Panasonic TX-P50XT50E, TX-P42XT50E User Manual [bs]

Panasonic Plasma Television TX-P42XT50E / TX-P50XT50E
Sadržaj
Sigurnosne napomene ..................................................................................2
Uputstvo za upotrebu
Model br.:
Hvala Vam na kupovini ovog Panasonic uređaja. Molimo Vas da pre upotrebe uređaja pažljivo pročitate ovo uputstvo i da ga sačuvate za potrebe budućeg informisanja. Prikazane slike imaju ilustrativnu svrhu. Proverite garantni list (Pan European Guarantee Card) ako morate da kontaktirate lokalnog prodavca Panasonic opreme u vezi sa pomoćnim informacijama. Ovaj dokument predstavlja izvod originalnog uputstva uz koje se koristi.
TX-P42XT50E TX-P50XT50E
Oprema / opcionalna oprema.....................................................................2
Delovi uređaja...................................................................................................4
Osnovno povezivanje ....................................................................................5
Automatska postavka (Auto Setup).........................................................6
VIERA Connect funkcija.................................................................................7
Gledanje TV programa...................................................................................7
Programski vodič .............................................................................................8
Teletekst ..............................................................................................................9
Posmatranje spoljašnjih izvora .............................................................. 10
Gledanje 3D slike............................................................................................. 10
VIERA TOOLS funkcije................................................................................. 12
Upotreba menija ........................................................................................... 12
Izbor stanica iz Setup menija................................................................... 14
Uređivanje kanala......................................................................................... 15
Programiranje tajmera............................................................................... 16
Kontrola prikazivanja kanala .................................................................. 17
Upotreba aplikacije za uslugu prenosa podataka.......................... 17
Common Interface modul ......................................................................... 17
Vraćanje početnih vrednosti.................................................................... 17
Ažuriranje softvera televizora................................................................. 18
Media Player funkcija.................................................................................. 18
Upotreba mrežnih servisa......................................................................... 20
Link funkcije (Q-Link, VIERA Link) ......................................................... 23
Spoljašnja oprema........................................................................................ 26
Tehničke informacije................................................................................... 27
Česta pitanja ................................................................................................... 30
Održavanje uređaja ..................................................................................... 31
Specifikacije .................................................................................................... 31
Napomene o DVB funkcijama/prenosu podataka/IPTV funkcijama
Ovaj TV je projektovan u skladu sa standardima (aktuelnim u avgustu 2011. godine) za prenos digitalnog zemaljskog DVB-T (MPEG2 i MPEG4-AVC(H.264)) signala i digitalnog kablovskog DVB-C (MPEG2 i MPEG4-AVC(H.264)) signala. Dodatne informacije o dostupnosti DVB-T usluga u vašoj oblasti potražite od lokalnog provajdera. Informacije o dostupnosti DVB-C usluga uz ovaj TV potražite od kablovskog operatera.
Ovaj TV možda neće raditi pravilno uz signal koji ne ispunjava DVB-T ili DVB-C standarde.
Neke funkcije neće biti dostupne u zavisnosti od zemlje, oblasti, stanice, operatera i mrežnog okruženja.
Neki CI moduli neće raditi pravilno uz ovaj TV. Informacije o dostupnom CI modulu potražite od operatera.
Ovaj TV možda neće raditi pravilno uz CI modul koji nije odobren od strane operatera.
Operater može da naplati dodatne troškove.
Ne garantujemo kompatibilnost sa budućim uslugama.
Najnovije informacije o dostupnim uslugama proverite na sledećoj web
lokaciji (samo na engleskom): http://panasonic.jp/support/global/cs/tv/
Nemojte da prikazujete zamrznutu sliku duže vreme.
Na ovaj način možete izazovete zadržavanje slike na ekranu. Ovaj problem ne predstavlja kvar i nije pokriven garancijom.
Tipični primeri zamrznute slike:
Broj kanala i druge oznake
Zamrznuta ili pokretna slika prikazana u 4:3 ili 14:9
odnosu
Video igre i slika sa računara
Kako bi se sprečilo zadržavanje slike, uređaj automatski smanjuje kontrast nakon nekoliko minuta ako nema signala ili ako ne sprovedete operaciju.
1
Panasonic Plasma Television TX-P42XT50E / TX-P50XT50E
Poleđina TV-a
Dužina
zavrtnja: min. 1
7
mm, maks.
35 mm
Otvori
za instalaciju zidnog nosača
Pogled sa strane
Sigurnosne napomene
Upozorenje
Rukovanje kablom za napajanje
Unesite priključak kabla za napajanje u potpunosti u mrežnu utičnicu. (Ako priključak ne leži pravilno u utičnici, može da dođe do zagrevanja i požara.)
Vodite računa o tome da priključak za napajanje bude dostupan.
Vodite računa o tome da kontakt za uzemljenje na priključku napajanja
bude bezbedno povezan kako bi se sprečio strujni udar. Uređaj sa konstrukcijom klase I treba povezati na mrežni priključak sa zaštitnom funkcijom uzemljenja.
Nemojte da dodirujete priključak za napajanje mokrim rukama. (Na taj način može da dođe do strujnog udara.)
Pazite da ne dođe do oštećenja kabla za napajanje. (Oštećen kabl za napajanje može da izazove požar ili strujni udar.)
Nemojte da pomerate TV dok je kabl za napajanje povezan na utičnicu.
Nemojte da postavljate teške predmete na kabl i nemojte da sprovodite
kabl u blizini grejnih tela.
Nemojte da uvijate kabl, da ga savijate ili zatežete.
Nemojte da vučete kabl. Držite priključak kada isključujete kabl iz mrežne
utičnice.
Nemojte da koristite oštećen priključak ili mrežnu utičnicu.
Ako primetite bilo kakve nepravilnosti, odmah isključite priključak iz mrežne utičnice!
Napajanje
Uređaj je projektovan za rad na naizmeničnoj električnoj mreži od 220-240V, 50/60Hz.
Nemojte da skidate poklopce i prepravljate uređaj samostalno.
Nemojte da uklanjate zadnji poklopac sa uređaja zato što su tada dostupne komponente pod visokim naponom. U uređaju ne postoje delovi koje korisnik može samostalno da popravi. (Komponente pod visokim naponom mogu da izazovu ozbiljan strujni udar.)
Prepustite proveru, podešavanje ili popravku uređaja ovlašćenom lokalnom servisu za Panasonic opremu.
Nemojte da izlažete uređaj direktnom sunčevom svetlu i drugim izvorima toplote
Izbegavajte izlaganje televizora direktnom sunčevom svetlu i drugim izvorima toplote.
Kako bi sprečili širenje vatre, nemojte da postavljate sveće i izvore otvorenog plamena na ili u blizinu uređaja.
Nemojte da izlažete uređaj kiši ili vlazi
Kako bi sprečili oštećenje koje može da dovede do strujnog udara ili požara, nemojte da izlažete uređaj kiši ili vlazi, kapljanju ili prskanju tečnosti. Nemojte da postavljate posude ispunjene tečnošću (vaze, šolje, kozmetiku) na ili iznad uređaja.
Nemojte da unosite strane predmete u uređaj
Nemojte da dozvolite da metalni ili zapaljivi predmeti upadnu u uređaj kroz ventilacione otvore (može doći do požara ili strujnog udara).
Nemojte da postavljate televizor na nestabilnu površinu ili površinu pod nagibom. Pazite da TV ne visi preko ivice osnove.
Koristite isključivo preporučena postolja / opremu za instalaciju
U slučaju upotrebe neodobrenih postolja ili drugih nosača, uređaj može biti nestabilan. Kontaktirajte lokalnog prodavca Panasonic opreme radi instalacije uređaja.
Koristite odobrena postolja i nosače.
Nemojte da dozvolite deci da se igraju sa SD karticama
Zbog toga što se radi o malom predmetu, dete može da proguta SD karticu. Molimo vas da sklonite karticu nakon upotrebe.
Radio talasi
Nemojte da koristite TV u medicinskoj ustanovi ili na mestu sa medicinskom opremom. Radio talasi TV-a mogu da ometaju rad medicinske opreme i da izazovu probleme u radu.
Nemojte da koristite TV u blizini automatski kontrolisane opreme kao što su automatska vrata ili požarni alarmi. Radio talasi TV-a mogu da ometaju rad automatske kontrolne opreme i izazovu probleme u radu.
Udaljite se najmanje 22 cm od integrisanog bežičnog LAN-a ako koristite srčani pejsmejker. Radiotalasi ovog dela uređaja mogu da ometaju rad pejsmejekera.
Pažnja
Kada čistite uređaj, isključite kabl za napajanje
Čišćenje uređaja dok je povezan na mrežu može da izazove strujni udar.
Isključite TV sa mreže ako ne planirate da ga koristite.
Ovaj TV i dalje koristi malu količinu energije kada je isključen, sve dok je kabl za napajanje priključen na aktivnu mrežnu utičnicu.
Prenosite uređaj u vertikalnom položaju. Obezbedite dovoljno prostora oko
uređaja radi oslobađanja toplote
Kada koristite postolje, obezbedite dovoljno prostora između donjeg dela TV-a i poda.
Ako koristite zidni nosač, pratite uputstvo za instalaciju.
Nemojte da blokirate ventilacione otvore na poleđini
Blokirani ventilacioni otvori (npr. novinama, tkaninom ili zavesama), mogu da izazovu pregrevanje, požar ili strujni udar.
Nemojte da se izlažete visokom zvučnom pritisku sa slušalica
Može doći do nepopravljivog oštećenja sluha.
Nemojte da primenjujete silu na ekran
Može da dođe do oštećenja i povrede.
TV je težak. Potrebne su dve osobe za prenos televizora. Pridržavajte televizor na prikazan način kako biste izbegli povredu ili oštećenje TV-a.
Bežična Bluetooth® tehnologija
TV koristi ISM radio opseg frekvencije od 2.5GHz (Bluetooth®). Kako bi se izbegli problemi ili spor odgovor usled mešanja radio signala, udaljite TV od uređaja kao što su drugi LAN uređaji, Bluetooth uređaji, mikrotalasne pećnice, mobilni telefoni i uređaji koji koriste signal od 2.4 GHz.
Oprema / opcionalna oprema
Standardna oprema
Proverite da li se u opremi nalaze sledeći elementi:
Daljinski upravljač (N2QAYB000752)
Baterije za daljinski upravljač (2) R6
Postolje
Kabl za napajanje
Feritno jezgro za LAN kabl (2 velika)
Feritno jezgro za USB kabl (2 srednja)
Feritno jezgro za slušalice (1 malo)
Uputstvo za upotrebu
Garantni list
Upotrebite feritno jezgro radi usklađivanja sa EMC standardom.
Delovi opreme možda neće biti smešteni zajedno. Pazite da slučajno ne izbacite neki deo opreme. Ovaj uređaj sadrži potencijalno opasne delove (kao što su plastične kese) koje dete može slučajno da proguta. Držite ove delove van domašaja dece.
Opcionalna oprema
Molimo vas da kontakitarate najbližeg prodavca Panasonic opreme u vezi sa kupovinom preporučene opcionalne opreme. Dodatne informacije potražite u priručniku za instalaciju nosača.
 Zidni nosač (TY-WK4P1RW)
Prečnik: M8
Zavrtanj za pričvršćivanje TV-a na zidni nosač (nije u o premi TV-a)
2
Panasonic Plasma Television TX-P42XT50E / TX-P50XT50E
Vodite računa o
Bravica
Otvor za instalaciju postolja
Strelica
Jezičci (
donji)
Rupe za zavrtnjeve
Poleđina osnove
Jezičci (gornji)
Upozorenje
Upotreba drugih zidnih nosača ili samostalna instalacija zidnog nosača nosi opasnost od povrede ili oštećenja proizvoda. Radi održavanja performansi uređaja i bezbednosti, obavezno zatražite od prodavca opreme ili izvođača radova da obezbedi zidne nosače. Oštećenja izazvana nestručnom instalacijom nisu pokrivena garancijom.
Pažljivo pročitajte prateće uputstvo za upotrebu opcionalne opreme i preduzmite odgovarajuće korake da sprečite pad TV-a.
Budite pažljivi prilikom instalacije TV-a zato što izlaganje udarima ili sili može da izazove oštećenje proizvoda.
Vodite računa prilikom pričvršćivanja nosača na zid. Uverite se da u zidu nema kablova ili cevi.
Kako bi sprečili pad uređaja i povredu, skinite TV sa zidnog nosača kada ga ne koristite.
3D naočare
TY-ER3D4ME, TY-ER3D4SE.
Ako su vam potrebne dodatne 3D naočare, kupite ovaj proizvod.
Koristite Panasonic 3D naočare koje podržavaju bežičnu Bluetooth
tehnologiju.
Dodatne informacije potražite na adresi: http://panasonic.net/avc/viera/3d/eu.html
Bežični adapter za VIERA uređaje
TY-WL20E
Da biste koristili bežični adapter, potrebna vam je pristupna tačka.
U zavisnosti od oblasti, ovaj opcionalni deo opreme možda neće biti
dostupan.
Dodatne informacije o bežičnom adapteru i pristupnoj tački možete da potražite na sledećoj adresi: http://panasonic.jp/support/global/cs/tv/
 Kamera za komunikaciju (TY-CC20W)
Kameru možete da koristite uz VIERA Connect funkciju.
U zavisnosti od oblasti, opcionalna oprema možda neće biti dostupna. Više
informacija potražite od prodavca Panasonic opreme.
Instalacija baterija u daljinski upravljač
Otvorite poklopac
Zatvorite poklopac
Obezbedite da ne dođe do pada televizora.
Ako TV bude udaren ili ako se dete popne na postolje, TV može da padne i izazove povredu ili oštećenje.
Potrebne su dve ili više osoba za instalaciju i uklanjanje TV-a.
U suprotnom, TV može da padne i izazove povredu.
Kada skidate TV sa postolja, učinite to na način objašnjen u nastavku.
U suprotnom, TV i/ili postolje može da padne i izazove oštećenje ili povredu.
Zavrtanj (5)
(crni)
Zavrtanj (7) (srebrni)
Nosač
Stub
Poklopac
Osnova
Sklapanje postolja
1.
Unesite jezičke na stubu (D) u otvore na osnovi (F).
2.
Okrenite osnovu (F) i fiksirajte stub (D) bezbedno uz pomoć priloženih zavrtnjeva (B).
Nemojte da držite stub kada okrećete osnovu.
3.
Pričvrstite nosač (C) na jezičke stuba (D) i fiksirajte ga uz pomoć zavrtnjeva (B).
polaritetu (+ i -)
Pažnja
Nepravilna instalacija baterija može izazove curenje elektrolita i koroziju, što može da dovede do oštećenja daljinskog upravljača.
Nemojte da mešate stare i nove baterije.
Nemojte da mešate različite tipove baterija (kao što su alkalne i
manganske).
Nemojte da koristite punjive (Ni-Cd) baterije.
Nemojte da spaljujete ili rastavljate baterije. Nemojte da izlažete baterije
visokoj temperaturi (direktna sunčeva svetlost ili vatra).
Nemojte da rastavljate ili prepravljate daljinski upravljač.
Instalacija postolja
Upozorenje!
Nemojte da rastavljate ili prepravljate postolje.
U suprotnom, postolje može da padne, da se oštetiti ili da izazove povredu.
Pažnja
Nemojte da koristite druge televizore i ekrane.
U suprotnom, može da dođe do pada i oštećenja uređaja ili povrede.
Nemojte da koristite deformisano ili oštećeno postolje.
Ako upotrebite oštećeno postolje može doći do povrede. Kontaktirajte najližeg prodavca Panasonic opreme.
Tokom pripreme, uverite se su zavrtnji bezbedno pritegnuti.
Ako tokom sklapanja ne pritegnete zavrtnje dovoljno, postolje možda neće biti dovoljno čvrsto da izdrži TV, može izazvati povredu, pasti ili se oštetiti.
4.
Pričvrstite poklopac (E) i fiksirajte ga bezbedno zavrtnjevima (A).
Obezbedite TV
Upotrebite zavrtnjeve (A) da obezbedite TV.
Prvo malo pritegnite četiri zavrtnja, a zatim ih pritegnite u potpunosti.
Sprovedite spajanje na horizontalnoj i ravnoj površini.
Skidanje TV-a sa postolja
Skinite TV sa postolja na sledeći način kada koristite zidni nosač ili pakujete TV.
1. Uklonite zavrtnjeve (A) sa TV-a.
2. Skinite TV sa postolja.
3. Uklonite zavrtanj (A) sa poklopca.
4. Uklonite zavrtnjeve (B) sa nosača.
5. Uklonite zavrtnjeve (B) sa poleđine osnove i skinite stub.
3
Panasonic Plasma Television TX-P42XT50E / TX-P50XT50E
Rupa za fiksiranje
Da sprečite pad TV-a
Upotrebite zavrtanj (nije u opremi) da obezbedite telo postolja na površinu instalacije.
Pozicija na kojoj fiksirate postolje mora da bude dovoljno debela i izrađena od tvrdog materijala.
Zavrtanj (nije u opremi) Prečnik: 3 mm Dužina: 25-30 mm
Delovi uređaja
Daljinski upravljač
1. [Standby On/Off] taster –
uključivanje ili prebacivanje TV-a u pripremni režim
2. [3D] taster – izbor 3D ili 2D
režima za prikaz.
3. [MENU] – pritisnite taster da
pristupite Picture, Sound, Network, Timer i Setup meniju.
4. [ASPECT] – promena odnosa
ekrana
5. [i] – prikaz informacija o kanalu i
programu
6. [VIERA TOOLS] – prikaz ikona
specijalnih funkcija i jednostavan pristup
7. [INTERNET] – prikaz početnog
VIERA Connect ekrana
8. [OK] – potvrđivanje izbora,
pritisnite taster nakon izbora programske pozicije ako želite brzo da promenite program, prikaz liste kanala.
9. [OPTION] – pozivanje OPTION
menija za brz izbor željene postavke i zvučnih opcija.
10. Tasteri u boji, koriste se za izbor,
navigaciju i upotrebu različitih funkcija.
11. [TEXT] – prelaz u teletekst režim
12. [STTL] – prikaz titla
13. Numerički tasteri za promenu
kanala i teletekst stranica, izbor karaktera. U pripremnom režimu, pritiskom na ove tastere uključujete TV.
14. [MUTE] - Taster za isključivanje ili uključivanje zvuka
15. [+]/[-] – za promenu nivoa zvuka
16. [INPUT TV / AV] – promena ulaznog režima
[TV] – izbor DVB-C / DVB-T / analognog režima [AV] – izbor AV ulaznog režima iz liste za izbor ulaza (Input Selection)
17. [SURROUND] – aktiviranje surround zvučne postavke.
18. [N] – vraćanje postavki slike i zvuka na uobičajene vrednosti
19. [EXIT] – vraćanje na ekran za normalan prikaz
20. [GUIDE] – prikaz ekrana programskog ekrana vodiča
21. Kursorski tasteri za izbor opcija i podešavanja
22. [RETURN] – vraćanje na prethodni meni/stranicu
23. [HOLD] – zamrzavanje slike ili zadržavanje aktuelne stranice
teleteksta
24. [INDEX] – vraćanje na indeksnu stranicu teleteksta
25. [LAST VIEW] – vraćanje na prethodno prikazan kanal ili ulaz.
26. [] – izbor programa u nizu
27. Tasteri za kontrolu sadržaja ili povezane opreme
Kontrole na televizoru
1.
[F] taster
– izbor funkcije (Volume / Contrast / Brightness / Colour / Sharpness / Tint (uz NTSC signal) / Bass* / Treble* / Balance / Auto Setup). * [Music] ili [Speech] režim u Sound meniju
2.
[–/] , [+/] tasteri
– izbor narednog/prethodnog kanala, promena vrednosti (kada koristite F taster). U pripremnom režimu, pritiskom na ove tastere uključujete uređaj.
3.
[TV]/[AV] tasteri
4.
[O/I] taster –
– promena ulaznog režima
glavni prekidač napajanja. Pritisnite taster da uključite uređaj. Ako isključite TV tokom pripremnog režima pomoću daljinskog upravljača, TV će biti u pripremnom režimu kada ga uključite pomoću ovog prekidača.
5. Prijemnik signala daljinske kontrole
6. C.A.T.S (Contrast Automatic Tracking System) senzor
Prati osvetljenost prostorije i podešava kvalitet slike kada je [Eco Mode] stavka u Picture meniju uključena (postavljena na [ON]).
7.
Indikator napajanja i tajmera
Crveno: u pripremnom režimu Zeleno: kada je uređaj uključen Narandžasto: kada je uključen program tajmera Narandžasto (trepće): tokom snimanja programa tajmera ili direktnog
snimanja TV programa ili snimanja jednim pritiskom. Crveno (trepće narandžasto): tokom pripremnog režima uz uključen program tajmera, direktno snimanje TV programa ili snimanje jednim pritiskom. Indikator trepće kada TV primi komandu sa daljinskog upravljača.
Kada pritisnete taster 1-4, u levom delu ekrana na 3 sekunde prikazuje se vodič kroz operacije.
Upotreba ekranskog sistema menija
Mnoge funkcije TV-a dostune su preko menija koje možete da vidite na ekranu.
Vodič kroz operacije
Donji deo ekrana prikazuje dostupne tastere daljinskog upravljača.
Primer: [Sound Menu]
Vodič kroz operacije
Tasteri daljinskog upravljača
[MENU] – otvaranje glavnog menija [▲▼] – pomeranje kursora , izbor opcija, izbor stavki menija [◄►] – pomeranje kursora, izbor nivoa [OK] – pristup meniju, memorisanje podešavanja ili postavki nakon izbora [BACK/RETURN] – vraćanje na prethodni meni [EXIT] – izlaz iz sistema menija i vraćanje na normalan ekran
Funkcija za automatski prelazak u pripremni režim
TV automatski prelazi u pripremni režim ako ne primi komandu tokom 30 minuta u analognom TV režimu, ako je aktivna [Off Timer] opcija u Timer meniju ili ako korisnik ne izda komandu tokom perioda koji je odabran u [Auto Standby] opciji.
Ova funkcija ne utiče na tajmer programiranja i direktno snimanje TV
programa.
4
Panasonic Plasma Television TX-P42XT50E / TX-P50XT50E
zemaljski signal
RF kabl
DVB-C, DVB
-
T, analogni signal
Kabl za napajanje
jezička ne zaključaju
HDMI kabl
RF kabl
RF kabl
Kablovski signal
Antena za zemaljski
signal
DVD snimač / VCR
SCART kabl
RF kabl
DVD snimač / VCR
RF kabl
zemaljski signal
SCART kabl
De
koder
HDMI kabl
SCART kabl
Internet orkuženje
Internet orkuženje
Pristupn
a tačka
Da isključite kabl sa TV
-a
jezičci
kompatibilan plejer
*Manje od 10cm
Feritno jezgro (veliko)
Otvorite dva jezička.
Zatvorite
Osnovno povezivanje
Prikazana oprema i kablovi nisu deo opreme ovog uređaja. Molimo vas da proverite da li je uređaj isključen sa napajanja pre povezivanja ili isključivanja drugih kablova. Postoje neka ograničenja prilikom pozicioniranja TV-a za gledanje 3D slika.
Terminali
1. Ležište za SD karticu
2. Ležište za CI modul
3. Priključak za slušalice
4. USB 1/2 priključci
5. ETHERNET priključak
6. DIGITAL AUDIO OUT priključak
7. AV1 (SCART) priključak
8. AV2 (COMPONENT / VIDEO) priključak
9. Terminal za zemaljsku antenu
10. HDMI 1/2 priključci
Povezivanje
Kabl za napajanje i antena
Antena za
Kablovski
signal
DVD snimač / VCR i dekoder
DVD snimač / VCR koji podržava Q-Link funkciju povežite na AV1 terminal televizora.
Proverite priručnik za upotrebu opreme koju povezujete.
Udaljite TV od elektronske opreme (video oprema i dr.) ili opreme sa IC
senzorom. U suprotnom, tokom upotrebe druge opreme može se javiti distorzija slike ili zvuka.
Kada koristite SCART ili HDMI kabl, upotrebite pune kablove.
Proverite tip terminala i priključke pre povezivanja.
Mreža
Da biste omogućili funkcije mrežnih usluga (VIERA Connect, i dr.), morate da povežete TV na širokopojasno mrežno okruženje.
Ako nemate širokopojasni pristup Internetu, kontaktirajte operatera.
Pripremite Internet okruženje za kablovsku ili bežičnu vezu.
Procedura postavke mrežne veze počinje nakon podešavanja kanala
(prilikom prve upotrebe TV-a).
Kablovska veza
LAN kabl (neobložen) Upotrebite UTP LAN kabl
Antena za
Kabl za napajanje
Pritisnite sve dok se oba
AV uređaji
Plejer / 3D kompatibilan plejer
DVD snimač / VCR
Uverite se da je kabl za napajanje fiksiran.
Pritisnite oba jezička i povucite priključak.
Plejer / 3D
Instalacija feritnog jezgra (veliko jezgro)
Obmotajte kabl
Bežična veza
Bežični LAN Povežite na USB 1 ili 2 priključak
dva puta
5
Panasonic Plasma Television TX-P42XT50E / TX-P50XT50E
Automatska postavka (Auto Setup)
Pokretanjem ove funkcije, uređaj automatski pronalazi i memoriše TV kanale.
Ove korake ne morate da sprovedete ako ih je prethodno sproveo prodavac opreme.
Povežite uređaj i sprovedite postavku povezane opreme pre pokretanja Auto Setup procedure. Dodatne informacije o postavci povezane opreme potražite u odgovarajućem uputstvu za upotrebu.
1.
Priključite TV na napajanje i uključite ga pritiskom na [O/I].
Potrebno je nekoliko sekundi da se slika prikaže. Ako crveni LED indikator svetli na TV-u, pritisnite i držite Standby On/Off prekidač na daljinskom upravljaču 1 sekundu.
2.
Odaberite jezik kursorskim tasterima i potvrdite sa [OK].
3.
Odaberite zemlju kursorskim tasterima i potvrdite sa [OK].
U zavisnosti od odabrane zemlje, možda ćete morati da odaberete
region ili da sačuvate Child Lock PIN broj (ne možete da sačuvate “0000”) uz praćenje prikazanih instrukcija.
4.
Tasterima ▲▼ odaberite režim koji želite da podešavate (DVB-C, DVB-T, analogni) i pritisnite [OK] da potvrdite.
: Uređaj će pretražiti dostupne kanale u označenom režimu.
: Režim će biti preskočen.
5.
Tasterima ▲▼ odaberite opciju [Start Auto Setup] i pritisnite [OK].
Auto Setup procedura počinje da traži TV kanale i memoriše ih.
Redosled kanala zavisi od zemlje, oblasti, operatera i uslova prijema.
Ekran automatske postavke zavisi od odabrane zemlje.
1. Mrežne DVB-C postavke (DVB-C Network Settings)
U zavisnosti od odabrane zemlje, odaberite kablovskog operatera na osnovu prikazanih instrukcija. Tasterima [▲▼] odaberite “Start Auto Setup” i pritisnite [OK] da pristupite opciji.
Opcije [Frequency] i [Network ID] obično su postavljene na [Auto]. Ako [Auto] opcija nije prikazana ili ako nije neophodna, uz pomoć numeričkih tastera unesite vrednosti za frekvenciju i mrežni ID u skladu sa informacijama kablovskog operatera.
2. Automatska DVB-C postavka (DVB-C Auto Setup)
3. Automatska DVB-T postavka (DVB-T Auto Setup)
U zavisnosti od odabrane zemlje, ekran za izbor kanala prikazuje se nakon sprovođenja automatske DVB-T postavke ako više kanala ima isti broj kanala. Odaberite željeni kanal ili izađite iz ekrana za automatski izbor.
4. Automatska analogna postavka (Analogue Auto Setup)
5. Preuzimanje memorisane postavke (Preset Download)
Ako je priključen Q-Link, VIERA Link ili sličan snimač, informacije o kanalima, postavka jezika, zemlje/regiona se automatski prebacuju na snimač.
Ako preuzimanje podataka ne uspe, možete da ga sprovedete kasnije preko [Download] stavke u meniju.
6.
Postavka mrežne veze.
Sprovedite postavku mrežne veze da biste omogućili funkcije mrežnih usluga (VIERA Connect, i dr.). Da biste pripremili bežičnu vezu, potreban vam je bežični adapter. Ovaj TV ne podržava upotrebu javnih bežičnih pristupnih tačaka. Obezbedite mrežne veze i mrežno okruženje pre pokretanja procedure automatske postavke.
Tasterima /odaberite tip mreže [Wired]/[Wireless] i potvrdite pritiskom na taster OK.
Da kasnije sprovedete postavku ili da preskočite ovaj korak, odaberite [Set later] ili pritisnite [EXIT] taster.
Kablovska veza (Wired)
1. Tasterima ◄► odaberite [Auto]
opciju i pritisnite [OK] taster da potvrdite izbor.
Automatska postavka se sprovodi i
počinje test mrežne veze.
Da ručno odaberete opciju, odaberite [Manual] i sprovedite postavku stavke.
: uspešno (test je sproveden uspešno i TV je povezan na mrežu)
: neuspešno (proverite postavke i veze, a zatim odaberite [Retry])
2. Pritisnite taster [OK] dva puta i pređite na korak br.7.
Bežična veza (Wireless)
Nađene pristupne tačke automatski se prikazuju u listi.
1. Tasterima / odaberite željenu pristupnu tačku i pritisnite [OK] taster da pristupite.
Pored šifrovane pristupne tačke prikazuje se ikona ključa.
Za [WPS(Push button)] funkciju, pritisnite crveni taster.
Da ponovo potražite pristupne tačke, pritisnite plavi taster.
Za dodatne informacije o označenoj pristupnoj tački pritisnite taster [i].
Za ručnu postavku pristupne tačke pritisnite žuti taster.
2. Pristupite režimu za unos enkripcionog ključa pritiskom na OK taster.
Ako odabrana pristupna tačka nije šifrovana, prikazuje se ekran za potvrdu. Preporučujemo vam da odaberete šifrovanu pristupnu tačku.
3. Kursorskim tasterima odaberite karakter, a zatim pritisnite taster OK da potvrdite izbor i unesite enkripcioni ključ pristupne tačke.
Na isti način odaberite ostale karaktere. Kada završite sa unosom, pritisnite BACK/RETURN da memorišete postavku.
Karaktere možete da unesete i numeričkim tasterima.
4. Nakon postavke pristupne tačke,
sprovodi se test veze pritiskom na OK taster.
: uspešno (test je sproveden
uspešno i TV je povezan na mrežu)
: neuspešno (proverite postavke i veze, a zatim odaberite [Retry])
Da ručno sprovedete postavku, odaberite [Manual] opciju i podesite svaku stavku.
5. Pritisnite taster [OK] dva puta i pređite na korak br.7.
6
Panasonic Plasma Television TX-P42XT50E / TX-P50XT50E
[WPS (Push taster)]
1. Pritisnite WPS taster na pristupnoj tački sve dok indikator ne počne da trepće.
2. Povežite bežični LAN adapter i pristupnu tačku. Pritisnite [OK].
Vodite računa o tome da pristupna tačka podržava WPS postavku.
WPS: Wi-Fi Protected Setup™
Ako veza ne uspe, proverite postavke i poziciju pristupne tačke, a zatim
pratite prikazane instrukcije.
3. Nakon postavke pristupne tačke, sprovodi se test veze.
: uspešno (test je sproveden uspešno i TV je povezan na mrežu)
: neuspešno (proverite postavke i veze, a zatim odaberite [Retry])
Da ručno sprovedete postavku, odaberite [Manual] opciju i podesite svaku stavku.
4. Pritisnite taster [OK] dva puta i pređite na korak br.7.
7.
Tasterima /odaberite opciju [Home] i pritisnite [OK].
Odaberite opciju [Home] kada uređaj koristite za kućnu zabavu.
Ako odaberete [Shop] opciju
Ovo je demonstracioni režim koji objašnjava glavne funkcije uređaja.
Odaberite [Home] opciju kada uređaj koristite u kućnom okruženju.
Možete da se vratite na ekran za izbor okruženja na ekranu za potvrdu [Shop] opcije i na ekranu za uključivanje/isključivanje demonstracije.
1. Vratite se na ekran za izbor okruženja i pritisnite [BACK/RETURN]
taster.
2. Tasterima [/] odaberite “Home” i pritisnite [OK] taster.
Ako kasnije želite da promenite ovaj režim, morate da vratite sve postavke na početne vrednosti (opcija [Shipping Condition]).
Auto Setup procedura je završena i spremni ste za praćenje programa.
Ako podešavanje kanala ne uspe, proverite vezu RF kabla, a zatim pratite prikazane instrukcije.
Ako kasnije povežete bežični adapter, prikazuje se ekran za potvrdu postavke.
VIERA Connect funkcija
VIERA Connect je kapija ka jedinstvenim Panasonic Internet servisima. VIERA Connect vam dozvoljava da pristupite određenim Web lokacijama podržanim od strane kompanije Panasonic i uživate u Internet sadržajima kao što su video zapisi, igre, alati za komunikaciju i dr., preko početnog VIERA Connect ekrana.
Uređaj ne poseduje punu funkciju programa za pregled Internet sadržaja (browser) zbog čega neke funkcije Web stranica možda neće biti dostupne.
1.
Uključite TV pritiskom na [O] taster.
Pritisnite i držite taster 1 sekundu. Glavni prekidač napajanja mrora da bude u On poziciji. Svaki put kada uključite TV, prikazuje se uvodni VIERA Connect baner. Izgled banera se može promeniti.
2.
Dok je baner prikazan, pritisnite [INTERNET] ili [OK] taster da pristupite VIERA Connect ekranu.
Potrebno je izvesno vreme za čitanje podataka u zavisnosti od uslova
upotrebe. Pre VIERA Connect ekrana mogu se prikazati poruke. Pročitajte poruke i pratite prikazane instrukcije.
Primer početnog VIERA Connect
ekrana:
Da pređete na sledeći nivo, odaberite
[MORE] opciju.
Da se vratite na prethodni nivo,
odaberite [BACK] opciju.
Za vraćanje na početni VIERA Connect ekran, pritisnite [INTERNET] taster.
Da izađete iz VIERA Connect ekrana
Pritisnite [EXIT] taster.
Za video komunikaciju (Skype), potrebna vam je komunikaciona kamera TY-CC20W.
Možete da povežete tastaturu i kontroler za igru preko USB priključka radi unosa karaktera ili igranja uz VIERA Connect funkciju. Tastaturu i kontroler možete da koristite i za druge funkcije.
Ako ne možete da pristupite VIERA Connect funkciji, proverite mrežne veze i postavke.
Gledanje TV programa
1.
Uključite televizor pritiskom na [O] taster.
Pritisnite i držite taster 1 sekundu. Prekidač treba da bude u [ON] poziciji.
Prikazuje se uvodni VIERA Connect baner.
Svaki put kada uključite TV, baner se prikazuje na dnu ekrana.
Možete da pristupite ovoj funkciji i uživate u različitim sadržajima. Da uklonite baner, sačekajte 5 sekundi ili pritisnite bilo koji taster (izuzev
tastera za pristup VIERA Connect funkciji).
Izgled banera može da se promeni
2.
Odaberite željeni režim pritiskom na [TV] taster.
Dostupni režimi zavise od memorisanih kanala.
Sprovedite izbor uz pomoću kursorskih tastera [▲▼] i tastera [OK]. Režim možete da odaberete i višestrukim pritiskom na [TV] taster na daljinskom upravljaču ili samom uređaju.
Ako se [TV Selection] meni ne prikaže, pritisnite [TV] i promenite režim.
3.
Odaberite kanal numeričkim ili [] / [] tasterima.
Da odaberete program sa trocifrenim brojem, pritisnite tri broja u kratkom vremenskom intervalu.
 Izbor programa iz liste kanala (Channel List)
1. Pritisnite [OK] taster da prikažete listu dostupnih kanala.
2. Odaberite željeni kanal tasterima [▲▼] i potvrdite izbor pritiskom na
taster [OK]. Da sortirate kanale prema abecednom redu, pritisnite crveni taster. Da promenite kategoriju, pritisnite plavi taster.
 Izbor programa pomoću trake sa informacijama
1. Prikažite traku sa informacijama pritiskom na taster [i].
2. Dok je traka prikazana, odaberite kanal tasterima [▲▼] i pritisnite [OK]
da biste ga gledali.
 Izbor programa pomoću programskog vodiča (TV Guide)
1. Prikažite programski vodič pritiskom na [GUIDE] taster.
2. Odaberite aktuelni program ili kanal kursorskim tasterima i pritisnite [OK]
da biste mu pristupili.
3. Tasterima [◄►] odaberite [View] (DVB režim), a zatim pritisnite [OK]
taster da biste gledali odabrani kanal.
U zavisnosti od odabrane zemlje možda ćete morati da unesete poštanski
kod ili da sprovedete ažuriranje. Pratite prikazane instrukcije.
7
Panasonic Plasma Television TX-P42XT50E / TX-P50XT50E
8
Druge korisne funkcije
Prikaz trake sa informacijama
Pritisnite taster [i] da prikažete traku sa informacijama.
Traka se prikazuje i kada promenite kanal.
1. Pozicija i ime kanala
2. Tip kanala ([Radio], [Data], [HDTV] i dr.) Šifrovan kanal: TV režim:
3. Program
4. Aktuelno vreme
5. Početno/završno vreme programa (DVB). Broj kanala itd. (analogni režim)
6. Indikator proteklog vremena odabranog programa (DVB)
7. Kategorija. Pritisnite plavi taster da promenite kategoriju (DVB), tasterima [▲▼] odaberite kategoriju i pritisnite taster [OK].
8. Dostupne funkcije/značenje poruka
- isključen zvuk
Bad signal – slab kvalitet TV signala Dolby D +, Dolby D, HE-EEC – tip zvučnog zapisa
- dostupan je titl
- dostupan je teletekst
- dostupno je više zvučnih zapisa
- dostupno je više video zapisa
- dostupno je više zvučnih i video zapisa
Stereo, Mono – audio režim
– servis za prenos podataka (Hybrid Broadcast Broadband TV aplikacija)
1-90 – preostalo vreme do gašenja uređaja
Da proverite naziv drugog kanala: pritisnite [▲▼] taster.
Da posmatrate kanal naveden u baneru: pritisnite [OK].
Informacije o sledećem programu (DVB režim): [].
Da sakrijete traku: pritisnite [EXIT].
Dodatne informacije: pritisnite [i] (pritisnite ponovo da sakrijete traku).
Prikaz titla
Pritisnite [STTL] taster da prikažete/sakrijte titl ako je dostupan.
Ako pritisnete [STTL] taster u analognom režimu, uređaj prelazi na teletekst
i poziva omiljenu stranu. Pritisnite [EXIT] taster da se vratite u TV režim.
Titl se možda neće prikazati pravilno uz 3D sliku.
Zamrzavanje prikazane slike
Pritisnite [HOLD] taster da zamrznete/odmrznete prikazanu sliku.
Prikaz dostupnih postavki za aktuelni status
Da proverite ili promenite status aktuelnog programa, prtisnite OPTION Da promenite status
1. Upotrebite tastere [▲▼ ] i pritisnite OK da pristupite opciji.
2. Kursorskim tasterima odaberite/promenite status i pritisnite OK.
Multi Video1 (DVB): Dozvoljava izbor slike2. Multi Audio1 (DVB): Dozvoljava izbor jezika zvučnog zapisa2. Dual Audio (DVB): Dozvoljava izbor stereo/mono signala2. Sub Channel (DVB): Dozvoljava izbor podkanala2. Subtitle Language (DVB): Dozvoljava izbor jezika titla2. Teletext Character Set: Izbor jezika teleteksta. Teletext Language (DVB): Dozvoljava izbor jezika za teletekst2. MPX (Analogni režim): Izbor Multiplex zvučnog režima2 Volume Correction: Podešavanje nivoa zvuka pojedinačnog kanala ili
ulaznog režima.
1 Ova postavka neće biti memorisana i vraća se na uobičajenu vrednost nakon
što izađete iz aktuelnog programa.
2 Ako je alternativna opcija dostupna.
Tajmer isključivanja uređaja [Off Timer]
Automatsko prebacivanje TV-a u pripremni režim nakon određenog perioda.
1. Pritisnite taster [MENU] da prikažete meni.
2. Tasterima [▲▼] odaberite opciju [Timer] i potvrdite izbor pritiskom na [OK].
3. Tasterima [▲▼] odaberite opciju [Off Timer] i pritisnite OK da pristupite. Tasterima [▲▼] odaberite vremenski period u koracima od 15 minuta i pritisnite OK da potvrdite izbor.
Da otkažete ovu funkciju, odaberite opciju [Off] ili isključite TV.
Kada preostane 3 minute do isključivanja, preostalo vreme trepće na
ekranu.
Promena odnosa ekrana [ASPECT]
Uživajte u slici optimalne veličine i odnosa ekrana. Programi obično poseduju signal za kontrolu odnosa ekrana i TV će u skladu sa njim automatski da odabere odnos ekrana.
 Ako želite ručno da promenite odnos ekrana
1. Prikažite listu za izbor odnosa ekrana pritiskom na taster [ASPECT].
2. Dok je lista prikazana, tasterima [▲▼] izaberite željeni režim.
3. Pritisnite [OK] da potvrdite izbor.
Odnos ekrana možete da odaberete višestrukim pritiskom na taster [ASPECT].
Dostupne su sledeće postavke: Auto, 16:9, 14:9, Just, 4:3, 4:3 Full, Zoom1,
Zoom2 i Zoom3.
Odnos ekrana ne možete da promenite u teletekst režimu i 3D režimu.
Odnos ekrana možete da memorišete zasebno za SD (standardna
definicija) i HD (visoka definicija) signale.
Prikaz poslednjeg kanala/izvora [Last View]
Pritisnite taster [LAST VIEW] da pređete na kanal ili ulazni režim koji ste koristili pre toga.
Pritisnite taster ponovo da se vratite na aktuelni prikaz.
Promena kanala nije dostupna tokom programiranog tajmera, direktnog
snimanja TV signala ili snimanja jednim pritiskom.
Prikaz kanala/izvora mora da traje najmanje 10 sekundi da bi se uređaj
vratio na prethodni kanal/izvor
Programski vodič
Programski vodič (TV Guide – Electronic Programme Guide (EPG)) obezbeđuje prikaz informacija o aktuelnim i budućim programima u periodu od sedam dana (u zavisnosti od stanice).
Ova funkcija zavisi od zemlje koju odaberete.
Možda ćete morati da unesete poštanski kod ili da sprovedete ažuriranje
da biste koristili GUIDE Plus+ sistem u zavisnosti od odabrane zemlje
DVB-T i analogni kanali prikazuju se na istom ekranu vodiča. [D] označava
DVB-T kanale, a [A] analogne. Nema liste programa za analogne kanale.
Kada TV uključite prvi put ili ako je bio isključen duže od nedelju dana,
potrebno je izvesno vreme za prikaz TV vodiča.
1. Pritisnite [TV] taster da odaberete režim.
2. Pritisnite [GUIDE] taster da biste prikazali programski vodič.
Svaki put kada pritisnete [GUIDE] taster, orijentacija prikazanih informacija menja se iz pejzažne u portretnu i obrnuto. Upotrebite pejzažnu orijentaciju (Landscape) da prikažete više kanala ili portretnu (Portrait) da pogledate informacije za pojedinačan kanal.
1. Aktuelni datum i vreme
2. Datum vodiča
3. Vreme vodiča
4. Program
5. Reklama
6. Pozicija kanala i ime
7. [D]: DVB-T / [A]: analogni kanali
8
Panasonic Plasma Television TX-P42XT50E / TX-P50XT50E
Datum / vreme
U zavisnosti od zemlje, možete da odaberete tip prikaza vodiča.
Ako odaberete [Channel List] opciju, pritiskom na GUIDE taster prikazuje se lista kanala.
Da biste se vratili na TV program: pritisnite [EXIT] taster.
 Da gledate program
1. Odaberite aktuelni program ili kanal kursorskim tasterima i potvrdite izbor pritiskom na [OK].
2. Odaberite [View] (DVB režim) tasterima [◄►] i potvrdite pritiskom na [OK].
 Prelazak na prethodni dan (DVB režim): crveni taster.
 Prelazak na sledeći dan (DVB režim): zeleni taster.
 Da pogledate listu kanala odabranog tipa (DVB režim): žuti taster.
Odaberite tip pomoću tastera [▲▼] i potvrdite pritiskom na [OK].
 Da pogledate listu kanala odabrane kategorije (DVB režim): plavi
taster.
Odaberite kategoriju pomoću tastera [▲▼] i potvrdite pritiskom na [OK].
Druge korisne funkcije
Pregled informacija o programu (DVB režim)
1. Odaberite program kursorskim tasterima.
2. Pritisnite taster [i] da pogledate dodatne informacije o programu.
Pritisnite taster ponovo da se vratite na ekran vodiča.
Da pogledate reklamu
U zavisnosti od odabrane zemlje, ovaj TV podržava GUIDE Plus+ sistem u DVB-T ili analognom režimu.
Morate da unesete poštanski kod ili da sprovedete ažuriranje. Pratite prikazane instrukcije.
Postavku možete da sprovedete ručno preko Setup menija.
(Odaberite [Update] / [Postcode] opciju u [GUIDE Plus+ Settings]).
Unesite poštanski broj kada koristite ovu funkciju prvi put. Ako ne unesete
ili unesete pogrešan broj, reklame možda neće biti prikazane pravilno.
Pritisnite [OPTION] taster da prikažete informacije o reklamama
Odaberite [Update] u [Guide Plus+ Settings] opciji da prikažete najnoviju
reklamu.
Da promenite reklamu: odaberite reklamu tasterima [▲▼]. Da se vratite na TV vodič: pritisnite [OPTION] ili [BACK/RETURN].
Kako bi se informacije neprekidno ažurirale, TV mora da bude u
pripremnom režimu preko noći.
Programiranje tajmera (DVB režim)
Timer Programming meni vam dozvoljava da odaberete programe koje želite da gledate ili snimite na spoljašnji snimač. U odgovarajuće vreme, TV prelazi na određen kanal čak iako je u pripremnom režimu.
1. Kursorskim tasterima odaberite budući program i pritisnite [OK].
LED indikator menja boju u narandžastu ako je ova funkcija aktivna.
Narandžasti LED indikator trepće tokom programiranja tajmera.
2. Tasterima [▲▼] odaberite [Ext Rec] ili [Reminder] opciju i pritisnite taster [OK] da potvrdite.
Da biste se vratili na ekran TV vodiča, pritisnite [BACK/RETURN] taster.
 Ako odaberete aktuelni program
Prikazuje se ekran za potvrdu gledanja ili snimanja. Tasterima [◄►] odaberite [Timer Programming] opciju i postavite je na [Ext Rec.] da biste snimanje nastavili nakon što završite postavku funkcije.
Funkcija nije dostupna u analognom režimu.
Funkcija radi pouzdano samo ako je informacija o vremenu koju primate
preko signala stanice ili operatera tačna.
Ne možete da odaberete drugi kanal dok je ova funkcija u toku.
Kada snimate programe na spoljašnji snimač, vodite računa o tome da
sprovedete odgovarajuće postavke na snimaču koji ste povezali na TV. Ako je na TV povezan snimač kompatibilan sa Q-Link, VIERA Link ili sličnom tehnologijom i ako sprovedete [Link Settings] proceduru, ne morate da sprovodite dodatne postavke. Pročitajte uputstvo za upotrebu snimača.
Teletekst
Teletekst servis su tekstualne informacije koje obezbeđuje stanica. Funkcije zavise od stanice koju pratite.
Šta je FLOF (FASTEXT) režim?
U FLOF režimu, četiri različito obojene teme prikazuju se u donjem delu ekrana. Da biste pristupili željenoj temi pritisnite taster odgovarajuće boje. Ova funkcija omogućava brz pristup prikazanim temama.
Šta je TOP režim? (ako je funkcija dostupna)
TOP režim predstavlja unapređenje standardnog teletekst servisa kojim se obezbeđuje jednostavnije pretraživanje i efikasnija upotreba. Ovaj režim omogućava brz pregled dostupnih teletekst informacija, jednostavan izbor tema i prikaz informacija o statusu stranice na dnu ekrana.
Dostupne strane menjate crvenim i zelenim tasterom.
Izbor između blokova teksta vršite plavim tasterom.
Izbor sledeće teme unutar bloka (prelazak sa poslednje teme na sledeći
blok informacija) žutim tasterom.
Šta je List režim?
U List režimu, četiri različito obojena broja strana prikazana se na dnu ekrana. Svaki od ovih brojeva možete da promenite i memorišete.
Promena režima ([Teletext])
1. Pritisnite [TEXT] taster da biste odabrali teletekst režim.
Prikazuje se indeksna stranica (sadržaj zavisi od stanice).
Broj aktuelne strane
2. Odaberite broj strane numeričkim, [/] ili tasterima u boji.
Da podesite kontrast: pritisnite MENU taster tri puta i tasterima [/]
odaberite kontrast dok je prikazana plava skala.
Da biste se vratili na TV program, pritisnite EXIT taster.
Upotreba teleteksta
Da prikažete skrivene reči i rešenja u kvizovima, pritisnite MENI i crveni
taster. Pritisnite crveni taster ponovo da sakrijete rešenja.
Da prikažete glavnu indeksnu stranu, pritisnite [INDEX] taster.
Da sprečite automatsko osvežavanje strana, pritisnite [HOLD] taster.
Pritisnite taster ponovo da nastavite osvežavanje.
Da pozovete omiljenu stranu, pritisnite [STTL]. Ovako pozivate stranu
koja je memorisana na plavom tasteru (List režim). Uobičajeno [P103].
Da prikažete teletekst preko celog ekrana, donje ili gornje polovine,
pritisnite MENU i zeleni taster.
Za istovremen prikaz TV programa i teleteksta, pritisnite [MENU] dva
puta i tasterima [◄►] odaberite da li želite da uključite ili isključite prikaz slike i teksta. Operacije možete da sprovedete samo na teletekst ekranu.
Da memorišete često tražene strane (samo u List režimu). Dok je strana
prikazana, pritisnite taster željene boje, a zatim pritisnite i držite OK taster. Broj menja boju u belu.
Da promenite memorisane strane, pritisnite željeni taster u boji,
numeričkim tasterima unesite broj nove strane i pritisnite i držite OK taster.
Da pogledate podstranu (samo kada je teletekst prikazan na više strana), tasterima [] odaberite narednu ili prethodnu stranu.
Prikazuje se indikator dostupnih podstrana (01, 02, 03, 04...). Broj podstrane zavisi od stanice (do 79 strana). Uređaju će biti potrebno izvesno vreme za pronalaženje stanice.
Da pogledate određenu podstranu, pritisnite MENU i plavi taster, numeričkim tasterima unesite četvorocifren broj.
Da posmatrate TV program dok uređaj traži svežiju stranicu, pritisnite MENU taster, pritisnite žuti taster, oznaka broja strane prikazuje se kada se osvežavanje završi. Pritisnite žuti taster da prikažete osveženu teletekst stranicu. Stranice sa vestima poseduju funkciju kojom se označava prispeće novih vesti ([News Flash]).
9
Broj pod strane
Tasteri u boji
Panasonic Plasma Television TX-P42XT50E / TX-P50XT50E
Posmatranje spoljašnjih izvora
Povežite spoljašnju opremu (VCR, DVD i dr.) na TV da biste mogli da posmatrate ulazni signal. Daljinski upravljač omogućava upotrebu nekih funkcija spoljašnje opreme.
1.
Uključite TV.
Kada uređaj povezujete na SCART terminal (primeri 2 i 3), TV prima
ulazni signal automatski kada se reprodukcija pokrene. Ulazni signali se automatski identifikuju od strane SCART terminala. Ova funkcija je dostupna i za HDMI priključke Ako se ulazni režim ne promeni automatski, sprovedite korake 2 i 3. Proverite postavku priključene opreme.
2.
Prikažite meni za izbor ulaza pritiskom na [AV] taster.
3.
Tasterima [▲▼] odaberite ulazni režim opreme i potvrdite izbor pritiskom na [OK].
Ulaz možete da odaberete i pomoću AV tastera na daljinskom upravljaču ili na kontrolnoj ploči TV-a (izuzev za SD karticu/USB).
Pritisnite taster više puta sve dok ne odaberete željeni ulaz.
Da odaberete [COMPONENT] ili [VIDEO] u [AV2] stavci, pomerite indikator pritiskom na levi ili desni kursorski taster.
[SD kartica/USB]: odaberite Media Player funkciju.
Možete da označite ili preskočite svaki od ulaznih režima (funkcija [Input Labels]). Preskočeni ulazi se ne prikazuju kada pritisnete AV taster.
4.
Na ekranu se prikazuje indikator odabranog režima.
Da biste se vratili na gledanje TV programa, pritisnite [TV] taster.
Ako spoljašnji uređaj poseduje funkciju za izbor odnosa ekrana, odaberite "16:9".
U vezi sa dodatnim informacijama, pogledajte uputstvo za upotrebu spoljašnje opreme ili kontaktirajte prodavca opreme.
Kontrola opreme daljinskim upravljačem TV-a
Opremu koja je povezana na TV možete da kontrolišete sledećim tasterima daljinskog upravljača.
 Promena koda daljinskog upravljača
Svaki tip Panasonic opreme ima svoj kod daljinskog upravljača. Da biste koristili daljinski upravljač za neke funkcije ovog TV-a, morate da odaberete kod [73]. Promenite kod u skladu sa opremom koju želite da kontrolišete.
Pritisnite i držite taster dok sprovodite operacije. Unesite odgovarajući kod numeričkim tasterima i pritisnite taster [].
DVD snimač, DVD plejer, BD plejer 70 (uobičajeno) Kućni bioskop, Blu-ray bioskop 71 VCR 72 Upotreba Media Player funkcije, DLNA funkcije ili direktno
snimanje TV programa, oprema sa VIERA Link funkcijom.
Proverite da li možete da sprovedete odgovarajuće operacije nakon promene koda.
Kodovi se vraćaju na uobičajene vrednosti u slučaju zamene baterija.
U zavisnosti od modela, neke funkcije možda neće biti moguće.
[O] Uključivanje/prebacivanje u pripremni režim.
Reprodukcija video kasete / DVD-a / video sadržaja.
Zaustavljanje operacije.
VCR: premotavanje, ubrzana reprodukcija nazad. DVD/video sadržaj: preskakanje na prethodnu numeru ili naslov. Pritisnite i držite taster da pretražujete zapis unazad.
VCR: premotavanje, ubrzana reprodukcija napred. DVD/video sadržaj: Preskakanje na narednu numeru ili naslov. Pritisnite i držite taster da pretražujete zapis napred.
Pauza/nastavak reprodukcije. DVD: pritisnite i držite taster za usporenu reprodukciju.
Izbor kanala
Pokretanje operacije snimanja.
Tip opreme Kod
73
Gledanje 3D slike
Možete da uživate u 3D slici uz sadržaje ili programe sa 3D efektima ako nosite opcionalne 3D naočare. Ovaj uređaj podržava [Frame Sequelntial]1, [Side by Side]2 i [Top and Bottom]3 3D formate.
*1: Format zapisa za prikaz 3D slike za levo i desno oko u HD kvalitetu. *2, 3: Drugi dostupni 3D formati.
Pažnja
Da biste 3D naočare koristili na bezbedan i prijatan način, molimo vas da pažljivo pročitajte naredne informacije.
 Gledanje 3D sadržaja
Nemojte da koristite 3D naočare ako ste preosetljivi na svetlo, ako imate problema sa srcem ili druge medicinske probleme.
Odmah prekinite sa upotrebom 3D naočara ako osetite umor, nelagodnost ili neprijatnost. Kada odaberete efekat uz [3D Adjustment] opciju, imajte na umu činjenicu da percepcija 3D slike zavisi od osobe.
Odmorite se nakon gledanja 3D filma.
Odmorite se 30 - 60 minuta nakon praćenja 3D sadržaja na interaktivnom
uređaju kao što su konzole za igru ili računari.
Pazite da slučajno ne udarite TV ekran ili drugu osobu. Kada koristite 3D naočare, rastojanje između korisnika i ekrana može se pogrešno proceniti.
3D naočare treba koristiti isključivo kada gledate 3D sadržaj.
Koristite 3D naočare na mestima gde nama smetnji sa drugih uređaja koji
koriste Bluetooth signal.
Ako patite od problema sa čulom vida (kratkovidost/dalekovidost, astigmatizam, razlike u čulu vida levog i desnog oka), korigujte vid pre upotrebe 3D naočara.
Prekinite sa upotrebom 3D naočara ako vidite duplu sliku uz 3D sadržaj.
Nemojte da koristite 3D naočare na rastojanju koje manje od
preporučenog. Najmanje preporučeno rastojanje je trostruka visina slike: TX-P42XT50E: 1.6m ili više / TX-P50XT50E: 1.9m ili više. Kada su donji i gornji deo ekrana prekriveni crnom trakom, na primer kada gledate filmove, gledajte ekran sa rastojanja koje je 3 puta veće od relane veličine slike (u tom slučaju vrednosti su manje od preporučenih.)
 Upotreba 3D naočara
Budite izuzetno pažljivi kada deca koriste 3D naočare. Naočare nisu predviđene za decu mlađu od 5-6 godina. Dete mora da bude pod neprekidnim nadzorom roditelja ili staratelja koji mora da obezbedi njihovu sigurnost i zdravlje prilikom upotrebe 3D naočara.
Pre upotrebe naočara, uklonite lomljive predmete oko korisnika kako bi izbegli oštećenje ili povredu.
Skinite 3D naočare pre kretanja kako bi izbegli slučajnu povredu.
Koristite 3D naočare isključivo za predviđenu namenu i ništa više.
Nemojte da koristite 3D naočare pri visokoj spoljašnjoj temperaturi.
Nemojte da koristite naočare ako dođe do fizičkog oštećenja.
Nemote da koristite uređaje (mobilne telefone ili personalne predajnike)
koji emituju snažne elektromagnetne talase u blizini naočara jer to može da izazove kvar naočara.
Odmah prekinite sa upotrebom naočara ako dođe do kvara ili greške.
Odmah prekinite sa upotrebom naočara odmah ako primetite crvenilo, bol
ili iritaciju kože na nosu ili slepoočnicama.
U retkim slučajevima, materijali upotrebljeni za izradu 3D naočara mogu da izazovu alergijsku reakciju.
3D naočare (opcionalno)
Koristite Panasonic 3D naočare koje nose prikazanu oznaku i podržavaju bežičnu Bluteooth® tehnologiju.
“Full HD 3D Glasses™” logo označava proizvode koji su kompatibilni sa tehnološkim standardima aktivnog zatvarača 3D naočara, licenciranom od strane Full HD 3D Glasses inicijative. RF oznaka na logou označava bežični sistem (bežičnu Bluetooth® tehnologiju), i možete da koristite 3D naočare i TV sa istom oznakom.
Koristite 3D naočare sa rastojanja oko 3.2 m od TV-a. Ne možete da vidite 3D sliku uz naočare ako ste suviše udaljeni od TV-a, zbog teškoća u prijemu radio talasa sa TV-a.
Radni domet može da se skrati u zavisnosti od prepreka između TV-a i 3D naočara ili zbog samog okruženja.
10
Loading...
+ 22 hidden pages