Перед эксплуатацией Вашего телевизора, пожалуйста, прочитайте эту инструкцию и сохраните ее для дальнейших справок.
Изображения, приведенные в этом руководстве, используются только для пояснительных целей.
Просмотр телетекста
Просмотр с внешнего входа ●·························· 20
Как использовать функции меню ● ·················· 22
(изображение, качество звука и т.п.)
подготовке к эксплуатации
Руководство по быстрой
Просмотр
Плазменная панель со сроком службы до 100000 часов
Плазменная дисплейная панель, используемая для
телевизоров VIERA выпуска 2009 г, рассчитана на работу
до 100000 часов.*
Эти измерения основаны на времени, в течение которого яркость панели
уменьшается наполовину по сравнению с максимальным уровнем.
Время, в течение которого будет достигнут этот уровень, может
различаться в зависимости от содержания изображения и среды, в
которой используется телевизор.
Остаточное изображение и неисправности во внимание не принимаются.
Image retention and malfunctions are not taken into account.
Начальные установки
Настройка и редактирование каналов ● ········· 30
Блокировка от детей ● ······································ 32
Метки входа ● ···················································· 33
Отображение экрана ПК на телевизоре ● ······ 34
Как использовать функции VIERA TOOLS ● ··· 35
Просмотр с карты SD ● ···································· 36
(VIERA IMAGE VIEWER)
Функцииподсоединения
●································ 38
(Q-Link / VIERA Link)
●································· 46
Внешнееоборудование
Часто задаваемые
вопросы и пр.
Техническая информация ● ····························· 48
Часто задаваемые вопросы ● ·························· 53
Технические характеристики
Полностью вставляйте штепсельную вилку в сетевую розетку. (Если штепсельная вилка вставлена ●
неплотно, то может выделяться тепло и возникнуть пожар.)
●
Обеспечьте лёгкий доступ к розетке для шнура питания.
Обеспечьте надежное подсоединение штекера заземления штепсельной вилки, чтобы избежать поражения ●
электрическим током.
Аппарат конструкции CLASS I должен быть подсоединен к сетевой розетке с защитным заземлением.
●
Не трогайте штепсельную вилку мокрыми руками. (Это может вызвать поражение электрическим током.)
●
Не используйте шнур питания, отличающийся от шнура, поставляемого с этим телевизором. (Это может ●
привести к пожару или поражению электрическим током.)
Не повреждайте шнур питания. (Поврежденный шнур питания может вызвать пожар или поражение электрическим током.)
●
Не перемещайте телевизор со шнуром питания, подсоединенным к сетевой розетке. ●
Не помещайте тяжелые предметы на шнур питания и не располагайте шнур питания около горячих предметов.
●
Не перекручивайте шнур питания, не сгибайте его сильно и не растягивайте. ●
Не тяните за шнур питания. Удерживайте за корпус штепсельной вилки при отсоединении шнура питания. ●
Не используйте поврежденный шнур питания или сетевую розетку. ●
При ненормальном
функционировании
телевизора,
немедленно отсоедините
штепсельную вилку!
Переменный
ток 220-240 В 50 / 60 Гц
Источник питания
Этот телевизор предназначен для работы с ●
переменным током 220-240 В, 50 / 60 Гц.
Не удаляйте крышки
НИКОГДА не модифицируйте
аппарат самостоятельно
(Детали под высоким напряжением могут вызвать
серьезное поражение электрическим током.)
●
Не снимайте заднюю крышку телевизора. Может
произойти контакт с частями, находящимися
под напряжением. Пользователь не может
отремонтировать детали, размещенные внутри.
●
Проверяйте, регулируйте или ремонтируйте
аппарат у Вашего дилера Panasonic.
Не подвергать воздействию
дождя или чрезмерной влажности
Чтобыизбежатьповреждения, вследствиекоторогоможно
●
получить травму от поражения эл. током или может
произойти пожар, не подвергайте этот ТВ воздействию
дождя или чрезмерной влажности. Над телевизором нельзя
размещать сосуды, содержащие жидкость, например, вазы.
Не подставляйте ТВ под капающую или текущую воду.
Не помещайте посторонние
предметы внутрь аппарата
Не допускайте, чтобы через вентиляционные ●
отверстия в прибор попадали какие-либо предметы
(это может привести к пожару или поражению
электрическим током).
Не размещайте телевизор на
наклонных или неустойчивых
поверхностях
Телевизор может упасть или опрокинуться. ●
Используйте только
предназначенные подставки /
установочное оборудование
Использование неутвержденных подставок или ●
других крепящих устройств может привести к
нестабильности прибора и опасности получения
травмы. Обязательно обращайтесь к местному
дилеру Panasonic для выполнения установки.
●
Используйте утвержденные подставки / подвесные
устройства (стр. 6).
4
Не подвергайте воздействию прямых
солнечных лучей и других источников тепла
Избегайтеподвергатьтелевизорвоздействию
●
прямых солнечных лучей и других источников
тепла. Чтобы предотвратить возникновение пожара,
никогда не помещайте никакие типы свечей или
открытое пламя сверху или около телевизра.
Не позволяйте детям брать
карту SD
Поскольку SD-картаимеет малыеразмеры, карта●
SD можетбытьпроглочена маленькими детьми.
Пожалуйста, удалите карту SD немедленно после
использования.
Предостережение
Во время чистки телевизора отсоедините ■
штепсельную вилку
Чистка аппарата под напряжением может вызвать поражение ●
электрическим током.
оставьте промежуток между
нижней частью телевизора
и поверхностью, на которой
будет установлен телевизор.
В случае использования кронштейна
●
для крепления на стену следуйте
руководству для кронштейна.
Примечания
Не блокируйте задние ■
вентиляционные отверстия
Есливентиляциязакрытазанавесками,
●
газетами, скатертями и др., это может
привести к перегреванию прибора, пожару
или поражению электрическим током.
Не делайте слишком громкий ■
звук в наушниках
Это может привести к необратимому ●
повреждению слуха.
Телевизор является тяжелым предметом. ■
Переносите телевизор, по крайней
мере, вдвоем. Во избежание травм при
опрокидывании или падении телевизора
поддерживайте его, как показано.
Не отображайте неподвижное изображение
в течение длительного времени
Это приводит к тому, что изображение остается на
плазменном экране (“остаточное изображение”). Это не
относится к неисправности и не покрывается гарантией.
Типичные неподвижные изображения
Номер программы и другие логотипы ●
Изображение, отображаемое в формате 4:3
●
Видео игра ●
Компьютерное изображение ●
Чтобы избежать появления остаточного изображения, через
несколько минут автоматически уменьшается контраст, если
не подается сигнал или не выполняются операции. (стр. 53)
Функция автоматического ■
режима ожидания
Есливтечение 30 минутнепринимаетсяникакого
●
сигнала и не выполняется операций в режиме телевизора,
телевизор автоматически перейдет в режим ожидания.
Держите телевизор подальше ■
от оборудования такого типа
Электронноеоборудование
●
В частности не размещайте видео оборудование
около аппарата (электромагнитные помехи могут
привести к искажению изображения / звука).
Оборудование с инфракрасным сенсором
●
Этот телевизор также испускает инфракрасные лучи
(это может нарушить работу другого оборудования).
Уход
Сначала отсоедините штепсельную вилку от сетевой розетки.
Дисплейная панель
Регулярный уход: Осторожно вытрите грязь с поверхности, используя мягкую ткань.
Сильное загрязнение: Осторожно вытрите грязь с поверхности, используя мягкую ткань, смоченную чистой
водой или раствором, содержащим нейтральное моющее средство, разбавленное 100 частями воды. Затем
равномерно вытрите поверхность, пока она не станет сухой, используя мягкую ткань.
Предостережение
Поверхность дисплейной панели обработана специальным образом и может быть легко повреждена. ●
Не скребите и не царапайте поверхность Вашими ногтями или другими твердыми предметами.
Проявляйте осторожность, чтобы не подвергать поверхности воздействию репеллента, растворителя,
●
разбавителя или других летучих веществ (это может испортить поверхность).
Корпус, Подставка
Регулярный уход: Протирайте поверхность, используя мягкую сухую ткань.
Сильное загрязнение: Смочите мягкую ткань чистой водой или водой, содержащей небольшое количество нейтрального моющего
средства. Затем отожмите ткань и протрите ей поверхность начисто. Наконец протрите поверхность начисто мягкой сухой тканью.
Предостережение
Проявляйтеосторожность, чтобынеподвергатьповерхностьтелевизоравоздействиюмоющихсредств. ●
(Жидкостьвнутрителевизораможет привести к повреждению аппарата.)Проявляйтеосторожность, чтобынеподвергатьповерхностивоздействиюрепеллента, растворителя,
●
разбавителя или других летучих веществ (это может испортить поверхность, так как отойдет покрытие).
Не позволяйте корпусу и подставке контактировать с резиной или поливинилхлоридом в течение длительного времени.
Инструкция по эксплуатации □
Гарантийный Талон для СНГ □
Данное изделие содержит опасные детали (такие как, например, полиэтиленовые пакеты), которые ●
маленькие дети могут случайно вдохнуть или проглотить. Храните эти детали так, чтобы они были
недоступны для маленьких детей.
TV AV
ASPECT
OFF TIMER
OPTION
TEXT
INDEX HOLD
F.P.
PROGRAMME
TV
Дополнительные
принадлежности
Настенныйкронштейн
TY-WK4P1RW●
Проверьте, что у Вас имеются
показанные принадлежности и предметы
INPUT
N
DIRECT TV REC
REC
EXIT
RETURN
Батарейки пульта □
дистанционного
управления (2)
R6 (UM3) ●
Чистящая салфетка □
TX-PR37X10
TX-PR42X10
(
TX-PR50X10
)
Предостережение
Для обеспечения функционирования аппарата и ●
безопасности обязательно обратитесь к Вашему дилеру или
к квалифицированному специалисту по строительству, чтобы
закрепить кронштейн для крепления на стену.
Внимательно прочитайте инструкцию, прилагаемую ●
к подставке, и обязательно предпримите меры для
предотвращения опрокидывания телевизора.
●
Аккуратно переносите телевизор во время установки, так как
удары или другие воздействия могут привести к повреждению
изделия.
●
Будьте осторожны при закреплении настенных кронштейнов
на стене. Перед подвешиванием кронштейна всегда
проверяйте, что в стене нет никаких электрических кабелей
или волноводов.
Для предотвращения падения и травмы снимите ТВ с его ●
подвесной опоры, если Вы не будете им пользоваться в
течение продолжительного времени.
Шнур питания □
стр. 11
Подставка □
стр. 7
6
Установка / удаление батареек пульта дистанционного управления
1
Крючок
Потяните и
откройте
Предостережение
Неправильная установка может вызвать утечку электролита из батареек и коррозию, что может привести к ●
повреждению пульта дистанционного управления.
Не используйте вместе старые и новые батарейки. ●
Не используйте вместе батарейки разных типов (например, щелочные и марганцевые батарейки). ●
Не используйте перезаряжаемые (Ni-Cd) батарейки. ●
Не сжигайте и не разрушайте батарейки. Не допускайте чрезмерного нагревания элементов питания, ●
например, солнечными лучами, огнем и т. п.
2
Обратите внимание на
правильную полярность
(+ или -)
Закройте
Прикрепление подставки
Предупреждение
Не разбирайте и не модифицируйте подставку.
●
Иначе аппарат может упасть и повредиться, и это может привести к травме.
Предостережение
Не используйте никакие другие телевизоры или дисплеи.
Иначе аппарат может упасть и повредиться, и это может привести к травме. ●
Не используйте подставку, если она искривлена или физически повреждена.
Если Вы используете подставку, которая физически повреждена, то это может привести к травме. ●
Немедленно обратитесь к Вашему ближайшему дилеру Panasonic.
Во время установки убедитесь в том, что все винты надежно завинчены.
Если во время установки уделяется недостаточное внимание тому, чтобы правильно завинтить винты, то ●
подставка будет недостаточно прочной, чтобы выдержать телевизор, и он может упасть и повредиться,
что может вызвать травму.
Убедитесь в том, что телевизор не упадет.
IЕсли телевизор ударяют или дети забираются на подставку с установленным телевизором, то он может ●
упасть, и это может привести к травме.
Чтобы устанавливать и удалять телевизор, необходимо участие двух или более человек.
Используйте четыре сборочных винта , чтобы
надежно прикрепить левую и правую опоры к
основанию.
Убедитесь в том, что винты надежно закручены. ●
Прикладывание усилия к сборочным винтам ●
в неправильном направлении приведет к
повреждению резьбы.
Знак “L” или “R” нанесен на нижнюю часть опоры. ●
Закрепление блока телевизора ■
Используйте сборочные винты , чтобы надежно
закрепить.
Убедитесь в том, что винты надежно закручены. ●
Выполняйте работу на горизонтальной и ровной ●
поверхности.
Переключатель включения / выключения
сетевого питания
Переключите в положение Вкл., чтобы с помощью ●
дистанционного управления включать телевизор
или переводить телевизор в режим ожидания
Увеличивает или уменьшает
на одно значение позицию
программы.
Когда функция уже
высвечивается, нажмите, чтобы
увеличить или уменьшить
выбранную функцию. В режиме
ожидания включает телевизор.
Изменяет входной режим
Приемник сигнала дистанционного управления
Не помещайте никакие предметы между приемником ●
сигнала дистанционного управления телевизора и
пультом дистанционного управления.
Для этой модели этот светодиодный
индикатор не указан.
Светодиод питания
Ρежим ожидания: красный ●
Вкл.: зеленый
При использовании дистанционного управления ●
указывает на то, что телевизор получил команду.
8
Сенсор C.A.T.S. (Contrast Automatic Tracking System Система автоматического слежения за контрастностью)
Следит за яркостью для регулировки качества изображения ●
в режиме “Эко” в меню изображения (стр. 24)
Пульт дистанционного управления
VIERA IMAGE VIEWER (стр.36)
Переключает в режим просмотра карты SD
●
Переключатель включения / выключения
режима ожидания
В ●
ключает телевизор или переводит в режим ожидания
Формат (стр. 16)
Изменяет формат изображения из списка
●
Выбор формата изображения
●
Также можно повторно нажимать эту кнопку до тех пор,
пока Вы не получите нужный формат изображения
repeatedly until you reach the desired aspect
Таймер откл ТВ (стр. 17)
Устанавливает время для таймера
●
выключения
Информация о канале / программе (стр. 15)
Отображает информацию о канале и о ●
программе
Меню VIERA Link (стр. 42)
Предоставляет доступ к Меню VIERA Link
●
OK
Подтверждает выбор и вариант ●
Нажмите после выбора позиций ●
программ, чтобы быстро изменить
программу
Дополнительное меню (стр. 17)
Удобные установки для опций
●
просмотра и звука
Цветные кнопки
Используются для выбора, навигации и ●
управления различными функциями
Телетекст (стр. 18)
Переключает в режим телетекста
●
Избранная страница (стр. 19)
Вызывает сохраненную на синей кнопке ●
страницу телетекста
ASPECT
OPTION
TEXT
TVAV
N
OFF TIMER
INDEX HOLD
F.P.
PROGRAMME
INPUT
DIRECT TV REC
EXIT
M
E
N
U
RETURN
Выборрежимавхода
TV - ●
переключаетврежимтелевизора (стр. 14)
AV - переключает в режим входа AV из ●
списка Выбор входа (стр. 20)
Прямая запись с телевизора (стр. 40 и стр. 42)
●
Немедленно выполняется запись программы
на записывающее устройство DVD / ВКМ с
соединением Q-Link или VIERA Link
Нормализация (стр. 22)
Сбрасывает установки изображения и
●
звука на значения по умолчанию
Выход
●
Возвращает к экрану нормального просмотра
VIERA TOOLS (стр. 35)
●
Отображает значки некоторых специальных
функций и обеспечивает легкий доступ к ним
Главное меню (стр. 22)
●
Нажмите, чтобы получить доступ к VIERA
Link, Изображение, Звук или меню установок
Кнопки курсора
Осуществляет выбор и регулировки ●
Возврат
Возвращает к предыдущему страница ●
Стоп-кадр
●
“Заморозить” / “разморозить” изображение (стр. 15)
Изменяет программу и страницы телетекста ●
Устанавливает символы ●
В режиме ожидания включает телевизор ●
Приглушение звука
Включает или выключает приглушение звука ●
Громкость больше / меньше
TV
REC
Операции подсоединенного
оборудования (стр. 21 и стр. 44)
9
Основные подсоединения
Изображенное внешнее оборудование и кабели не поставляются с этим телевизором.
Перед присоединением или отсоединением любых шнуров убедитесь, пожалуйста, в том, что аппарат отсоединен от сетевой розетки.
При отсоединении шнура питания обязательно сначала отсоедините штепсельную вилку от сетевой розетки.
Пример 1
Подсоединение антенны
Пример 2
Подсоединение проигрывателя DVD / ВКМ
Tолько телевизорТелевизор, проигрыватель DVD или ВКМ
оборудовании перед запуском функции Автонастройка. Относительно подробностей об установках подсоединенного
оборудования прочитайте руководство по эксплуатации оборудования.
Вставьте штепсельную вилку телевизора в
1
2
сетевую розетку и включите его
(Дляотображениятребуется несколько секунд)
Выберите язык
Язык меню
Deutsch
English
Français
Italiano
Español
Português
NederlandsРусском
Dansk
Svenska
Norsk
Suomi
Türkçe
Еλληνικά
Polski
čeština
Magyar
Slovenčina
Български
Românǎ
Srpski
Hrvatski
Slovenščina
Latviešu
eesti keel
Lietuvių
выбор
установить
ASPECT
OPTION
TEXT STTL
INPUT
TVAV
DIRECT TV REC
N
EXIT
M
E
N
U
RETURN
INDEX HOLD
PROGRAMME
3
ВыберитеВашустрану
Cтрана
Германия
Австрия
Франция
Италия
Испания
Португалия
Швейцария
Мальта
АндорраГреция
Автонастройка
Поиск каналовCH 2H: 214199
Это займет около 3 мин.
CHИмя канала
Аналоговый: 0
Передаю установки
Пожалуйста, подождите!
0%100%
Дистанционное управление невозможно
Дания
Швеция
Норвегия
Финляндия
Люксембург
Бельгия
Нидерланды
Турки
Идет поиск
Польша
Чехия
Венгрия
Словакия
Словенский
Эстонский
Литовский
Восточная Европа
выбор
установить
Начнется автонастройка для поиска ●
телевизионных программ и их
сохранения.
Порядок сортировки программ зависит
от телевизионного сигнала, системы
вещания и условий приема.
Если подсоединено записывающее ●
устройство, совместимое с Q-Link, VIERA
Link или подобной технологией (стр. 40),
то в записывающее устройство будут
автоматически загружены установки
программы, языка, страны / региона.
If downloading has failed, you can ●
download later by the menu item.
“Загрузка” (стр. 26)
12
TV
4
Выберите “Дома”
Выберите условия просмотра.
ДомаВ магазине
Теперь автоматическая установка завершена, и Ваш телевизор
готов для просмотра.
Дляредактированияпрограмм●
“Настройкаиредактирование
выборустановить
каналов” (стр. 30)
Использование экранной индикации
Многие функции, имеющиеся на этом телевизоре, могут быть доступны через меню экранной
индикации.
■
Как использовать пульт дистанционного управления
Переместить курсор / выбрать пункт
меню
Доступ к меню / сохранение установок
после регулировки или установления
опций
Открыть главное меню
Окно инструкций ЭКРАННОЙ ПОДСКАЗКИ - Руководство пользователя ■
(например: Звуковоеменю)
Звуковое меню1/2
Режим звукаМузыка
Низкие частоты
Высокие частоты
Баланс
Громк. наyшников
Окр. ЗвучаниеВыкл.
Коррекция громк.
Расстояние колонка-стена
MPXStereo
Выбрать
Выход
Изменить
Возврат
Больше 30см
Стерео
Вверх стр.
Вниз стр.
0
0
0
11
0
Вампомогутинструкции.
RETURN
EXIT
Переместить курсор / регулировать
ровни / выбрать из диапазона опций
Возврат к предыдущему меню
Выйти из системы меню и вернуться к
экрану нормального просмотра
Для инициализации всех установок
Если в последний раз Вы выключали телевизор в режиме ожидания, телевизор будет находиться в ●
режиме ожидания, когда Вы включите переключатель питания вкл. / выкл. телевизора.
Если Вы ошибочно выбрали пункт “В магазине” ■
В
ернитесь к выбору среды просмотра,
нажимая кнопку RETURN.
Автодемонстрация
Выкл.Вкл.
RETURN
Если в этом меню Вы установили ●
положение “Выкл.” или “Вкл.”,
телевизор устанавливается на среду
просмотра “В магазине”.
Для возвращения к среде просмотра
“Дома” инициализируйте все установки,
получая доступ к начальным
установкам.
Перед выбором каналов можно проверить название канала и программы.
Если информационный баннер
не отображается, отобразите его
Можно установить время ●
отображения баннера в пункте
“Тайм-аут баннера” (стр. 27).
Пока отображается баннер,
выберите программу
s выбирает программу
просмотр
14
Другиеполезныефункции
■
Стоп-кадр
“Заморозить” / “разморозить”
HOLD
изображение
Отображение информационного баннераr
Отображение информационного баннера
Появляется также при изменении программы ●
Позиция и название канала
Пример:
1 BBS
Номер канала
Чтобы проверить название ●
другой настроенной программы
Для просмотра программы, ●
внесенной в списки баннера
CH05 SC1 PAL
Система звука Система цвета
Доступные функции / Значение сообщения
Включено приглушение звука
Доступна служба телетекста
Событие
Coronation Street
45Стерео
Просмотр
EXIT
Для скрытия ●
Для установки тайм-аута отображения ●
“Тайм-аут баннера” (стр. 27)
Информация о значении сообщения относится к ●
сигналу телетекста.
Stereo, Mono
Аудио ре
1 - 90
Оставшееся время для “Таймер откл ТВ”
Относительно установок ● стр. 17
Просмотр телевизора ●
15
Просмотр телевизора
Другие полезные функции
■
Формат
Изменить формат изображения
ASPECT
(размеризображения)
Наслаждайтесь просмотром изображения с оптимальным размером и форматом.
Обычно программы содержат Сигнал управления форматом изображения (Широкоэкранный сигнал и
т.п.), и телевизор будет автоматически выбирать
формат изображения в соответствии с опцией Сигнал управления форматом изображения (стр. 48).
Если Вы хотите вручную изменить формат ■
Отображение списка
выбора форматов
ASPECT
Списоквыбораформатов
Выбор формата изображения
Авто
16:9
14:9
Панорамный
4:3
4:3 полноэкранный
Zoom1
Zoom2
Zoom3
Выбрать
Выход
Изменить
Возврат
Для изменения режима, используя только кнопку ASPECT ●
Выбирается наилучшее соотношение сторон, и изображение расширяется для заполнения
экрана.
Относительно подробностей
Непосредственно отображает
изображение в формате 16:9
без искажения (анаморфотное).
Пока отображается список, выберите режим
сохранить
выбор
стр. 48
Отображает изображение 4:3
увеличенным горизонтально, чтобы
заполнить экран.
Только сигнал HD
●
14:9Увеличение 1
Отображает изображение в
стандартномформате 14:9
без искажения.
ПанорамныйУвеличение 2
Отображает изображение 4:3
на всем экране. Растяжение заметно
только на левом и правом крае.
4:3Увеличение 3
Отображает изображение в
стандартном формате 4:3
без искажения.
Примечание
Только “16:9” или “4:3” доступны в режиме ПК. ●
Недоступно для услуг телетекста. ●
Формат экрана может быть запомнен отдельно для сигналов SD (стандартного разрешения) и HD ●
(высокого разрешения).
Отображает изображение 16:9 в стиле
почтового ящика или изображение 4:3
без искажения.
Отображает изображение 16:9 в стиле
почтового ящика (анаморфотное) на
всем экране без искажения.
Отображает изображение 2,35:1 в стиле
почтового ящика (анаморфотное) на
всем экране без искажения.
В формате 16:9 максимально
отображает изображение (с небольшим
увеличением).
16
Другиеполезныефункции
■
Отображение доступных для выбора установок для текущей программы
Немедленная проверка или
OPTION
Дляизменения●
изменение текущего статуса
программы
Язык телетекста
Устанавливаетязыктелетекста
Менюустановок (стр. 27)
MPX
Звуковое меню (стр. 25)
Коррекция громк.
Регулирует громкость конкретной программы или режима входа