Hvala Vam na kupovini ovog Panasonic uređaja.
Molimo Vas da pre upotrebe uređaja pažljivo pročitate ovo uputstvo u
potpunosti i da ga sačuvate za potrebe budućeg informisanja.
Prikazane slike imaju ilustrativnu svrhu.
Proverite garantni list (Pan European Guarantee Card) ako morate da
kontaktirate lokalnog prodavca Panasonic opreme u vezi sa pomoćnim
informacijama.
Ovaj dokument se koristi uz originalno uputstvo.
Ovaj proizvod je licenciran u okviru AVC patent portfolio licence za ličnu i
nekomercijalnu upotrebu od strane korisnika (i) za kodiranje video sadržaja koji je u
skladu sa AVC standardom (“AVC Video”) i/ili (ii) dekodiranje AVC video sadržaja koji je
korisnik kodirao u sklopu ličnih i nekomercijalnih aktivnosti i/ili dobio od provajdera koji
je licenciran za obezbeđivanje AVC video sadržaja. Nikakva licenca se ne garantuje niti
se podrazumeva za neki drugi oblik upotrebe. Dodatne informacije možete da dobijete
od kompanije MPEG LA, LLC.
Pogledajte sadržaj na lokaciji http://www.mpegla.com.
ROVI korporacija i/ili partneri nisu ni na koji način odgovorni za tačnost informacija o
programskom rasporedu koje obezbeđuje GUIDE PLUS+ sistem. ROVI korporacija i/ili
partneri neće biti odgovorni za gubitak dobiti i posla ili posrednu, specijalnu ili
posledičnu štete nastalu prilikom obezbeđivanja ili upotrebe informacija, opreme ili
usluga u vezi sa GUIDE PLUS+ sistemom.
Dodatne informacije na adresi http://www.europe.guideplus.com/
Ovaj TV je projektovan u skladu sa standardima (aktuelnim u avgustu 2009.
godine) za prenos digitalnog zemaljskog DVB-T (MPEG2 i
MPEG4-AVC(H.264)) signala i digitalnog kablovskog DVB-C (MPEG2 i
MPEG4-AVC(H.264)) signala. Dodatne informacije o dostupnosti DVB-T
usluga u vašoj oblasti potražite od lokalnog provajdera. Informacije o
dostupnosti DVB-C usluga uz ovaj TV potražite od kablovskog operatera.
• Ovaj TV možda neće raditi pravilno uz signal koji ne ispunjava DVB-T ili
DVB-C standarde.
• Neke funkcije neće biti dostupne u zavisnosti od zemlje, oblasti, stanice i
operatera.
• Neki CI moduli neće raditi pravilno uz ovaj TV. Informacije o dostupnom CI
modulu potražite od operatera.
• Ovaj TV možda neće raditi pravilno uz CI modul koji nije odobren od strane
operatera.
• Operater može da naplati dodatne troškove.
• Ne garantujemo kompatibilnost sa budućim DVB uslugama.
• Najnovije informacije o dostupnim uslugama proverite na sledećoj web
lokaciji (samo na engleskom): http://panasonic.jp/support/global/cs/tv/
Nemojte da prikazujete zamrznutu sliku duže vreme.
Na ovaj način možete izazovete zadržavanje slike na ekranu. Ovaj problem
ne predstavlja kvar i nije pokriven garancijom.
Tipični primeri zamrznute slike:
• Broj kanala i druge oznake
• Slika prikazana u 4:3 režimu
• Video igre
• Slika sa računara
Kako bi sprečilo zadžavanje slike, uređaj automatski smanjuje kontrast nakon
nekoliko minuta ako nema signala ili ako ne sprovedete operaciju.
Panasonic Plasma Television TX-P42U30E / TX-P50U30E
Sigurnosne napomene
Upozorenje
Rukovanje kablom za napajanje
• Unesite priključak kabla za napajanje u potpunosti u mrežnu utičnicu. (Ako
priključak ne unesete pravilno, može doći do zagrevanja i požara.)
• Vodite računa o tome da utičnica bude dostupna.
• Vodite računa o tome da kontakt za uzemljenje na priključku napajanja
bude bezbedno povezan kako bi se sprečio strujni udar. Uređaj sa
konstrukcijom klase I treba povezati na mrežni priključak sa zaštitnom
funkcijom uzemljenja.
• Nemojte da dodirujete priključak za napajanje mokrim rukama. (Na taj
način može doći do strujnog udara.)
• Nemojte da koristite druge kablove za napajanje umesto priloženog. Može
doći do požara ili strujnog udara.
• Pazite da ne dođe do oštećenja kabla za napajanje. (Oštećen kabl za
napajanje može da izazove požar ili strujni udar.)
• Nemojte da pomerate TV dok je kabl za napajanje povezan na mrežnu
utičnicu.
• Nemojte da postavljate teške predmete na kabl i nemojte da postavljate
kabl u blizini grejnih tela.
• Nemojte da uvijate kabl, da ga savijate ili zatežete.
• Nemojte da vučete kabl. Držite priključak kada isključujete kabl iz mrežne
utičnice.
• Nemojte da koristite oštećen priključak ili mrežnu utičnicu.
Ako primetite bilo kakve nepravilnosti, odmah isključite
priključak iz mrežne utičnice! (AC 220-240 V, 50/60 Hz)
Napajanje
Uređaj je projektovan za rad na naizmeničnoj mreži od 220-240V, 50/60Hz.
Nemojte da skidate poklopce i prepravljate uređaj samostalno.
• Nemojte da skidate zadnji poklopac sa uređaja zbog toga što komponente
pod visokim naponom mogu da izazovu ozbiljan strujni udar.
• Prepustite proveru, podešavanje ili popravku uređaja ovlašćenom
lokalnom servisu za Panasonic opremu.
Nemojte da izlažete uređaj direktnom sunčevom svetlu i
drugim izvorima toplote
• Izbegavajte izlaganje televizora direktnom sunčevom svetlu i drugim
izvorima toplote.
Kako bi sprečili širenje vatre, nemojte da postavljate sveće i
druge izvore otvorenog plamena na ili u blizinu uređaja.
Nemojte da izlažete uređaj kiši ili vlazi
• Kako bi sprečili oštećenje koje može da dovede do strujnog udara ili požara,
nemojte da izlažete uređaj kiši ili vlazi, kapljanju ili prskanju tečnosti.
Nemojte da postavljate posude ispunjene tečnošću (vaze, šolje, kozmetiku)
na ili iznad uređaja.
Nemojte da unosite strane predmete u uređaj
• Nemojte da dozvolite da metalni ili zapaljivi predmeti upadnu u uređaj
kroz ventilacione otvore (može doći do požara ili strujnog udara).
Nemojte da postavljate televizor na nestabilnu površinu
Koristite isključivo preporučena postolja / opremu za instalaciju
• U slučaju upotrebe neodobrenih postolja ili drugih nosača, uređaj može
biti nestabilan. Kontaktirajte lokalnog prodavca Panasonic opreme radi
instalacije uređaja.
Nemojte da dozvolite deci da se igraju sa SD karticama
• Zbog toga što se radi o malom predmetu, dete može da proguta SD karticu.
Molimo vas da sklonite karticu nakon upotrebe.
Pažnja
Kada čistite uređaj, isključite kabl za napajanje
Čišćenjem uređaja dok je na mreži možete da izazovete strujni udar.
Isključite TV sa mreže ako ne planirate da ga koristite.
• Ovaj TV i dalje koristi malu količinu energije kada je isključen, sve dok je
kabl za napajanje priključen na aktivnu mrežnu utičnicu.
Prenosite uređaj u vertikalnom položaju.
Obezbedite dovoljno prostora oko
uređaja radi oslobađanja toplote
• Kada koristite postolje, obezbedite dovoljno
prostora između donjeg dela TV-a i poda.
• Ako koristite zidni nosač, pratite uputstvo za
instalaciju.
Nemojte da blokirate ventilacione otvore na poleđini
• Blokirani ventilacioni otvori (npr. novinama, tkaninom ili zavesama), mogu
da izazovu pregrevanje, požar ili strujni udar.
Nemojte da se izlažete visokom zvučnom pritisku sa slušalica
• Može doći do nepopravljivog oštećenja sluha.
Nemojte da primenjujete silu na ekran
• Može doći do oštećenja i povrede.
TV je težak. Potrebne su dve osobe za prenos televizora.
Održavanje uređaja
Prvo, isključite kabl za napajanje sa mrežne utičnice.
Ekran, kućište, postolje
Svakodnevno održavanje: Pažljivo obrišite površinu ekrana, kućišta ili
postolja mekom tkaninom.
Ozbiljnije čišćenje: Obrišite površinu pomoću meke tkanine navlažene
čistom vodom ili vodom sa malom količinom neutralnog deterdženta (u
odnosu 1/100). Nakon toga, suvom tkaninom obrišite i osušite površinu.
Pažnja
• Nemojte da koristite tvrdu tkaninu ili da trljate površinu suviše snažno.
• Nemojte da izlažete površine uređaja vodi ili deterdžentu. Tečnost u
uređaju može da dovede do kvara.
•
Nemojte da izlažete površine uređaja sredstvu za uništavanje insekata,
rastvaračima, razredjivaču ili drugim agresivnim supstancama.
• Pazite da ne ogrebete kućište ili postolje noktom ili tvrdim predmetom.
• Nemojte da dozvolite da kućište bude u kontaktu sa gumenim ili PVC
predmetima duže vreme.
Priključak kabla za napajanje
Brišite povremeno priključak kabla za napajanje suvom tkaninom. Vlaga i
prašina mogu da dovedu do požara ili strujnog udara.
2
Panasonic Plasma Television TX-P42U30E / TX-P50U30E
Pogled sa do
nje strane
Strel
ica
Dubina zavrtnja: min. 15 mm, maks. 30 mm
Otvori
za instalaciju zidnog
nosača
Pogled sa strane
Bravica
Oprema / opcionalna oprema
Standardna oprema
Proverite da li se u opremi nalaze sledeći elementi:
• Daljinski upravljač (N2QAYB000487)
• Baterije za daljinski upravljač (2) R6 (UM3)
• Kabl za napajanje
• Uputstvo za upotrebu
• Garantni list
• Postolje
Delovi opreme možda neće biti smešteni zajedno. Pazite da slučajno ne
izbacite neki deo opreme.
Ovaj uređaj sadrži potencijalno opasne delove (kao što su plastične kese)
koje dete može slučajno da proguta. Držite ove delove van domašaja dece.
Opcionalna oprema
Molimo vas da kontakitarate najbližeg prodavca Panasonic opreme u vezi sa
kupovinom preporučene opcionalne opreme. Dodatne informacije potražite
u priručniku za instalaciju nosača.
Zidni nosač (TY-WK4P1RW)
Poleđina TV-a
Prečnik: M8
Zavrtanj za pričvršćivanje TV-a na zidni nosač (nije u o premi TV-a)
Upozorenje
• Upotreba drugih zidnih nosača ili samostalna instalacija zidnog nosača
nose opasnost od povrede ili oštećenja proizvoda. Radi održavanja
performansi uređaja i bezbednosti, obavezno zatražite od prodavca
opreme ili izvođača radova da obezbedi zidne nosače. Oštećenja izazvana
nestručnom instalacijom nisu pokrivena garancijom.
• Pažljivo pročitajte prateće uputstvo za upotrebu opcionalne opreme i
preduzmite odgovarajuće korake da sprečite pad TV-a.
• Budite pažljivi prilikom instalacije TV-a zato što izlaganje udarima ili sili
može da izazove oštećenje proizvoda.
• Vodite računa prilikom pričvršćivanja nosača na zid. Uverite se da u zidu
nema kablova ili cevi.
• Kako bi sprečili pad uređaj i povredu, skinite TV sa zidnog nosača kada ga
ne koristite.
Instalacija baterija u daljinski upravljač
Otvorite poklopac
Zatvorite poklopac
Instalacija postolja
Upozorenje
Nemojte da rastavljate ili prepravljate postolje.
• U suprotnom, postolje može da padne, da se oštetiti ili da izazove povredu.
Pažnja
Nemojte da koristite druge televizore i ekrane.
• U suprotnom, može doći do pada i oštećenja uređaja ili povrede.
Nemojte da koristite deformisano ili oštećeno postolje.
• Ako upotrebite oštećeno postolje može doći do povrede. Kontaktirajte
najližeg prodavca Panasonic opreme.
Tokom pripreme, uverite se su zavrtnji bezbedno pritegnuti.
• Ako tokom sklapanja ne pritegnete zavrtnje dovoljno, postolje možda neće
biti dovoljno čvrsto da izdrži TV, može izazvati povredu, pasti ili se oštetiti.
Koristite nosače da biste sprečili pad televizora.
• TV može pasti i izazvati povredu ili oštećenje.
Potrebne su dve ili više osoba za instalaciju i uklanjanje TV-a.
• TV može pasti i izazvati povredu.
Kada skidate TV sa postolja, učinite to na način objašnjen u nastavku.
• U suprotnom, TV i/ili postolje može da padne i izazove oštećenje ili
povredu.
(A) Zavrtanj (4)
srebrne boje
Sklapanje postolja
Upotrebite 4 zavrtnja (A) da pričvrstite
levi i desni (C) stub na osnovu (D).
• Vodite računa o tome da zavrtnji
budu pritegnuti.
•
Prisilno pritezanje zavrtnjeva može da
izazove deformaciju navoja.
Obezbedite TV
Upotrebite zavrtnjeve (B) da
obezbedite TV.
• Vodite računa o tome da zavrtnji
budu pritegnuti.
• Sprovedite spajanje na horizontalnoj i ravnoj površini.
(B) Zavrtanj (4)
crne boje
(C) Stub
(D) Osnova
Prednja
strana
Pažnja
• Nepravilna instalacija baterija može izazove curenje elektrolita i koroziju,
što može da dovede do oštećenja daljinskog upravljača.
• Nemojte da mešate stare i nove baterije.
• Nemojte da mešate različite tipove baterija (kao što su alkalne i
manganske).
• Nemojte da koristite punjive (Ni-Cd) baterije.
• Nemojte da spaljujete ili rastavljate baterije. Nemojte da izlažete baterije
visokoj temperaturi (direktna sunčeva svetlost ili vatra).
• Nemojte da rastavljate ili prepravljate daljinski upravljač.
Vodite računa o
polaritetu (+ i -)
Otvor za instalaciju
postolja
Skidanje TV-a sa postolja
Skinite TV sa postolja na sledeći način kada koristite zidni nosač ili pakujete
TV.
1. Uklonite zavrtnjeve (B) sa TV-a.
2. Skinite TV sa postolja.
3. Uklonite zavrtnjeve (A) sa stuba
3
Panasonic Plasma Television TX-P42U30E / TX-P50U30E
Pritisnite taster nakon izbora
programske pozicije ako želite
brzo da promenite program.
Prikaz liste kanala.
9. [OPTION] – pozivanje OPTION
menija za brz izbor željene
postavke i zvučnih opcija.
10. [TEXT] – prelaz u teletekst režim
11. [STTL] – prikaz titlova
12. Numerički tasteri za promenu
programa, teletekst stranica,
izbor karaktera. U pripremnom režimu, pritiskom na ove tastere
uključujete TV.
13. Taster za isključivanje ili uključivanje zvuka
14. [+]/[-] – za promenu nivoa zvuka
15. [INPUT TV / AV] – promena ulaznog režima
[TV] – izbor DVB-C / DVB-T / analognog režima
[AV] – promena ulaznog AV režima
16. [DIRECT TV REC] - direktno snimanje TV programa na VCR/DVD
snimač sa Q-link ili VIERA Link funkcijom
17. [N] – normalizacija (vraćanje postavki na uobičajene vrednosti)
18. [EXIT] – vraćanje na noramalan ekran
19. [GUIDE] – prikaz programskog vodiča
20. Kursorski tasteri za izbor opcija i podešavanja
21. [RETURN] – vraćanje na prethodni meni/stranicu
22. Tasteri u boji - za izbor, navigaciju i sprovođenje različitih funkcija
23. [HOLD] – za prikaz zamrznute slike i zaustavljanje stranice u
teletekst režimu
24. [INDEX] – vraćanje na teletekst indeks
25. [LAST VIEW] – vraćanje na prethodno prikazan kanal ili ulazni režim.
26. [] – izbor programa u nizu
27. Tasteri za kontrolu povezane opreme
Funkcija za automatski prelazak u pripremni režim
TV automatski prelazi u pripremni režim ako ne primi signal ili komandu
tokom 30 minuta u analognom TV režimu, ako je opcija „Off Timer“ aktivna u
Setup meniju, ako korisnik ne izda komandu tokom perioda koji je odabran
u „Auto Standby“ opciji.
• Ova funkcija ne utiče na tajmer programiranja i direktno snimanje TV
programa.
Kontrole na televizoru
1. Ležište za CI modul
2. F – izbor funkcije (Volume / Contrast / Brightness / Colour /
Sharpness / Tint (u NTSC režimu) / Bass („Music“ ili „Speech“ režim u
Sound meniju) / Treble („Music“ ili „Speech“ režim u Sound meniju) /
Balance / Auto Setup)
3. –/ , +/ – Izbor prethodne ili naredne programske pozicije.
Promena vrednosti (kada koristite F taster). U pripremnom režimu,
pritiskom na ove tastere uključujete uređaj.
4. TV/AV – Promena ulaznog režima
5. Ležište za SD karticu
6. Priključak za slušalice
7. O/I – Glavni prekidač napajanja: Pritisnite taster da uključite uređaj.
Ako ste isključili TV tokom pripremnog režima pomoću daljinskog
upravljača, TV će biti u pripremnom režimu kada ga uključite
pomoću ovog prekidača.
8. Prijemnik signala daljinske kontrole
9. C.A.T.S. (Contrast Automatic Tracking System) senzor: prati
osvetljenost okruženja radi podešavanja kvaliteta slike kada je [Eco
Mode] opcija u Picture meniju postavljena na [On].
10. Indikator napajanja i tajmera
Crveno: u pripremnom režimu.
Zeleno: kada je uređaj uključen.
Narandžasto: kada je uključen tajmer programiranja.
Narandžasto (trepće): tokom snimanja tajmera programiranja ili
direktnog snimanja TV programa.
Crveno uz narandžasto treptanje: tokom pripremnog režima uz
uključen tajmer programiranja ili direktno snimanje TV programa.
Kada koristite daljinski upravljač, ovaj indikator označava primljenu
komandu.
Upotreba ekranskog menija
Mnoge funkcije TV-a dostune su preko ekranskih menija.
Upotreba daljinskog upravljača
[MENU] – Otvaranje glavnog menija
[▲▼] – Pomeranje kursora i izbor stavki menija.
[◄►] – Pomeranje kursora, podešavanje nivoa, izbor između niza opcija
[OK] – Pristup meniju, skladištenje postavki nakon podešavanja ili izbora
[RETURN] – Vraćanje na prethodni meni
[EXIT] – Izlaz iz sistema menija i vraćanje na normalan ekran
Vodič kroz operacije
Ako vam je potrebna pomoć sa operacijama (primer: Sound Menu)
Informacije prikazane u ovom polju mogu
da vam pomognu prilikom sprovođenja
akcija u meniju.
4
Panasonic Plasma Television TX-P42U30E / TX-P50U30E
Kabl za napajanje
Antena
SCART kabl (pun kabl)
RF kabl
DVD snimač ili VCR
RF kabl
Kabl
ovski signal
Kabl za napajanje
Antena
RF kabl
Kabl
ovski signal
Osnovno povezivanje
Prikazana oprema i kablovi nisu deo opreme ovog uređaja.
Molimo vas da proverite da li je uređaj isključen sa napajanja pre povezivanja ili isključivanja drugih kablova. Kada isključujete kabl za napajanje, prvo isključite
priključak iz mrežne utičnice.
Primer 1 – povezivanje antene
Samo TV
Poleđina TV-a
Primer 2 – povezivanje DVD snimača / VCR-a
TV, DVD snimač ili VCR
Poleđina TV-a
Napomene
• Povežite na AV1 terminal televizora za DVD snimač / VCR koji podržava Q-Link funkciju.
• Za HDMI kompatibilnu opremu, povežite na HDMI terminale (HDMI1 / HDMI 2) pomoću HDMI kabla.
• Proverite priručnik za upotrebu opreme koju povezujete.
• Udaljite TV od elektronske opreme (video oprema i dr.) ili opreme sa infra-crvenim senzorom. U suprotnom, tokom upotrebe druge opreme mogu se javiti
smetnje u slici i zvuku.
5
Panasonic Plasma Television TX-P42U30E / TX-P50U30E
Kabl za napajanje
Antena
DVD snimač ili VCR
Kabl
ovski signal
RF kabl
Da isključite kabl sa TV
-a:
Jezičak
Kabl
za napajanje
Pun HDMI kabl
RF kabl
Dekoder
Primer 3 – povezivanje DVD snimača / VCR-a i dekodera (SET TOP BOX)
TV, DVD snimač / VCR i dekoder
Poleđina TV-a
Vodite računa o tome da kabl za
napajanje bude pravilno povezan.
Pritisnite sve dok se jezičci sa
obe strane ne zaključaju.
Pritisnite oba jezička i povucite priključak da biste oslobodili kabl.
SCART kabl
(pun kabl)
SCART kabl
(pun kabl)
6
Panasonic Plasma Television TX-P42U30E / TX-P50U30E
8
Automatska postavka
(Auto Setup)
Uređaj automatski pronalazi i memoriše TV kanale.
• Naredne korake ne morate da sprovedete ako ih je prethodno sproveo
prodavac opreme.
• Povežite uređaj i sprovedite postavku povezane opreme pre pokretanja
Auto Setup procedure.
1.
Priključite TV na napajanje i uključite ga pritiskom na [O/I].
Potrebno je nekoliko sekundi da se javi prikaz.
Ako se na TV-u prikaže crveniLED indikator, pritisnite i držite [O/I] taster
na daljinskom upravljaču 1 sekundu.
2.
Odaberite jezik kursorskim tasterima i pritisnite [OK].
3.
Odaberite zemlju kursorskim tasterima i pritisnite [OK].
U zavisnosti od odabrane zemlje, možda ćete morati da odaberete
region ili da sačuvate Child Lock PIN broj (ne možete da sačuvate
“0000”) uz praćenje prikazanih instrukcija.
: Uređaj će pretražiti dostupne kanale na označenom režimu.
: Režim će biti preskočen.
5.
Odaberite opciju „Start Auto Setup“ i pritisnite [OK].
Auto Setup procedura počinje da traži TV kanale i memoriše ih.
Redosled kanala zavisi od zemlje, oblasti, operatera i uslova prijema.
Ekran automatske postavke zavisi od odabrane zemlje.
1. Mrežne DVB-C postavke (DVB-C Network Settings)
• U zavisnost od odabrane zemlje,
odaberite prethodno kablovskog
operatera uz praćenje prikazanih
instrukcija. Tasterima [▲▼] odaberite
“Start Auto Setup” i pritisnite [OK] da pristupite opciji.
Opcije [Frequency] i [Network ID] obično su postavljene na [Auto]. Ako opcija
[Auto] nije prikazana ili ako nije neophodna, unesite vrednosti za frekvenciju i
mrežni ID (Frequency i Network ID) u
skladu sa informacijama kablovskog
operatera uz pomoć numeričkih
tastera.
2. Automatska DVB-C postavka (DVB-C
Auto Setup)
3. Automatska DVB-T postavka (DVB-T
Auto Setup)
• U zavisnosti od odabrane zemlje,
ekran za izbor kanala prikazuje se
nakon sprovođenja automatske DVB-T
postavke ako više kanala ima isti broj
kanala. Odaberite željeni kanal ili
izađite iz ekrana za automatski izbor.
4. Automatska analogna postavka
(Analogue Auto Setup)
Ako je priključen Q-Link, VIERA Link ili sličan snimač, informacije o kanalima,
postavka jezika, zemlje/regiona se automatski prebacuje na snimač.
• Ako preuzimanje podataka ne uspe, možete da ga sprovedete kasnije preko
„Download“ stavke u meniju.
6.
Odaberite opciju „Home“ i pritisnite [OK].
Odaberite opciju „Home“ kada uređaj koristite za kućnu zabavu.
Ako greškom odaberete “Shop”
Ovo je demonstracioni režim koji objašnjava glavne funkcije uređaja.
Odaberite [Home] opciju kada uređaj koristite u kućnom okruženju.
• Možete da se vratite na ekran za izbor okruženja na ekranu za potvrdu
“Shop” opcije i na ekranu za uključivanje/isključivanje demonstracije.
1. Vratite se na ekran za izbor okruženja i pritisnite [RETURN].
2. Tasterima [◄►] odaberite “Home” i pritisnite [OK].
• Ako kasnije želite da promenite ovaj režim, morate da vratite sve postavke
na početne vrednosti (opcija „Shipping Condition“).
Auto Setup procedura je završena i spremni ste za praćenje programa.
Ako podešavanje kanala ne uspe, proverite RF kabl i ponovo pratite
prikazane instrukcije.
Posmatranje TV programa
1.
Uključite televizor pritiskom na [O] taster.
Pritisnite i držite 1 sekundu. Prekidač treba da bude u [ON] poziciji.
2.
Odaberite željeni režim pritiskom na [TV] taster.
Dostupni režimi zavise od memorisanih kanala. Sprovedite izbor uz
pomoć kursorskih tastera [▲▼] i tastera [OK].
Režim možete da odaberete i višestrukim pritiskom na [TV] taster na
daljinskom upravljaču ili samom uređaju.
Ako se „TV Selection“ meni ne prikaže, pritisnite [TV] i promenite režim.
Prikazuje se traka sa informacijama svaki put kada odaberete kanal.
3.
Odaberite kanal numeričkim ili [] / [] tasterima.
Da odaberete program sa trocifrenim brojem, pritisnite tri broja u
kratkom vremenskom intervalu.
Izbor programa iz liste kanala
1. Pritisnite [OK] taster da prikažete listu dostupnih kanala.
2. Dok je lista kanala prikazana, odaberite željeni kanal tasterima [▲▼] i
potvrdite izbor pritiskom na taster [OK].
Da promenite kategoriju, pritisnite plavi taster.
Da sortirate kanale prema abecednom redu, pritisnite crveni taster.
Izbor programa pomoću trake sa informacijama
1. Prikažite traku sa informacijama pritiskom na taster [i].
2. Dok je traka prikazana, odaberite kanal tasterima [▲▼] i pritisnite [OK]
da biste ga gledali.
Izbor programa pomoću programskog vodiča
1. Prikažite programski vodič pritiskom na [GUIDE] taster.
2. Odaberite aktuelni program ili kanal kursorskim tasterima i pritisnite [OK]
da biste mu pristupili.
3. Tasterima [◄►] odaberite „View“ (DVB režim), a zatim pritisnite [OK]
taster da biste gledali odabrani kanal.
• U zavisnosti od odabrane zemlje možda ćete morati da unesete poštanski
kod ili da sprovedete ažuriranje. Pratite prikazane instrukcije.
Druge korisne funkcije
Prikaz trake sa informacijama
Pritisnite taster [i] da prikažete traku sa informacijama. Traka se prikazuje i
kada promenite kanal.
1. Pozicija i ime kanala
2. Tip kanala ([Radio], [Data], [HDTV] i dr.)
3. Aktuelno vreme
4. Kategorija. Pritisnite plavi taster da promenite kategoriju (DVB), tasterima
[▲▼] odaberite kategoriju i pritisnite taster [OK]
5. Program
6. Početno/završno vreme programa (DVB). Broj kanala itd. (analogni režim)
7. Indikator proteklog vremena odabranog programa (DVB)
8. Dostupne funkcije/značenje poruka
- isključen zvuk
Bad signal – slab kvalitet TV signala
Encrypted – skremblovan program
Dolby D +, Dolby D – Dolby Digital Plus ili Dolby Digital zvučni zapis
- dostupan je titl
- dostupan je teletekst
- dostupno je više zvučnih zapisa
- dostupno je više video zapisa
- dostupno je više zvučnih i video zapisa
Stereo, Mono – audio režim
1-90 – preostalo vreme do gašenja uređaja
• Da proverite naziv drugog kanala: pritisnite [▲▼].
• Da posmatrate kanal naveden u traci: pritisnite [OK].
• Informacije o sledećem programu (DVB režim): [►]
• Da sakrijete traku: pritisnite [EXIT]
• Dodatne informacije: pritisnite [i] (pritisnite ponovo da sakrijete traku).
7
Panasonic Plasma Television TX-P42U30E / TX-P50U30E
Prikaz titla
Pritisnite [STTL] taster da prikažete/sakrijte titl ako je dostupan.
• Ako pritisnete [STTL] taster u analognom režimu, uređaj prelazi na teletekst
i poziva omiljenu stranu. Pritisnite [EXIT] taster da se vratite u TV režim.
Zamrzavanje slike
Pritisnite [HOLD] taster.
Prikaz dostupnih postavki za aktuelni status
Da proverite ili promenite status aktuelnog programa, prtisnite taster
[OPTION]. Upotrebite tastere [▲▼ ] da odaberete status i upotrebite tastere
[◄►] da promenite postavku.
Multi Video1 (DVB režim): Dozvoljava izbor slike2.
Multi Audio1 (DVB režim): Dozvoljava izbor jezika zvučnog zapisa2.
Dual Audio (DVB režim): Dozvoljava izbor stereo/mono signala2.
Sub Channel (DVB režim): Dozvoljava izbor podkanala2.
Subtitle Language (DVB režim): Dozvoljava izbor jezika titla2.
Teletext Character Set: Izbor jezika teleteksta.
Teletext Language (DVB režim): Dozvoljava izbor jezika za teletekst2.
MPX (Analogni režim): Izbor Multiplex zvučnog režima2
Volume Correction: Podešavanje nivoa zvuka pojedinačnog kanala ili
ulaznog režima.
1 Ova postavka neće biti memorisana i vraća se na uobičajenu postavku
nakon što izađete iz aktuelnog programa.
2 Ako je alternativna opcija dostupna.
Tajmer isključivanja uređaja [Off Timer]
Automatsko prebacivanje TV-a u pripremni režim nakon određenog perioda.
1. Pritisnite taster [MENU] da prikažete meni.
2. Tasterima [▲▼] odaberite opciju „Setup“ i potvrdite izbor pritiskom na
taster [OK].
3. Tasterima [▲▼] odaberite opciju „Off Timer“ i tasterima [◄►]
sprovedite postavku.
• Da otkažete ovu funkciju, odaberite opciju „Off“ ili isključite TV.
• Kada preostane 3 minute do isključivanja, preostalo vreme trepće na
ekranu.
Promena odnosa ekrana [ASPECT]
Uživajte u slici optimalne veličine i odnosa ekrana.
Programi obično poseduju signal za kontrolu odnosa ekrana i TV će u skladu
sa tim automatski da odabere odnos ekrana.
Ako želite ručno da promenite odnos ekrana
1. Prikažite listu za izbor odnosa ekrana pritiskom na taster [ASPECT].
2. Dok je lista prikazana, tasterima [▲▼] izaberite željeni režim.
3. Pritisnite [OK] da potvrdite izbor.
Odnos ekrana možete da odaberete višestrukim pritiskom na taster [ASPECT].
Dostupne su sledeće postavke: Auto, 16:9, 14:9, Just, 4:3, 4:3 Full, Zoom1,
Zoom2 i Zoom3.
Napomene
• Odnos ekrana fiksiran je na „16:9“ kada je opcija „Viewing
Mode“ postavljena na „Game“ u Picture meniju.
• Promena odnosa ekrana nije dostupna u teletekst režimu.
• Odnos ekrana možete da memorišete zasebno za SD (standardna
definicija) i HD (visoka definicija) signale.
Prikaz poslednjeg kanala/izvora [Last View]
Pritisnite taster [LAST VIEW] da pređete na kanal ili ulazni režim koji ste
koristili pre toga.
• Pritisnite taster ponovo da se vratite na aktuelni prikaz.
• Promena kanala nije dostupna tokom direktnog snimanja TV programa ili
tajmera programiranja.
Programski vodič
Programski vodič (TV Guide – Electronic Programme Guide (EPG))
obezbeđuje prikaz informacija o aktuelnim i budućim programima u
narednih sedam dana (u zavisnosti od stanice).
• Ova funkcija zavisi od zemlje koju odaberete.
• Možda ćete morati da unesete poštanski kod ili da sprovedete ažuriranje
da biste koristili GUIDE Plus+ sistem u zavisnosti od odabrane zemlje
• DVB-T i analogni kanali prikazuju se na istom ekranu vodiča. [D] označava
DVB-T kanale, a [A] analogne. Nema liste programa za analogne kanale.
• Kada TV uključite prvi put ili ako je bio isključen duže od nedelju dana,
potrebno je izvesno vreme za prikaz TV vodiča.
1.
Pritisnite [TV] taster da odaberete režim.
2.
Pritisnite [GUIDE] taster da biste prikazali programski vodič.
Svaki put kada pritisnete taster orijentacija prikazanih informacija menja
se iz pejzažne u portretnu i obrnuto. Upotrebite pejzažnu orijentaciju
(Landscape) da prikažete više kanala ili portretnu (Portrait) da pogledate
informacije za pojedinačan kanal.
Pejzažni prikaz (prema kanalima)
1. Aktuelni datum i vreme
2. Datum vodiča
3. Vreme vodiča
4. Program
5. Reklama
6. Pozicija kanala i ime
7. [D]: DVB-T / [A]: analogni kanali
U zavisnosti od odabrane zemlje, možete da odaberete tip GUIDE sistema.
(Odaberite opciju „Default Guide“ u „Display Settings“ stavci.)
Ako odaberete „Channel List“, kada pritisnete GUIDE taster prikazuje se lista
kanala.
Da biste se vratili na TV program, pritisnite [EXIT] taster.
Da gledate program
1. Odaberite aktuelni program ili kanal kursorskim tasterima i potvrdite
izbor pritiskom na [OK].
2. Odaberite „View“ (DVB režim) tasterima [◄►] i potvrdite pritiskom na
[OK].
Vraćanje na prethodni dan (DVB režim)
Pritisnite crveni taster.
Prelazak na sledeći dan (DVB režim)
Pritisnite zeleni taster.
Da pogledate listu kanala odabranog tipa (DVB režim)
Pritisnite žuti taster. Odaberite tip pomoću tastera [▲▼] i potvrdite
pritiskom na [OK].
Da pogledate listu kanala odabrane kategorije (DVB režim)
Pritisnite plavi taster. Odaberite kategoriju pomoću tastera [▲▼] i potvrdite
pritiskom na [OK].
Druge korisne funkcije
Pregled informacija o programu (DVB režim)
1. Kursorskim tasterima odaberite program.
2. Pritisnite taster [i] da pogledate dodatne informacije o programu.
Pritisnite taster ponovo da se vratite na ekran vodiča.
8
Loading...
+ 17 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.