Panasonic UD03, UD05, UD09, UD07 Installation Manual

1
ENGLISH
ENGLISH ................ 1
ESPAÑOL ............... 6
ITALIANO ..............11
NEDERLANDS ..... 16
PORTUGUÊS ....... 21
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ............. 26
ČESKY ....................31
FRANÇAIS ...........36
DEUTSCH ............ 41
SVENSKA .............46
NORSK ................. 51
SUOMI .................. 56
DANSK .................61
SAFETY PRECAUTIONS
Electrical work must be installed by a licensed electrician. Be sure to use the correct rating and main circuit for the model to be installed.
The caution items stated here must be followed because these important contents are related to safety. The meaning of each indication used is as below. Incorrect installation due to ignoring of the instruction will cause harm or damage, and the seriousness is classifi ed by the following indications.
Please leave this installation manual with the unit after installation.
WARNING
This indication shows the possibility of causing death or serious injury.
CAUTION
This indication shows the possibility of causing injury or damage to properties only.
The items to be followed are classifi ed by the symbols:
Symbol with white background denotes item that is PROHIBITED from doing.
Symbol with dark background denotes item that must be carried out.
Carry out test run to confi rm that no abnormality occurs after the installation. Then, explain to user the operation, care and maintenance as stated in instructions. Please remind the customer to keep the operating instructions for future reference.
WARNING
Do not install outdoor unit near handrail of veranda. When installing outdoor unit at veranda of high rise building, child may climb up to outdoor unit and cross over the handrail and causing accident.
Do not use unspecifi ed cord, modifi ed cord, joint cord or extension cord for power supply cord. Do not share the single outlet with other electrical appliances. Poor contact, poor insulation or over current will cause electrical shock or fi re.
Do not tie up the power supply cord into a bundle by band. Abnormal temperature rise on power supply cord may happen.
Do not insert your fi ngers or other objects into the unit, high speed rotating fan may cause injury.
Do not sit or step on the unit, you may fall down accidentally.
Keep plastic bag (packaging material) away from small children, it may cause suffocation.
Do not use pipe wrench to install refrigerant piping. It might deform the piping and cause the unit to malfunction.
Do not purchase unauthorized electrical parts for installation, service, maintenance and etc.. They might cause electrical shock or fi re.
Do not modify the wiring of outdoor unit for installation of other components (i.e. heater, etc). Overloaded wiring or wire connection points may cause electrical shock or fi re.
Do not add or replace refrigerant other than specifi ed type. It may cause product damage, burst and injury etc.
For electrical work, follow local wiring standard, regulation and this installation instruction. An independent circuit and single outlet must be used. If electrical circuit capacity is not enough or defect found in electrical work, it will cause electrical shock or fi re.
Engage dealer or specialist for installation. If installation done by the user is defective, it will cause water leakage, electrical shock or fi re.
Required tools for Installation Works
1 Philips screw driver 2 Level gauge 3 Electric drill, hole core drill
(ø70 mm)
4 Hexagonal wrench (4 mm)
5 Spanner 6 Pipe cutter 7 Reamer 8 Knife 9 Gas leak detector
10 Measuring tape 11 Thermometer 12 Megameter 13 Multimeter 14 Torque wrench
18 N•m (1.8 kgf•m) 55 N•m (5.5 kgf•m)
65 N•m (6.5 kgf•m) 15 Vacuum pump 16 Gauge manifold
Installation Manual
AIR-TO-WATER HEATPUMP OUTDOOR UNIT
UD03*E5*, UD05*E5*, UD07*E5*, UD09*E5*
F616540
2
ENGLISH
This is a R410A model, when connecting the piping, do not use any existing (R22) pipes and fl are nuts. Using such same may cause abnormally high pressure in the refrigeration cycle (piping), and possibly result in explosion and injury. Use only R410A refrigerant.
Thickness or copper pipes used with R410A must be 0.8mm or more. Never use copper pipes thinner than 0.8mm.
It is desirable that the amount of residual oil is less than 40mg/10m.
When install or relocate outdoor unit, do not let any substance other than the specifi ed refrigerant, e.g. air etc. mix into refrigerant cycle (piping). Mixing of air etc. will cause abnormal high pressure in refrigeration cycle and result in explosion, injury etc.
Install according to this installation instructions strictly. If installation is defective, it will cause water leakage, electrical shock or fi re.
Install at a strong and fi rm location which is able to withstand the set’s weight. If the strength is not enough or installation is not properly done, the set will drop and cause injury.
Do not use joint cable for outdoor connection cable. Use specifi ed outdoor connection cable, refer to instruction 5 CONNECT THE CABLE TO THE OUTDOOR UNIT and connect tightly for outdoor connection. Clamp the cable so that no external force will be acted on the terminal. If connection or fi xing is not perfect, it will cause heat up or fi re at the connection.
During installation, install the refrigerant piping properly before run the compressor. Operation of compressor without fi xing refrigeration piping and valves at opened condition will cause suck-in of air, abnormal high pressure in refrigeration cycle and result in explosion, injury etc.
During pump down operation, stop the compressor before remove the refrigeration piping. Removal of refrigerant piping while compressor is operating and valves are opened will cause suck-in of air, abnormal high pressure in refrigerant cycle and result in explosion, injury etc.
Tighten the fl are nut with torque wrench according to specifi ed method. If the fl are nut is over tightened, after a long period, the fl are may break and cause refrigerant gas leakage.
After completion of installation, confi rm there is no leakage of refrigerant gas. It may generate toxic gas when the refrigerant contacts with fi re.
Ventilate the room if there is refrigerant gas leakage during operation. Extinguish all fi re sources if present. It may cause toxic gas when the refrigerant contacts with fi re.
Only use the supplied or specifi ed installation parts, else, it may cause unit vibrate loose, water leakage, electrical shock or fi re.
If there is any doubt about the installation procedure or operation, always contact the authorized dealer for advice and information.
Select a location where in case of water leakage, the leakage will not cause damage to other properties.
When installing electrical equipment at wooden building of metal lath or wire lath, in accordance with electrical facility standard, no electrical contact between equipment and building is allowed. Insulator must be installed in between.
Any work carried out on the outdoor unit after removing any panels which is secured by screws, must be carried out under the supervision of authorized dealer and licensed installation contractor.
This unit must be properly earthed. The electrical earth must not be connected to a gas pipe, water pipe, the earth of lightening rod or a telephone. Otherwise there is a danger of electrical shock in the event of an insulation breakdown or electrical earth fault in the outdoor unit.
CAUTION
Do not install the outdoor unit at place where leakage of fl ammable gas may occur. In case gas leaks and accumulates at surrounding of the unit, it may cause fi re.
Do not release refrigerant during piping work for installation, re-installation and during repairing a refrigeration parts. Take care of the liquid refrigerant, it may cause frostbite.
Make sure the insulation of power supply cord does not contact hot part (i.e. refrigerant piping) to prevent from insulation failure (melt).
Do not touch the sharp aluminium fi n, sharp parts may cause injury.
Select an installation location which is easy for maintenance.
Ensure the correct polarity is maintained throughout all wiring. Otherwise, it will cause electrical shock or fi re.
Installation work. It may need two or more people to carry out the installation work. The weight of outdoor unit might cause injury if carried by one person.
Attached accessories
No. Accessories part Qty. No. Accessories part Qty.
1
Drain elbow
1
3
Banding strap
(For UD07*E5* and
UD09*E5* only)
3
2
Rubber cap
7 or 8
(Depend on
Model)
4
Protective bushing
(For UD07*E5* and
UD09*E5* only)
2
Optional Accessory
No. Accessories part Qty.
5
Base Pan Heater CZ-NE2P (For UD03*E5* and UD05*E5* only) CZ-NE3P (For UD07*E5* and UD09*E5* only)
1
It is strongly recommended to install a Base Pan Heater (optional) if the outdoor unit is install in cold climate area. Refer the Base Pan Heater (optional) installation instruction for details of installation.
Applicable Piping Kit (For UD07*E5* and UD09*E5* only) CZ-52F5,7,10BP
3
ENGLISH
100mm
or more
100mm
or more
1000mm
or more
300mm
or more
Vinyl tape (Wide)
Saddle
Indoor unit/Outdoor unit connecting cable (4-CORE WIRE/1.5 mm
2
) Type designation 60245 IEC 57 or heavier cable
ø6.35mm (1/4") Liquid refrigerant piping
ø12.7mm (1/2") Gas refrigerant piping
Vinyl tape (Wide)
Saddle
Indoor unit/Outdoor unit connecting cable (4-CORE WIRE/
2.5 mm
2
) Type designation 60245 IEC 57 or heavier cable
ø15.88mm (5/8") Gas refrigerant piping
ø6.35mm (1/4") Liquid refrigerant piping
100mm
or more
1000mm
or more
100mm
or more
300mm
or more
[]
Check that the cables do not touch the compressor, etc.
For UD03*E5* and UD05*E5* For UD07*E5* and UD09*E5*
SELECT THE BEST LOCATION
1
INSTALL THE OUTDOOR UNIT
2
 If an awning is built over the unit to prevent direct sunlight or rain, be careful that heat radiation from the condenser is not obstructed.  Avoid installations in areas where the ambient temperature may drop below -20°C.  Keep the spaces indicated by arrows from wall, ceiling, fence or other obstacles.  Do not place any obstacles which may cause a short circuit of the discharged air.  If outdoor unit installed near sea, region with high content of sulphur or oily location (e.g. machinary oil, etc), it lifespan maybe shorten.  When installing the product in a place where it will be affected by typhoon or strong wind such as wind blowing between
buildings, including the rooftop of a building and a place where there is no building in surroundings, fi x the product with an overturn prevention wire, etc. (Overturn prevention fi tting model number: K-KYZP15C)(For UD07*E5* and UD09*E5* only)
 If piping length is over 10 m, additional refrigerant should be added as shown in the table.
Model
Piping size
Rated
Length
(m)
Max.
Elevation
(m)
Min. Piping
Length
(m)
Max. Piping
Length
(m)
Additional
Refrigerant
(g/m)
Gas Liquid
UD03*E5* and UD05*E5* ø12.7mm (1/2") ø6.35mm (1/4") 5 5 3 15 20
UD07*E5* and UD09*E5* ø15.88mm (5/8") ø6.35mm (1/4") 5 20 3 30 30
Example: For UD03*E5* If piping length is 15m, the quantity of additional refrigerant should be 100g. [(15-10)m x 20 g/m = 100g]
INSTALLATION DIAGRAM
It is advisable to avoid more than 2 blockage directions. For better ventilation & multiple-outdoor installation, please consult authorized dealer/specialist.
This illustration is for explanation purposes only.
F
E
BA
C
D
(Anchor pitch)
(Anchor pitch)
After selecting the best location, start installation according to Installation Diagram.
1. Fix the unit on concrete or rigid frame fi rmly and horizontally by bolt nut (ø10 mm).
2. When installing at roof, please consider strong wind and earthquake. Please fasten the installation stand fi rmly with bolt or nails.
DISPOSAL OF OUTDOOR UNIT DRAIN WATER
When a Drain elbow 1 is used, please ensure to follow below:
- the unit should be placed on a stand which is taller than 50 mm.
- cover the ø20mm holes with Rubber cap 2 (refer to illustration below).
- use a tray (fi eld supply) when necessary to dispose the outdoor unit drain water.
If the unit is used in an area where temperature falls below 0°C for 2 or 3 consecutive days, it is recommended not to use the Drain elbow 1 and Rubber cap 2, for the drain water freezes and the fan will not rotate.
UD07*E5* and UD09*E5*
Rubber cap
2
x 8
Drain elbow
1
UD03*E5* and UD05*E5*
Rubber cap
2
x 7
Drain elbow
1
Model A B C D E F
UD03*E5* and UD05*E5*
540 160 20 330 430 46
UD07*E5* and UD09*E5*
620 140 15 355 450 44
(Unit : mm)
4
ENGLISH
CONNECTING THE PIPING
3
EVACUATION OF THE EQUIPMENT
4
CONNECTING THE PIPING TO OUTDOOR UNIT
Decide piping length and then cut by using pipe cutter. Remove burrs from cut edge. Make fl are after inserting the fl are nut (locate at valve) onto the copper pipe. Align center of piping to valves and then tighten with torque wrench to the specifi ed torque as stated in the table.
Model
Piping size (Torque)
Gas Liquid
UD03*E5* and UD05*E5*
ø12.7mm (1/2")
[55 N•m]
ø6.35mm (1/4")
[18 N•m]
UD07*E5* and UD09*E5*
ø15.88mm (5/8")
[65 N•m]
ø6.35mm (1/4")
[18 N•m]
1. Please cut using pipe cutter and then remove the burrs.
2. Remove the burrs by using reamer. If burrs is not removed, gas leakage may be caused. Turn the piping end down to avoid the metal powder entering the pipe.
3. Please make fl are after inserting the fl are nut onto the copper pipes.
When properly fl ared, the internal surface of the fl are will evenly shine and be of even thickness. Since the fl are part comes into contact with the connections, carefully check the fl are fi nish.
Improper fl aring
Inclined Surface
damaged
Cracked
Uneven
thickness
CUTTING AND FLARING THE PIPING
1. To cut 2. To remove burrs 3. To fl are
Bar
Red arrow mark
Handle
Core
Yoke
Clamp handle
Bar
0 – 0.5 mm
Copper pipe
Reamer
Point down
Pipe
Torque wrench
Spanner or Wrench
Be sure to use two spanners to tighten. (If the nuts are overtightened, it may cause the fl ares to break or leak.)
Close the tube joining area with putty heat insulator (local supply) without any gap as shown in right fi gure. (To prevent insects or small animal entering.)
(For UD07*E5* and UD09*E5* only)
Putty or Heat insulator (local supply)
WHEN INSTALLING AN AIR-TO-WATER HEAT PUMP, BE SURE TO EVACUATE THE AIR INSIDE THE UNIT AND PIPES in the following procedure.
1. Connect a charging hose with a push pin to the Low side of a charging set and the service port of the 3-way valve.
Be sure to connect the end of the charging hose with the push pin to the service port.
2. Connect the center hose of the charging set to a vacuum pump with check valve, or vacuum pump and vacuum pump adaptor.
3. Turn on the power switch of the vacuum pump and make sure that the needle in the gauge moves from 0 cmHg (0 MPa) to –76 cmHg
(–0.1 MPa). Then evacuate the air approximately ten minutes.
4. Close the Low side valve of the charging set and turn off the vacuum pump. Make sure that the needle in the gauge does not move after
approximately fi ve minutes. Note : BE SURE TO FOLLOW THIS PROCEDURE IN ORDER TO AVOID REFRIGERANT GAS LEAKAGE.
5. Disconnect the charging hose from the vacuum pump and from the service port of the 3-way valve.
6. Tighten the service port caps of the 3-way valve at a torque of 18 N•m with a torque wrench.
7. Remove the valve caps of both of the 2-way valve and 3-way valve. Position both of the valves to “OPEN” using a hexagonal wrench
(4 mm).
8. Mount valve caps onto the 2-way valve and the 3-way valve.
Be sure to check for gas leakage.
Vacuum
pump
adaptor
Vacuum
pump
OPEN
CLOSE
Close
Gas side
Liquid side
Outdoor unit
Three-way valve
Two-way valve
Close
Indoor unit
5
ENGLISH
CONNECT THE CABLE TO THE OUTDOOR UNIT
5
PIPE INSULATION
6
(FOR DETAIL REFER TO WIRING DIAGRAM AT UNIT)
1. Remove the control board cover from the unit by loosening the screw.
2. Connecting cable between indoor unit and outdoor unit shall be approved polychloroprene sheathed fl exible cable (see below table), type designation 60245 IEC 57 or heavier cable.
Models Flexible cable specifi cation
UD03*E5* and UD05*E5* 4 x (1.5 mm
2
)
UD07*E5* and UD09*E5* 4 x (2.5 mm
2
)
Terminals on the indoor unit 1 2 3 Colour of wires Terminals on the outdoor unit 1 2 3
3. Secure the cable onto the control board with the holder (clamper).
4. Attach the control board cover back to the original position with screw.
1. Please carry out insulation at pipe connection portion as mentioned in Indoor/Outdoor Unit Installation Diagram. Please wrap the insulated piping end to prevent water from going inside the piping.
2. If drain hose or connecting piping is in the room (where dew may form), please increase the insulation by using POLY-E FOAM with thickness 6 mm or above.
(For UD07*E5* and UD09*E5* only)
Select required direction and apply protective bushing provided in accessories to protect cables from sharp edges.
Once all wiring work has been completed, tie the cable and cord together with the binding strap so that they do not touch other parts such as the compressor and bare copper pipes.
Outdoor Unit
Banding strap 3
Cord clamp
Terminal Board
Connecting cable (refer below diagram for its guiding)
Selection of direction
Protective bushing 4
Apply cut
DETAIL OF CONNECTING CABLE GUIDING
CAUTION
If gauge needle does not move from 0 cmHg (0 MPa) to –76 cmHg (–0.1 MPa), in step 3 above take the following measure:
If the lea
k stops when the piping connections are tightened further, continue working from step
3
.
If the leak does not stop when the connections are retightened, repair location of leak.
Do not r
elease refrigerant during piping work for installation and reinstallation. Take care of the liquid refrigerant, it may cause frostbite.
WARNING
This equipment must be
properly earthed.
123
Earth Wire must be longer than others cables for safety reason.
Terminal Board
Holder (Clamper)
Wire stripping
5 mm or more
(gap between wires)
No loose strand when insert
Indoor/outdoor connecting terminal board
10 ± 1 mm
ACCEPT
Conductor over
insert
Conductor not
fully insert
Conductor fully
insert
PROHIBITED PROHIBITED
WIRE STRIPPING AND CONNECTING REQUIREMENT
6
ESPAÑOL
MEDIDAS DE SEGURIDAD
Lea cuidadosamente las siguientes “MEDIDAS DE SEGURIDAD” antes de proceder con la instalación.
Los trabajos eléctricos deben ser realizados por un electricista califi cado. Asegúrese de utilizar la corriente nominal correcta y circuito principal para el modelo que vaya a instalar.
Los ítems declarados aquí deben ser seguidos ya que estos contenidos importantes están relacionados con la seguridad. El signifi cado de cada indicación usada es como sigue abajo. La instalación incorrecta por no seguirse las instrucciones causará daño o avería, y su gravedad queda clasifi cada por las siguientes indicaciones.
Deje este manual de instalación con la unidad después de la instalación.
ADVERTENCIA
Esta indicación señala la posibilidad de causar la muerte o lesiones de gravedad.
PRECAUCIÓN
Esta indicación señala la posibilidad de causar lesión o daño a la propiedad únicamente.
Los artículos que deben ser seguidos están clasifi cados por los siguientes símbolos:
Este símbolo con el fondo blanco signifi ca algo PROHIBIDO de hacer.
Este símbolo con el fondo negro signifi ca un punto a tener en cuenta.
Lleve a cabo la prueba de funcionamiento para asegurarse de que no existe nada anormal después de la instalación. Luego, explique al usuario el funcionamiento, cuidado y mantenimiento como lo establece el manual. Sírvase recordar al cliente que conserve el manual de funcionamiento para referencias futuras.
ADVERTENCIA
No instale la unidad de exterior cerca de una terraza. Si la unidad exterior se instala cerca de una baranda, los niños podrían subir por ella hasta la unidad exterior, pudiendo tener un accidente.
No utilice el cable no especifi cado, cable modifi cado, cable con empalmes o cable de extensión para cableado alimentación instalación. No comparta la toma única con otros aparatos eléctricos. Un contacto poco fi rme, un aislamiento insufi ciente o un exceso de corriente pueden causar descargas eléctricas o incendios.
No sujete el cableado alimentación instalación junto con otros cables. Puede haber un aumento anormal de la temperatura en el cableado alimentación instalación.
No introduzca los dedos u otros objetos en la unidad, el ventilador rotatorio de alta velocidad podría herirlo.
No se siente o apoye sobre la unidad, se podría caer accidentalmente.
No permita que los niños tengan acceso a la bolsa de plástico (material de embalaje), ya que puede causar asfi xia.
No utilice la llave para tubos para instalar la tubería del refrigerante. Podría deformar la tubería y provocar fallos en la unidad.
No compre partes eléctricas no autorizadas para instalación, servicio, mantenimiento y etc. Podrían provocar descargas eléctricas o incendios.
No modifi que el cableado de la unidad exterior para la instalación de otros componentes (o sea, calentador, etc). Un cableado sobrecargado o puntos de conexión de cable pueden provocar una descarga eléctrica o fuego.
No añada o sustituya refrigerante diferente del tipo especifi cado. Puede producer daños al producto, quemaduras y lesiones, etc.
Para trabajos eléctricos, siga las especifi caciones de cableado local y estas instrucciones de instalación. Deberá usarse un circuito independiente y una sola salida. Si la capacidad del circuito eléctrico no es la sufi ciente o existe avería en el proceso de instalación eléctrica, causará una descarga eléctrica o un incendio.
Utilice los servicios del distribuidor o un experto para la instalación. Si la instalación llevada a cabo por el usuario es defectuosa, ello causará escapes de agua, descarga eléctrica o incendio.
Herramientas Necesarias para Trabajos de Instalación
1 Destornillador de Estrella 2 Indicador de Nivel 3 Taladro eléctrico con broca
de (ø70 mm)
4 Llave hexagonal (4 mm)
5 Llave Inglesa 6 Cortatubos 7 Escariador 8 Cuchillo 9 Detector de fugas
10 Cinta métrica 11 Termómetro 12 Megóhmetro 13 Multímetro 14 Llave Dinamométrica
18 N•m (1,8 kgf•m) 55 N•m (5,5 kgf•m)
65 N•m (6,5 kgf•m) 15 Bomba de Vacío 16 Puente de Manómetros
Manual de instalación
UNIDAD EXTERIOR DE BOMBA DE CALOR DE AIRE A AGUA
UD03*E5*, UD05*E5*, UD07*E5*, UD09*E5*
7
ESPAÑOL
Para los modelos R410A, si está conectando la tubería, no utilice cualquier tubo o tuerca existente (R22). Al utilizar las mismas se puede producir una presión anormalmente alta en el ciclo de refrigeración (tubería), y ocasionar tal vez una explosión y lesiones. Utilice sólo el refrigerante R410A.
El espesor o los tubos de cobre usados con R410A debe ser de 0,8mm o superior. No utilice en ningún caso tubos de cobre de espesor inferior a 0,8mm.
Es conveniente que la cantidad de aceite residual sea menos de 40mg/10m.
Cuando instale o reubique la unidad exterior de la bomba de calor de aire a agua, no deje que ninguna sustancia que no sea el refrigerante especifi cado, ej. aire, se mezcle en el ciclo de refrigerante (tubo). La mezcla de aire, etc. causará una alta presión anormal en el ciclo de refrigeración y provocará una explosión, lesión, etc..
Instale siguiendo cuidadosamente las instrucciones de este manual. Si la instalación es defectuosa, causará escapes de agua, descarga eléctrica o incendio.
Instale sobre un punto fi rme y sólido el cual pueda sostener el peso del aparato. Si la fi rmeza no es la sufi ciente o la instalación es inadecuada, el aparato se caerá y causará lesiones.
No utilice empalmes para el cable de conexión exterior. Utilice el cable de conexión exterior especifi cado, consulte la instrucción 5 CONECTE EL CABLE A LA UNIDAD EXTERIOR y conéctelo con fi rmeza para la conexión exterior. Sujete el cable con una abrazadera para que no se apliquen fuerzas externas al terminal. Si la conexión o fi jación no son perfectas, se originará un sobrecalentamiento o incendio en la conexión.
Durante la instalación, instale el tubo del refrigerante correctamente antes de utilizar el compresor. Utilizar el compresor sin instalar correctamente el tubo de refrigeración y cerrar las válvulas abiertas provocará una succión del aire, una alta presión anormal en el ciclo de refrigeración y resultará en una explosión, lesión, etc..
Durante el bombeo, pare el compresor antes de retirar el tubo de refrigeración. Retirar el tubo de refrigeración mientras el compresor funcione y las válvulas estén abiertas provocará una succión del aire, una alta presión anormal en el ciclo de refrigeración y resultará en una explosión, lesión, etc..
Apriete la tuerca fl are con la llave dinamométrica según el método especifi cado. Si la tuerca de mariposa se aprieta demasiado, después de un período largo, puede romperse y provocar pérdidas del gas refrigerante.
Después completar la instalación, confi rme que no haya ninguna pérdida de gas refrigerante. Esto puede generar un gas tóxico si el refrigerante entra en contacto con el fuego.
Ventile la habitación si hay una pérdida de gas refrigerante durante la operación. Extinga todas las fuentes del incendio en su caso. Puede causar un gas tóxico, si el refrigerante entra en contacto con fuego.
Utilice sólo las piezas de instalación especifi cadas o suministradas, ya que al no ser así la unidad podría sufrir vibraciones, fugas de agua, descargas eléctricas o incendios.
Si surge cualquier duda sobre el proceso de instalación u operación, contacte siempre al proveedor autorizado para asesoría e información.
Seleccione una ubicación donde, en caso de fugas de agua, la fuga no dañe a otras propiedades.
Cuando instale el equipo eléctrico en un edifi cio de madera de listones metálicos o listones de alambre, según el nivel técnico de las instalaciones eléctricas, no se permite contacto eléctrico entre el equipo y el edifi cio. Se deberá instalar un aislador entre éstos.
Cualquier trabajo que se realice en la unidad de exterior después de quitar el panel frontal fi jado mediante tornillos, se debe llevar a cabo bajo la supervisión de un distribuidor autorizado y un contratista de instalación califi cado.
Esta unidad debe estar correctamente conectada a tierra. La conexión eléctrica a tierra no debe conectarse a un conducto de gas, una tubería de agua, una conexión a tierra de un pararrayos o un teléfono. De lo contrario, puede producirse una descarga eléctrica en caso de una avería del aislamiento o de un error de la conexión eléctrica a tierra en la unidad de exterior.
PRECAUCIÓN
No instale la unidad de exterior en un lugar donde puedan originarse fugas de gas infl amable. En caso de escapes de gas y que estos se concentren alrededor de la unidad, podría ocasionar un incendio.
No permita la salida de refrigerante durante el trabajo de instalación de tuberías, reinstalación y durante la reparación de partes de refrigeración, ya que causaría congelación. Sea cuidadoso con el refrigerante líquido, ya que puede ocasionar congelamiento.
Asegúrese de que el aislamiento del cableado alimentación instalación no toca las partes calientes (ej. tubería de refrigerante) para evitar fallos de aislamiento (derretirse).
No toque el borde de las aletas de aluminio del intercambiador, las piezas afi ladas pueden causar lesiones.
Elija una ubicación de instalación que le permita un fácil mantenimiento.
Asegúrese de que se mantiene la polaridad correcta en todo el cableado. De lo contrario, podría producirse un descargas eléctricas o incendio.
Trabajo de instalación. Puede requerir de dos personas o más llevar a cabo el trabajo de instalación. El peso de la unidad exterior podría causar lesiones si es transportado por una persona.
Accesorios adjuntos
N°. Parte accesoria Cant. N°. Parte accesoria Cant.
1
Codo de Drenaje
1
3
Bridas Fijación Cableado
(Sólo para UD07*E5* y
UD09*E5*)
3
2
Tapón de Goma
7 o 8
(dependiendo
del modelo)
4
Pasacables
(Sólo para UD07*E5* y
UD09*E5*)
2
Accesorio opcional
N°. Parte accesoria Cant.
5
Resistencia Bandeja Base CZ-NE2P (Sólo para UD03*E5* y UD05*E5*) CZ-NE3P (Sólo para UD07*E5* y UD09*E5*)
1
Se recomienda altamente instalar un Resistencia Bandeja Base (opcional) si la unidad exterior se instala en una zona de clima frío. Consulte la instrucción de la instalación del Resistencia Bandeja Base (opcional) para detalles de la instalación.
Conjunto de tubería aplicable (Sólo para UD07*E5* y UD09*E5*) CZ-52F5,7,10BP
8
ESPAÑOL
100mm o
más
100mm o
más
1000mm
o más
300mm
o más
Cinta de vinilo (Ancha)
Montura
Cable interconexión unidad interior-exterior (CABLE DE 4 NÚCLEOS/1,5 mm
2
) Cable de tipo de designación 60245 IEC 57 o más pesado
ø6,35mm (1/4") Tubería Refrigerante Liquido
ø12,7mm (1/2") Tubería Refrigerante Gas
Cinta de vinilo (Ancha)
Montura
Cable interconexión unidad interior-exterior (CABLE DE 4 NÚCLEOS/2,5 mm
2
) Cable de tipo de designación 60245 IEC 57 o más pesado
ø15,88mm (5/8") Tubería Refrigerante Gas
ø6,35mm (1/4") Tubería Refrigerante Liquido
100mm
o más
1000mm
o más
100mm
o más
300mm
o más
[]
Compruebe que los cables no toquen el compresor, etc.
Para UD03*E5* y UD05*E5* Para UD07*E5* y UD09*E5*
SELECCIONE LA MEJOR UBICACIÓN
1
INSTALE LA UNIDAD EXTERIOR
2
 Si una marquesina es construida sobre la unidad para evitar la luz directa del sol o lluvia, tenga cuidado de que la irradiación de calor del
condensador no sea obstruida.
 Evite realizar la instalación en lugares donde la temperatura mínima pueda alcanzar -20°C.  Mantenga los espacios indicados por fl echas de la pared, techo, cerca u otros obstáculos.  No coloque ningún obstáculo que pueda ocasionar una recirculación de aire de salida.  Si la unidad exterior se instala cerca del mar, en una región con alto contenido sulfúrico o en una ubicación oleaginosa (ej. aceite de
maquinaria, etc.), su duración podría reducirse.
 Cuando instale el producto en un sitio que pueda resultar afectado por tifones y viento fuerte como viento soplando entre
edifi cios, incluyendo el tejado de un edifi cio y un sitio que no tenga edifi cios en su alrededor, fi je el producto con un cable de prevención de volcado, etc. (Modelo de estructura de prevención de volcado número: K-KYZP15C)(Sólo para UD07*E5* y UD09*E5*)
 Si la longitud del tubo es superior a 10 m, deberá añadirse refrigerante adicional, según se muestra en la tabla.
Modelo
Tamaño de la tubería
Longitud
nominal (m)
Elevación
máxima (m)
Longitud Mínima
de Tubería (m)
Longitud Máxima
de Tubería (m)
Refrigerante
Adicional (g/m)
Gas Líquido
UD03*E5* y UD05*E5* ø12,7mm (1/2") ø6,35mm (1/4") 5 5 3 15 20
UD07*E5* y UD09*E5* ø15,88mm (5/8") ø6,35mm (1/4") 5 20 3 30 30
Ejemplo: Para UD03*E5* Si la longitud de la tubería es de 15m, la cantidad adicional de refrigerante debería ser de 100g. [(15-10)m x 20 g/m = 100g]
DIAGRAMA DE INSTALACIÓN
Es aconsejable evitar más de 2 direcciones de obstrucción. Para una mejor ventilación y una instalación en múltiples exteriores, por favor consulte un especialista/vendedor autorizado.
Esta ilustración es únicamente para propósitos de explicación.
F
E
BA
C
D
(Espacio de anclaje)
(Espacio de
anclaje)
Después de escoger la mejor ubicación, inicie la instalación de acuerdo con el Diagrama de instalación.
1. Fije la unidad al hormigón o a un marco sólido fi rme y horizontalmente por medio una tuerca sujeta con tornillos (ø10 mm).
2. Al instalar en el techo, tome en consideración el viento fuerte y terremoto. Sujete el pie de la instalación fi rmemente con tornillo o clavos.
ELIMINACIÓN DEL AGUA DE DRENAJE DE LA UNIDAD EXTERIOR
Cuando se utilice un Codo de drenaje 1, asegúrese de seguir lo siguiente:
- la unidad deberá colocarse en un pedestal de más de 50 mm de altura.
- cubra los ø20mm con un Tapón de goma 2 (consulte de imagen abajo).
- utilice una bandeja (no inluido) cuando sea necesario eliminar el agua de drenaje de la unidad exterior.
Si la unidad se utiliza en una zona donde la temperatura descienda por debajo de 0°C durante 2 o 3 días sucesivos, se recomienda no utilizar un Codo de drenaje 1 y Tapón de goma 2, ya que el agua de drenaje se congelaría y el ventilador no giraría.
UD07*E5* y UD09*E5*
Tapón de Goma
2
x 8
Codo de Drenaje
1
UD03*E5* y UD05*E5*
Tapón de Goma
2
x 7
Codo de Drenaje
1
Modelo A B C D E F
UD03*E5* y UD05*E5*
540 160 20 330 430 46
UD07*E5* y UD09*E5*
620 140 15 355 450 44
(Unidad : mm)
9
ESPAÑOL
CONECTE LA TUBERÍA
3
EVACUACIÓN DEL EQUIPO
4
CONECTAR LA TUBERÍA A LA UNIDAD EXTERIOR
Decida la longitud de la tubería y luego corte utilizando un cortatubos. Retire las rebabas del borde cortado. Haga el abocardado después de insertar la tuerca (ubicada en las válvulas) al tubo de cobre. Alinee el centro de la tubería a las válvulas y luego apriete con una llave dinamométrica específi ca como lo señala la tabla.
Modelo
Tamaño de la tubería (Torsión)
Gas Líquido
UD03*E5* y UD05*E5*
ø12,7mm (1/2")
[55 N•m]
ø6,35mm (1/4")
[18 N•m]
UD07*E5* y UD09*E5*
ø15,88mm (5/8")
[65 N•m]
ø6,35mm (1/4")
[18 N•m]
1. Sírvase cortar utilizando un cortatubos y luego retire las rebabas.
2. Retire las rebabas con un escariador. Si no son removidos podría ocasionar escapes de gas. Cierre el extremo de la tubería para evitar que el polvo metálico entre al tubo.
3. Realice el abocardado después insertar la tuerca a los tubos de cobre.
Cuando se logra un encendido apropiado, la superfi cie interno de este brillará uniformemente y será de un espesor parejo. Debido a que este accesorio entra en contacto con los conectores, revise cuidadosamente el cepillo.
Abocardado inadecuado
Inclinado Superfi cie
dañada
Agrietado
Espesor
desigual
CORTANDO Y ABOCARDADO LA TUBERÍA
1. Para cortar 2. Para remover rebaba 3. Para ensanchar
Barra
Marca de de fl echa roja
Asa de transporte
Núcleo
Horquilla Asa de transporte de agarre
Barra
0 – 0,5 mm
Tubo de cobre
Escariador
Apunte hacia abajo
Tubo
Llave Dinamométrica
Llave inglesa
o llave
Asegúrese de usar dos llave Inglesa para la fi jación. (Si las tuercas están demasiado apretadas, podrían provocar la ruptura del abocardado o fugas.)
Cierre la zona de unión del tubo con aislamiento térmico de masilla (suministro local) sin dejar ningún espacio como indica la fi gura de la derecha. (Para evitar que los insectos o pequeños animales entren.)
(Sólo para UD07*E5* y UD09*E5*)
Masilla o aislante térmico (suministro local)
AL INSTALAR LA BOMBA DEL CALENTADOR DE AIRE A AGUA, ASEGÚRESE DE SACAR EL AIRE DENTRO DE LA UNIDAD Y TUBERÍAS de la siguiente manera.
1. Conecte una manguera de baja presión desde el manómetro al obús de la válvula de servicio de 3 vías.
Asegure de conectar el extremo de la manguera con el obús de la válvula de servicio.
2. Conecte la manguera central del conjunto de carga a una bomba de vacío con la válvula de retención, o bomba de vacío o adaptador de bomba de vacío.
3. Gire el interruptor principal de la bomba de vacío y asegúrese que la aguja en el Manómetro de Presión se mueva de 0 cmHg (0 MPa) a –76 cmHg (–0,1 MPa). Luego deje salir el aire aproximadamente diez minutos.
4. Cierre la válvula del lado inferior del conjunto de carga y apague la bomba de vacío. Asegúrese de que la aguja del manómetro no se mueva pasados unos cinco minutos. Nota : REALICE SIN FALTA ESTE PROCEDIMIENTO PARA EVITAR LA FUGA DEL GAS REFRIGERANTE.
5. Desconecte la manguera de carga de la bomba de vacío y del puerto de servicio de la válvula 3 vías.
6. Asegure las dos tapas del puerto de servicio de la válvula de tres vías a un par de apriete de 18 N•m con una llave dinamométrica.
7. Retire las tapas tanto de la válvula de dos vías como de la de tres vías. Posicione ambas válvulas hasta “ABIERTO” utilizando una llave hexagonal (4 mm).
8. Instale las tapas de la válvula a la válvula 2 vías y a las válvula 3 vías.
Asegure de revisar cualquier escape de gas.
Adaptador
de bomba de
vacío
Bomba de Vacío
ABIERTO
CERRAR
Cerrar
Lado de gas
Lado líquido
Unidad exterior
Válvula de 3 vías
Válvula de dos vías
Cerrar
Unidad interior
10
ESPAÑOL
CONECTE EL CABLE A LA UNIDAD EXTERIOR
5
AISLAMIENTO DE TUBO
6
(PARA DETALLES, CONSULTE EL DIAGRAMA DE CABLEADO DE LA UNIDAD)
1. Retire la cubierta del panel de control de la unidad afl ojando el tornillo.
2. El cable de conexión entre la unidad interior y la unidad exterior debe ser del cordón fl exible forrado de policloropreno aprobado (véase
tabla abajo), del tipo de designación 60245 IEC 57 o cable de resistencia superior.
Modelos Especifi cación de cable
fl exible
UD03*E5* y UD05*E5* 4 x (1,5 mm
2
)
UD07*E5* y UD09*E5* 4 x (2,5 mm
2
)
Terminales en la unidad interior 1 2 3 Color de cables Terminales en la unidad exterior 1 2 3
3. Fije el cable en el panel de control con el soporte del cable.
4. Adhiera la cubierta del tablero de control a la posición original con tornillo.
1. Lleve a cabo aislamiento en la parte de la conexión de la tubería como se menciona en el Diagrama de Instalación de la Unidad Interior/
Exterior. Envuelva el extremo de la tubería aislada para evitar que el agua entre a la tubería.
2. Si una manguera de drenaje o tubería de conexión esta en la habitación (donde se pueda formar rocío), aumente el aislamiento
utilizando POLY-E-FOAM con un espesor de 6 mm o más.
(Sólo para UD07*E5* y UD09*E5*)
Seleccione la dirección necesaria y aplique el pasacables en los accesorios para proteger los cables de los extremos afi lados.
Cuando haya terminado todo el trabajo de cableado, ate los cables y el cable con la brida para que no toquen a otras partes como el compresor y los tubos de cobre sin forro.
Unidad Exterior
Bridas Fijación Cableado 3
Abrazadera para cable
Cuadro de terminales
Cable de conexión (consulte el diagrama de abajo para su guía)
Selección de dirección
Pasacables 4
Aplicar corte
DETALLE DE LA GUÍA DEL CABLE DE CONEXIÓN
PRECAUCIÓN
Si la aguja del manómetro no se mueve de 0 cmHg (0 MPa) a –76 cmHg (–0,1 MPa), en el paso 3 arriba tome la siguiente medida:
Si se detiene el escape después de apretar las conexiones de la tubería, continúe trabajando a partir del paso 3.
Si no se detiene el escape cuando las tuberías son reapretadas, repare la ubicación del escape.
No deje salir refrigerante durante el trabajo de tubería para la instalación y reinstalación. Sea cuidadoso con el refrigerante líquido, ya que puede ocasionar congelamiento.
ADVERTENCIA
Este aparato ha de
estar correctamente conectado a tierra.
123
El cable a tierra debe ser más largo que el resto de cables por motivos de seguridad.
Cuadro de terminales
Soporte del Cable
Desforramiento del cable
5 mm o más
(espacio entre cables)
No deje la hebra suelta cuando la introduzca
Tabla de terminal de conexión interior/ exterior
10 ± 1 mm
ACEPTAR
Conductor
sobre
conectado
Conductor no
conectado
totalmente
Conductor
totalmente
conectado
PROHIBIDO PROHIBIDO
REQUISITOS DE CONEXIÓN Y PELAJE DE CABLE
11
ITALIANO
MISURE DI SICUREZZA
Prima dell’installazione leggere le seguenti “MISURE DI SICUREZZA”.
Le operazioni elettriche dovranno essere realizzate da un elettricista qualifi cato. Assicurarsi di utilizzare la corretta potenza nominale e il circuito di rete per il modello da installare.
È necessario osservare le precauzioni qui indicate in quanto questi contenuti importanti sono relativi alla sicurezza. Il signifi cato di ogni indicazione utilizzata è qui sotto specifi cato. Un’installazione errata dovuta all’inosservanza delle istruzioni può provocare lesioni o danni, ed il grado di pericolosità è classifi cato dalle seguenti indicazioni.
Lasciare il manuale d'installazione con l'unità dopo l'installazione.
AVVERTENZA
Questa indicazione implica possibilità di morte o ferite gravi.
ATTENZIONE
Questo indicazione implica la possibilità di lesioni o di danni solo a cose.
Le azioni da seguire sono classifi cate dai seguenti simboli:
Questo simbolo con sfondo bianco defi nisce azioni VIETATE.
Questo simbolo con sfondo nero defi nisce azioni da effettuare.
Eseguire il test di funzionamento per confermare che non ci siano anomalie dopo l’installazione. Spiegare quindi all’utilizzatore l’uso e la manutenzione come specifi cato nelle istruzioni. Ricordare al cliente di conservare le istruzioni per l’uso per riferimenti futuri.
AVVERTENZA
Non installare l’unità esterna in prossimità del corrimano della veranda. Se si installa l’unità esterna sulla veranda di palazzi alti, i bambini potrebbero salire su di essa, saltare il corrimano e causare incidenti.
Non usare un cavo non specifi cato, modifi cato, di connessione o una prolunga del cavo di alimentazione. Non utilizzare la presa singola per altri apparecchi elettrici. Contatto o isolamento insuffi ciente o sovracorrente provocheranno una scossa elettrica o un incendio.
Non legare il cavo di alimentazione in un fascio. Si può verifi care l’aumento anomalo della temperatura sul cavo di alimentazione.
Non inserire dita o altri oggetti nell’unità, l’elevata velocità della ventola di rotazione può provocare lesioni.
Non sedersi o salire sull’unità, si potrebbe cadere in modo accidentale.
Tenere la busta di plastica (materiale di confezionamento) lontano dalla portata di bambini piccoli, potrebbe causare il soffocamento.
Non usare una chiave stringitubo per installare i tubi del refrigerante. Ciò può causare la deformazione dei tubi e il conseguente malfunzionamento dell’unità.
Non acquistare parti elettriche non autorizzate per l’installazione, l’assistenza, la manutenzione, ecc. Possono causare scosse elettriche o incendio.
Non modifi care il cablaggio dell'unità esterna per l’installazione di altri componenti (es. riscaldatore, ecc.). Un cablaggio o punti di collegamento cavi sovraccarichi potrebbero causare una scossa elettrica o un incendio.
Non aggiungere o sostituire refrigerante diverso da quello specifi cato. Potrebbe danneggiare il prodotto, causare scoppi, lesioni, ecc.
Per le operazioni elettriche, attenersi alle normative di sicurezza elettrica nazionali ed alle presenti istruzioni d’installazione. Devono essere utilizzati un circuito elettrico indipendente ed una presa elettrica singola. Qualora la capacità del circuito elettrico non fosse suffi ciente o si riscontrassero difetti nelle opere elettriche, possono verifi carsi scosse elettriche o incendi.
Affi dare l’installazione al rivenditore o personale specializzato. Se l’installazione viene effettuata dall’utente e risulta difettosa, può causare perdite d’acqua, scosse elettriche o incendi.
Utensili necessari per l’Installazione
1 Cacciavite a stella 2 Livella 3 Trapano elettrico, fresa a
tazza (ø70 mm)
4 Chiave esagonale (4 mm)
5 Chiave inglese 6 Tagliatubi 7 Alesatore 8 Taglierina 9 Rilevatore fughe gas
10 Metro a nastro 11 Termometro 12 Megaohmetro 13 Multimetro 14 Chiave Torsiometrica
18 N•m (1,8 kgf•m) 55 N•m (5,5 kgf•m)
65 N•m (6,5 kgf•m) 15 Pompa del vuoto 16 Gruppo manometri
Manuale d’installazione
UNITÀ ESTERNA DELLA POMPA DI CALORE ARIA-ACQUA
UD03*E5*, UD05*E5*, UD07*E5*, UD09*E5*
12
ITALIANO
Questo è un modello R410A, quando si collega la tubazione, non usare né tubi esistenti (R22) né svasature. L’uso di tali componenti può causare un aumento anomalo della pressione nel ciclo di refrigerazione (tubazione) e provocare possibili esplosioni e danni alle persone. Usare solamente il refrigerante R410A.
Lo spessore dei tubi di rame utilizzati con R410A deve essere almeno a 0,8mm. Non utilizzare mai tubi di spessore inferiore a 0,8mm.
È consigliabile che la quantità di olio residuo sia inferiore a 40mg/10m.
Quando si installa o si sposta in altro luogo l'unità esterna, non lasciar che altre sostanze diverse dal refrigerante specifi cato, ad es. aria ecc., si mescolino nel ciclo di refrigerazione (tubazioni). Mescolare aria o altre sostanze provocherà un’elevata pressione anomala nel ciclo di refrigerazione con conseguente esplosione, lesioni, ecc.
Eseguire l’installazione scrupolosamente in base alle presenti istruzioni. Se un’installazione è difettosa, si possono causare perdite d’acqua, scosse elettriche o incendi.
Installare in un posto resistente e stabile, in grado di sostenere il peso dell’apparecchio. Se la parete non è suffi cientemente solida o l’installazione non è stata fatta adeguatamente, l’apparecchio può cadere e provocare ferite.
Non utilizzare il cavo di connessione quale cavo di collegamento per l’unità esterna. Utilizzare il cavo di collegamento dell’unità esterna, fare riferimento alle istruzioni 5 COLLEGAMENTO DEL CAVO ALL’UNITÀ ESNTERNA ed eseguire saldamente il collegamento esterno. Bloccare il cavo in modo che nessuna forza esterna possa essere utilizzata sul terminale. Se il collegamento o il montaggio non è perfetto, si verifi cherà un riscaldamento o un incendio sulla connessione.
Durante l’installazione, montare le tubature del refrigerante correttamente prima di mettere in funzione il compressore. La messa in funzione del compressore senza aver installato le tubature del refrigerante e le valvole in posizione aperta provocherà un risucchio d’aria, un’elevata pressione anomala nel ciclo di refrigerazione con conseguente esplosione, lesioni, ecc.
Mentre si scarica la pompa, arrestare il compressore prima di rimuovere la tubazione di refrigerazione. La rimozione delle tubature del refrigerante mentre il compressore è in funzione e le valvole sono aperte provocherà un risucchio d’aria, un’elevata pressione anomala nel ciclo di refrigerazione con conseguente esplosione, lesioni, ecc.
Stringere le svasature con una chiave torsiometrica secondo il metodo specifi cato. Se la svasatura è serrata eccessivamente, dopo un certo periodo di tempo potrebbe rompersi e causare la perdita di gas refrigerante.
Dopo aver terminato l’installazione, confermare che non vi siano perdite di gas refrigerante. Potrebbe svilupparsi gas tossico se il refrigerante viene a contatto con la fi amma.
Ventilare la stanza nel caso si verifi chi una perdita di gas durante il funzionamento. Spegnere tutte le fonti di incendio se presenti. Potrebbe svilupparsi gas tossico se il refrigerante viene a contatto con la fi amma.
Usare solamente le parti di installazione fornite o specifi cate, altrimenti si può provocare l’allentamento dell’unità con le vibrazioni, la perdita di acqua, scosse elettriche o incendio.
Se si hanno dei dubbi sulla procedura d’installazione o sull’operazione, contattare sempre il rivenditore autorizzato in grado di fornire consigli e informazioni.
Scegliere un luogo in cui, nell’evento di perdita d’acqua, tale perdita non causerà danni ad altre proprietà.
Quando si installano delle attrezzature elettriche in edifi ci in legno con rete metallica o elettrica, conformandosi allo standard per gli impianti elettrici, non è consentito alcun contatto tra l’attrezzatura e l’edifi cio. L’isolante deve essere installato in mezzo.
Il lavoro eseguito sull'unità esterna dopo la rimozione dei pannelli fi ssati da viti deve essere svolto con la supervisione di un rivenditore autorizzato e da un contraente d’installazione qualifi cato.
Questa unità deve essere collegata a terra correttamente. Non collegare la messa a terra elettrica ad un tubo di gas, ad un condotto dell’acqua, alla messa a terra dell’asta parafulmini né alla linea telefonica. Una messa a terra imperfetta rischia di causare scosse elettriche in caso di guasti all’isolamento o alla messa a terra elettrica nell’unità esterna.
ATTENZIONE
Non installare l’unità esterna in un luogo in cui si possono verifi care perdite di gas infi ammabile. Nel caso in cui fughe di gas si accumulino intorno all’apparecchio, si potrebbero verifi care incendi.
Non scaricare il refrigerante durante l’installazione o la reinstallazione dei tubi e durante la riparazione delle parti refrigeranti. Fare attenzione al liquido refrigerante, può causare congelamento.
Assicurarsi che l’isolamento del cavo di alimentazione non entri a contatto con parti calde (cioè tubi refrigeranti) per prevenire il mancato isolamento (scioglimento).
Non toccare l’aletta affi lata in alluminio, le parti taglienti possono provocare delle lesioni.
Selezionare una posizione di installazione che consenta una facile manutenzione.
Assicurarsi che la corretta polarità sia mantenuta su tutto l’impianto elettrico. Altrimenti, si causerà una incendio o un scossa elettrica.
Operazioni d’installazione. Possono essere necessarie due o più persone per eseguire il lavoro d’installazione. Il peso dell'unità esterna potrebbe causare lesioni se trasportato da una sola persona.
Accessori in dotazione
Accessori Quantità N° Accessori Quantità
1
Gomito di scarico condensa
1
3
Fascetta di fi ssaggio
(Solo per UD07*E5* e
UD09*E5*)
3
2
Tappo in gomma
7 o 8
(in base al
modello)
4
Boccola di protezione
(Solo per UD07*E5* e
UD09*E5*)
2
Accessorio Opzionale
Accessori Quantità
5
Riscaldatore vaschetta raccolta condensa CZ-NE2P (solo per UD03*E5* e UD05*E5*) CZ-NE3P (solo per UD07*E5* e UD09*E5*)
1
Si raccomanda vivamente di installare un Riscaldatore vaschetta raccolta condensa (opzionale) se l’unità esterna viene installata in una zona con clima rigido. Per i dettagli sull’installazione, fare riferimento alle istruzioni sull’installazione del Riscaldatore vaschetta raccolta condensa (opzionale).
Kit tubi applicabile (solo per UD07*E5* e UD09*E5*) CZ-52F5,7,10BP
13
ITALIANO
100mm
o più
100mm
o più
1000mm
o più
300mm
o più
Nastro vinilico (Largo)
Sella
Cavo di collegamento unità interna/esterna (CAVO ELETTRICO A 4 CONDUTTORI/1,5 mm
2
) Specifi ca tipo 60245 IEC 57 o cavo superiore
ø6,35mm (1/4") Tubazione del liquido refrigerante
ø12,7mm (1/2") Tubazione del Gas refrigerante
Nastro vinilico (Largo)
Sella
Cavo di collegamento unità interna/ esterna (CAVO ELETTRICO A 4 CONDUTTORI/2,5 mm
2
) Specifi ca tipo 60245 IEC 57 o cavo superiore
ø15,88mm (5/8") Tubazione del Gas refrigerante
ø6,35mm (1/4") Tubazione del liquido refrigerante
100mm
o più
1000mm
o più
100mm
o più
300mm
o più
[]
Verifi care che i cavi non tocchino il compressore ecc.
Per UD03*E5* e UD05*E5* Per UD07*E5* e UD09*E5*
SCEGLIERE LA POSIZIONE MIGLIORE
1
INSTALLARE L’APPARECCHIO ESTERNO
2

Se sopra l’apparecchio viene messo un riparo per il sole o per la pioggia, fare attenzione a che questo non ostruisca l’uscita di calore dal condensatore.

Evitare l’installazione nei luoghi in cui la temperatura ambiente può scendere al di sotto di -20°C.

Tenere le distanze indicate dalle frecce da muro, soffi tto, recinto o altri ostacoli.

Non ostruire il passaggio dell’ aria in uscita per non causare corto circuito.

Se l’unità esterna è installata vicino al mare, un’area al alto contenuto di zolfo o luoghi oleosi (cioé olio per macchinari, ecc) il ciclo di durata potrebbe accorciarsi.

Quando si installa il prodotto in un luogo in cui subirà gli effetti di tifoni o forte vento, come il vento che soffi a tra gli edifi ci, tra cui il tetto di un edifi cio e un luogo dove non ci sono edifi ci nei dintorni, installare il prodotto con un cavo anti ribaltamento, ecc. (Modello accessorio anti ribaltamento numero: K-KYZP15C)(Solo per UD07*E5* e UD09*E5*)

Qualora la lunghezza del tubo fosse maggiore di 10 m si dovrà aggiungere ulteriore refrigerante come indicato nella tabella.
Modello
Misura delle condutture
Lunghezza
normale
(m)
Elevazione
Massima
(m)
Lunghezza
minima tubi
(m)
Lunghezza
massima
tubi (m)
Refrigerante
Addizionale
(g/m)
Gas Liquido
UD03*E5* e UD05*E5* ø12,7mm (1/2") ø6,35mm (1/4") 5 5 3 15 20
UD07*E5* e UD09*E5* ø15,88mm (5/8") ø6,35mm (1/4") 5 20 3 30 30
Esempio: Per UD03*E5* Se la lunghezza dei tubi è di 15m la quantità di refrigerante addizionale dovrebbe essere di 100g. [(15-10)m x 20 g/m = 100g]
DIAGRAMMA D’INSTALLAZIONE
Si consiglia di evitare più di 2 direzioni per gli intasamenti. Per una migliore ventilazione e l’installazione di molteplici unità esterne, rivolgersi ad un rivenditore autorizzato/specialista.
Questo disegno è valido ai soli fi ni esplicativi.
F
E
BA
C
D
(Passo di ancoraggio)
(Passo di ancoraggio)
Dopo aver scelto la posizione migliore, procedere all’installazione seguendo il Diagramma d’installazione.
1. Fissare saldamente l’apparecchio su di un supporto rigido o di cemento orizzontalmente con bulloni (ø10 mm).
2. Se si vuole installare una tettoia, tener conto di eventuali forti venti e terremoti. Fissare quindi il tutto molto saldamente con bulloni o chiodi.
SMALTIMENTO ACQUA DI SCARICO UNITÀ ESTERNA
Quando si utilizza un Gomito di scarico condensa 1, assicurarsi di seguire quanto segue:
- l’apparecchio dovrà essere posizionato su un supporto più alto di 50 mm.
- coprire i fori da ø20 mm con Tappo in gomma 2 (fare riferimento all’illustrazione di cui sotto).
- se necessario, utilizzare un vassoio (reperibile in loco) per smaltire l’acqua di scarico dell’unità esterna.
Qualora l’apparecchio fosse utilizzato in un’area dove la temperatura scendesse sotto gli 0°C per 2 o 3 giorni di fi la, si raccomanda di non utilizzare il Gomito di scarico condensa 1 e Tappo in gomma 2, altrimenti l’acqua di scarico gela e la ventola non gira.
UD07*E5* e UD09*E5*
Tappo in gomma
2
x 8
Gomito di scarico condensa
1
UD03*E5* e UD05*E5*
Tappo in gomma
2
x 7
Gomito di scarico condensa
1
Modello A B C D E F
UD03*E5* e UD05*E5*
540 160 20 330 430 46
UD07*E5* e UD09*E5*
620 140 15 355 450 44
(Unità: mm)
14
ITALIANO
COLLEGAMENTO DEI TUBI
3
SVUOTAMENTO D MATERIALE
4
COLLEGAMENTO DEI TUBI ALL’UNITÀ ESTERNA
Fissare la lunghezza dei tubi, quindi tagliare con il tagliatubi. Asportare le bavature dai bordi tagliati. Svasare, dopo aver inserito il dado svasato (a livello delle valvole), sopra al tubo di rame. Allineare il centro dei tubi con le valvole, quindi stringere con una chiave torsiometrica usando la coppia specifi cata nella tabella.
Modello
Misura delle condutture (Torsione)
Gas Liquido
UD03*E5* e UD05*E5*
ø12,7mm (1/2")
[55 N•m]
ø6,35mm (1/4")
[18 N•m]
UD07*E5* e UD09*E5*
ø15,88mm (5/8")
[65 N•m]
ø6,35mm (1/4")
[18 N•m]
1. Tagliare per mezzo del tagliatubi, quindi asportare le bavature.
2. Asportare le bavature per mezzo dell’alesatore. Se queste bavature non venissero rimosse, potrebbero verifi carsi fughe di gas. Voltare la parte fi nale del tubo verso il basso in modo da evitare che la polvere di metallo entri nel tubo.
3. Effettuare la svasatura dopo aver inserito il dado svasato sopra ai tubi di rame.
Quando la svasatura è stata fatta correttamente, la superfi cie interna della svasatura stessa si presenta lucida e omogenea. Dato che la parte svasata va in contatto con i connettori, controllare accuratamente la spazzola di svasatura.
Svasatura errata
Inclinata Superfi cie
danneggiata
Incrinata Spessore
non
omogeneo
TAGLIARE E SVASARE I TUBI
1. Tagliare 2. Asportare le bavature 3. Infi ammarsi
Sbarra
Freccia segno rosso
Maniglia
Centro
Freccia rossa
Maniglia del morsetto
Sbarra
0 – 0,5 mm
Tubo di rame
Alesatore
Puntare verso il basso
Tubo
Chiave Torque
Chiave inglese
o chiave
Assicurarsi di usare due chiavi inglesi per il serraggio. (Se i dadi vengono stretti troppo, possono causare la rottura delle svasature o una fuoriuscita da esse.)
Chiudere l’are di congiunzione dei tubi con un isolante termico a base di stucco (fornitura locale) facendo attenzione a non lasciare spazi, come mostrato nella fi gura a destra. (Per evitare che insetti o piccoli animali entrino all’interno).
(Solo per UD07*E5* e UD09*E5*)
Stucco o isolante termico (fornitura locale)
NELL’INSTALLARE UNA POMPA DI CALORE ARIA-ACQUA, ACCERTARSI DI AVER ELIMINATO TUTTA L’ARIA ALL’INTERNO DELL’UNITÀ E DAI TUBI nel modo seguente.
1. Collegare un manicotto dotato di perno di spinta ai punti Basso di un gruppo alimentatore e all’apertura di servizio della valvola a 3 vie.
Fare attenzione a collegare la parte del manicotto dotata di perno di spinta all’apertura di servizio.
2. Collegare il tubo centrale dell’apparecchio di caricamento ad una pompa del vuoto con valvola di ritegno, o ad una pompa del vuoto o ad
un adattatore per la pompa del vuoto.
3. Azionare l’interruttore della pompa del vuoto e accertarsi che l’ago dell’indicatore si muovo da 0 cmHg (0 MPa) a –76 cmHg (–0,1 MPa).
Lasciare in funzione per circa dieci minuti.
4. Chiudere la valvola del lato basso del dispositivo di caricamento e spegnere la pompa del vuoto. Dopo circa cinque minuti, fare in modo
che l’ago nel diametro non si muova. Nota: SEGUIRE QUESTA PROCEDURA PER EVITARE PERDITE DI GAS REFRIGERANTE.
5. Scollegare il manicotto dalla pompa a vuoto e dall’apertura di servizio di entrambe le valvole a 3 vie.
6. Stringere i cappucci dell’apertura di servizio della valvola a 3 vie ad una coppia di 18 N•m con una chiave torsiometrica.
7. Togliere i cappucci della valvola a 2 e 3 vie. Posizionare entrambe le valvole su “APERTO” usando una chiave esagonale (4 mm).
8. Montare i cappucci sulla valvola a 2 vie e su quella a 3 vie.
Ricordarsi di controllare eventuali perdite di gas.
Adattatore pompa del
vuoto
Pompa
del vuoto
APERTO
CHIUSO
Chiuso
Lato gas
Lato liquido
Unità esterna
Valvola a tre vie
Valvola a due vie
Chiuso
Unità interna
15
ITALIANO
COLLEGAMENTO DEL CAVO ALL’UNITÀ ESTERNA
5
ISOLAMENTO DEI TUBI
6
(PER DETTAGLI FARE RIFERIMENTO AL DIAGRAMMA ELETTRICO SULL’UNITÀ)
1. Rimuovere lo sportello della scheda di controllo dell’apparecchio allentando la vite.
2. Il cavo di collegamento tra l’unità interna e quella esterna deve essere un cavo fl essibile omologato con guaina di policloroprene (vedere la tabella di seguito) del tipo 60245 IEC 57 o più pesante.
Modelli Caratteristiche del cavo fl essibile
UD03*E5* e UD05*E5* 4 x (1,5 mm
2
)
UD07*E5* e UD09*E5* 4 x (2,5 mm
2
)
Terminali sull’unità interno 1 2 3 Colore dei fi li Terminali sull’unità esterno 1 2 3
3. Fissare il cavo alla scheda di controllo tramite fermacavi.
4. Installare nuovamente il coperchio della scheda di controllo sulla posizione originale con la vite.
1. Procedere all’isolamento a livello della connessione dei tubi come descritto nello Diagramma per l’Installazione degli Apparecchi Interno/ Esterno. Avvolgere gli estremi dei tubi isolati per evitare che dell’acqua vada all’interno dei tubi stessi.
2. Se il tubo fl essibile di scolo o quello di collegamento si trovano nella stanza (in cui si può formare della condensa), aumentare l’isolamento usando POLI-E ESPANSO a spessore di 6 mm o più.
(Solo per UD07*E5* e UD09*E5*)
Scegliere la direzione richiesta e applicare la boccola di protezione fornita tra gli accessori in modo da proteggere i cavi da profi li affi lati.
Una volta che il lavoro dell’impianto elettrico sono stati terminati, legare insieme i cavi con l’apposito nastro, in modo che non tocchino altre parti quali il compressore e i tubi nudi in rame.
Unità Esterna
Fascetta di fi ssaggio 3
Serracavo
Morsettiera elettrica
Collegamento del cavo (fare riferimento al diagramma di cui sotto per le istruzioni guida)
Scelta della direzione
Boccola di protezione 4
Applicazione taglio
DETTAGLI DELLE ISTRUZIONI GUIDA
PER IL COLLEGAMENTO DEL CAVO
ATTENZIONE
Se l’ago dell’indicatore non si muove da 0 cmHg (0 MPa) a –76 cmHg (–0,1 MPa), al punto 3 prendere i seguenti provvedimenti:
Se la perdita si arresta quando i collegamenti dei tubi vengono ulteriormente serrati, procedere dal punto 3.
Se la perdita non si arresta quando i collegamenti vengono ulteriormente serrati, eliminare la perdita.
Non fare uscire il refrigerante durante l’installazione o la reinstallazione dei tubi. Fare attenzione al liquido refrigerante, può causare congelamento.
AVVERTENZA
Questo apparecchio
deve essere collegato a terra correttamente.
123
Per motivi di sicurezza, il cavo elettrico a terra deve essere più lungo di altri cavi.
Morsettiera elettrica
Fermacavi
Estrazione dei cavi
5 mm o più
(spazio tra i cavi)
Al momento dell’inserimento, non ci devono essere fi li separati
Scheda terminale di collegamento esterna/interna
10 ± 1 mm
ACCETTA
Inserimento
eccessivo del
conduttore
Inserimento non
completo del
conduttore
Inserimento
completo del
conduttore
VIETATO VIETATO
REQUISITI DI SPELLAMENTO E COLLEGAMENTO DEI FILI
16
NEDERLANDS
VEILIGHEIDSMAATREGELEN
Lees aandachtig de volgende "VEILIGHEIDSMAATREGELEN" voordat u het toestel installeert.
De elektra dient te worden aangelegd door gekwalifi ceerd personeel. Zorg ervoor dat het juiste voltage en stroomcircuit worden gebruikt voor het te installeren model.
De genoemde maatregelen dienen in acht te worden genomen, daar deze belangrijk zijn in verband met de veiligheid. De betekenis van de gebruikte symbolen wordt hieronder gegeven. Onjuiste installatie als gevolg van niet opvolgen van de instructies kan letsel of schade veroorzaken, de ernst daarvan wordt aangeduid met de volgende symbolen.
Bewaar na de installatie deze installatiehandleiding bij de unit.
WAARSCHUWING
Deze indicatie duidt de mogelijkheid aan van een ongeval met dodelijke afl oop of ernstig letsel.
VOORZICHTIG
Deze indicatie duidt de mogelijkheid aan van letsel of beschadiging van alleen eigendommen.
De te volgen maatregelen zijn aangeduid met de volgende symbolen:
Symbool met een witte achtergrond verwijst naar een VERBODEN handeling.
Symbool met een donkere achtergrond verwijst naar een handeling die moet worden uitgevoerd.
Voer na installatie een test uit om te bevestigen dat zich geen onregelmatigheden voordoen. Leg vervolgens de werking, de verzorging en onderhoud uit aan de gebruiker, zoals aangegeven in de handleiding. Gelieve de gebruiker eraan te herinneren de gebruiksaanwijzingen te bewaren voor verdere referentie.
WAARSCHUWING
Installeer het buitenunit niet vlakbij de leuning van een balkon. Wanneer een buitenunit op het balkon van een fl atgebouw wordt geïnstalleerd, kan een kind langs het apparaat omhoog klimmen, over de leuning gaan en verongelukken.
Gebruik als voedingskabel niet een niet-opgegeven snoer, een gemodifi ceerd snoer, een snoer dat uit delen is samengesteld, of een verlengsnoer. Gebruik niet een stopcontact waar ook andere elektrische apparaten op zijn aangesloten. Slecht contact, slechte isolatie of overspanning zal een elektrische schok of brand veroorzaken.
Bind de voedingskabel niet samen in een band. De temperatuur zou abnormaal hoog kunnen oplopen in de voedingskabel.
Steek niet uw vingers of andere voorwerpen in het toestel, omdat de op hoge snelheid werkende ventilator letsel kan veroorzaken.
Ga niet op het toestel zitten of staan, omdat u eraf zou kunnen vallen.
Houd plastic zak (verpakkingsmateriaal) ver van kleine kinderen, deze kunnen erdoor stikken.
Gebruik niet een pijpsleutel voor het installeren van de koelmiddelleiding. De leidingen zouden hierdoor kunnen vervormen en dat kan ertoe leiden dat het toestel niet goed werkt.
Schaf geen niet offi cieel goedgekeurde elektrische onderdelen aan voor installatie, service, onderhoud, enz. Zij zouden een elektrische schok of brand kunnen veroorzaken.
Wijzig niet de bedrading van de buitenunit voor de installatie van andere componenten (d.w.z. de verwarming, enz.). Overbelasting van bedrading of van verbindingspunten van bedrading kan een elektrische schok of brand veroorzaken.
Voeg geen koelmiddel toe of vervang deze niet, als deze anders is dan het opgegeven type. Dit kan leiden tot schade aan het product, barsten en letsel et cetera.
Volg voor de elektrische installatie de lokale bedradingsstandaarden en -voorschriften en deze installatiehandleiding. Gebruik een aparte groep en een enkel stopcontact. Als de capaciteit van het elektrisch circuit onvoldoende is, of wanneer er storingen worden aangetroffen in de elektrische installatie, kan dit elektrische schokken of brand veroorzaken.
Schakel een dealer of specialist in voor de installatie. Als de installatie de gebruiker de installatie niet goed uitvoert, kan dat leiden tot de lekkage van water, elektrische schokken of brand.
Benodigd gereedschap voer de Installatie
1 Phillips schroevendraaier 2 Waterpas 3 Elektrische boormachine,
gatenzaag (ø70 mm)
4 Hexagonaalsleutel (4 mm)
5 Steeksleutel 6 Snijijzer 7 Ruimer 8 Mes 9 Gaslekdetector
10 Rolmaat 11 Thermometer 12 Megameter 13 Multimeter 14 Momentsleutel
18 N•m (1,8 kgf•m) 55 N•m (5,5 kgf•m)
65 N•m (6,5 kgf•m) 15 Vacuümpomp 16 Meterset
Installatiehandleiding
LUCHT-NAAR-WATER WARMTEPOMP BUITENUNIT
UD03*E5*, UD05*E5*, UD07*E5*, UD09*E5*
17
NEDERLANDS
Gebruik voor dit model, de R410A, geen bestaande leidingen (R22) en montagematerialen bij het aansluiten van de leidingen. Ook dit kan een abnormaal hoge druk in de koelcyclus doen ontstaan en mogelijk leiden tot een ontploffi ng of verwondingen. Gebruik uitsluitend R410A-koelmiddel.
De koperen leidingen die bij de R410A worden gebruikt, moeten 0,8mm of meer dik zijn. Gebruik nooit koperen leidingen van minder dan 0,8mm dik.
Het is wenselijk dat de hoeveelheid restolie minder is dan 40mg/10m.
Wanneer u de buitenunit installeert of verplaatst, zorg dan dat niets anders dan het voorgeschreven koelmiddel, bv. lucht enz. in het koelcircuit (leidingsysteem) terechtkomt. Wanneer lucht in het systeem terechtkomt, zal in de koelcyclus een abnormaal hoge druk ontstaan, wat kan resulteren in een explosie, letsel, enz.
Voor de installatie strikt uit volgens deze installatie-instructies. Als de installatie niet goed is uitgevoerd, kan dat leiden tot lekkage van water, elektrische schokken of brand.
Installeer de apparatuur op een stevige, vaste plaats, die berekend is op het gewicht van de apparatuur. Als de plaats van installatie niet stevig genoeg is of als de installatie niet goed wordt uitgevoerd, kan de apparatuur vallen en dat kan letsel tot gevolg hebben.
Gebruik niet één en dezelfde kabel voor de buitenaansluiting. Gebruik de opgegeven verbindingskabel voor buiten, zie instructie 5 SLUIT DE KABEL AAN OP DE BUITENUNIT en bevestig deze stevig voor de buitenaansluiting. Klem de kabel zo vast dat er geen externe kracht op de aansluiting wordt uitgeoefend. Als de verbinding of de bevestiging niet volmaakt is uitgevoerd, kan de verbinding heet worden en kan er brand ontstaan.
Installeer bij de installatie eerst op juiste wijze de koelmiddelleidingen, voordat u de compressor laat werken. Als u de compressor laat werken, terwijl de koelmiddelleidingen niet zijn bevestigd en de kleppen geopend zijn, kan lucht worden aangezogen en kan er in de koelcyclus een abnormaal hoge druk ontstaan, wat kan leiden tot een explosie, letsel, enz.
Bij het afpompen moet u de compressor stoppen, voordat u de koelmiddelleidingen verwijdert. Als u de koelmiddelleiding verwijdert wanneer de compressor nog loopt en de afsluiters geopend zijn, kan lucht aangezogen worden en in de koelcyclus een abnormaal hoge druk ontstaan, wat kan resulteren in een explosie, letsel, enz.
Maak de dopmoer vast met een momentsleutel volgens de opgegeven methode. Als de dopmoer te vast is aangedraaid, kan deze na verloop van tijd breken en dat kan leiden tot een koelgaslek.
Na de voltooiing van de installatie, wees ser zeker van dat er geen lekkage is van koelgas. Het kan genereren tot een giftig gas wanneer het koelgas in contact komt met vuur.
Ventileer het vertrek als het werkende toestel koelmiddelgas lekt. Doof alle bronnen van open vuur, als die aanwezig zijn. Er kan een giftig gas ontstaan, wanneer het koelmiddel in contact komt met vuur.
Gebruik alleen de geleverde of opgegeven onderdelen, omdat anders het toestel los kan trillen en lekkage van water, elektrische schok of brand het gevolg kan zijn.
Als er enige twijfel bestaat over de installatieprocedure of over de werking, neem dan altijd contact op met de offi ciële dealer en vraag om advies en informatie.
Selecteer een locatie waar in het geval van waterlekkage de lekkage geen schade kan veroorzaken aan andere eigendommen.
Wanneer u elektrische apparatuur installeert in een houten gebouw van metalen regelwerk of steengaas, is volgens de technische norm voor elektrische voorzieningen een elektrisch contact tussen apparatuur en gebouw niet toegestaan. Er moet isolatie tussen worden geplaatst.
Alle werkzaamheden die aan de buitenunit uitgevoerd moeten worden, na verwijdering van panelen die zijn vastgezet met schroeven, moeten onder supervisie van een goedgekeurde dealer en een offi cieel erkende installateur worden uitgevoerd.
Deze unit moet goed worden geaard. De elektrische aarde mag niet worden verbonden met een gasleiding, waterleiding, de aarde van een bliksemafl eider of een telefoon. Anders is er het gevaar van een elektrische schok in het geval dat de isolatie kapot gaat of er een storing optreedt in de aarding van de buitenunit.
VOORZICHTIG
Installeer de buitenunit niet op een plaats waar lekkage van brandbaar gas kan optreden. Als er gas lekt en zich verzamelt in de omgeving van het toestel, kan dit brand veroorzaken.
Laat geen koelvloeistof ontsnappen tijdens het aansluiting van de leidingen bij installatie, herinstallatie en tijdens de reparatie van de koelelementen. Ga voorzichtig om met het vloeibare koelmiddel, het kan bevriezingsverschijnen geven.
Let er goed op dat de isolatie van de voedingskabel niet in contact komt met hete onderdelen (d.w.z. koelmiddelleidingen) en voorkom zo dat de isolatiemantel smelt.
Raak de scherpe aluminium vin niet aan, omdat de scherpe delen letsel kunnen veroorzaken.
Kies voor de installatie een plaats, waar gemakkelijk onderhoud aan het apparaat kan worden uitgevoerd.
Zorg ervoor dat de juiste polariteit gehandhaafd blijft in het gehele bedradingssysteem. Anders kan dit elektrische schokken of brand veroorzaken.
Installatiewerkzaamheden. Het kan zijn dat er twee of meer personen nodig zijn voor het uitvoeren van de installatiewerkzaamheden. Als de buitenunit door één persoon wordt gedragen, zou deze zich kunnen vertillen.
Bijgeleverd hulpstuk
Nr. Accessoires onderdeel Aant. Nr. Accessoires onderdeel Aant.
1
Afvoerelleboog
1
3
Bevestigingsband
(Alleen voor UD07*E5*
en UD09*E5*)
3
2
Rubber kap
7 of 8
(afhankelijk
van het model)
4
Beschermingbus
(Alleen voor UD07*E5*
en UD09*E5*)
2
Optionele Accessoire
Nr. Accessoires onderdeel Aant.
5
Basis/onder dekselverwarming CZ-NE2P (alleen voor UD03*E5* en UD05*E5*) CZ-NE3P (alleen voor UD07*E5* en UD09*E5*)
1
U wordt dringend geadviseerd een Basis/onder dekselverwarming (optioneel) te installeren als de buiten-unit op een plaats met lage temperaturen wordt geïnstalleerd. Raadpleeg de Basis/onder dekselverwarming (optioneel) installatie-instructies voor nadere gegevens over de installatie.
Geschikte leidingset (alleen voor UD07*E5* en UD09*E5* ) CZ-52F5,7,10BP
18
NEDERLANDS
100mm
of meer
100mm
of meer
1000mm
of meer
300mm
of meer
Vinyl tape (Breed)
Beugel
Binnenunit/Buitenunit aansluitkabel (4-aderige kabel/1,5 mm
2
) Typeaanduiding 60245 IEC 57 of zwaardere kabel
ø6,35mm (1/4") Vloeistof koelleiding
ø12,7mm (1/2") Gas koelleiding
Vinyl tape (Breed)
Beugel
Binnenunit/Buitenunit aansluitkabel (4-aderige kabel/2,5 mm
2
) Typeaanduiding 60245 IEC 57 of zwaardere kabel
ø15,88mm (5/8") Gas koelleiding
ø6,35mm (1/4") Vloeistof koelleiding
100mm
of meer
1000mm
of meer
100mm
of meer
300mm
of meer
[]
Controleer dat de draden de compressor, enz. niet raken.
Voor UD03*E5* en UD05*E5* Voor UD07*E5* en UD09*E5*
BEPAAL DE BESTE PLAATS
1
INSTALLEER HET BUITENUNIT
2
 Als er een luifel boven het toestel is aangebracht tegen zonlicht of regen, zorg er dan voor dat de onmiddellijke warmtestraling van de
condensator niet wordt belemmerd.
 Installeer het toestal niet op plaatsen waar de omgevingstemperatuur lager is dan -20°C.  Respecteer de afstanden, aangeduid door de pijlen op de afbeelding, van de muur, plafond, afsluiting of andere obstakels.  Voorkom elke hinder tijdens de werking van het toestel.  Als de buitenunit in de buurt van de zee, in een gebied met een hoog zwavelgehalte of op een locatie met veel olie (bijv. olie van machines,
enz.) is geïnstalleerd, zal dat de levensduur ervan misschien verkorten.
 Wanneer het product wordt geïnstalleerd op een plaats waar het te lijden zal hebben van een tyfoon of een krachtige wind
zoals windvlagen tussen gebouwen, bijvoorbeeld op het dak van een gebouw en op een plaats waar er geen bebouwing is in de omgeving, zet het product dan vast met bedrading die omvallen voorkomt, enz. (Modelnummer voorziening omvalpreventie: K-KYZP15C)(Alleen voor UD07*E5* en UD09*E5*)
 Als de leidingen langer zijn dan 10 m, moet extra koelmiddel worden toegevoegd, zoals de tabel laat zien.
Model
Leidingformaat
Nominale
Lengte (m)
Max.
Hoogteverschil (m)
Min. Lengte Leiding (m)
Max. Lengte
Leiding (m)
Extra koelmiddel
(g/m)
Gas Vloeistof
UD03*E5* en UD05*E5* ø12,7mm (1/2") ø6,35mm (1/4") 5 5 3 15 20
UD07*E5* en UD09*E5* ø15,88mm (5/8") ø6,35mm (1/4") 5 20 3 30 30
Voorbeeld: Voor UD03*E5* Als de lengte van de slang 15m is, dient de hoeveelheid extra koelmiddel 100 gram te zijn. [(15-10)m x 20 g/m = 100g]
INSTALLATIESCHEMA
Het is aan te bevelen niet meer dan 2 richtingen te blokkeren. Vraag voor betere ventilatie & meervoudige plaatsing buitenshuis advies aan een offi ciële dealer/specialist.
Deze illustratie is alleen bedoeld ter verklaring.
F
E
BA
C
D
(Ankerdraad)
(Ankerdraad)
Begin de installatie volgens het installatieschema, nadat u hebt bepaald welke de beste plaats is.
1. Bevestig het toestel stevig en horizontaal met een bout (ø10 mm) op beton of een stevig frame.
2. Houd rekening met wind en aardschokken wanneer u het toestel op dak installeert. Zet de installatiesokkel stevig vast met bouten of nagels.
AFTAPPEN VAN WATER UIT HET BUITENUNIT
Het is belangrijk dat u zich houdt aan het volgende, wanneer een Afvoerelleboog 1 wordt gebruikt:
- de unit moet op een standaard worden geplaatst die hoger is dan 50 mm.
- Dek de (ø20mm) gaten af met Rubber kap 2 (raadpleeg onderstaande illustratie).
- gebruik een bakje (ter plaatse te leveren), indien nodig, om het afgetapte water van de buitenunit in op te vangen.
Als het toestel wordt gebruikt in een omgeving waar de temperatuur gedurende 2 tot 3 opeenvolgende dagen beneden 0°C kan dalen, kan beter geen Afvoerelleboog 1 en Rubber kap 2 worden gebruikt, omdat het aftapwater kan bevriezen en de ventilator niet meer zal draaien.
UD07*E5* en UD09*E5*
Rubber kap
2
x 8
Afvoerelleboog
1
UD03*E5* en UD05*E5*
Rubber kap
2
x 7
Afvoerelleboog
1
Model A B C D E F
UD03*E5* en UD05*E5*
540 160 20 330 430 46
UD07*E5* en UD09*E5*
620 140 15 355 450 44
(Eenheid: mm)
19
NEDERLANDS
DE LEIDINGEN AANSLUITEN
3
DE APPARATUUR VACUÜM TREKKEN
4
DE LEIDINGEN AANSLUITEN OP DE BUITENUNIT
Bepaal de lengte van de leiding en snij vervolgens de leiding af met een snijijzer. Verwijder bramen van de snijrand. Flens de leidingen na het aanbrengen van de moer voor de snelkoppeling over de koperen leiding (breng deze aan bij klep). Breng het midden van de leiding in één lijn met de klappen en zet verder aan met een momentsleutel volgens het moment dat wordt vermeld in de tabel.
Model
Leidingformaat (Aandraaimoment)
Gas Vloeistof
UD03*E5* en UD05*E5*
ø12,7mm (1/2")
[55 N•m]
ø6,35mm (1/4")
[18 N•m]
UD07*E5* en UD09*E5*
ø15,88mm (5/8")
[65 N•m]
ø6,35mm (1/4")
[18 N•m]
1. Snijd de leidingen af met het snijdijzer en verwijder de metaalkrullen.
2. Verwijder de metaalkrullen met een ruimer. Indien de metaalkrullen niet worden verwijderd kunnen gaslekken optreden. Schud de leiding leeg zodat geen metaalstof in de leiding blijft.
3. Flens alleen nadat de moer voor de snelkoppeling op de koperen leiding werd aangebracht.
Indien de leiding goed werd gefl enst, dient het binnenste oppervlak van de fl ens gelijkmatig te glimmen en van een gelijke dikte te zijn. Vermijd het gefl enste oppervlak in contact komt met de aansluitingen, dient u aandachtig de fl ens te controleren.
Onjuiste fl ens
Schuin Beschadigd
oppervlak
Gebarsten Ongelijke
dikte
AFSNIJDEN EN FLENSEN VAN DE LEIDINGEN
1. Om te snijden
2. Om de metaalkrullen te verwijderen
3. Om te fl ensen
Staaf
Rode maatstreep
Handgreep
Kern
Juk
Klemhandgreep
Staaf
0 – 0,5 mm
Koperleiding
Ruimer
Richt naar beneden
Leiding
Momentsleutel
Steeksleutel of ringsleutel
Gebruik vooral twee steeksleutel voor het vastdraaien. (Als de moeren te vast worden gezet, kan de koppeling breken of lekken.)
Dicht het aansluitgebied van de leidingen geheel af met warmte-isolerende kit (plaatselijk verkrijgbaar), zoals de afbeelding rechts laat zien. (Zo voorkomt u dat insecten of andere kleine dieren binnendringen.)
Kit of warmteisolator (plaatselijk verkrijgbaar)
(Alleen voor UD07*E5* en UD09*E5*)
BIJ DE INSTALLATIE VAN EEN LUCHT-NAAR-WATER WARMTEPOMP MOET U DE BINNENUNIT EN DE LEIDINGEN GOED ONTLUCHTEN. Ga daartoe als volgt te werk.
1. Sluit een vulslang met aandrukpen aan op de Lage zijde van een vulset en servicepoort van driewegklep.
Controleer dat het uiteinde van de vulslang met de aandrukpen is aangesloten op de servicepoort.
2. Sluit de middelste slang van de vulset aan op een vacuümpomp met controleklep of een vacuümpomp en vacuümpompadapter.
3. Schakel de vacuümpomp aan en controleer dat de wijzer van de drukmeter van 0 cmHg (0 MPa) naar –76 cmHg (–0,1 MPa) gaat. Laat
vervolgens de lucht gedurende een tiental minuten ontsnappen.
4. Sluit de afsluiter aan de lage zijde van de laad-set en zet de vacuümpomp uit. Let erop dat de naald van de meter niet beweegt na
ongeveer vijf minuten. Opmerken : VERVOLG BESLIST DEZE PROCEDURE ZODATLEKKAGE VAN KOELVLOEISTOF WORDT VOORKOMEN.
5. Ontkoppel de vulslang van de vacuümpomp en van de servicepoort van de driewegklep.
6. Draai de doppen van de servicepoorten van de driewegklep aan met een moment van 18 N•m met behulp van een momentsleutel.
7. Verwijder de doppen van zowel de tweeweg- als de driewegklep. Zet beide kleppen in de stand "OPEN" en gebruik daarvoor een
hexagonaalsleutel (4 mm).
8. Monteer de doppen op de tweewegklep en de driewegklep.
Voer vooral een controle op gaslekken uit.
Vacuümpompadapter
Vacuüm-
pomp
OPEN
GESLOTEN
Gesloten
Gaszijde
Vloeistofzijde
Buitenunit
Driewegklep
Tweewegklep
Gesloten
Binnenunit
20
NEDERLANDS
SLUIT DE KABEL AAN OP HET BUITENUNIT
5
LEIDINGISOLATIE
6
(ZIE VOOR DETAILS HET BEDRADINGSSCHEMA OP HET UNIT)
1. Verwijder het deksel van het regelpaneel door de schroef los te draaien.
2. De kabel tussen de binnenunit en de buitenunit moet een goedgekeurde fl exibele kabel zijn met een polychloropreen mantel (zie tabel hieronder), type 60245 IEC 57 of een zwaardere kabel.
Modellen Specifi catie fl exibele kabel
UD03*E5* en UD05*E5* 4 x (1,5 mm
2
)
UD07*E5* en UD09*E5* 4 x (2,5 mm
2
)
Aansluitingen op het binnenunit 1 2 3 Kleur van de draden Aansluitingen op het buitenunit 1 2 3
3. Zet de kabel met de houder (klem) vast op het regelpaneel.
4. Bevestig met behulp van de schroef de kap van het regelpaneel weer in de oorspronkelijke positie.
1. Voer de isolatie van de verbindingen van de leidingen uit zoals wordt genoemd in diagram weergave Installatie Binnen/Buitenunit. Omwikkel het einde van de geïsoleerde leidingen zodat er geen water in de leidingen kan komen.
2. Als de afvoerslang of de verbindingsleiding zich in het vertrek bevindt (waar zich condens kan vormen) moet u met POLY-E FOAM met een dikte van minstens 6 mm meer isolatie aanbrengen.
(Alleen voor UD07*E5* en UD09*E5*)
Selecteer de vereiste richting en breng de beschermend omhulsel aan die bij de accessoires wordt geleverd, zodat de kabels beschermd zijn tegen scherpe randen.
Wanneer alle bedradingswerk is afgerond, zet u de draad en het snoer samen vast met de kabelbinder zodat zij niet in aanraking kunnen komen met andere onderdelen, zoals de compressor en niet-geïsoleerde koperen leidingen.
Buitenunit
Bevestigingsband 3
Kabelklem
Klembord
Verbindingskabel (in onderstaand diagram ziet u hoe deze moet worden geleid)
Selectie van richting
Beschermingbus 4
Breng insnede aan
DETAIL VAN GELEIDING VAN VERBINDINGSKABEL
VOORZICHTIG
Als de wijzer van de drukmeter niet van 0 cmHg (0 MPa) naar –76 cmHg (–0,1 MPa) gaat, zoals beschreven in stap 3 hierboven, neem dan de voldende maatregelen:
Als het le
k gedicht wordt wanneer u de leidingverbindingen strakker aandraait, ga dan verder met de werkzaamheden vanaf stap
3
.
Als het lek niet wordt gedicht wanneer u de verbindingen weer aandraait, onderzoek dan de locatie van het gaslek.
Laat geen k
oelvloestof onstsnappen tijdens de werkzaamheden aan de leidingen bij installatie of herinstallatie. Ga voorzichtig om met het
vloeibare koelmiddel, het kan bevriezingsverschijnen geven.
WAARSCHUWING
Dit apparaat moet goed
worden geaard.
123
De aarddraad moet, om veiligheidsredenen, langer zijn dan de andere kabels.
Klembord
Houder (klem)
Draad strippen
5 mm of meer
(ruimte tussen draden)
Geen losse draad bij het insteken
Aansluitplaat binnenshuis/ buitenshuis
10 ± 1 mm
ACCEPTEREN
Draad te ver
ingestoken
Draad niet geheel
ingestoken
Draad volledig
ingestoken
VERBODEN VERBODEN
EISEN DIE WORDEN GESTELD AAN HET STRIPPEN EN AANSLUITEN VAN DRADEN
21
PORTUGUÊS
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
Leia cuidadosamente as seguintes “PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA” antes da instalação.
A instalação eléctrica dever ser executada por um electricista qualifi cado. Certifi que-se de que utiliza a potência nominal correcta no circuito principal para o modelo a ser instalado.
Os avisos aqui indicados deverão ser estritamente observados, uma vez que dizem respeito a segurança. Abaixo, descrevem-se todas as indicações utilizadas. A instalação incorrecta do aparelho, devido a desconhecimento, poderá causar danos pessoais e materiais, sendo a sua gravidade classifi cada de acordo com as seguintes indicações.
Por favor tenha este manual de instalação com a unidade após a instalação.
ADVERTÊNCIA
Este sinal indica perigo de morte ou dano de grande gravidade.
CUIDADO
Este sinal indica risco de ocorrência de estragos ou danos apenas materiais.
Os aspectos a serem seguidos encontram-se classifi cados pelos seguintes símbolos:
O símbolo com fundo branco denota um item que é PROIBIDO realizar.
O símbolo com fundo escuro denota um item que deve ser realizado.
Execute um teste de funcionamento para confi rmar que não há irregularidades na instalação. A seguir, explique ao utilizador o funcionamento do aparelho, os cuidados a ter e a manutenção requerida, de acordo com o especifi cado nas instruções. Lembre sempre o utilizador de que deverá guardar este manual para futuras consultas.
ADVERTÊNCIA
Não instalar a unidade exterior perto da balaustrada da varanda. Quando instalar a unidade exterior na varanda de um edifício alto, as crianças podem subir para a unidade exterior passando para a balaustrada e causar um acidente.
Não use um cabo não especifi cado, um cabo alterado, um cabo de junção ou um cabo de extensão para o cabo de alimentação. Não partilhe a tomada única com fi chas de outros aparelhos eléctricos. O contacto fraco, isolamento insufi ciente, ou sobrecorrente irão provocar uma descarga eléctrica ou incêndio.
Não prenda o cabo de alimentação, num molho com fi ta. Isso pode provocar um aumento anómalo da temperatura do cabo de alimentação.
Não introduzir os seus dedos ou quaisquer outros objectos na unidade, ventilador axial de alta velocidade pode causar lesões.
Não se sente nem pise a unidade, poderia cair acidentalmente.
Mantenha o saco de plástico (material da embalagem) longe das crianças, pode causar asfi xia.
Não utilize uma chave de tubo para instalar a tubagem refrigerante. Pode deformar os tubos e provocar avaria na unidade.
Não compre peças eléctricas não autorizadas para fi ns de instalação, assistência, manutenção, etc. Podem provocar choque eléctrico ou incêndio.
Não modifi que a cablagem da unidade exterior para instalar outros componentes (tal como aquecedor, etc.). Uma cablagem ou pontos de ligação dos fi os sobrecarregados podem provocar choques eléctricos ou incêndios.
Não adicione nem substitua refrigerante que não seja do tipo especifi cado. Pode causar danos ao produto, estouro e ferimentos, etc.
Para a parte eléctrica, siga a legislação nacional local e estas instruções de instalação. Deverá ser utilizado um circuito independente e uma tomada exclusiva. Se a capacidade eléctrica do circuito não for sufi ciente ou for encontrado algum defeito na instalação eléctrica, poderá causar choques eléctricos ou incêndios.
Contrate um concessionário ou um especialista para proceder à instalação. Se a instalação realizada pelo utilizador for defeituosa, irá causar uma fuga de água, choque eléctrico ou incêndio.
Ferramentas Necessárias para a Instalação
1 Chave Philips 2 Nível 3 Berbequim, broca de copo
(ø70 mm)
4 Chave Sextavada (4 mm)
5 Chave Inglesa 6 Corta tubo 7 Escareador 8 Navalha 9 Detector de Gás
10 Fita Métrica 11 Termometro 12 Megaohmetro 13 Multimetro 14 Chave de torque
18 N•m (1,8 kgf•m) 55 N•m (5,5 kgf•m)
65 N•m (6,5 kgf•m) 15 Bomba de vácuo 16 Manómetros
Manual de Instalação
UNIDADE EXTERIOR BOMBA DE CALOR AR-ÁGUA
UD03*E5*, UD05*E5*, UD07*E5*, UD09*E5*
Loading...
+ 47 hidden pages