Before commencing work, carefully read these Instructions and the Manual for the plasma
display to ensure that fitting is performed correctly.
(Please keep these instructions. You may need them when maintaining or moving.)
Vor der Ausführung lesen Sie bitte diese Anleitung und die Bedienungsanleitung für das
Plasmadisplay sorgfältig durch, damit die Anbringung richtig ausgeführt wird.
(Bitte bewahren Sie diese Anleitung auf. Sie kann bei der Wartung oder der erneuten
Anbringung des sockels benötigt werden.)
Lees deze installatiehandleiding en de bedieningshandleiding voor het plasmascherm
zorgvuldig door voordat u begint, zodat de montagewerkzaamheden op de juiste wijze worden
uitgevoerd.
(Bewaar deze handleiding. U hebt de handleiding weer nodig bij onderhoud en verplaatsing.)
Prima di iniziare il montaggio leggere attentamente queste istruzioni ed il manuale dello
schermo al plasma per poter procedere al montaggio in modo corretto.
(Conservare poi queste istruzioni che si renderanno necessarie per la manutenzione e
l’eventuale spostamento della staffa.)
Avant de commencer le travail, lisez attentivement ces instructions ainsi que le mode d’emploi
de l’écran plasma de manière à réaliser un montage convenable.
(Conservez soigneusement les présentes instructions. Vous pouvez en avoir besoin pour
effectuer un entretien ou si vous désirez déplacer l’applique.)
日本語
EnglishDeutsch
Nederlands
ItalianoFrançaisEspañolSvenskaDanskРусский
Antes de empezar el trabajo, lea atentamente estas instrucciones y el manual de la pantalla de
plasma para asegurar una instalación correcta.
(Guarde estas instrucciones. Podrá necesitarlas cuando haga trabajos de mantenimiento o
mueva el soporte.)
Innan arbetet påbörjas ska du noga läsa dessa anvisningar och bruksanvisningen som
medföljer plasmaskärmen för att försäkra att arbetet utförs på rätt sätt.
(Bevara dessa anvisningar. Du kan behöva anlita dem på nytt för underhåll eller flyttning av
hållaren.)
Før arbejdet påbegyndes, skal du omhyggeligt læse disse instruktioner og
betjeningsvejledningen til plasmaskærmen for at sikre at opsætningsarbejdet udføres korrekt.
(Gen disse instruktioner. Du kan få brug for dem ved vedligeholdelse, eller hvis ophænget skal
flyttes.)
Перед проведением работ внимательно прочитайте эту Инструкцию и Руководство для
плазменного дисплея, чтобы убедиться в том, что установка выполняется правильно.
(Сохраните, пожалуйста, эту инструкцию. Она может Вам понадобиться для технического
обслуживания или перемещения.)
Жұмысты бастаудан əуелі, орнатудың дұрыс орындалуын қамтамасыз
Нұсқаулар мен плазмалық теледидардың нұсқаулығын мұқият оқып шығыңыз.
(Осы нұсқаулықтарды сақтап қойыңыз. Ол сізге қызмет көрсеткен немесе орнын
ауыстырған кезде керек болуы мүмкін.)
Перед початком робіт уважно прочитайте ці інструкції та інструкції з експлуатації
плазмового дисплея, аби забезпечити правильний монтаж.
(Збережіть ці інструкції, оскільки вони можуть
у технічному обслуговуванні або встановленні дисплея в іншому місці.)
Installation and removal should only be carried out by a qualified technician.
• If the stand is not installed correctly, the Plasma display may fall over and become damaged, and
personal injury may result.
Do not disassemble or modify the mobile stand.
• Otherwise the unit may fall over and become damaged, and personal injury may result.
Set up in a location with little vibration that can support the weight of the unit.
• Otherwise the unit may fall over or down, and personal injury may result.
Ensure that the installation location is strong enough to support long-term use.
• If its strength becomes insufficient over the course of long-term use, the display may topple over,
possibly causing injury.
CAUTION
Do not use any plasma displays other than those given in the catalogue.
• Otherwise the unit may fall over and become damaged, and personal injury may result.
Do not place weight of over 20 kg (44.09 lbs.) on the shelf plate.
• Otherwise the unit may fall over or down, and personal injury may result.
Do not use the mobile stand if it becomes warped or physically damaged.
• Otherwise the unit may fall over and become damaged, and personal injury may result.
Do not lubricate the casters.
• The casters may crack or became damaged, and the display may fall down and became damaged, and
personal injury may result.
Do not climb on or hang from the plasma display or mobile stand.
• Be particularly careful that young children obey this caution. Otherwise the unit may fall over and
become damaged, and personal injury may result.
Do not block the ventilation holes. Do not block the space between the bottom of plasma display and the
floor when using the mobile stand.
• Otherwise heat may build up inside and cause a fire.
Take steps to prevent toppling.
• Earthquakes or children climbing up or onto the display may cause the display to topple over, possibly
resulting in injury.
Secure at least 10 cm (3.9 inches) of space at the top, bottom, left, and right of the plasma display.
Also secure at least 7 cm (2.8 inches) of space at the back.
• Failing to do so may result in a fire.
Keep the unit away from direct sunlight and heating equipment.
• Failure to do so may result in warping, deformation, or degradation of materials, and a loss of strength
that may cause the equipment to fall over or break and cause injury.
The work of fitting or removing the plasma display must be performed by at least two people.
• The plasma display may fall and cause injury.
During assembly and setup work, make sure that all screws are securely tightened.
• If assembly is not performed correctly, the pedestal will not be able to support the weight of the display.
This may result in the display falling over and becoming damaged, which may result in personal injury.
Set up on a stable, level surface.
• Otherwise the unit may fall over and become damaged, and personal injury may result.
For installation, use the special-purpose constituent parts.
• Otherwise, the plasma display may fall off the mobile stand and be damaged, possibly causing injury.
Unlock the casters when moving the display.
• Otherwise the unit may fall over and become damaged, and personal injury may result.
Dispose of the product when it is no longer going to be used.
• Otherwise the unit may fall over and become damaged, and personal injury may result.
English
13
English
Safety precautions
Requests regarding handling
1) Exercise care when selecting the location for the display because it may discolor or deform due to light
or heat if it is placed where it is exposed to direct sunlight, or near a heater.
2) For cleaning, wipe the display using a soft dry cloth (made of cotton or flannel). If the unit is extremely
soiled, first wipe off soiling with a neutral detergent diluted in water, and then wipe with a dry cloth. Do
not use cleaners such as benzene, thinner or furniture wax because they may cause paint peeling.
(For information on cleaning the plasma display, see the plasma display’s instruction manual. If using a
chemically-treated cloth, follow the instructions supplied with the cloth.)
3) Do not affix adhesive tape or stickers to the product. Doing so may dirty the surface of the mobile
stand. Do not allow long-term contact with rubber, vinyl products or the like. (Doing so will cause
deterioration.)
4) The panel of the plasma display is glass. Do not subject it to a strong force or impact.
Precautions for mobile stand assembly and setup work
● To ensure correct plasma display performance and prevent trouble, do not fit at any of the following
locations.
• Near sprinklers or fire/smoke detectors
• Where there is a risk of exposure to vibration or impact
• Near high-voltage wires or dynamic power supplies
• Near sources of magnetism, heat, water vapor or soot
• Locations exposed to air blown from heating equipment
• Where droplets of condensation from an air conditioner or other unit may form
● For the plasma display power supply plug, use a power supply outlet that can be reached easily.
● Ensure good air flow so that the ambient temperature does not exceed 40 °C (104 °F). Failure to do this
may cause heat to build up inside the plasma display, resulting in malfunction.
● Fit so there is no contact between the attachment bolts or power cord and any metal inside the wall.
● Spread a soft blanket or cloth over the floor so that the stand and floor will not be marked or scratched
during the assembly and installation work.
● Perform the assembly and installation work on a flat and level surface, and follow the assembly and
installation work instructions.
● When screwing down the parts, ensure that the screws are neither insufficiently tightened nor over
tightened.
● Take sufficient care to ensure safety around you when performing the assembly and installation work or
while moving about during the course of the work.
● Be sure to read and observe the “Safety precautions”.
14
This stand is intended for only Panasonic plasma display models (See page 121).
Use with other apparatus is capable of resulting in instability causing possible injury.
PROFESSIONAL INSTALLATION IS REQUIRED.
PANASONIC DISCLAIMS ANY PROPERTY DAMAGE AND/OR SERIOUS INJURY, INCLUDING
DEATH RESULTING FROM IMPROPER INSTALLATION OR INCORRECT HANDLING.
Components
Main parts
Base unit with casters (2)
Shelf plate (1)
Top bracket for plasma display (1)
Check that all the parts are accounted for and
present in their designated quantities.
Base joint (1)
Bracket for shelf plate (2)
Bottom bracket for plasma display (1)
Support column (left/right)
(One for each side)
Left
Right
L
R
English
Accessory parts
Hexagon socket cap button bolt (M8 × 65)
Spring washer/Flat washer
Cap nut with flange (M8)
(Four each)
Screw for attaching bracket for shelf plate (M5 × 18) (4)
Screw for attaching bracket for plasma display (M5 × 18) (8)
Clamper (5)
Cover stickers
(48 (2 sheets))
Hexagon socket cap button bolt (M8 × 70)
Spring washer/Flat washer
Cap nut with flange (M8)
(Six each)
(Four each)
Screw for securing unit
(M4 × 16) (2)
Allen wrench (included tool) (1)
Allen head
countersunk screw
Dished toothed washer
Insulation spacer
Wood screw (4)
[The images shown in this manual are for illustrative purpose only.]
15
English
Assembly
1. Assembling of the stand
When assembling, make so the caps nut of the hexagon socket cap button bolts are on the inside of the stand. Length
of hexagon socket cap button bolts is 65 and 70 mm (2.6 and 2.8 inches). Be careful not to use the wrong bolts.
1. Assembling the stand base
Preparing hexagon socket cap button bolts
Ready four sets by passing spring washers and flat washers over hexagon socket cap button
bolts (M8 × 65).
Face screw holes of base unit with casters to
the rear and align with base joint as shown in
the figure on the right, and fasten with the four
readied hexagon socket cap button bolts
(M8 × 65) and cap nuts with flanges .
(Tightening torque: 8 to 10 N•m)
Hexagon socket
cap button bolt
(M8 × 65)
Base unit with
casters
Base joint
Cap nut with flange
(M8)
Front
2. Attaching the support columns
Preparing hexagon socket cap button bolts
Ready six sets by passing spring washers and flat washers over hexagon socket cap button
bolts (M8 × 70).
Face the “L” and “R” marks of support columns (left/
right) to the inside, and insert the bottom plates
into the back side of the stand base from above.
Temporarily secure support columns (left/right)
with the readied four hexagon socket cap button
bolts (M8 × 70) and cap nuts with flanges .
Support column
(left)
Cap nut with
flange (M8)
Screw holes
Face this
side to the
rear
Hexagon socket
cap button bolt
(M8 × 65)
Support column
(right)
3. Perpendicular adjustment and fixing of
the support columns
Adjust the support columns (left/right) so that
they are perpendicular to the stand base. Tightly
fasten the four hexagon socket cap button bolts
that temporarily fixed the support columns.
(Tightening torque: 8 to 10 N•m)
16
Hexagon socket
cap button bolt
(M8 × 70)
Stand
base
Framing square
Hexagon
socket cap
button bolt
(M8 × 70)
Tightly fasten
4. Attachment of brackets for plasma
display (top/bottom)
●
The attachment position differs according to the size
of the plasma display to be set up.
(The figure on the right covers setting up a 50-inch
TV.)
Hang the tabs of the top bracket for plasma display
to the cutouts for temporarily holding the
bracket for plasma display located on the front of
the left and right support columns. Fasten with four
screws for attaching bracket for plasma display
from the side.
(Tightening torque: 2 to 3 N•m)
* See the figure on the right for attachment positions.
Hang the tabs of the bottom bracket for plasma
display to the cutouts for temporarily holding
the bracket for plasma display located on the
front of the left and right support columns. Fasten
with four screws for attaching bracket for plasma
display from the side.
(Tightening torque: 2 to 3 N•m)
* See the figure on the right for attachment positions.
Cutouts for temporarily
holding the bracket for
plasma display
Ta b
Top bracket for plasma display
Support column
(left)
Bottom bracket for
plasma display
50
Support column
(right)
Top bracket for plasma display
Cutouts for temporarily
holding the bracket for
plasma display
For top bracket
42
For 42-inch
display
50
For 50-inch
display
For 58-inch
display
58
For bottom bracket
42
For 42-inch
display
50
For 50-inch
display
58
For 58-inch
display
English
Screw for attaching
bracket for plasma
display
5. Preparation of the shelf plate
Face the unpainted side (back side) of the shelf
plate upward and place it on a soft cloth or the
like. Align the positioning holes of the shelf plate
with the bracket protrusions to position the two
brackets for shelf plate , and attach them with
four wood screws through the outside holes.
(Tightening torque: 1 to 1.2 N•m)
* Do not excessively fasten the wood screws to
prevent stripping screw holes. If a screw hole is
stripped, use spare holes.
Bottom bracket for
plasma display
Spare
holes
(Inside)
Wood screw
Bracket for
shelf plate
Screw for attaching
bracket for plasma
display
Shelf
plate
17
English
Assembly
6. Shelf plate fitting
●
Shelf plate fitting position can be adjusted for the top of
the shelf plate to be either approx. 35 or 50 cm (13.8 or
19.7 inches) from the floor.
The figure shows an example of fitting to the upper level
(50 cm [19.7 inches] from floor).
Turn so the caution label of the readied shelf plate is
on the back right, align the bracket for shelf plate
screw holes and the support column inside right
and left screw holes, and fasten with four screws for
fitting bracket for shelf plate .
(Tightening torque: 2 to 3 N•m)
Fasten from the left and right of the outside of the
support column with the two readied hexagon socket
cap button bolts and cap nuts with flanges .
(Tightening torque: 8 to 10 N•m)
If fitting at lower level (35 cm [13.8 inches] from
floor)
Fasten with two hexagon socket cap button bolts
and cap nuts with flanges through the bolt holes
on the right and left sides of the upper level (50 cm
[19.7 inches] from floor).
Remove the two hexagon socket cap button bolts on
the left and right sides at the lower level position.
Then fit the same way as in procedures and for
fitting the upper level.
To change shelf plate height
●
Changing the shelf plate height after setting up the
plasma display will make the stand unstable. Remove
the plasma display from the mobile stand.
Hexagon socket cap button bolt
(M8 × 70)
Cap nut with flange
(M8)
Screw for attaching
bracket for shelf plate
Hexagon socket cap button bolt
(M8 × 70)
Cap nut with flange
(M8)
Screw for attaching
bracket for shelf plate
2. Preparing the plasma display
Attaching the insulation spacers
Place the front surface of the plasma display on a
clean cloth that has no dirt or foreign objects on it,
and follow the procedure below.
If the plasma display has any protruding parts, take
care not to scratch or damage them.
Remove the four caps from the plasma display using
a Phillips head screwdriver.
Note
Keep the caps that were removed in a safe place.
(They will be required if you use the pedestal.)
Using the supplied Allen wrench , attach accessory
parts (four Allen head countersunk screws, dished
toothed washers, and insulation spacers) at the
locations where the caps were removed as shown in
the figure on the right.
(Tightening torque: 3 to 4 N•m)
Phillips head screwdriver
Blanket
Blanket
Cap
Accessory parts
18
3.
Fitting to the stand
Note
Before fitting the plasma display, make sure to lock the
casters.
Locking and unlocking the casters
Caster locked
Push the
bottom of
the lever
Caster unlocked
Push the
top of the
lever
1. Fitting plasma display
Engage the upper insulation spacers of the
plasma display with the cutouts at the top of the
mobile stand, and slowly lower the plasma display
into place.
While lifting the plasma display slightly, insert the
bottom insulation spacers into the holes at the
lower end of the mobile stand, and then lower the
plasma display straight down into place.
CAUTION
If the plasma display is lifted too much, it will fall down
and personal injury may result.
ABBA
ABBA
Mark A: 58-inch
Mark B: 42/50-inch
No mark: Spare
Upper insulation spacer
Cutout at top
Lower
insulation
spacer
English
2. Fixing of the plasma display
Firmly tighten the two screws for securing unit in
the holes of the top bracket for plasma display .
(Tightening torque: 1.5 to 2 N•m)
Note
Make sure to fit the screws for securing unit on the left
and right to prevent the plasma display from coming off.
Holes for screws for securing unit
(Use screw holes above cutouts
with insulation spacers inserted)
Screw for securing unit
Hole at bottom
19
English
Assembly
4. Setup and wiring of connected devices
Insert the five clampers in any of the six
clamper attachment holes on the back side of the
left and right support columns at positions that
make wiring easy. Wire as shown in the figure.
Place cover stickers in unused spare holes on
the sides and back of the support columns and
other locations.
Note
Do not bundle the connection cables and main lead
together.
Clamper
Main lead and
various cables
Main lead
and various
cables
Cover stickers
5. Preventing falling over
In order to prevent the unit from falling over, fix
the left and right support columns using strong
cords or wires passed between the top and
bottom brackets for plasma display, and connect
them without slack to sturdy pillars or walls.
(Use commercially available cord or wire to
prevent falling over.)
The distance between the pillar or wall and
the rear of the plasma display must be 1 m
(39.4 inches) or less.
[For safety reasons, always use the overturn/fall prevention accessories]
The equipment may overturn in the event of an earthquake etc. Therefore, always use the overturn/fall
prevention accessories.
* The details in this section indicate how to reduce any damage or injury caused by this equipment overturning or
falling due to an earthquake. However, there is no guarantee that the overturn/fall prevention accessories will
be effective in all earthquake situations.
Strong cords or wires
available on the market
20
Removing the plasma display
Remove the two screws for securing unit on the
back of the top bracket for plasma display on the
mobile stand.
Remove the cord or wire for preventing the unit
from falling over.
Disconnect the power cord and the wires
connecting the plasma display to the other units.
While lifting the bottom part of the plasma
display, pull the plasma display toward you.
After the bottom insulation spacers have been
removed, continue lifting up the plasma display
and remove it.
Screw for securing unit
English
Insulation spacer
21
Sicherheitsmaßnahmen
Warnung
Einbau und Ausbau sollen nur von einem qualifizierten Techniker vorgenommen werden.
• Wenn der Sockel nicht korrekt montiert wird, kann das Plasmadisplay umkippen und beschädigt werden
Nehmen Sie den mobilen Ständer nicht auseinander bzw. ändern Sie ihn nicht ab.
• Anderenfalls kann das Gerät umkippen und beschädigt werden bzw. Verletzungen verursachen.
Stellen Sie den Ständer an einem Ort mit geringen Vibrationen und ausreichend Tragfähigkeit für das Gerät auf.
Deutsch
• Anderenfalls kann das Gerät umkippen oder herunterfallen und Verletzungen verursachen.
Vergewissern Sie sich, dass der Installationsort auch für den Langzeitgebrauch stark genug ist.
• Falls die Stärke bei Langzeitgebrauch unzureichend wird, kann das Display umkippen und ggf.
Vorsicht
Nicht für Plasmadisplays verwenden, die nicht in diesem Katalog aufgeführt sind.
• Anderenfalls kann das Gerät umkippen und beschädigt werden oder Verletzungen verursachen.
Stellen Sie kein Gewicht von mehr als 20 kg auf die Regalplatte.
• Anderenfalls kann das Gerät umkippen oder herunterfallen und Verletzungen verursachen.
Den Sockel nicht verwenden, falls er verzogen, gerissen oder gebrochen ist.
• Anderenfalls kann das Gerät umkippen und beschädigt werden oder Verletzungen verursachen.
Schmieren Sie die Laufrollen nicht.
• Anderenfalls können die Laufrollen Sprünge bekommen oder beschädigt werden, das Display kann zu
Klettern Sie nicht auf das Plasmadisplay oder auf den mobilen Ständer und halten Sie sich nicht daran fest.
• Dies gilt besonders für kleine Kinder. Anderenfalls kann das Gerät umkippen und beschädigt werden
Stellen Sie sicher, dass die Lüftungsöffnungen nicht blockiert sind. Wenn Sie den mobilen Ständer benutzen,
darf der Raum zwischen der Unterseite des Plasmadisplays und dem Fußboden nicht blockiert werden.
• Anderenfalls kann ein Wärmestau entstehen, der ein Feuer verursachen kann.
Treffen Sie Vorbeugemaßnahmen gegen das Umkippen.
• Erdbeben oder Kinder, die auf das Display klettern, können dazu führen, dass das Display umkippt und
Lassen Sie ober- und unterhalb sowie links und rechts des Plasmadisplays mindestens 10 cm
Platz. Lassen Sie auch nach hinten mindestens 7 cm Platz.
• Anderenfalls kann ein Brand entstehen.
Halten Sie das Gerät von direktem Sonnenlicht und Heizkörpern fern.
•
Das Anbringen oder Abnehmen des Plasmadisplays muss immer von mindestens zwei Personen ausgeführt werden.
• Das Plasmadisplay kann herunterfallen und Verletzungen verursachen.
Beim Montieren und Aufstellen kontrollieren, ob alle Schrauben richtig festgezogen sind.
• Falls die Montage nicht ordnungsgemäß durchgeführt wird, ist keine ausreichende Tragfähigkeit des
Auf einer stabilen, ebenen Fläche aufstellen.
• Anderenfalls kann das Gerät umkippen und beschädigt werden oder Verletzungen verursachen.
Verwenden Sie zur Installation ausschließlich die Spezial-Befestigungsteile im Lieferumfang.
• Anderenfalls kann das Plasmadisplay vom mobilen Ständer herunterfallen und beschädigt werden bzw.
Lösen Sie die Sperre der Laufrollen, um das Display an einen anderen Ort zu bewegen.
• Anderenfalls kann das Gerät umkippen und beschädigt werden oder Verletzungen verursachen.
Entsorgen Sie dieses Produkt vorschriftsmäßig, wenn es nicht mehr verwendet werden soll.
• Anderenfalls kann das Gerät umkippen und beschädigt werden oder Verletzungen verursachen.
22
oder Verletzungen verursachen.
Verletzungen verursachen.
Boden fallen und dabei beschädigt werden, oder es kann zu Verletzungen kommen.
oder Verletzungen verursachen.
ggf. Verletzungen verursachen.
Wenn das nicht geschieht, besteht die Gefahr von Verwellungen, Verformungen oder Materialalterung
und ein Verlust an Materialfestigkeit, der zu Umkippen oder Beschädigung mit Verletzungen führen kann.
Sockels für das Display gewährleistet. Dadurch kann das Display umfallen und beschädigt werden und
dabei Verletzungen verursachen.
Verletzungen verursachen.
Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung
1) Der Aufstellungsort des Plasmadisplays sollte sorgfältig ausgesucht werden, weil das Gehäuse
sich aufgrund von Lichtstrahlen oder Wärme verfärben oder verformen kann, wenn es direkter
Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist oder in der Nähe eines Heizgerätes aufgestellt wird.
2)
Wischen Sie das Display zum Reinigen mit einem weichen, trockenen Tuch (aus Baumwolle oder Flanell)
ab. Wenn das Gerät stark verunreinigt ist, sollte es zuerst mit einem Tuch gereinigt werden, das mit
einem milden Lösungsmittel angefeuchtet ist, und dann mit einem trockenen Tuch abgewischt werden.
Keine Reinigungsmittel wie Benzol, Verdünner oder Möbelwachs verwenden; dadurch kann sich die
Farbe ablösen.
(Informationen zum Reinigen des Plasmadisplays finden Sie in der Bedienungsanleitung des
Plasmadisplays. Bei Verwendung eines chemisch behandelten Reinigungstuchs sind die Anweisungen
der dem Tuch beiliegenden Gebrauchsanweisung sorgfältig zu beachten.)
3) Kein Klebeband oder Aufkleber am Gerät anbringen. Dadurch kann der mobile Ständer verunreinigt
werden. Vermeiden Sie Langzeitkontakt mit Gegenständen aus Gummi, Vinyl und dergleichen. (Dies
führt zu einer Verschlechterung des Produkts.)
4) Die Oberfläche des Displays besteht aus Glas. Setzen Sie diese Glasoberfläche weder starkem Druck
noch Stößen aus.
Vorsichtsmaßnahmen für das Montieren und Aufstellen des mobilen Ständers
● Um sicherzustellen, dass das Plasmadisplay richtig funktioniert, und um Probleme zu vermeiden, sollte
das Gerät nicht an den folgenden Orten aufgestellt werden.
• In der Nähe von Sprinkleranlagen oder Feuer-/Rauchdetektoren
• An Orten, an denen Vibrationen oder Stöße auftreten können
• In der Nähe von Hochspannungsleitungen oder Stromversorgungsanlagen
• Neben Quellen von Magnetismus, Hitze, Wasserdampf und Ruß
• An Orten, an denen warme Luft von Heizgeräten ausgeblasen wird
•
An einem Ort, an dem sich Kondenswasser von einer Klimaanlage oder einem anderen Gerät bilden kann
● Die für das Plasmadisplay verwendete Steckdose sollte einfach zu erreichen sein.
●
Sorgen Sie für eine ausreichende Belüftung, damit die Umgebungstemperatur 40 °C nicht übersteigt. Bei
Nichtbeachtung kann es zu einem Wärmestau im Plasmadisplay kommen, wodurch Fehlfunktionen auftreten können.
● Den Sockel so anbringen, dass die Schrauben, das Netzkabel oder Metall in der Wand sich nicht berühren.
● Breiten Sie eine weiche Decke oder ein Tuch auf dem Boden aus, damit der Sockel und der Boden
während des Zusammenbaus und der Aufstellung nicht zerkratzt werden.
● Führen Sie die Zusammenbau- und Aufstellungsarbeiten auf einer geraden und ebenen Fläche durch,
und befolgen Sie die Anweisungen für die Zusammenbau und die Aufstellung.
● Achten Sie beim Festschrauben der Teile darauf, dass die Schrauben weder ungenügend noch zu stark
festgezogen werden.
● Achten Sie auf die Sicherheit in Ihrer Umgebung, wenn Sie die Zusammenbau- und Aufstellungsarbeiten
durchführen oder sich bei diesen Arbeiten bewegen.
● Lesen und beachten Sie bitte die „Sicherheitsmaßnahmen“.
Deutsch
Dieser Ständer ist ausschließlich für Plasmadisplay-Modelle der Marke Panasonic vorgesehen (siehe
Seite 121).
Die Verwendung mit anderen Geräten kann zu Instabilität führen und Verletzungen zur Folge haben.
DIE INSTALLATION IST PROFESSIONELL DURCHZUFÜHREN.
Panasonic übernimmt keine Haftung für Sachschäden und/oder schwere Verletzungen, einschließlich
Todesfall, die auf unsachgemäße Installation oder falsche Handhabung zurückzuführen sind.
23
Bauteile
Hauptteile
Deutsch
Ständerfuß mit Laufrollen (2)
Regalplatte (1)
Obere Halterung für das Plasmadisplay (1)
Gelenkverbindung für
Ständerfuß (1)
Halterung für Regalplatte (2)
Vergewissern Sie sich, dass alle Teile in der
angeführten Stückzahl vorhanden sind.
Stütze (links/rechts)
(Eine für jede Seite)
Links
Rechts
L
R
Untere Halterung für das Plasmadisplay (1)
Zubehörteile
Innensechskantschraube (M8 × 65)
Federring/Flache Unterlegscheibe
Hutmutter mit Flansch (M8)
(Jeweils vier)
Schraube zum Befestigen der Halterung für die
Regalplatte (M5 × 18) (4)
Schraube zum Befestigen der Halterung für das
Plasmadisplay (M5 × 18) (8)
Kabelbinder
(5)
Abdeckungsaufkleber
(48 (2 Blatt))
Innensechskantschraube (M8 × 70)
Federring/Flache Unterlegscheibe
Hutmutter mit Flansch (M8)
(Jeweils sechs)
Innensechskant-
Senkschraube
Zahnscheibe
Isoliermuffe
(Jeweils vier)
Schrauben zum
Sichern des Geräts
(M4 × 16) (2)
Innensechskantschlüssel (mitgeliefertes
Werkzeug) (1)
Holzschraube (4)
24
[Die Abbildungen in dieser Anleitung dienen lediglich zu Erläuterungszwecken.]
Zusammenbau
1. Montage des Ständers
Achten Sie bei der Montage darauf, dass sich die Innensechskantschrauben auf der Innenseite des Ständers
befinden. Die Länge der Innensechskantschrauben beträgt 65 und 70mm. Achten Sie darauf, dass Sie die
richtigen Schrauben verwenden.
1. Montage des Ständerfußes
Vorbereitung der Innensechskantschrauben
Bereiten Sie vier Sets vor, indem Sie die Innensechskantschrauben (M8 x 65) zuerst durch
Federscheiben und dann durch Unterlegscheiben führen.
Deutsch
Achten Sie darauf, dass die Schraubenlöcher
des Ständerfußes den Laufrollen rückwärtig
gegenüberliegen und richten Sie die Löcher,
wie in der rechten Abbildung dargestellt, an der
Gelenkverbindung des Fußes aus. Ziehen Sie
die vier vorbereiteten Innensechskantschrauben
(M8 x 65) und Hutmuttern mit Flansch fest.
(Anzugsmoment: 8–10 N•m)
Gelenkverbindung für Ständerfuß
Innensechskantschraube
(M8 × 65)
Hutmutter mit
Ständerfuß mit
Laufrollen
Flansch (M8)
Vorne
Schraubenlöcher
2. Anbringen der Stützen
Vorbereitung der Innensechskantschrauben
Bereiten Sie sechs Sets vor, indem Sie die Innensechskantschrauben (M8 x 70) zuerst durch
Federscheiben und dann durch Unterlegscheiben führen.
Die Markierungen „L“ und „R“ der Stützen (links/
rechts) müssen nach innen zeigen. Legen Sie
die Bodenplatten von oben an der Rückseite des
Ständerfußes ein. Sichern Sie die Stützen (links/
rechts) provisorisch mit den vier vorbereiteten
Innensechskantschrauben (M8 x 70) und
Hutmuttern mit Flansch .
Stütze
(links)
Innensechskantschraube
(M8 × 70)
Hutmutter mit
Flansch
(M8)
Diese Seite
muss nach
hinten zeigen
Innensechskantschraube
(M8 × 65)
Stütze
(rechts)
3. Einstellung des rechten Winkels und
Befestigung der Stützen
Stellen Sie die Stützen (links/rechts) so ein,
dass sie senkrecht zum Ständerfuß verlaufen.
Ziehen Sie die vier Innensechskantschrauben ,
mit denen Sie die Stützen provisorisch gesichert
haben, gut fest.
(Anzugsmoment: 8–10 N•m)
Ständerfuß
Rahmenquadrat
Innensechskantschraube
(M8 × 70)
Fest anziehen
25
Zusammenbau
4. Anbringen der Halterungen für das
●
Deutsch
(Anzugsmoment: 2–3 N•m)
* In der Abbildung rechts sind die Anbringungsorte
(Anzugsmoment: 2–3 N•m)
* In der Abbildung rechts sind die Anbringungsorte
Plasmadisplay (oben/unten)
Der Anbringungsort unterscheidet sich je nach Größe
des Plasmadisplays, den Sie aufstellen möchten.
(Die Abbildung rechts zeigt die Aufstellung eines
50-Zoll-Fernsehers.)
Hängen Sie die Laschen der oberen Halterung für
das Plasmadisplay an die Aussparungen zur
provisorischen Befestigung der Halterung für das
Plasmadisplay an der Vorderseite der linken und
rechten Stütze. Ziehen Sie die vier Schrauben zum
Anbringen der Halterung für das Plasmadisplay
von der Seite aus fest.
dargestellt.
Hängen Sie die Laschen der unteren Halterung für
das Plasmadisplay an die Aussparungen zur
provisorischen Befestigung der Halterung für das
Plasmadisplay an der Vorderseite der linken und
rechten Stütze. Ziehen Sie die vier Schrauben zum
Anbringen der Halterung für das Plasmadisplay
von der Seite aus fest.
dargestellt.
Aussparungen zur provisorischen
Befestigung der Halterung für das
Plasmadisplay
50
Lasche
Obere Halterung für
das Plasmadisplay
Stütze (rechts)
Stütze (links)
Untere Halterung für
das Plasmadisplay
Aussparungen zur provisorischen
Befestigung der Halterung für das
Obere Halterung für das Plasmadisplay
Plasmadisplay
42
50
58
42
50
58
Für obere
Halterung
Für 42-ZollDisplay
Für 50-ZollDisplay
Für 58-ZollDisplay
Für untere
Halterung
Für 42-ZollDisplay
Für 50-ZollDisplay
Für 58-ZollDisplay
5. Vorbereiten der Regalplatte
Legen Sie die Regalplatte mit der unlackierten Seite
(Rückseite) nach oben auf ein weiches Tuch oder
ähnliches. Richten Sie die Positionierungslöcher
der Regalplatte an den vorstehenden Teilen der
Halterung aus, um die zwei Halterungen für die
Regalplatte zu positionieren. Befestigen Sie die
Regalplatte mit vier Holzschrauben durch die
Löcher an der Außenseite.
(Anzugsmoment: 1–1,2 N•m)
* Ziehen Sie die Holzschrauben nicht zu stark fest,
um eine Beschädigung der Löcher zu vermeiden.
Falls ein Loch beschädigt wird, verwenden Sie die
Reservelöcher.
Schraube zum
Befestigen der
Halterung für das
Plasmadisplay
Untere Halterung für
das Plasmadisplay
Holzschraube
Reservelöcher
(innen)
Halterung für
Regalplatte
Schraube zum
Befestigen der
Halterung für das
Plasmadisplay
Regalplatte
26
6. Anbringen der Regalplatte
●
Sie können die Position der Regalplatte einstellen. Die
Oberseite der Regalplatte kann entweder ca. 35 oder 50
cm über dem Fußboden angebracht werden.
Im dargestellten Beispiel wird die Regalplatte auf der
oberen Ebene angebracht (50 cm über dem Fußboden).
Drehen Sie die vorbereitete Regalplatte so, dass sich
das Etikett mit den Vorsichtsmaßnahmen rechts hinten
befindet. Richten Sie die Schraubenlöcher der Halterung
für die Regalplatte und die Schraubenlöcher der
linken und rechten Stütze entsprechend aus und
ziehen Sie die vier Schrauben zum Befestigen der
Halterung für die Regalplatte
(Anzugsmoment: 2–3 N•m)
Ziehen Sie links und rechts an der Außenseite der Stützen
die beiden vorbereiteten Innensechskantschrauben
und die Hutmuttern mit Flansch fest.
(Anzugsmoment: 8–10 N•m)
fest.
Bei Anbringung auf der unteren Ebene (35 cm
über dem Fußboden)
Ziehen Sie die beiden Innensechskantschrauben
und die Hutmuttern mit Flansch durch die
Schraubenlöcher auf der linken und rechten Seite der
oberen Ebene (50 cm über dem Fußboden) fest.
Entfernen Sie die beiden Innensechskantschrauben
auf der linken und rechten Seite der unteren Ebene.
Gehen Sie dann wie unter und vor, um die
Regalplatte auf der oberen Ebene anzubringen.
Ändern der Höhe der Regalplatte
●
Wenn Sie die Höhe der Regalplatte nach dem Aufstellen des
Plasmadisplays ändern möchten, wird der Ständer instabil. Entfernen
Sie in diesem Fall das Plasmadisplay vom mobilen Ständer.
Innensechskantschraube
(M8 × 70)
Hutmutter mit
Flansch(M8)
Schraube zum
Befestigen der Halterung
für die Regalplatte
Innensechskantschraube
(M8 × 70)
Hutmutter mit
Flansch(M8)
Schraube zum
Befestigen der
Halterung für die
Regalplatte
Deutsch
2. Bereiten Sie das Plasmadisplay vor
Befestigen Sie die Isoliermuffen
Legen Sie das Plasmadisplay mit der Vorderseite nach
unten auf ein sauberes Tuch. Achten Sie darauf, dass auf
dem Tuch keine Verschmutzungen oder Gegenstände
liegen. Befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen.
Wenn am Plasmadisplay Teile vorstehen, achten Sie
darauf, diese nicht zu zerkratzen oder zu beschädigen.
Entfernen Sie die vier Kappen vom Plasmadisplay
mit einem Kreuzschlitzschraubendreher.
Hinweis
Bewaren Sie die abgenommenen Kappen an einem sicheren Ort auf.
(Sie werden benötigt, wenn Sie den Standfuß benutzen.)
Verwenden Sie den mitgelieferten
Innensechskantschlüsselum die Zubehörteile (vier
Innensechskant-Senkschrauben, Zahnscheiben und
Isoliermuffen) wie in der Abbildung rechts gezeigt an den
Stellen zu befestigen, an denen sich die Kappen befanden.
(Anzugsmoment: 3–4 N•m)
Decke
Decke
Kreuzschlitzschraubendreher
Kappe
Zubehörteile
27
Zusammenbau
3.
Am Ständer befestigen
Sperren Sie immer die Laufrollen, bevor Sie das PlasmaDisplay anbringen.
Deutsch
1. Anbringen des Plasmadisplays
Hinweis
Sperren und Freigeben der Laufrollen
Laufrolle gesperrt
Drücken
Sie auf die
Unterseite
des Hebels
Passen Sie die oberen Isoliermuffen des
Plasmadisplays in die Aussparungen an der
Oberseite des mobilen Ständers ein und senken Sie
das Plasmadisplay langsam in die Arbeitsstellung ab.
Heben Sie das Plasmadisplay etwas an, passen
Sie die Isoliermuffen an der Unterseite in die
Löcher am unteren Ende des mobilen Ständers
ein, und ziehen Sie das Plasmadisplay dann
senkrecht nach unten in die Arbeitsstellung.
Laufrolle freigegeben
Drücken
Sie auf die
Oberseite
des Hebels
ABBA
ABBA
Markierung A: 58-Zoll
Markierung B: 42-/50-Zoll
Keine Markierung: Reserve
Obere Isoliermuffe
Aussparung
an Oberseite
Untere
Isoliermuffe
Vorsicht
Heben Sie das Plasmadisplay nicht zu weit an, da es
sonst herunterfallen und Verletzungen verursachen kann.
2. Befestigen des Plasmadisplays
Ziehen Sie die beiden Schrauben zum Sichern des
Geräts in den Löchern der oberen Halterung für
das Plasmadisplay fest.
(Anzugsmoment: 1,5–2 N•m)
Hinweis
Achten Sie darauf, die Schrauben zum Sichern
des Geräts auf der linken und rechten Seite gut
festzuziehen, um zu verhindern, dass das Plasmadisplay
sich vom Ständer löst.
Loch an Unterseite
Löcher für die Schrauben zum Sichern des Geräts
(Benutzen Sie Schraubenlöcher oberhalb von
Aussparungen mit eingefügten Isoliermuffen)
28
Schrauben zum Sichern
des Geräts
4. Aufstellen und Verkabeln angeschlossener Geräte
Fügen Sie die fünf Kabelbinder in beliebige
Löcher zum Befestigen der Kabelbinder
(insgesamt sechs) auf der Rückseite der linken
und rechten Stützen an den Positionen ein, die die
Verkabeln möglichst einfach machen. Verkabeln
Sie die Geräte, wie in der Abbildung dargestellt.
Platzieren Sie Abdeckungsaufkleber
nicht benutzten Reservelöchern an den Seiten
und auf der Rückseite der Stützen sowie an
anderen Stellen.
auf den
Hinweis
Kabelbinder
Stromkabel und
verschiedene
Kabel
Stromkabel und
verschiedene
Kabel
Deutsch
Bündeln Sie die Anschlusskabel nicht mit dem
Stromkabel.
Abdeckungsaufkleber
5. Umkippen vermeiden
Um zu verhindern, dass das Plasmadisplay
umkippt, befestigen Sie die linke und rechte
Stütze mit starken Kordeln oder Drähten, die Sie
durch die oberen und unteren Halterungen für
das Plasmadisplay führen, unter Spannung an
festen Pfeilern oder Wänden.
(Benutzen Sie im Handel erhältliche Kordeln
oder Drähte, um ein Umkippen zu verhindern.)
Der Abstand zwischen dem Pfeiler oder der
Wand und der Rückseite des Plasmadisplays
darf nicht mehr als 1 m betragen.
[Benutzen Sie aus Sicherheitsgründen immer die Zubehörteile zum
Verhindern des Umstürzens/Umkippens]
Bei einem Erdbeben usw. kann das Gerät umkippen. Benutzen Sie daher immer die Zubehörteile zum
Verhindern des Umstürzens/Umkippens.
* Im vorliegenden Abschnitt finden Sie Informationen darüber, wie Sie die Gefahr von Beschädigungen oder
Verletzungen durch umstürzende oder umkippende Geräte bei einem Erdbeben verringern können. Es gibt
jedoch keine Garantie, dass die Zubehörteile zum Verhindern des Umstürzens/Umkippens bei allen Erdbeben
wirksam funktionieren.
Starke Kordeln
oder Drähte, die im
Fachhandel erhältlich
sind
29
Abnehmen des Plasmadisplays
Deutsch
Entfernen Sie die beiden Schrauben zum Sichern
des Geräts auf der Rückseite der oberen
Halterung für das Plasmadisplay am mobilen
Ständer.
Entfernen Sie die Kordel bzw. den Draht, mit dem
verhindert wird, dass das Gerät umkippt.
Trennen Sie das Netzkabel und die Anschlusskabel
des Plasmadisplays für andere Geräte ab.
Heben Sie die Unterseite des Plasmadisplays an,
und ziehen Sie es dann nach vorne.
Nach der Demontage der Isoliermuffen heben
Sie das Plasmadisplay weiter an und nehmen es
ab.
Schrauben zum Sichern des Geräts
Isoliermuffe
30
Loading...
+ 92 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.