Assuntos que deve conhecer ..................... 9
PT
82664119412000
Utilize o equipamento correctamente e poupe
energia
Page 2
CARACTERÍSTICAS E PEDIDOS
ACERCA DE AR CONDICIONADO DE BOMBA DE CALOR A GÁS
O ar condicionado de bomba de calor a gás (GHP) utiliza o gás como combustível para alimentar o compressor.
Como utiliza um motor a gás, existem várias características.
• Uma vez que a unidade não congela facilmente, as operações de descongelamento são pouco frequentes,
mesmo em dias muito frios, permitindo que o aparelho proporcione um aquecimento estável e contínuo.
• Como o consumo de energia eléctrica é cerca de 1 kW, é um equipamento que poupa muita energia eléctrica.
No entanto, tal como num motor de carro, as inspecções periódicas realizadas por um especialista são necessárias
para manter uma utilização efi ciente e um funcionamento confortável. Certifi que-se de que efectua estas
inspecções periódicas.
NÃO SE ESQUEÇA DE ASSINAR UM CONTRATO DE MANUTENÇÃO
REGULAR
Para ter um funcionamento confortável do GHP durante um longo período, as inspecções periódicas são
necessárias.
Realize inspecções anuais com o apoio de um especialista.
O que acontecerá se não realizar inspecções periódicas.
1. O óleo do motor deteriorar-se-á e provocará uma avaria.
2. O elemento do limpador do ar entupir-se-á e provocará o aparecimento de monóxido de carbono e a redução
ocasional do desempenho.
PEDIDOS
Assim que assinar um contrato de inspecção periódica, um especialista telefonar-lhe-á, dependendo do período
de tempo de utilização da unidade. Depois de um período fi xo de horas de utilização, o telecomando apresentará
a mensagem “Oil Inspection” (Inspecção de óleo). Neste momento, agradecemos que contacte o revendedor ou o
centro de assistência para uma verifi cação.
Para mais informações, consulte a página 4.
MUDAR O ÓLEO DO MOTOR
Mude o óleo do motor e o fi ltro de óleo periodicamente.
Se não mudar o óleo do motor ou utilizar um óleo não especifi cado, pode ter um mau efeito no
motor e provocar problemas.
* Óleo do motor (óleo genuíno)
ATENÇÃO
• A colocação de óleo em excesso terá um efeito prejudicial no motor.
• Consulte o centro de assistência ou o revendedor quando mudar o óleo.
AVISO
As instruções foram redigidas originalmente em inglês. As versões noutras línguas são •
traduções da redacção original.
PT - 2
Page 3
INSPECÇÃO PERIÓDICA
Para ter um funcionamento confortável do GHP durante um longo período, as inspecções periódicas são
necessárias. Quando comprar o GHP, assine um contrato de inspecção periódica da Panasonic.
Quando assinar um contrato de inspecção periódica, o especialista telefonar-lhe-á.
Para mais informações sobre o contrato de inspecção, fale com o seu revendedor ou consulte um dos nossos
centros de assistência.
TESTE DE FUNCIONAMENTO
Itens de inspecção
(Teste de funcionamento)
• Verifi car o trabalho de instalação
• Inspeccionar a instalação eléctrica
• Inspeccionar o equipamento
• Verifi car o sistema do motor
• Verifi car dispositivos de protecção de segurança
• Recolher dados de funcionamento
• Verifi car fugas de gás
POR FAVOR
contacte o seu instalador para reparações, se detectar a falta de alguma
peça durante o teste de funcionamento.
PT
PT - 3
Page 4
INSPECÇÃO PERIÓDICA
PERÍODO DE GARANTIA
O período de garantia é de UM ano a partir da data de um teste de funcionamento bem sucedido e a entrega do
produto.
No entanto, o motor e as peças de substituição periódica são garantidas por UM ano depois de um teste de
funcionamento bem sucedido e a entrega do produto ou 2000 horas de funcionamento, o que acontecer primeiro.
INSPECÇÕES PERIÓDICAS DEPOIS DA EXPIRAÇÃO DA GARANTIA
O número de inspecções depende das horas de funcionamento durante um período de um ano.
A tabela seguinte apresenta um caso de 2000 horas de utilização num ano. Se tiver assinado um contrato de
inspecção periódica, um especialista em GHP telefonar-lhe-á e realizará os serviços indicados abaixo, trocará
peças e efectuará os ajustes necessários.
ITENS DE INSPECÇÃO PERIÓDICA
Momento da
inspecção
Itens de
inspecção
Peças de
substituição
periódica
Deixe o momento da visita com um especialista.
• Verifi car o nível de líquido de refrigeração -reabastecer quando necessário:
cada 10.000 horas ou cinco anos.
• Verifi car o anti-alcalino do fi ltro de drenagem - reabastecer quando necessário:
cada 10.000 horas ou cinco anos.
• Inspeccionar e ajustar várias peças: Dependendo do conteúdo da inspecção periódica.
Verifi car o sistema do motor
Verifi car dispositivos de protecção de segurança
Inspeccionar óleo do motor e reabastecer quando necessário
Recolher dados de funcionamento
Verifi car fugas degás
Intervalo de
substituição
10.000 horas ou cada
5 anos
Múltiplo de 2 vias
Múltiplo de 3 vias
• Óleo do motor• Óleo do motor
• Filtro de óleo• Filtro de óleo
• Limpador de ar• Limpador de ar
• Velas• Velas
• Correia do compressor• Correia do compressor
Nome das peças
Múltiplo de Alta Potência de 2 vias
• Tapete de absorção do óleo• Tapete de absorção do óleo
• Cinta accionada por gerador
Nota: A mudança de óleo do motor destina-se apenas ao motor e ao cárter de recuperação
secundário. Coloque óleo no depósito de óleo existente na parte superior.
Afi nação periódica • A afi nação da folga da válvula do motor é efectuada cada 10.000 horas ou 5 anos.
Tem de pagar uma taxa para as inspecções periódicas.
Nota: A substituição de peças é calculada com base em 2000 horas por ano durante um período de 10 anos.
Se necessitar de peças de substituição para além das peças listadas acima, será cobrada uma taxa adicional
diferente da taxa do contrato de inspecção periódica.
Nota: Se houver acumulação de poeira ou sujidade na alheta do permutador térmico da unidade exterior ou interior,
resultará na perda de efi ciência.
Depois de consultar o seu revendedor ou o centro de assistência, remova a sujidade e a poeira e lave o
permutador térmico.
PT - 4
Page 5
SAFETY PRECAUTIONS
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
Antes de utilizar a unidade, não se esqueça de ler as PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA.
Existem dois tipos de precauções listados abaixo, um é um AVISO e o outro é uma PRECAUÇÃO.
Não se esqueça de cumprir estas instruções por motivos de segurança.
• As expressões têm o seguinte signifi cado.
AVISO
PRECAUÇÃO
• O signifi cado dos símbolos
“AVISO” ou “PRECAUÇÃO”
aparece.
• Guarde este manual num local de fácil acesso para que o operador possa consultá-lo facilmente.
Se o operador mudar, não se esqueça de entregar este manual ao outro operador para ler.
Uma suposição que um erro de utilização pode provocar a morte ou lesões.
Uma suposição que um erro de utilização pode provocar lesões ou danos materiais no
equipamento.
Mostra que algo é
“PROIBIDO”.
Mostra que algo deve ser
efectuado.
PRECAUÇÕES ANTES DA UTILIZAÇÃO
AVISO
NÃO instale o equipamento por si próprio.
Encomende a instalação do equipamento
ao seu revendedor ou especialista. Se
Encomendar a
instalação do
equipamento
instalar o equipamento incorrectamente,
pode provocar choques eléctricos,
incêndios, fugas de água, etc.
Verifi que o tipo de gás utilizado.
Se utilizar o tipo de gás incorrecto, pode
provocar uma combustão incompleta e
Verifi car o tipo
de gás
ser a causa de envenenamento com gás.
Verifi que o tipo de gás.
Verifi que se a drenagem de escape da
unidade exterior e a drenagem de água da
unidade interior não estão ligadas.
Se estas forem os tubos comuns, o gás
de escape pode entrar na sala e provocar
Verifi car as
drenagens
um envenenamento. Verifi que se as
drenagens estão separadas.
Na possibilidade remota de uma fuga de
refrigerante.
Se instalar o equipamento numa sala
pequena, têm de tomar para garantir
É necessário
limitar a
quantidade
de fuga do
refrigerante.
que a possibilidade remota de fuga do
refrigerante não exceda um determinado
limite.
Antes da instalação, consulte o seu
revendedor sobre para obter informações
sobre este limite determinado.
Numa emergência durante a fuga de
refrigerante, pode provocar um acidente
devido à falta de oxigénio no ar.
Verifi que com um revendedor ou prestador de serviços profi ssionais se o
refrigerante especifi cado é utilizado.
Verifi que o
refrigerante
Utilizar um refrigerante que não o especifi cado pode provocar falhas no equipamento, explosão ou
lesões.
Verifi que se cada unidade tem um circuito
eléctrico exclusivo.
Se utilizar outro equipamento eléctrico no
mesmo circuito, pode rebentar com um
Verifi car o
circuito eléctrico
fusível ou provocar danos secundários
no equipamento. Verifi que o circuito
eléctrico.
Compre sempre equipamento especifi cado
pela Panasonic.
Se comprar equipamento independente,
como um limpador de ar ou aparelho
Compre
equipamento
especifi cado
pela Panasonic.
humidifi cador (em caso de instalação
no interior da unidade), compre apenas
produtos especifi cados pela Panasonic.
Peça a um revendedor especializado
para o instalar.
Se instalar o equipamento
incorrectamente, pode provocar choques
eléctricos, incêndios, fugas de água, etc.
Compre equipamento especifi cado pela
Panasonic.
PT
PT - 5
Page 6
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
ATENÇÃO
Não se esqueça de instalar a unidade
exterior num local em que não haja material
volátil ou infl amável.
Certifi que-se de que não existe nenhuma
ocorrência, fl uxo ou recolha de gases
Instale a unidade
exterior num
local em que não
haja material
volátil ou
infl amável.
infl amáveis ou voláteis na área que
rodeia o local de instalação da unidade
exterior. Se não o fi zer, pode provocar
um incêndio.
Verifi que o estado do trabalho da ligação à
massa.
equipamento à
Tubo de água
Algumas peças são de plástico e não são boas
para ligação à massa.
Tubo de gás
Existe o perigo de ignição e explosão.
Ligação à massa do telefone, um pára-raios
Quando for atingido por um raio, existe um grande perigo de um
aumento súbito da tensão.
Ligue o
terra
Não ligue o fi o de ligação à terra a
quaisquer gasodutos, condutas de água,
linhas de iluminação ou fi os de ligação
telefónica. Se a ligação à terra estiver
defeituosa, pode provocar um choque
eléctrico.
Perigo!
Fio de
ligação à
massa
Verifi que se está montado um disjuntor de
fuga de massa.
É obrigatória por lei a utilização de um
disjuntor de fuga de massa. Caso não
seja montado um destes dispositivos,
É necessária a
utilização de um
disjuntor de fuga
de massa.
poderão ocorrer choques eléctricos ou
um incêndio.
Utilize apenas um fusível com a capacidade
correcta.
A utilização de fi o e semelhantes em vez
do fusível correcto pode provocar um
choque eléctrico e incêndio.
Proibido
PRECAUÇÕES DURANTE A UTILIZAÇÃO
AVISO
Certifi que-se de que os gases de escape da
unidade exterior não se infi ltram no interior.
Se os gases de escape fi carem no
interior da sala, pode provocar um
ProibidoProibido
envenenamento com gás.
Verifi que se tem um fornecimento de
energia nominal e verifi que a capacidade do
disjuntor eléctrico.
Pode provocar danos materiais no
equipamento ou um incêndio. Verifi que
a capacidade do disjuntor e do
Verifi que a
capacidade do
disjuntor e do
fornecimento de
energia.
fornecimento de energia.
Não se esqueça de instalar o tubo de
drenagem da unidade interior com o mesmo
gradiente para drenar correctamente.
Uma fuga de água pode provocar danos
na mobília e noutra propriedade.
Verifi car o tubo
de drenagem
Não opere o equipamento com as mãos
húmidas.
Pode provocar um choque eléctrico ou
danos materiais no equipamento.
Não coloque as mãos nem objectos
estranhos na entrada ou saída das unidades
interiores e exteriores.
A ventoinha de alta velocidade está a
rodar no interior e pode provocar lesões.
Proibido
PT - 6
Não bloqueie a entrada, a descarga ou a
drenagem da unidade exterior.
Pode conduzir a uma combustão
incompleta e provocar um incêndio ou
envenenamento com gás.
Proibido
Page 7
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
AVISO
Não se exponha directamente ao ar frio e
quente durante um longo período de tempo.
Pode prejudicar a sua saúde.
ProibidoDesligue o
O que fazer se ocorrer uma fuga de gás
combustível na unidade exterior.
equipamento e
feche a válvula
do gás.
Se a unidade exterior derramar gás
combustível, desligue o ar condicionado,
feche a válvula de gás principal e
contacte a empresa de gás local, a
empresa de assistência ou o revendedor
para reparações. Pode provocar um
incêndio.
O que fazer se ocorrer uma fuga de
refrigerante.
Se ocorrer uma fuga de refrigerante,
desligue o ar condicionado e ventile a
Desligue o
equipamento
e ventile
adequadamente.
sala. Avise o seu revendedor ou centro
de assistência. Se a fuga exceder um
determinado limite, pode provocar uma
falta de oxigénio no ar.
NÃO abra o painel.
O interior da unidade contém peças
amovíveis, peças de alta temperatura
ProibidoProibido
e peças de alta tensão e, se lhes tocar,
pode sofrer lesões ou um choque
eléctrico.
NÃO toque na saída de escape.
A saída está sempre muito quente e pode
provocar uma queimadura.
Proibido
Se detectar um cheiro estranho (um cheiro
a queimado, um cheiro a gás), um som
anormal ou vibrações invulgares, desligue
o ar condicionado e, em seguida, a corrente
eléctrica.
ATENÇÃO
NÃO remova a guarda da ventoinha.
NÃO pulverize as unidades com um spray
infl amável.
Desligue o
equipamento
e a corrente
eléctrica.
Proibido
If you continue to use the equipment
under abnormal circumstances, it could
lead to an electric Se continuar a utilizar
o equipamento em circunstâncias
anormais, pode provocar choques
eléctricos, incêndios ou avarias na
máquina. Contacte o seu revendedor ou
centro de assistência.
A ventoinha roda a alta velocidade e
pode provocar lesões.
NÃO coloque nem utilize sprays
combustíveis junto ou sobre as unidades.
Pode provocar uma explosão.
PT
NÃO coloque aparelhos de combustão
directamente na saída de ar da unidade
interior.
Pode provocar uma combustão
incompleta do aparelho de combustão.
ProibidoProibido
NÃO utilize a unidade para aplicações de
arrefecimento específi cas, como alimentos,
Ventile a sala frequentemente quando
utilizar materiais infl amáveis com o ar
condicionado ligado.
NÃO coloque animais nem plantas no
caminho directo do ar.
animais e fl ores, maquinaria de precisão ou
objectos de arte: coisas que necessitam de
um requisito de conservação especial.
Pode provocar uma deterioração na
qualidade dos alimentos, etc.
Proibido
PT - 7
A ventilação insufi ciente pode provocar
uma falta de oxigénio no ar.
Pode afectar animais ou plantas.
Proibido
Page 8
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
ATENÇÃO
NÃO coloque contentores com água no topo da unidade interior.
NÃO coloque vasos de fl ores nem coisas similares com água no topo da unidade interior.
Pode provocar danos no isolamento eléctrico da unidade interior e choques eléctricos.
Proibido
PEDIDO
NÃO opere o telecomando com um
objecto pontiagudo.
Pode danifi car o telecomando.
Proibido
Certifi que-se de que utiliza um fi ltro
de ar na unidade interior.
A poeira e a sujidade podem
entrar na unidade e provocar
uma avaria.
Utilizar um fi ltro
de ar
NÃO utilize o ar condicionado com
as portas ou as janelas abertas.
Pode provocar a congelação à
volta da zona de descarga.
Proibido
NÃO bloqueie a entrada ou saída
das unidades interiores e exteriores.
Pode resultar numa perda de
arrefecimento e aquecimento.
Proibido
Pode também provocar danos
no equipamento.
Cumpra o item seguinte no que respeita à fonte de
alimentação instalada junto à unidade:
• NÃO opere o equipamento com uma fonte de alimentação
manual.
Se desligar uma das fontes de alimentação instaladas junto à
unidade, todas as unidades com a mesma fonte de alimentação
fi carão inoperáveis.
• Ligue o interruptor de corrente pelo menos 5 horas antes de
utilizar o ar condicionado.
É fornecido um aquecedor cárter para proteger o compressor.
Não se esqueça de efectuar a seguinte operação:
Durante a
inspecção ou
utilização
Ligue o
fonte de
alimentação
interruptor do
ar condicionado
pelo menos
5 horas antes.
• Desligue o interruptor de corrente durante as operações de
manutenção.
• NÃO desligue o interruptor de corrente durante as estações de
utilização.
Ligue o
interruptor (ON)
durante as
estações em
que utiliza o
equipamento.
Interruptor
ligado (ON)
Desligue o
interruptor
(OFF) durante
as estações em
que não utiliza o
equipamento.
Interruptor
desligado (OFF)
REALOCAÇÃO/REPARAÇÃO
AVISO
Para a realocação, consulte o revendedor.
Para realocar uma unidade interior ou
exterior, é necessário conhecimento,
como tal, consulte o seu revendedor
Consulte o
revendedor
ou a empresa de serviços.
Falhas na instalação podem provocar a
circulação de gás de escape em edifícios
provocando intoxicação, fuga de água,
electrifi cação ou incêndio.
Quando terminar de utilizar o produto
Quando terminar de utilizar o produto, certifi que-se de que não há qualquer risco de queda.
Para remoções, consulte o seu revendedor ou a empresa de assistência.
Não remodele nem renove.
Nunca remodele nem renove.
Além disso, para reparações, consulte
Proibido
PT - 8
o seu revendedor ou a empresa de
assistência.
Uma reparação incorrecta pode provocar
fugas de água, electrifi cação ou incêndio.
Page 9
ASSUNTOS QUE DEVE CONHECER
• Tudo sobre a utilização especial.
ATENÇÃO
Este ar condicionado destina-se apenas a espaços
de habitação. NÃO utilize o equipamento em locais
em que hajam materiais que requeiram conservação
especial, como alimentos, animais, instrumentos de
precisão e obras de arte.
• Em caso de uma falha de energia.
Se ocorrer uma falha de energia durante a operação,
a unidade pára e permanece parada.
Para reiniciar a operação depois do restabelecimento
da corrente eléctrica, volte a efectuar as operações
de arranque.
Acerca do visor ‘Oil Check’ no telecomando
A marca de verifi cação do óleo fi ca intermitente no
telecomando quando a hora de funcionamento do
motor a gás atingir o tempo prescrito. (Imagem do
lado direito) Contacte os revendedores ou centros de
assistência técnica e efectue uma inspecção periódica
quando aparecer a mensagem “Oil check mark”.
Provoca a avaria da unidade exterior se não for
efectuada nenhuma operação.
• Em caso de uma avaria
Se ocorrer uma avaria durante a operação
devido a raios, ondas de rádio, ruídos da fonte de
alimentação, etc., desligue o interruptor de corrente.
Para reiniciar a operação, ligue o interruptor
de corrente e volte a efectuar as operações de
arranque.
• Um motor a gás está integrado e é necessária uma
verifi cação periódica. (Mudar o óleo do motor, etc.)
Condições de funcionamento
Para utilizar o ar condicionado correctamente, utilize-o nas seguintes condições.
Se utilizar o equipamento a uma temperatura inadequada durante um longo período de tempo, os componentes de
protecção engrenam e o equipamento fi ca inoperável.
Temperatura exterior
≥ Aprox. -10°C, ≤ 43°C
Modo de
arrefecimento
Temperatura exterior
≥ Aprox. -20°C, ≤ 21°C
Modo de
aquecimento
Temperatura interior
≥ Aprox. 18°C, ≤ 32°C
Temperatura interior
≤ Aprox. 26°C
Humidade da sala
≤ Aprox. 80%
Na estação das chuvas ou quando a
humidade do ar for elevada, a utilização
do ar condicionado durante um longo
período de tempo pode resultar em geada
na superfície do equipamento e pode
ser descarregado nevoeiro a partir da
descarga de ar.
PT
PT - 9
Page 10
– NOTAS –
PT - 10
Page 11
Compliance with regulation 842/EC/2006 Article 7(1) requirements
DO NOT VENT R410A INTO THE ATMOSPHERE: R410A IS A FLUORINATED GREENHOUSE GAS,
EN
COVERED BY THE KYOTO PROTOCOL, WITH A GLOBAL WARMING POTENTIAL (GWP) = 1975.
Conformité aux exigences de l’article 7 (1) de la réglementation 842/EC/2006
NE PAS METTRE LE R410A À L’AIR LIBRE: LE R410A EST UN GAZ À EFFET DE SERRE FLUORÉ,
FR
RÉGULÉ PAR LE PROTOCOLE DE KYOTO AVEC UN POTENTIEL DE RÉCHAUFFEMENT DE LA PLANÈTE (GWP) = 1975.
Kompatibilität mit den Anforderungen der Vorschrift 842/EC/2006, Artikel 7 (1)
R410A NICHT IN DIE AUSSENLUFT ABLASSEN: R410A IST EIN FLUORIERTES TREIBHAUSGAS, DAS IM
DE
KYOTO-PROTOKOLL ENTHALTEN IST UND EIN ERDERWÄRMUNGSPOTENTIAL (GWP) VON 1975 AUFWEIST.
Osservanza delle richieste dell’Articolo 7(1) delle regolamentazioni 842/EC/2006
NON DISPERDERE R410A NELL’ATMOSFERA: L’R410A È UN GAS FLUORATO CAUSA DI EFFETTO SERRA E
IT
COPERTO DAL PROTOCOLLO DI KYOTO CON UN POTENZIALE DI RISCALDAMENTO GLOBALE (GWP) = 1975.
Conformidade com o regulamento 842/EC/2006 Requisitos do Artigo 7(1)
NÃO DEIXE O R410A ESCAPAR PARA A ATMOSFERA: O R410A É UM GÁS FLUORADO COM EFEITO DE ESTUFA,
PT
REGULADO PELO PROTOCOLO DE QUIOTO, COM UM POTENCIAL DE AQUECIMENTO GLOBAL (GWP) = 1975.
Cumplimiento de los requisitos del Artículo 7 (1) de la Directiva 842/EC/2006
NO LIBERAR R410A AL AIRE LIBRE: EL R410A ES UN GAS FLUORIZADO DE EFECTOS DE INVERNADERO,
ES
INCLUIDO EN EL PROTOCOLO DE KYOTO, CON UN POTENCIAL DE CALENTAMIENTO GLOBAL (GWP) = 1975.
Authorized representative in EU
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
DG0312-0
Printed in Japan
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.