nächsten Bildes (während
der Pause)
Einrichtung
∫4
—
E2Wiedergabe des vorherigen Bildes62
D1Wiedergabe des nächsten Bildes62
Karten-Wiedergabemodus
(bei der Auswahl von [DIA SHOW])
A: Das Bedienungssymbol ist ausgeschaltet.
SymbolRichtungFunktionSeite
1/;3Starten/Pause der Diashow63
∫4
—
E2
D1
A
62
A
62
62
62
30
LSQT1041
Loading...
+ 202 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.