PANASONIC U16GEP2E5, U20GEP2E5, U16GF2E5, U16GE2E5, U25GE2E5 User Manual [pt]

...
Page 1
AR CONDICIONADO DE BOMBA DE CALOR A GÁS
NOVO REFRIGERANTE
R-410A
MANUAL DE INSTRUÇÕES
N.º do modelo: unidade exterior
U-16GE2E5 U-20GE2E5 U-25GE2E5 U-30GE2E5 U-16GEP2E5 U-20GEP2E5 U-25GEP2E5 U-16GF2E5 U-20GF2E5 U-25GF2E5
Obrigado por adquirir o nosso ar condicionado de bomba de calor a gás.
Certifi que-se de que leu as “Precauções de segurança” antes de utilizar (página 5-8).
ÍNDICE
Características e pedidos ........................... 2
Inspecção periódica.................................... 3
Precauções de segurança
Precauções antes da utilização ............... 5
Precauções durante a utilização ............. 6
Realocação/reparação ............................ 8
Assuntos que deve conhecer ..................... 9
PT
82664119412000
Utilize o equipamento correctamente e poupe
energia
Page 2
CARACTERÍSTICAS E PEDIDOS
ACERCA DE AR CONDICIONADO DE BOMBA DE CALOR A GÁS
O ar condicionado de bomba de calor a gás (GHP) utiliza o gás como combustível para alimentar o compressor. Como utiliza um motor a gás, existem várias características.
Uma vez que a unidade não congela facilmente, as operações de descongelamento são pouco frequentes, mesmo em dias muito frios, permitindo que o aparelho proporcione um aquecimento estável e contínuo.
Como o consumo de energia eléctrica é cerca de 1 kW, é um equipamento que poupa muita energia eléctrica.
No entanto, tal como num motor de carro, as inspecções periódicas realizadas por um especialista são necessárias para manter uma utilização efi ciente e um funcionamento confortável. Certifi que-se de que efectua estas inspecções periódicas.
NÃO SE ESQUEÇA DE ASSINAR UM CONTRATO DE MANUTENÇÃO REGULAR
Para ter um funcionamento confortável do GHP durante um longo período, as inspecções periódicas são necessárias. Realize inspecções anuais com o apoio de um especialista. O que acontecerá se não realizar inspecções periódicas.
1. O óleo do motor deteriorar-se-á e provocará uma avaria.
2. O elemento do limpador do ar entupir-se-á e provocará o aparecimento de monóxido de carbono e a redução
ocasional do desempenho.
PEDIDOS
Assim que assinar um contrato de inspecção periódica, um especialista telefonar-lhe-á, dependendo do período de tempo de utilização da unidade. Depois de um período fi xo de horas de utilização, o telecomando apresentará a mensagem “Oil Inspection” (Inspecção de óleo). Neste momento, agradecemos que contacte o revendedor ou o centro de assistência para uma verifi cação. Para mais informações, consulte a página 4.
MUDAR O ÓLEO DO MOTOR
Mude o óleo do motor e o fi ltro de óleo periodicamente.
Se não mudar o óleo do motor ou utilizar um óleo não especifi cado, pode ter um mau efeito no motor e provocar problemas. * Óleo do motor (óleo genuíno)
ATENÇÃO
A colocação de óleo em excesso terá um efeito prejudicial no motor.
Consulte o centro de assistência ou o revendedor quando mudar o óleo.
AVISO
As instruções foram redigidas originalmente em inglês. As versões noutras línguas são traduções da redacção original.
PT - 2
Page 3
INSPECÇÃO PERIÓDICA
Para ter um funcionamento confortável do GHP durante um longo período, as inspecções periódicas são necessárias. Quando comprar o GHP, assine um contrato de inspecção periódica da Panasonic. Quando assinar um contrato de inspecção periódica, o especialista telefonar-lhe-á. Para mais informações sobre o contrato de inspecção, fale com o seu revendedor ou consulte um dos nossos centros de assistência.
TESTE DE FUNCIONAMENTO
Itens de inspecção
(Teste de funcionamento)
Veri car o trabalho de instalação
Inspeccionar a instalação eléctrica
Inspeccionar o equipamento
Veri car o sistema do motor
Veri car dispositivos de protecção de segurança
Recolher dados de funcionamento
Veri car fugas de gás
POR FAVOR
contacte o seu instalador para reparações, se detectar a falta de alguma peça durante o teste de funcionamento.
PT
PT - 3
Page 4
INSPECÇÃO PERIÓDICA
PERÍODO DE GARANTIA
O período de garantia é de UM ano a partir da data de um teste de funcionamento bem sucedido e a entrega do produto. No entanto, o motor e as peças de substituição periódica são garantidas por UM ano depois de um teste de funcionamento bem sucedido e a entrega do produto ou 2000 horas de funcionamento, o que acontecer primeiro.
INSPECÇÕES PERIÓDICAS DEPOIS DA EXPIRAÇÃO DA GARANTIA
O número de inspecções depende das horas de funcionamento durante um período de um ano. A tabela seguinte apresenta um caso de 2000 horas de utilização num ano. Se tiver assinado um contrato de inspecção periódica, um especialista em GHP telefonar-lhe-á e realizará os serviços indicados abaixo, trocará peças e efectuará os ajustes necessários.
ITENS DE INSPECÇÃO PERIÓDICA
Momento da inspecção
Itens de inspecção
Peças de substituição periódica
Deixe o momento da visita com um especialista.
Verifi car o nível de líquido de refrigeração -reabastecer quando necessário: cada 10.000 horas ou cinco anos.
Verifi car o anti-alcalino do fi ltro de drenagem - reabastecer quando necessário: cada 10.000 horas ou cinco anos.
Inspeccionar e ajustar várias peças: Dependendo do conteúdo da inspecção periódica.
Verifi car o sistema do motor Verifi car dispositivos de protecção de segurança Inspeccionar óleo do motor e reabastecer quando necessário Recolher dados de funcionamento Verifi car fugas degás
Intervalo de substituição
10.000 horas ou cada 5 anos
Múltiplo de 2 vias Múltiplo de 3 vias
Óleo do motor Óleo do motor
Filtro de óleo Filtro de óleo
Limpador de ar Limpador de ar
Velas Velas
Correia do compressor Correia do compressor
Nome das peças
Múltiplo de Alta Potência de 2 vias
Tapete de absorção do óleo • Tapete de absorção do óleo
Cinta accionada por gerador
Nota: A mudança de óleo do motor destina-se apenas ao motor e ao cárter de recuperação
secundário. Coloque óleo no depósito de óleo existente na parte superior.
Afi nação periódica A afi nação da folga da válvula do motor é efectuada cada 10.000 horas ou 5 anos.
Tem de pagar uma taxa para as inspecções periódicas. Nota: A substituição de peças é calculada com base em 2000 horas por ano durante um período de 10 anos.
Se necessitar de peças de substituição para além das peças listadas acima, será cobrada uma taxa adicional diferente da taxa do contrato de inspecção periódica.
Nota: Se houver acumulação de poeira ou sujidade na alheta do permutador térmico da unidade exterior ou interior,
resultará na perda de efi ciência. Depois de consultar o seu revendedor ou o centro de assistência, remova a sujidade e a poeira e lave o permutador térmico.
PT - 4
Page 5
SAFETY PRECAUTIONS
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
Antes de utilizar a unidade, não se esqueça de ler as PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA. Existem dois tipos de precauções listados abaixo, um é um AVISO e o outro é uma PRECAUÇÃO. Não se esqueça de cumprir estas instruções por motivos de segurança.
As expressões têm o seguinte signi cado.
AVISO
PRECAUÇÃO
O signi cado dos símbolos
“AVISO” ou “PRECAUÇÃO” aparece.
Guarde este manual num local de fácil acesso para que o operador possa consultá-lo facilmente. Se o operador mudar, não se esqueça de entregar este manual ao outro operador para ler.
Uma suposição que um erro de utilização pode provocar a morte ou lesões.
Uma suposição que um erro de utilização pode provocar lesões ou danos materiais no equipamento.
Mostra que algo é “PROIBIDO”.
Mostra que algo deve ser efectuado.
PRECAUÇÕES ANTES DA UTILIZAÇÃO
AVISO
NÃO instale o equipamento por si próprio.
Encomende a instalação do equipamento ao seu revendedor ou especialista. Se
Encomendar a
instalação do
equipamento
instalar o equipamento incorrectamente, pode provocar choques eléctricos, incêndios, fugas de água, etc.
Verifi que o tipo de gás utilizado.
Se utilizar o tipo de gás incorrecto, pode provocar uma combustão incompleta e
Verifi car o tipo
de gás
ser a causa de envenenamento com gás. Verifi que o tipo de gás.
Verifi que se a drenagem de escape da unidade exterior e a drenagem de água da unidade interior não estão ligadas.
Se estas forem os tubos comuns, o gás de escape pode entrar na sala e provocar
Verifi car as
drenagens
um envenenamento. Verifi que se as drenagens estão separadas.
Na possibilidade remota de uma fuga de refrigerante.
Se instalar o equipamento numa sala pequena, têm de tomar para garantir
É necessário
limitar a
quantidade
de fuga do
refrigerante.
que a possibilidade remota de fuga do refrigerante não exceda um determinado limite. Antes da instalação, consulte o seu revendedor sobre para obter informações sobre este limite determinado. Numa emergência durante a fuga de refrigerante, pode provocar um acidente devido à falta de oxigénio no ar.
Verifi que com um revendedor ou prestador de serviços profi ssionais se o refrigerante especifi cado é utilizado.
Verifi que o
refrigerante
Utilizar um refrigerante que não o especifi cado pode provocar falhas no equipamento, explosão ou lesões.
Verifi que se cada unidade tem um circuito eléctrico exclusivo.
Se utilizar outro equipamento eléctrico no mesmo circuito, pode rebentar com um
Verifi car o
circuito eléctrico
fusível ou provocar danos secundários no equipamento. Verifi que o circuito eléctrico.
Compre sempre equipamento especifi cado pela Panasonic.
Se comprar equipamento independente, como um limpador de ar ou aparelho
Compre
equipamento
especifi cado
pela Panasonic.
humidifi cador (em caso de instalação no interior da unidade), compre apenas produtos especifi cados pela Panasonic. Peça a um revendedor especializado para o instalar. Se instalar o equipamento incorrectamente, pode provocar choques eléctricos, incêndios, fugas de água, etc. Compre equipamento especifi cado pela Panasonic.
PT
PT - 5
Page 6
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
ATENÇÃO
Não se esqueça de instalar a unidade exterior num local em que não haja material volátil ou infl amável.
Certifi que-se de que não existe nenhuma ocorrência, fl uxo ou recolha de gases
Instale a unidade
exterior num
local em que não
haja material
volátil ou
infl amável.
infl amáveis ou voláteis na área que rodeia o local de instalação da unidade exterior. Se não o fi zer, pode provocar um incêndio.
Verifi que o estado do trabalho da ligação à massa.
equipamento à
Tubo de água
Algumas peças são de plástico e não são boas para ligação à massa.
Tubo de gás
Existe o perigo de ignição e explosão.
Ligação à massa do telefone, um pára-raios
Quando for atingido por um raio, existe um grande perigo de um aumento súbito da tensão.
Ligue o
terra
Não ligue o fi o de ligação à terra a quaisquer gasodutos, condutas de água, linhas de iluminação ou fi os de ligação telefónica. Se a ligação à terra estiver defeituosa, pode provocar um choque eléctrico.
Perigo!
Fio de ligação à massa
Verifi que se está montado um disjuntor de fuga de massa.
É obrigatória por lei a utilização de um disjuntor de fuga de massa. Caso não seja montado um destes dispositivos,
É necessária a utilização de um disjuntor de fuga
de massa.
poderão ocorrer choques eléctricos ou um incêndio.
Utilize apenas um fusível com a capacidade correcta.
A utilização de fi o e semelhantes em vez do fusível correcto pode provocar um choque eléctrico e incêndio.
Proibido
PRECAUÇÕES DURANTE A UTILIZAÇÃO
AVISO
Certifi que-se de que os gases de escape da unidade exterior não se infi ltram no interior.
Se os gases de escape fi carem no interior da sala, pode provocar um
Proibido Proibido
envenenamento com gás.
Verifi que se tem um fornecimento de energia nominal e verifi que a capacidade do disjuntor eléctrico.
Pode provocar danos materiais no equipamento ou um incêndio. Verifi que a capacidade do disjuntor e do
Verifi que a
capacidade do
disjuntor e do
fornecimento de
energia.
fornecimento de energia.
Não se esqueça de instalar o tubo de drenagem da unidade interior com o mesmo gradiente para drenar correctamente.
Uma fuga de água pode provocar danos na mobília e noutra propriedade.
Verifi car o tubo
de drenagem
Não opere o equipamento com as mãos húmidas.
Pode provocar um choque eléctrico ou danos materiais no equipamento.
Não coloque as mãos nem objectos estranhos na entrada ou saída das unidades interiores e exteriores.
A ventoinha de alta velocidade está a rodar no interior e pode provocar lesões.
Proibido
PT - 6
Não bloqueie a entrada, a descarga ou a drenagem da unidade exterior.
Pode conduzir a uma combustão incompleta e provocar um incêndio ou envenenamento com gás.
Proibido
Page 7
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
AVISO
Não se exponha directamente ao ar frio e quente durante um longo período de tempo.
Pode prejudicar a sua saúde.
Proibido Desligue o
O que fazer se ocorrer uma fuga de gás combustível na unidade exterior.
equipamento e feche a válvula
do gás.
Se a unidade exterior derramar gás combustível, desligue o ar condicionado, feche a válvula de gás principal e contacte a empresa de gás local, a empresa de assistência ou o revendedor para reparações. Pode provocar um incêndio.
O que fazer se ocorrer uma fuga de refrigerante.
Se ocorrer uma fuga de refrigerante, desligue o ar condicionado e ventile a
Desligue o
equipamento
e ventile
adequadamente.
sala. Avise o seu revendedor ou centro de assistência. Se a fuga exceder um determinado limite, pode provocar uma falta de oxigénio no ar.
NÃO abra o painel.
O interior da unidade contém peças amovíveis, peças de alta temperatura
Proibido Proibido
e peças de alta tensão e, se lhes tocar, pode sofrer lesões ou um choque eléctrico.
NÃO toque na saída de escape.
A saída está sempre muito quente e pode provocar uma queimadura.
Proibido
Se detectar um cheiro estranho (um cheiro a queimado, um cheiro a gás), um som anormal ou vibrações invulgares, desligue o ar condicionado e, em seguida, a corrente eléctrica.
ATENÇÃO
NÃO remova a guarda da ventoinha.
NÃO pulverize as unidades com um spray infl amável.
Desligue o
equipamento
e a corrente
eléctrica.
Proibido
If you continue to use the equipment under abnormal circumstances, it could lead to an electric Se continuar a utilizar o equipamento em circunstâncias anormais, pode provocar choques eléctricos, incêndios ou avarias na máquina. Contacte o seu revendedor ou centro de assistência.
A ventoinha roda a alta velocidade e pode provocar lesões.
NÃO coloque nem utilize sprays combustíveis junto ou sobre as unidades. Pode provocar uma explosão.
PT
NÃO coloque aparelhos de combustão directamente na saída de ar da unidade interior.
Pode provocar uma combustão incompleta do aparelho de combustão.
Proibido Proibido
NÃO utilize a unidade para aplicações de arrefecimento específi cas, como alimentos,
Ventile a sala frequentemente quando utilizar materiais infl amáveis com o ar condicionado ligado.
NÃO coloque animais nem plantas no
caminho directo do ar. animais e fl ores, maquinaria de precisão ou objectos de arte: coisas que necessitam de um requisito de conservação especial.
Pode provocar uma deterioração na qualidade dos alimentos, etc.
Proibido
PT - 7
A ventilação insufi ciente pode provocar uma falta de oxigénio no ar.
Pode afectar animais ou plantas.
Proibido
Page 8
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
ATENÇÃO
NÃO coloque contentores com água no topo da unidade interior.
NÃO coloque vasos de fl ores nem coisas similares com água no topo da unidade interior. Pode provocar danos no isolamento eléctrico da unidade interior e choques eléctricos.
Proibido
PEDIDO
NÃO opere o telecomando com um objecto pontiagudo.
Pode danifi car o telecomando.
Proibido
Certifi que-se de que utiliza um fi ltro de ar na unidade interior.
A poeira e a sujidade podem entrar na unidade e provocar uma avaria.
Utilizar um fi ltro
de ar
NÃO utilize o ar condicionado com as portas ou as janelas abertas.
Pode provocar a congelação à volta da zona de descarga.
Proibido
NÃO bloqueie a entrada ou saída das unidades interiores e exteriores.
Pode resultar numa perda de arrefecimento e aquecimento.
Proibido
Pode também provocar danos no equipamento.
Cumpra o item seguinte no que respeita à fonte de alimentação instalada junto à unidade:
NÃO opere o equipamento com uma fonte de alimentação manual. Se desligar uma das fontes de alimentação instaladas junto à unidade, todas as unidades com a mesma fonte de alimentação carão inoperáveis.
Ligue o interruptor de corrente pelo menos 5 horas antes de utilizar o ar condicionado. É fornecido um aquecedor cárter para proteger o compressor. Não se esqueça de efectuar a seguinte operação:
Durante a inspecção ou utilização
Ligue o
fonte de
alimentação
interruptor do ar condicionado pelo menos 5 horas antes.
Desligue o interruptor de corrente durante as operações de manutenção.
NÃO desligue o interruptor de corrente durante as estações de utilização.
Ligue o interruptor (ON) durante as estações em que utiliza o equipamento.
Interruptor
ligado (ON)
Desligue o interruptor (OFF) durante as estações em que não utiliza o equipamento.
Interruptor
desligado (OFF)
REALOCAÇÃO/REPARAÇÃO
AVISO
Para a realocação, consulte o revendedor.
Para realocar uma unidade interior ou exterior, é necessário conhecimento, como tal, consulte o seu revendedor
Consulte o
revendedor
ou a empresa de serviços.
Falhas na instalação podem provocar a circulação de gás de escape em edifícios provocando intoxicação, fuga de água, electrifi cação ou incêndio.
Quando terminar de utilizar o produto
Quando terminar de utilizar o produto, certifi que-se de que não há qualquer risco de queda. Para remoções, consulte o seu revendedor ou a empresa de assistência.
Não remodele nem renove.
Nunca remodele nem renove.
Além disso, para reparações, consulte
Proibido
PT - 8
o seu revendedor ou a empresa de assistência.
Uma reparação incorrecta pode provocar fugas de água, electrifi cação ou incêndio.
Page 9
ASSUNTOS QUE DEVE CONHECER
Tudo sobre a utilização especial.
ATENÇÃO
Este ar condicionado destina-se apenas a espaços de habitação. NÃO utilize o equipamento em locais em que hajam materiais que requeiram conservação especial, como alimentos, animais, instrumentos de precisão e obras de arte.
Em caso de uma falha de energia. Se ocorrer uma falha de energia durante a operação, a unidade pára e permanece parada. Para reiniciar a operação depois do restabelecimento da corrente eléctrica, volte a efectuar as operações de arranque.
Acerca do visor ‘Oil Check’ no telecomando
A marca de verifi cação do óleo fi ca intermitente no telecomando quando a hora de funcionamento do motor a gás atingir o tempo prescrito. (Imagem do lado direito) Contacte os revendedores ou centros de assistência técnica e efectue uma inspecção periódica quando aparecer a mensagem “Oil check mark”. Provoca a avaria da unidade exterior se não for efectuada nenhuma operação.
Em caso de uma avaria Se ocorrer uma avaria durante a operação devido a raios, ondas de rádio, ruídos da fonte de alimentação, etc., desligue o interruptor de corrente. Para reiniciar a operação, ligue o interruptor de corrente e volte a efectuar as operações de arranque.
Um motor a gás está integrado e é necessária uma verifi cação periódica. (Mudar o óleo do motor, etc.)
Condições de funcionamento
Para utilizar o ar condicionado correctamente, utilize-o nas seguintes condições.
Se utilizar o equipamento a uma temperatura inadequada durante um longo período de tempo, os componentes de protecção engrenam e o equipamento fi ca inoperável.
Temperatura exterior Aprox. -10°C, 43°C
Modo de
arrefecimento
Temperatura exterior Aprox. -20°C, 21°C
Modo de
aquecimento
Temperatura interior Aprox. 18°C, 32°C
Temperatura interior Aprox. 26°C
Humidade da sala Aprox. 80% Na estação das chuvas ou quando a humidade do ar for elevada, a utilização do ar condicionado durante um longo período de tempo pode resultar em geada na superfície do equipamento e pode ser descarregado nevoeiro a partir da descarga de ar.
PT
PT - 9
Page 10
– NOTAS –
PT - 10
Page 11
Compliance with regulation 842/EC/2006 Article 7(1) requirements
DO NOT VENT R410A INTO THE ATMOSPHERE: R410A IS A FLUORINATED GREENHOUSE GAS,
EN
COVERED BY THE KYOTO PROTOCOL, WITH A GLOBAL WARMING POTENTIAL (GWP) = 1975.
Conformité aux exigences de l’article 7 (1) de la réglementation 842/EC/2006
NE PAS METTRE LE R410A À L’AIR LIBRE: LE R410A EST UN GAZ À EFFET DE SERRE FLUORÉ,
FR
RÉGULÉ PAR LE PROTOCOLE DE KYOTO AVEC UN POTENTIEL DE RÉCHAUFFEMENT DE LA PLANÈTE (GWP) = 1975.
Kompatibilität mit den Anforderungen der Vorschrift 842/EC/2006, Artikel 7 (1)
R410A NICHT IN DIE AUSSENLUFT ABLASSEN: R410A IST EIN FLUORIERTES TREIBHAUSGAS, DAS IM
DE
KYOTO-PROTOKOLL ENTHALTEN IST UND EIN ERDERWÄRMUNGSPOTENTIAL (GWP) VON 1975 AUFWEIST.
Osservanza delle richieste dell’Articolo 7(1) delle regolamentazioni 842/EC/2006
NON DISPERDERE R410A NELL’ATMOSFERA: L’R410A È UN GAS FLUORATO CAUSA DI EFFETTO SERRA E
IT
COPERTO DAL PROTOCOLLO DI KYOTO CON UN POTENZIALE DI RISCALDAMENTO GLOBALE (GWP) = 1975.
Conformidade com o regulamento 842/EC/2006 Requisitos do Artigo 7(1)
NÃO DEIXE O R410A ESCAPAR PARA A ATMOSFERA: O R410A É UM GÁS FLUORADO COM EFEITO DE ESTUFA,
PT
REGULADO PELO PROTOCOLO DE QUIOTO, COM UM POTENCIAL DE AQUECIMENTO GLOBAL (GWP) = 1975.
Cumplimiento de los requisitos del Artículo 7 (1) de la Directiva 842/EC/2006
NO LIBERAR R410A AL AIRE LIBRE: EL R410A ES UN GAS FLUORIZADO DE EFECTOS DE INVERNADERO,
ES
INCLUIDO EN EL PROTOCOLO DE KYOTO, CON UN POTENCIAL DE CALENTAMIENTO GLOBAL (GWP) = 1975.
Authorized representative in EU Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
DG0312-0
Printed in Japan
Loading...