(для квалифицированного персонала по техобслуживанию)
Электронная доска
(Интерактивная доска Panaboard)
Модель № UB-8325
Panaboard
Стойка является дополнительной принадлежностью.
•
Для сборки этого аппарата обращайтесь к руководству по установке на стр. 83-99.
•
Перед эксплуатацией этого аппарата прочитайте, пожалуйста, эту инструкцию полностью и аккуратно сохраняйте ее
для справок в будущем.
•
Из-за природы печатающей пленки весь напечатанный текст останется на пленке.
•
Конструкция этого устройства предполагает установку квалифицированным техником по обслуживанию.
Выполнение установки неавторизованными лицами может стать причиной неисправностей, связанных с
безопасностью эксплуатации оборудования.
ручек.
В этом руководстве держатель ручек с маркировальным карандашом для интерактивного режима (маленький) называется
Электронной ручкой.
Электронная ручка и электронная
* Стойка и набор для настенного монтажа являются дополнительными принадлежностями. В качестве примера это
руководство описывает электронную доску, используемую со стойкой.
стирающая щетка используются в интерактивном режиме.
Когда запоминающее устройство системы или любое из ее дополнительных запоминающих устройств
подвергаются неблагоприятному воздействию ошибок управления, статического электричества, электрических
помех, вибрации, пыли или когда отключается питание вследствие неисправности, ремонта или неосторожности,
содержимое памяти может быть утеряно или изменено. Перед эксплуатацией системы обязательно прочитайте
предостережения в Инструкции по эксплуатации и справочной информации
эксплуатации.
Соблюдайте, пожалуйста, тщательно следующие предостережения:
исоблюдайте их во время
•
Убедитесь что все важные данные сохранены с помощью резервного копирования, или сохранены
оригиналы.
Настоящим производитель заявляет, что он не несет ответственности за любые потери или изменения в любых
данных, хранящихся на дискетах, жестких дисках, оптических дисках или других устройствах памяти.
2
Требования Федеральной комиссии связи (FCC)
Примечание:
Предупреждение FCC:
•
Microsoft, Windows, Windows Vista, PowerPoint и CalliGrapher являются либо зарегистрированными товарными знаками,
либо товарными знаками компании Microsoft Corporation в Соединенных Штатах Америки и/или в других странах.
•
IBM и AT являются зарегистрированными товарными знаками компании International Business Machines Corporation в
Соединенных Штатах Америки и/или других странах.
•
Pentium является товарным знаком или зарегистрированным товарным знаком компании Intel Corporation или ее
филиалов в Соединенных Штатах и других странах.
•
Adobe, Acrobat, Acrobat Reader и Reader являются либо зарегистрированными товарными знаками, либо товарными
знаками компании Adobe Systems Incorporated в Соединенных Штатах и/или других странах.
•
SANFORD и EXPO являются зарегистрированными ® в США товарными знаками компании SANFORD или ее
филиалов.
•
Все зарегистрированные товарные знаки, упомянутые в этой инструкции, являются собственностью соответствующих
компаний.
Это оборудование проверено и признано соответствующим ограничениям для цифровых устройств
класса A в соответствии с ч. 15 Правил Федеральной комиссии связи. Эти ограничения предназначены
для установки разумной защиты от помех при эксплуатации оборудования в офисных помещениях. Это
оборудование вырабатывает, использует и может излучать радиоволны, которые при установке и
использовании не в соответствии с
Эксплуатация этого оборудования в жилых помещениях может вызывать помехи, и в этом случае
пользователь должен устранять создаваемые помехи самостоятельно.
Для обеспечения длительной эксплуатации в соответствии со стандартами FCC следует
пользоваться только прилагаемым сетевым шнуром. Любые несанкционированные
изменения или модификация этого оборудования лишают пользователя права на
эксплуатацию этого устройства.
инструкциям данного руководства, могут вызывать помехи радиосвязи.
•
Это программное обеспечение частично основано на разработках IndependentJPEG Group.
•
Данноепрограммноеобеспечениеоснованона “libtiff”, имеющемследующиеавторскиеправа:
Copyright (C) 1988–1997 Sam Leffler
Copyright (C) 1991–1997 Silicon Graphics, Inc.
В дополнение к функции стандартной электронной доски, использующей обычную бумагу, модель UB-8325 имеет две
интерактивные функции: режим проектора и режим белой доски. Аппарат обладает следующими возможностями.
■
Функции электронной доски
•
Позволяет копировать до 9 копий с экрана за сеанс
•
Позволяет печатать на 2 уровнях контраста (Нормальный/Темный)
•
Позволяет печатать 2 экрана одновременно путем их сжатия на один лист
■
Режим проектора (интерактивная функция)
Подсоедините интерактивную доску Panaboard к компьютеру, который подсоединен к проектору, и используйте проектор
для проецирования изображения на интерактивную доску Panaboard.
Это называется режимом проектора.
В этом режиме возможны следующее операции:
•
Управление компьютером, используя электронную ручку с ее надетым колпачком в качестве “мыши”
•
Рисование линий вручную и стирание их с проецируемого изображения с помощью электронной ручки и электронной
стирающей щетки с надетым колпачком
•
Сохранение проецируемого изображения в файле изображения и печать проецируемого изображения
•
Запись операций рисования и стирания рукописных линий, дальнейшее воспроизведение и редактирование
записанных операций
В режиме проектора проецируемое компьютерное изображение на экране интерактивной доски Panaboard может
управляться, используя электронную ручку в качестве “мыши”. Вы можете выполнять приложение и записывать или
стирать записи электронным способом. Рукописные или частично стертые компьютерные изображения, выполненные
электронным способом,
впечатляющей для присутствующих.
могут храниться в файле изображения. Это поможет сделать вашу презентацию более
4
■
Режим белой доски (интерактивная функция)
С помощью подсоединения интерактивной доски Panaboard к компьютеру информация, написанная на интерактивной
доске Panaboard, высвечивается на компьютере в режиме реального времени.
Это называется режим белой доски.
В этом режиме возможны следующее операции:
•
Информация, написанная на интерактивной доске Panaboard, используя электронную ручку с ее снятым колпачком,
будет одновременно высвечиваться на компьютере.
•
Информация, стертая с использованием электронной стирающей щетки, будет также стерта и на компьютере.
•
Вы можете сохранить рисунки и записи в файле, который может быть позже распечатан.
•
Пользователю представляется возможность сохранить записываемую или стираемую информацию в файле, который
может быть воспроизведен как фильм и при необходимости отредактирован.
■
Интерфейс компьютера
Приложение Board Image Capture позволяет сканировать рукописный текст и схемы на доске Panaboard и сохранять
сканированные изображения как файлы PDF.
Следующие функции можно использовать с приложениями Quick Image Navigator и Panasonic Document Management
System (в дальнейшем именуется Panasonic-DMS).
•
Приложения Quick Image Navigator и Panasonic-DMS используют драйвер TWAIN для сканирования монохромных
изображений, нарисованных на доске UB-8325.
•
Приложения Quick Image Navigator и Panasonic-DMS обладают функцией управления документами (файлами
изображений).
•
Драйвер принтера позволяет печатать документы с компьютера на принтере UB-8325.
Для использования приложений Quick Image Navigator и Panasonic-DMS необходимо загрузить программу установки
Quick Image Navigator или Panasonic-DMS с соответствующего веб-узла и установить программное обеспечение на
компьютер.
Список совместимых операционных систем, а также сведения об использовании этих программ смотрите в инструкциях
по эксплуатации соответствующего программного обеспечения.
Во избежание серьезных травм и смерти внимательно
прочитайте этот раздел до использования аппарата,
чтобы обеспечить его правильную и безопасную
эксплуатацию.
СВЕТОДИОДНЫЙ ПРОДУКТ 1 КЛАССА
В инструкциях по эксплуатации используются следующие
символьные обозначения.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Обозначает потенциальную опасность, которая
может быть причиной серьезной травмы или
смерти.
ВНИМАНИЕ:
Предупреждает об опасности, которая может
привести к легкой травме или к повреждению
аппарата.
Эти обозначения используются для
предупреждения оператора о том,
что указанную операцию нельзя
выполнять.
Эти обозначения используются для
предупреждения оператора о том,
что на определенную операцию
нужно обратить особое внимание
для обеспечения безопасной
эксплуатации аппарата.
Замечание
обеспечения правильной работы сетевой шнур,
Для
поставляемый с аппаратом, следует вставлять в
стандартную розетку переменного тока под
трехштепсельную вилку, правильно заземленную с
помощью стандартной проводки.
Тот факт, что оборудование работает
удовлетворительно, не означает, что гнездо
электропитания заземлено, и установка абсолютно
безопасна. В целях вашей безопасности при любых
подозрениях на неэффективность заземления
розетки электропитания, обращайтесь к
квалифицированному электротехнику.
Если вилку не удается вставить в сетевую розетку
переменного тока, обратитесь к
квалифицированному электротехнику для замены
сетевой розетки на правильно заземленную
розетку.
Не нарушайте принцип работы вилки с
заземлением. Например, не пользуйтесь вилкамипереходниками.
Плотно вставьте вилку сетевого шнура в розетку
переменного тока. Несоблюдение этого
может привести к воспламенению или к поражению
электрическим током.
Не допускается тянуть или сгибать сетевой шнур,
ставить на него какие-либо предметы или проливать
кофе.
Неисправность сетевого шнура или вилки могут
привести к воспламенению или к поражению
электрическим током.
требования
Перед эксплуатацией
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Подсоединение к электропитанию и
заземлению
Напряжение источника питания для данного
аппарата указано на табличке изготовителя.
Вставьте вилку аппарата в розетку переменного
тока с соответствующим напряжением.
Если используется сетевой шнур, на котором не
указаны характеристики напряжения, аппарат и
вилка могут задымиться или ощутимо нагреться.
При эксплуатации аппарата сетевая розетка
должна располагаться поблизости, в легко
доступном месте.
8
Не пытайтесь самостоятельно чинить сетевой шнур
или вилку.
Если сетевой
потерты, обратитесь к авторизованному
представителю службы ремонта для их замены.
Убедитесь, что контакты вилки не загрязнены. В
условиях повышенной влажности загрязненные
контакты могут вызывать значительное повышение
напряжения, приводящее к выделению тепла, а
если розетка длительное время находится без
присмотра – к воспламенению.
Ни в коем случае не
руками. Существует опасность поражения
электрическим током.
шнур или вилка повреждены или
касайтесь вилки мокрыми
Немедленно прекратите эксплуатацию аппарата,
если он начинает дымиться, чрезмерно
нагревается, а также при появлении постороннего
запаха или шумов. Эти условия могут привести к
пожару или поражению электрическим током.
Немедленно выключите аппарат и отсоедините
сетевой шнур, после чего обратитесь к вашему
дилеру для проведения технического осмотра.
Для вашей безопасности
Не изменяйте аппарат и не модифицируйте его
части. Изменения и модификации могут привести к
воспламенению или к поражению электрическим
током.
Держите колпачок маркировального карандаша и
батареи в досягаемости детей, чтобы дети не могли
случайно
проглотить их.
Перед эксплуатацией
При отсоединении аппарата беритесь за вилку
за шнур. Если с усилием тянуть за шнур, это может
привести к его повреждению, воспламенению или к
поражению электрическим током.
Аппарат должен использоваться только с сетевым
шнуром, поставляемым изготовителем.
•
(Оборудование 220–240 В (V))
С этим оборудованием должен
использоваться сертифицированный сетевой
шнур. Должны соблюдаться соответствующие
национальные правила об установке и/или
оборудовании. Сертифицированный сетевой
шнур не легче обычного поливинилхлоридного
гибкого шнура в соответствии с IEC 60227
(обозначение H05VV-F 3G 1,0 мм
Установка и перемещение
Во избежание воспламенения или поражения
электрическим током не допускайте попадания на
аппарат капель дождя и какой-либо влаги.
2
(mm2)).
, а не
Батарея
Пользуйтесь батареями только рекомендованных
типов. Батареи нерекомендованного типа могут
протекать и воспламеняться.
Следите, чтобы батареи располагались в
соответствии с их полярностью. Неправильно
установленные батареи могут взорваться или дать
утечку, что может привести к загрязнению или
травме.
Обязательно вынимайте из аппарата отработанные
батареи. Отработанные батареи могут давать
утечку.
Не заряжайте, не закорачивайте
разбивайте батареи и не бросайте их в огонь.
Неправильное использование может привести к
утечке, выделению тепла или взрыву.
, не нагревайте, не
Меры предосторожности при
эксплуатации
При попадании в аппарат металлических частиц
или воды выключите аппарат и немедленно
отсоедините его от электропитания. Обратитесь к
вашему дилеру для проведения сервисного
обслуживания. Эксплуатация загрязненного
аппарата может вызвать воспламенение или
поражение электрическим током.
Ни в коем случае не открывайте и не снимайте
крышки аппарата, привинченные винтами, если для
этого нет
эксплуатации. Компоненты под высоким
напряжением могут стать причиной поражения
электрическим током.
специальных указаний в инструкциях по
ВНИМАНИЕ
Электропитание
Если аппарат длительное время не используется,
выключите его и отсоедините от сети
электропитания. Если неиспользуемый аппарат
оставлен подключенным к источнику
электропитания на длительный срок, ухудшение
изоляции может вызвать поражение электрическим
током, утечку тока или возгорание.
9
Для вашей безопасности
Установка и перемещение
Не размещайте аппарат в местах, где он будет
неустойчивым.
Не размещайте аппарат в загрязненных местах или
в условиях повышенной температуры и влажности.
Длительное нахождение аппарата в подобных
неблагоприятных условиях может стать
причиной возгорания или поражения
электрическим током.
При перемещении аппарата обязательно
отсоедините сетевой шнур от сетевой розетки
переменного тока. Перемещение аппарата с
подсоединенным сетевым шнуром может привести
к повреждению шнура, и как следствие – к
воспламенению или поражению электрическим
током.
Установка аппарата должна выполняться только
квалифицированным техническим персоналом.
Не опирайтесь на экран или на крышку (нижнюю),
даже если электронная доска закреплена на стене.
Батарея
Если аппарат длительное время не
используется, извлеките из него батарейки. В
противном случае батарейки могут протечь.
Не используйте протекшие батарейи.
После установки или передвижения электронной
доски заблокируйте ролики и установите
предотвращающие
падение выдвижные ножки.
Блокировка роликов
(Нажмите эту сторону)
Нажмите, чтобы
аблокировать
Меры предосторожности при
эксплуатации
При падении или повреждении аппарата
выключите аппарат и отсоедините сетевой шнур.
Несоблюдение этого требования может привести к
воспламенению или к поражению электрическим
током.
Не ставьте напитки, другие жидкости или тяжелые
предметы на лоток или экран. Случайная протечка
электролита в аппарат может стать причиной
серьезных повреждений. Если это происходит,
выключите аппарат, отсоедините
обратитесь к вашему дилеру для проведения
ремонта.
сетевой шнур и
10
Предостережения
•
Установка
Пленка экрана
Не устанавливайте аппарат в местах, подверженных воздействию прямого солнечного света,
вблизи обогревающего оборудования или вблизи вентиляционных отверстий воздушного
кондиционера, т.к. это может вызвать растяжение и/или обесцвечивание экрана.
•
Не устанавливайте аппарат в местах, подверженных воздействию сильного солнечного света
или сильного освещения. Правильное копирование может стать невозможным.
•
Не устанавливайте аппарат в местах, где температура может значительно изменяться, т.к. это
может привести к неспособности аппарата копировать.
•
Выполняйте толстые и темные линии
внутри копирующей области. Обратите
внимание, что любые надписи внутри
затененной области (справа) не могут быть
копированы.
•
Не позволяйте надписи оставаться на
экране в течение продолжительного
периода времени, т.к. их будет труднее
стереть.
•
Не стирайте с помощью чрезмерно загрязненной стирающей щетки (см. стр. 75).
•
Периодически аккуратно протирайте пленку влажной, тщательно отжатой тканью. (См. стр. 75.)
•
Используйтеимеющиесявпродажеочистителидлябелойдоскидлятрудностираемыхпятен.
(Очиститель SANFORD® ЕХРО® для белой доски ит.д.)
•
Не касайтесь экрана, не пишите маркировальными карандашами и не стирайте во время
движения экрана, т.к. это может привести к поломке аппарата.
•
Не прикрепляйте диаграммную бумагу на пленку экрана для копирования, так как это может
привести к повреждению аппарата.
35
Предостережения
Перед эксплуатацией
25
35
25
Маркировальные
карандаши,
стирающие щетки
и термическая
передающая
пленка
•
Используйте только прилагаемые или предназначенные маркировальные карандаши,
стирающие щетки и пленку термопереноса. (См. стр. 82.)
Использованиепринадлежностей, отличающихсяот прилагаемыхилипредусмотренных
(например, маркировальныекарандашинамаслянойоснове), можетповредитьэкранилиоставитьтрудностираемыенадписи.
•
Качество копирования возрастает с толщиной нарисованных линий. Для обеспечения качества
копирования используйте маркировальные карандаши (большие).
•
Маркировальными карандашами (маленькими) для интерактивного режима рисуют тонкие
линии. Качество копий может быть ухудшено, когда используются эти копировальные
карандаши.
•
Не храните пленки термопереноса в местах, подверженных воздействию экстремального
изменения температуры (таких, как воздушные кондиционеры или обогревающее
оборудование), т.к. это может вызвать конденсацию на пленки термопереноса и привести к
плохому качеству печати и/или замятию бумаги.
•
Храните маркировальные карандаши горизонтально, т.к. вертикальное хранение может
остановить выход чернил.
•
Длина одного рулона рекомендуемой пленки термопереноса (сменная пленка: UG-6001)
составляет приблизительно 50 метров. С помощью одного рулона пленки термопереноса
можно сделать приблизительно 150 копий.
Обратите внимание, что полное число копий может отличаться в зависимости от
условий эксплуатации.
Также обратите внимание, что длина пленки термопереноса, поставляемой с аппаратом,
короче, чем рулон сменной пленки, поставляемой как аксессуар, и составляет
приблизительно 10 метров.
11
Предостережения
•
Сетевой шнур
и кабель USB
Замена пленки
термопереноса
Электронная
ручка и
электронная
стирающая
щетка
Поставляемый сетевой шнур предназначен только для данного устройства. Не используйте его
с другими устройствами.
•
При перемещении аппарата отсоедините сетевой шнур от сетевой розетки и от силового
разъема принтера, а также отсоедините кабель USB от разъема USB принтера и компьютера.
Сверните их в кольцо для удобства транспортировки, так как наступив на сетевой шнур или
кабель USB или зацепившись ими за что-нибудь при переноске, шнур и кабель можно
повредить
•
Если вы подсоедините электронную доску через концентратор USB, функционирование не
гарантируется.
•
Не подсоединяйте две или более электронные доски Panasonic к компьютеру. Это может
привести к тому, что функционирование компьютера станет неустойчивым.
•
Выбрасывайте использованную пленку термопереноса в мусорный контейнер,
предназначенный для сгораемого мусора.
•
Негатив скопированного изображения остается на пленке термопереноса. (Для защиты
безопасности вашей информации мы рекомендуем разрезать использованную пленки
термопереноса с помощью ножниц или бумагорезательной машины перед тем, как выбросить
ее.)
.
Излучатель
•
Не закрывайте излучатель рукой во время использования интерактивной функции, т.к. это
может вызвать неправильное определение позиции электронной ручки или электронной
стирающей щетки.
Неправильно
•
Нажимайте наконечником электронной ручки или стирающей тканью электронной стирающей
щетки на пленку экрана до тех пор, пока не услышите жужжащий звук, и затем медленно
передвигайте ее.
Однако не нажимайте наконечником электронной ручки слишком сильно, т.к. это может
привести к появлению вмятин на задней панели экрана.
•
Не используйте одновременно две или более электронные ручки или электронные стирающие
щетки, т.к. это может вызвать неправильное определение позиции электронной ручки или
электронной стирающей щетки.
•
Для точного определения позиции сохраняйте электронную ручку или электронную стирающую
щетку перпендикулярно к экрану во время использования.
•
Так как ультразвук используется для определения позиции электронной ручки или электронной
стирающей щетки, когда они используются, вы можете слышать жужжащий звук, но это не
опасно для человеческого тела или периферийного оборудования. Это также не приведет к
поражению электрическим током.
Правильно
12
Батарея
Проектор
Предостережения
При неправильном использовании батарей они могут протекать, вызывая коррозию аппарата,
или могут взорваться. Для предотвращения этого всегда следуйте предостережениям, данным
ниже.
•
Всегда удаляйте батареи из электронной ручки и электронной стирающей щетки, если они не
будут использоваться в течение длительного времени.
•
Используйте батареи одинакового типа. Не используйте вместе разные типы батарей.
•
Не используйте вместе старые и новые батареи.
•
Всегда вставляйте батареи с их полярностями, ориентированными, как показано на
электронной ручке или электронной стирающей щетке.
•
Если электронная ручка или электронная стирающая щетка перестают функционировать
потому, что батареи разрядились, удалите их немедленно и утилизируйте их в соответствии с
местными правилами.
Если неисправные батареи оставлены в электронной ручке или в электронной стирающей
щетке, это может привести к их протечке.
•
Не разбирайте батареи и не помещайте их в огонь.
•
Не закорачивайте батареи.
•
Щелочные батареи не могут быть перезаряжены. Никогда не пытайтесь перезаряжать
щелочные батареи.
•
Свет из проектора может попасть в глаза, когда проектор используется, чтобы проецировать
изображение при презентации и т.д. Будьте очень осторожны, т.к. прямой свет проектора может
повредить глаза.
Передэксплуатацией
13
Предостережения
CD-ROM
Чтобы предотвратить случайное повреждение CD-ROM:
Не трогайте поверхность диска и не
пишите на ней.
Не помещайте тяжелые объекты на
футляр диска и не роняйте футляр.
Не оставляйте диск вне защитного
футляра.
Чтобы очистить диск, держите диск
за его края и вытирайте его от центра
к
краям сухой мягкой тканью.
Не оставляйте диск под прямым
солнечным светом или вблизи
источников тепла.
14
Названия и назначение частей
Приемник позиции
электронной ручки/
электронной
стирающей щетки
Названия и назначение частей
Перед эксплуатацией
Сканер
Приемник позиции
электронной ручки/
электронной
стирающей щетки
Экран
Принтер
Выходной порт
Этот порт может
содержать до 10 листов
выходной бумаги.
Рычаг открывания
принтера
Нажмите вниз этот рычаг
для открывания дверцы
принтера.
Лоток
Панель управления
(См. стр. 16 относительно
подробностей.)
Переключатель питания
ВКЛ
ВЫКЛ
Держатель шнура
Сетевой шнур
Разъем USB
(См. стр. 27.)
Крышка отсека
для бумаги
Откройте эту крышку,
чтобы загрузить бумагу
для копирования.
Разъем
электропитания
Дверца принтера
Откройте эту дверцу, чтобы
загрузить пленку
термопереноса или удалить
замятую бумагу
(см. стр. 18, 22, 23).
используемый при копировании.
Индикатор не горит: нормальный контраст печати
Индикатор горит: темнее, чем нормальный контраст печати
Индикатор
Индикатор мигает*:подходит время менять пленку термопереноса
контраста/
оставшейся
пленки
* Мигающий индикатор гаснет после выключения питания и открывания
или закрывания принтера. (Когда произведется копирование, индикатор
снова начнет мигать.)
Клавиша
контраста
Клавиша
копирования
Каждый раз, когда нажимается эта клавиша, аппарат переключается между
режимами нормального и темного контраста (нормальный/темный).
Эта клавиша вызывает копирование переднего и заднего экранов на один лист
бумаги.
2-х экранов
Индикатор
мульти
копирования/
ошибки
Клавиша
мульти
копирования
/остановки
Этот индикатор высвечивает число копий, подлежащих копированию. Дисплей
изменяется каждый раз, когда нажимается кнопка мультикопирования/остановки.
Пример: 1
Когда случается ошибка, мигающий символ появится на этом дисплее, чтобы
указать статус ошибки. (См. стр. 80.)
При изготовлении нескольких копий нажимайте эту клавишу до тех пор, пока на
индикаторе мультикопирования/ошибки не высветится нужное число копий.
Нажав эту клавишу, можно также остановить процесс копирования при
изготовлении нескольких копий.
•
Дисплей изменяется, как показано ниже, каждый раз, когда выполняется
копирование экрана. После достижения значения 0, дисплей переустановится на 1.
Пример для нескольких копий:
5
→ 4 → 3 → 2 → 1 → 0 →
→ 2 →
Клавиша мультикопирования/остановки
Индикатор мульти копирования/ошибки
(обратите внимание, что если этот индикатор
начинает мигать, это означает, что может быть
скопировано только приблизительно 15 листов).
Сменная пленка (UG-6001) приобретается отдельно у
дилера, продавшего вам аппарат.
···
→ 9 → 1 →
···
1 (обратный отсчет номеров).
16
Клавиша
копирования
Клавиша
перемещения
Эта клавиша вызывает копирование экрана.
Эта клавиша перемещает экран справа налево.
Названия и назначение частей
к
Электронная ручка и стирающая щетка
■
Электронная ручка (см. стр. 25)
Кнопка ручки*
Рычаг держателя руче
* Если используется режим проектора для управления экраном компьютера на экране Интерактивная доска Panaboard или
же ручка используется с нажатой кнопкой, достигается такое же функционирование, как при нажатии правой клавиши
мыши.
■
Электронная стирающая щетка (см. стр. 26)
Перед эксплуатацией
Крышка
стирающей
щетки
Ткань стирающей щетки
17
Установка пленки термопереноса
Установка пленки
термопереноса
Установите пленку термопереноса в принтер.
1
Установите переключатель питания в положение
включения (
•
“” будет мигать на индикаторе
мультикопирования/ошибки, когда закончится
пленка термопереноса.
•
Экран переместится в исходное положение и
остановится.
I
).
2) Вставьтеосьсинего цвета в посадочное место.
осьсинего
Голубой вал
цвета
Использование
2
Нажмите вниз рычаг открывания принтера и
откройте дверцу принтера.
Дверцу принтера
3
Установите пленку термопереноса.
ВКЛ
ВЫКЛ
3) Поместите голубую шестерню в переднюю
правую канавку.
Голубая
Голубая зубчатая
шестерня
передача
4) Поместитебелыйвалвобезадниеканавки.
1) Вставьтепленкутермопереносасправа,
шестерня голубого цвета должна быть обращена
вперед.
Голубая шестерня
Голубая зубчатая
передача
18
Белый вал
4
Натяните пленку, а затем закройте дверцу
принтера.
1) Чтобы устранить провисание пленки, вращайте
голубую шестерню в направлении стрелки.
Голубая шестерня
Голубая зубчатая передача
•
Если провисание остается, снова повторите
действия пунктов с 3-2 по 4-1.
Загрузка бумаги для копирования
Загрузка бумаги для
копирования
Можно загрузить до 40 листов бумаги для копирования
размера A4 (Letter*) (для бумаги плотностью 80
Если аппарат используется в первый раз, или когда
мигает символ “” на индикаторе мульти копирования/
ошибки, указывая, что в аппарате нет бумаги, загрузите
бумагу для копирования, как описано ниже.
* Размер Letter предназначен для моделей, поставляемых в
США и Канаду.
Примечания относительно загрузки
бумаги для копирования
г
/м2
Использование
2) Обеими руками надежно закройте дверцу
принтера до щелчка.
•
Символ “”, мигающий на индикаторе мульти
копирования/ошибки, погаснет.
Фиксаторы
Примечания
•
Если символ “” продолжает мигать после
закрытия дверцы принтера, убедитесь в том,
что пленка термопереноса установлена
правильно и натянута.
•
Для правильного копирования дверца принтера
должна быть закрыта. Убедитесь, что оба
фиксатора зафиксированы.
Следуйте руководству ниже для обеспечения плавной и
аккуратной печати с помощью аппарата.
•
Для копирования в аппарате используйте только
бумагу для копирования формата A4 (Letter)
плотностью от 60
•
Не загружайте одновременно бумагу различного типа
и толщины, т.к. это может привести к замятию бумаги.
•
Перед добавлением бумаги для копирования
обязательно удалите всю бумагу для копирования,
остающуюся внутри крышки отсека для бумаги.
Помните, что бумага для копирования будет оказывать
небольшое сопротивление при удалении, но она
может быть вытянута без всяких проблем.
После извлечения бумаги для копирования сложите ее
вместе с новой бумагой, полностью распустите,
выровняйте и
г
/м2 (g/m2)до 90 г/м2 (g/m2).
загрузитезаново.
НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ СЛЕДУЮЩИЕ ТИПЫ
БУМАГИ
•
Очень гладкую или глянцевую бумагу
•
Бумагу с покрытием
•
Термобумагу
•
Бумагу, отпечатанную на одной стороне
•
Морщинистую бумагу, сложенную бумагу, и т.д.
19
Загрузкабумагидлякопирования
1
Установите переключатель питания в положение
включения (
•
“” будет мигать на индикаторе мульти
копирования/ошибки, если закончится бумага
для копирования.
•
Экран переместится в исходное положение и
остановится.
2
Потяните вперед крышку для бумаги, как
показано на рисунке.
I
).
ВКЛ
ВЫКЛ
Примечания
•
Для копирования в аппарате используйте только
бумагу для копирования формата A4 (Letter*)
плотностью от 60
* Размер Letter предназначен для моделей,
поставляемых в США и Канаду.
•
Не загружайте в аппарат больше бумаги для
копирования, чем показывает индикатор
максимума бумаги на направляющей (см.
рисунок слева), т.к. это может привести к
замятию бумаги. Обратите внимание, что
аппарат может вместить приблизительно 40
листов бумаги плотностью 80
4
Закройте крышку отсека для бумаги до щелчка.
г
/м2 (g/m2) до 90 г/м2 (g/m2).
г
/м2 (g/m2).
3
Для предотвращения замятия бумаги, такого как
при подаче нескольких листов, перелистайте ее
тщательно один раз, соберите ее, сориентируете
ее с направляющими внутри и загрузите до упора.
Направляющая
Примечания
•
Закройте крышку отсека для бумаги. В противном
случае аппарат не будет работать правильно.
•
Для правильного копирования дверца принтера
должна быть закрыта. Убедитесь, что оба
фиксатора закреплены.
20
Индикатор максимума бумаг
Копирование
Эта секция описывает, как копировать текст и
иллюстрации, нарисованные на экране.
1
Установите переключатель питания в положение
включения (
•
Символ “” будет гореть на индикаторе мульти
копирования/ошибки для указания того, что
аппарат готов копировать.
•
Экран переместится в исходное положение и
остановится.
I
).
Копирование
•
Качество копирования возрастает с толщиной
нарисованных линий. Для обеспечения
высокого качества копирования используйте
маркировальные карандаши (большие).
•
Копировальные карандаши (маленькие) для
интерактивного режима рисуют тонкие линии.
Качество копий может быть ухудшено, когда
используются эти копировальные карандаши.
•
Не пишите на обратной стороне бумаги,
выходящей из этого аппарата. Печатные
чернила могут быть перенесены на нижнюю
сторону бумаги.
•
Текст или изображения, выполненные в
оттенках желтого, не копируются.
Типы и процедуры копирования
Использование
2
Нажмите (Клавиша копирования).
•
Текст и иллюстрации на экране будут скопированы,
и копии появятся из выходного порта.
•
Выходной порт может вместить до 10 листов
бумаги для копирования. (Обратите внимание,
что превышение вместимости выходного порта
может привести к замятию бумаги.)
•
Подробнееоб изготовлениинескольких копийсм.
“Типыипроцедуры копирования” на этой странице.
ВКЛ
ВЫКЛ
[A] Копирование передней стороны экрана
1) Нажмитеклавишу .
[Б] Копирование задней стороны экрана
1) Нажмите клавишу для перемещения
экрана, подлежащего копированию, вперед.
2) Нажмите клавишу .
[В] Многократное копирование (до 9
листов)
1) Выберите число копий (от 1 до 9) путем
нажимания клавиши необходимое число раз.
2) Нажмите клавишу .
•
Нажмите клавишу для остановки копирования
в середине операции.
[Г] Копирование 2-хэкранов
Копирование передней и задней стороны экрана на
один лист бумаги.
Выход бумаги
Примечания
•
Не используйте бумагу, которая была
откопирована на одной стороне с помощью этого
принтера, в качестве бумаги для копирования в
этом аппарате или в любом другом
копировальном аппарате или принтере, т.к. это
может привести к загрязнению роликов,
ухудшению качества печати, замятию бумаги, и
полосам и грязным пятнам на выходной бумаге.
контраста/оставшейся пленки. Аппарат израсходовал
пленку термопереноса и не может больше копировать,
когда мигает символ “” на индикаторе мульти
копирования/ошибки. Отдельно доступная сменная
пленка (UG-6001) может быть куплена у дилера, где вы
покупали этот аппарат. Пленка термопереноса
заменяется следующим
Примечания относительно замены
пленки термопереноса
•
Используйте только продукт (UG-6001),
разработанный компанией Panasonic, в качестве
сменной пленки. Обратите внимание, что
использование сменной пленки другого типа может
привести к ухудшению качества печати или повредить
аппарат.
•
Пленка термопереноса является продуктом
одноразового использования. Утилизируйте
использованную пленку термопереноса как
или
“
не перерабатываемые” отходы.
•
Негатив скопированного изображения остается на
пленке термопереноса. Для защиты безопасности
вашей информации мы рекомендуем разрезать
использованную пленку термопереноса с помощью
ножниц или бумагорезательной машины перед тем,
как выбросить ее.
образом.
“
горючие
Примечания
•
Если символ “” все еще мигает после того,
как дверца принтера была закрыта, убедитесь в
том, что пленка термопереноса была
установлена правильно или натянута.
•
Для правильного копирования дверца принтера
должна быть закрыта. Убедитесь, что оба
фиксатора зафиксированы.
”
22
1
Нажмите вниз рычаг открывания принтера, чтобы
открыть дверцу принтера, и удалите
использованную пленку.
2
Обращайтесь к действиям пунктов с 3 по 4 в
секции “Установка пленки термопереноса” на
странице 18.
Замятия бумаги
Удалите замятую бумагу с помощью следующей
процедуры, если бумага не подается из выходного
отверстия, или если мигает символ
мульти копирования/ошибки.
1
Нажмите вниз рычаг открывания принтера для
открывания дверцы принтера.
“”
наиндикаторе
Замятиябумаги
4
Установите пленку термопереноса.
•
Обращайтесь к действиям пунктов с 3 по 4 в
секции “Установка пленки термопереноса” на
странице 18.
•
“Символ “”, мигающий на индикаторе мульти
копирования/ошибки, погаснет.
Примечания
•
Если символ “” все еще мигает после того,
как дверца принтера была закрыта, убедитесь в
том, что пленка была установлена правильно
или натянута.
•
Для правильного копирования дверца принтера
должна быть закрыта. Убедитесь, что оба
фиксатора зафиксированы.
Если
“”
не перестает мигать после выполнения
предыдущей процедуры, это может означать, что
податчик бумаги работает неправильно.
Перезагрузите бумагу для печати, выполнив процедуры,
указанные ниже.
Использование
2
Удалите пленку термопереноса обеими руками.
3
Удалите замятую бумагу.
Замятая бумага
1
Выключите питание.
ВКЛ
ВЫКЛ
2
Откройте крышку отсека для бумаги и удалите
всю бумагу для копирования, остающуюся внутри
крышки отсека для бумаги аппарата.
Примечания
•
Бумага для копирования будет оказывать
небольшое сопротивление при удалении, но
она может быть вытянута без всяких проблем.
23
Замятиябумаги
3
Для предотвращения замятия бумаги, такого как
при подаче нескольких листов, перелистайте ее
тщательно один раз, соберите ее, сориентируете
ее с направляющими внутри и загрузите до
упора.
4
Закройте крышку отсека для бумаги, пока не
послышится щелчок.
Примечания
•
Закройте крышку отсека для бумаги, иначе
аппарат не будет работать правильно.
•
Для правильного копирования дверца принтера
должна быть закрыта. Убедитесь, что оба
фиксатора зафиксированы.
Направляющая
Индикатор максимума
бумаг
Примечания
•
Не загружайте в аппарат больше бумаги для
копирования, чем показывает индикатор
максимума бумаги на направляющей (см.
рисунок), т.к. это может привести к замятию
бумаги. [Обратите внимание, что аппарат может
вместить приблизительно 40 листов бумаги
плотностью 80
г
/м2 (g/m2).]
5
Включите питание.
•
“Символ “” будет гореть на индикаторе мульти
копирования/ошибки для указания того, что
аппарат готов копировать.
•
Экран переместится в исходное положение и
остановится.
ВКЛ
ВЫКЛ
24
Установка электронной ручки и стирающей щетки
Установка электронной
ручки и стирающей щетки
Установка электронной ручки
Удалите крышку отсека для батарей на
1
держателе ручки, вставьте батареи, как
показано на рисунке, и установите
крышку отсека для батарей на место.
Не смешивайте старые и новые батареи, а
также батареи различных типов, когда
заменяете батареи.
Крышка отсека для батаоей
Поверните рычаг держателя ручек в
3
открытую позицию, вставьте
маркировальный карандаш для
интерактивного режима и затем верните
рычаг держателя ручек в
фиксированную позицию.
•
Зафиксируйте рычаг держателя ручек во
время полного вставления маркировального
карандаша в держатель ручек до тех пор, пока
вы не услышите жужжащий звук.
Определение цвета маркировального
карандаша может работать неправильно,
если маркировальный карандаш не вставлен
полностью в держатель ручек.
•
Не устанавливайте маркировальный
карандаш вблизи интерактивной доски
Panaboard при использовании интерактивной
функции, т.к. это может привести к появлению
ненужных полос, отсутствующих на экране
компьютера.
Использование
2
1
3
Держатель ручек
Удалите временный колпачок и
установите колпачок и адаптер на
2
маркировальный карандаш для
интерактивного режима.
•
Загоните адаптер в маркировальный
карандаш для интерактивного режима до
упора.
•
Не удаляйте колпачок идентификации цвета
на заднем конце маркировального карандаша
для интерактивного режима.
Маркировальный карандаш
Удалите
временный
колпачок.
для интерактивного режима
1
Колпачок
идентификации
цвета
Маркировальный
карандаш для
интерактивного
режима
2
Вставление
2-З мм (mm)
Фиксация
3
Высвобождение
1
Рычаг держателя
ручек
Примечания
•
Нажимайте наконечником электронной ручки на
пленку экрана до тех пор, пока Вы не услышите
жужжащий звук.
•
Для точного определения позиции держите
электронную ручку перпендикулярно к экрану во
время использования. Наклон ручки вызовет
смещение позиции.
Колпачок
Адаптер
2
3
25
Установкаэлектроннойручкиистирающейщетки
Д
Установка электронной
стирающей щетки
Удалите крышку стирающей щетки,
1
вставьте батареи, как показано на
рисунке, и установите крышку
стирающей щетки на место.
Не смешивайте старые и новые батареи,
батареи различных типов, когда заменяете
батареи.
4
2
Крышка стирающей
щетки
3
Замена ткани стирающей
щетки
Удалите ткань стирающей щетки,
1
надавливая на отверстие в электронной
стирающей щетке.
Нажмите
ырка
Ткань стирающей щетки
Прикрепляйте новую ткань стирающей
2
щетки, нажимая по краям, пока не
услышите щелчок.
Новая ткань
стирающей щетки
1
Электронная стирающая щетка
3лектронная стирающая щетка
Примечания
•
Нажимайте тканью электронной стирающей
щетки на пленку экрана до тех пор, пока вы не
услышите жужжащий звук.
26
Установка драйверов и программного обеспечения
Установка драйверов и
программного
обеспечения
Драйверы и программное обеспечение устанавливаются
на компьютере для использования интерактивной
функции, приложений Board Image Capture, Quick Image
Navigator, Panasonic-DMS, драйвера принтера и
драйвера TWAIN.
Требования к системе
Компьютер
Процессор
Интерфейс
Операционная
система
IBM® PC/AT® или совместимый
компьютер с накопителем для CD-ROM
Процессор Pentium® II или более
мощный
USB 2.0 или USB 1.1*
Windows® 98*2 / Windows Me*3 /
Windows 2000*
Windows Vista®*
(64-разрядныеверсиинеподдерживаются.)
1
4
/ Windows XP*5 /
6
Содержание CD-ROM
На прилагаемом CD-ROM содержится следующее.
•
Драйвер USB
•
Драйвер принтера
Драйвер принтера позволяет принтеру печатать
документы с компьютера.
•
Драйвер TWAIN
•
Программное обеспечение Board Image Capture
Позволяет сканировать рукописный текст и схемы
на доске Panaboard и сохранять сканированное
изображение как файл PDF.
•
Программа Интерактивная доска Panaboard
Чтобы использовать интерактивные функции,
необходимо установить программы Интерактивная
доска Panaboard. Использовать это программное
обеспечение с драйвером TWAIN невозможно.
128 Мбайт (MB) илибольше
(Windows 98 / Windows Me)
Память
Жесткий
диск
*1Эта электронная доска не функционирует с
интерфейсом High-Speed USB 2.0. При использовании с
компьютером, оснащенным интерфейсом USB 2.0,
электронная доска функционирует с интерфейсом Full-
Speed USB 2.0.
2
Операционнаясистема Microsoft® Windows® 98
*
(далее Windows 98)
*3Операционная система Microsoft® Windows® Millennium
Edition (далее Windows Me)
4
Операционнаясистема Microsoft® Windows® 2000
*
(далее Windows 2000)
5
Операционнаясистема Microsoft® Windows® XP
*
(далее Windows XP)
*6Операционная система Microsoft® Windows Vista®
(далее Windows Vista)
256 Мбайт (MB) илибольше
(Windows 2000 / Windows XP / Windows
Vista)
Не менее 200 Мбайт (MB) свободного
дискового пространства (кроме места
для хранения файла данных)
О чем следует помнить при
подсоединении электронной доски
к компьютеру
•
Сначала установите на компьютер драйверы USB,
принтера и TWAIN, затем подсоедините
электронную доску к компьютеру (см. “Установк а
драйверов/программы Интерактивная доска
Если вы подсоедините электронную доску через
концентратор USB, функционирование не
гарантируется.
•
Не подсоединяйте две или более электронные
доски Panasonic к компьютеру. Это может привести
к тому, что функционирование компьютера станет
неустойчивым.
•
Используйте кабель USB, поставляемый с
устройством.
•
Требования к системе, приведенные выше, не
соответствуют рекомендованным спецификациям
для всех операционных систем и всего
поставляемого программного обеспечения.
27
Установкадрайверовипрограммногообеспечения
•
Установка драйверов/
программы Интерактивная
доска Panaboard/программного
обеспечения Board Image
Capture
Чтобы установить на компьютер драйверы USB,
принтера, TWAIN, программное обеспечение Interactive
Panaboard и приложение Board Image Capture,
выполните следующие действия.
Примечания
•
Не подсоединяйте пока кабель USB к
электронной доске.
1
Включите электропитание компьютера и
запустите Windows*
•
Для Windows 2000, Windows XP и Windows Vista
войдите в систему в качестве администратора.
1
.
Еслив Windows Vista отображаетсяокно
“
Kонтрольучетныхзаписейпользователей
выберите
установки.
•
Для чтения инструкции по эксплуатации на
прилагаемом диске CD-ROM на вашем
компьютере должно быть установлено
приложение Adobe Reader или Acrobat
Оно может быть загружено с Web-сайта компании
Adobe, если имеется доступ к сети Интернет.
5
Внимательно прочитайте “ЛИЦЕНЗИОННОЕ
СОГЛАШЕНИЕ” (лицензионное соглашение о
программном обеспечении) и щелкните
6
После появления следующего окна убедитесь,
что электронная доска не подсоединена к вашему
компьютеру, и щелкните на
[продолжить]
дляпродолжения
®
Reader.
[Да]
[OK]
.
”,
.
*1Операционная система Microsoft® Windows® (далее
Windows)
2
Вставьте CD-ROM в привод CD-ROM.
Автоматически появляется окно установки.
•
В зависимости от операционной системы и
используемых вами настроек окно установки
может не появляться автоматически.
В этом случае запустите с помощью Проводника
файл “Menu.exe” на диске CD-ROM.
•
Если в операционной системе Windows Vista
открывается диалоговое окно автозапуска,
щелкните “Run Menu.exe”.
3
При появлении окна “
щелкните
4
Щелкните на
обеспечение Panaboard]
[Далее]
[Установить программное
Добропожаловать
.
.
”
•
Если в операционной системе Windows Vista
отображается сообщение “Не удалось
проверить издателя этих драйверов”, для
продолжения установки выберите “Все равно
установить этот драйвер”.
•
Для Windows 98 и Windows Me может
потребоваться дискета или диск CD-ROM для
установки операционной системы
•
Если сообщение на экране предлагает
перезапустить Windows, перезапустите Windows.
.
28
7
При появлении следующего окна включите
питание электронной доски и подсоедините
кабелем USB электронную доску к вашему
компьютеру.
Установкадрайверовипрограммногообеспечения
9
Когда установка будет завершена, щелкните
[OK]
.
•
Группы
Board Image Capture
пункте
Интерактивная доска Panaboard
зарегистрированыв
Panasonic
меню
Программы
.
и
Примечания
•
Если по завершении установки и нажатия
кнопки
электропитание электронной доски включено и
подсоединен кабель USB, в Windows 2000/
Windows XP/Windows Vista программа
Интерактивная доска Panaboard запускается
автоматически.
(Подробнее см. “Запуск программы
Интерактивная доска Panaboard” на
странице 33.)
[Выход]
вокнеустановки
Использование
8
Следуйте экранным инструкциям в окнах мастера
установки.
•
Если высвечивается окно программы-мастера,
чтобы выбрать файл (##.inf) для драйвера
принтера в Windows XP, выберите
“windows\inf\oem##.inf”.
•
Если отображается окно программы-мастера
для подсоединения к Windows Update в
Windows XP SP2, выберите
•
Есливоперационнойсистеме
Windows 2000/Windows XP отображается окно предупреждения, выберите
равно продолжить]
установку. В операционнойсистеме Windows
Vista неотображаетсяокнопредупреждения, иустановкапродолжается.
•
Окна новых программ-мастеров оборудования
могут высвечиваться несколько раз, в
зависимости от операционной системы.
•
Для Windows 98 и Windows Me может
потребоваться дискета или диск CD-ROM для
установки операционной системы
, чтобы продолжить
[Нет]
[Да]
.
или
.
[Все
29
Установка драйверов и программного обеспечения
Установка приложений Quick
Image Navigator/Panasonic-DMS
После подтверждения операционной системы
установите программное обеспечение.
Для операционной системы Windows 2000/Windows
XP/Windows Vista: Quick Image Navigator
Дляоперационнойсистемы Windows 98/Windows Me:
Panasonic-DMS
Если приложение Panasonic-DMS уже установлено,
его не нужно удалять.
1
Включитепитаниекомпьютераизапустите
Windows.
•
Для Windows 2000, Windows XP и Windows Vista
войдите в систему в качестве администратора.
2
Вставьте CD-ROM в привод CD-ROM.
Автоматически появляется окно установки.
•
В зависимости от операционной системы или от
установок, которые вы используете, окно
установки может не появиться автоматически.
В этом случае запустите “Menu.exe” с CD-ROM
вручную с помощью Проводника.
5
Загрузите необходимое программное
обеспечение с соответствующего веб-узла, а
затем дважды щелкните загруженную программу
установки.
6
Когда появляются сообщения, следуйте
экранным инструкциям.
7
Когда процедура установки завершена,
перезапустите Windows.
•
Сведения о приложениях Quick Image Navigator
и Panasonic-DMS см. в соответствующих
инструкциях по эксплуатации, которые можно
загрузить с веб-узла.
•
Для чтения инструкций по эксплуатации
приложений Quick Image Navigator и PanasonicDMS на компьютер необходимо установить
приложение Adobe Reader или Acrobat Reader.
•
Если в операционной системе Windows Vista
открывается диалоговое окно автозапуска,
щелкните “Run Menu.exe”.
3
Когда появится окно
щелкните на
4
Щелкните на
Image Navigator]
•
Длязагрузкипрограммногообеспечения Quick
Image Navigator и Panasonic-DMS компьютер должениметьдоступкИнтернету.
[Далее]
[Загрузитьпрограмму Quick
“Добропожаловать”
.
.
,
30
Loading...
+ 70 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.