Panasonic TX-P50G20E, TX-P50G20ES, TX-P42G20E, TX-P42G20ES, TX-P46G20ES, TX-P46G20E User Manual [it]
Panasonic
Uputstvo za upotrebu
Plazma televizor
Model br.:
Hvala Vam na kupovini ovog uređaja. Pre upotrebe uređaja, molimo vas
da pročitate ovo uputstvo u potpunosti. Molimo vas da sačuvate ovo
uputstvo radi upotrebe u budućnosti. Ovo uputstvo se koristi uz
originalno uputstvo.
TX-P42G20E
TX-P42G20ES
TX-P46G20E
TX-P46G20ES
TX-P50G20E
TX-P50G20ES
Doživite neverovatno multimedijalno uzbudjenje
Uživajte u bogatstvu multimedije
Napomene o DVB funkcijama
• TV je projektovan da ispuni standarde (aktuelne u avgustu 2009. god.)
DVD-T (MPEG2 i MPEG4-AVC (H.264)) digitalnog zemaljskog signala i
DVB-C (MPEG2 i MPEG4-AVC (H.264)) digitalnog kablovskog signala.
Kontaktirajte prodavca Panasonic opreme u vezi sa dodatnim
informacijama o pokrivenosti.
• TV možda neće raditi pravilno ako signal ne ispunjava DVB-T ili DVB-C
standard.
• Neke funkcije neće biti dostupne u nekim zemljama ili oblastima, uz neke
predajnike ili provajdere.
• Neki CI moduli ne rade pravilno uz ovaj TV. Kontaktirajte predstavnika
kablovskog operatera u vezi sa dodatnim informacijama o dostupnom CI
modulu.
• Ovaj TV ne radi pravilno uz CI module koje nisu odobreni od kablovskog
operatera.
• U zavisnosti od kablovskog operatera mogući su dodatni troškovi.
• Ne garantujemo kompatibilnost sa budućim DVB uslugama.
• Najnovije informacije o dostupnim uslugama potražite na sledećoj adresi:
• Unesite priključak kabla za napajanje u potpunosti u mrežnu utičnicu. (Ako
ga ne unesete pravilno, može doći do zagrevanja i požara.)
• Vodite računa o tome da utičnica bude dostupna.
• Nemojte da dodirujete priključak za napajanje mokrim rukama. (Na taj
način može doći do strujnog udara.)
• Pazite da ne dodje do oštećenja kabla za napajanje. (Oštećen kabl za
napajanje može da izazove požar ili strujni udar.)
• Nemojte da koristite drugi kabl za napajanje umesto priloženog. U tom
slučaju može doći do požara ili strunog udara.
• Vodite račun o tome da ne ošteti kabl za napajanje. Oštećen kabl može da
izazove požar ili strujni udar.
Nemojte da premeštate TV dok je kabl povezan na mrežu.
Nemojte da postavljate teške predmete na kabl i nemojte da postavljate
kabl u blizini grejnih tela.
Nemojte da uvijate kabl, da ga savijate ili zatežete.
Nemojte da vučete kabl. Držite priključak kada isključujete kabl iz mrežne
utičnice.
Nemojte da koristite oštećen priključak ili mrežnu utičnicu.
Ako primetite bilo kakve nepravilnosti, odmah isključite
priključak iz mrežne utičnice!
Napajanje
Uređaj je projektovan za rad na mreži od 220-240V, 50/60Hz AC.
Nemojte da skidate poklopce i NEMOJTE da popravljate
uređaj samostalno
• Nemojte da uklanjate zadnji poklopac zbog toga što tako izlažete delove
pod naponom. U uređaju ne postoje delovi koje korisnik može samostalno
da popravi. (Komponente pod visokim naponom mogu da izazovu ozbiljan
strujni udar.)
• Prepustite proveru, podešavanje ili popravku uređaja ovlašćenom
lokalnom servisu za Panasonic opremu.
Nemojte da izlažete uređaj kiši ili vlazi
• Kako bi sprečili oštećenje koje može da dovede do požara ili strujnog
udara, nemojte da izlažete uređaj kapljanju kiši ili vlazi, odnosno kapljanju
ili prskanju tečnosti. Nemojte da postavljate posude ispunjene vodom
(vaze, šolje, kozmetiku) iznad uređaja
Nemojte da izlažete uređaj direktnom sunčevom svetlu i
drugim izvorima toplote
• Izbegavajte izlaganje televizora direktnom sunčevom svetlu i drugim
izvorima toplote.
Kako bi sprečili eventualan požar, nemojte da postavljate
sveće i druge izvore otvorenog plamena na ili u blizinu
uređaja.
Nemojte da unosite strane predmete u uređaj
• Nemojte da dozvolite da metalni ili zapaljivi predmeti upadnu u uređaj kroz
ventilacione otvore (može doći do požara ili strujnog udara).
Nemojte da postavljate televizor na nestabilnu površinu
Koristite isključivo preporučena postolja / opremu za
instalaciju
• Prilikom upotrebe neodobrenih postolja ili nosača, uređaj može biti ne
stabilan. Kontaktirajte lokalnog prodavca Panasonic opreme u vezi sa
procedurom instalacije nosača.
Nemojte da dozvolite deci da se igraju sa SD karticama
• Zbog toga što se radi o malom predmetu, dete može da proguta SD karticu.
Molimo vas da sklonite karticu nakon upotrebe.
Pažnja
Kada čistite uređaj, isključite kabl za napajanje
Čišćenjem uređaja dok je na mreži možete da izazovete strujni udar.
Isključite TV sa mreže ako ne planirate da ga koristite duže
vreme.
• Ovaj TV i dalje koristi malu količinu energije u Off modu, sve dok je kabl za
napajanje priklju
čen na aktivnu mrežnu utičnicu.
Obezbedite dovoljno prostora oko uređaja radi oslobađanja
toplote
• Kada koristite postolje, obezbedite dovoljno prostora između donjeg dela
TV-a i poda.
• Ako koristite zidni nosač, pratite uputstvo za instalaciju.
Nemojte da blokirate ventilacione otvore na poleđini
• Blokiranjem ventilacionih otvora na poledjini (na primer zavesama), može
doći do pregrevanja, požara ili strujnog udara.
Nemojte da se izlažete visokom zvučnom pritisku slušalica
• Može doći do nepopravljivog oštećenja sluha.
Nemojte da primenjujete silu na ekran
• Možete da izazovete oštećenje i povredu.
Uređaj je težak. Potrebne su dve ili više osoba za prenos.
Funkcija za automatski prelazak u pripremni režim
• Uređaj automatski prelazi u pripremni režim u sledećim uslovima:
ako uređaj ne primi signal i na sprovede operaciju u analognom TV režimu
tokom 30 minuta, ako je opcija „Off Timer“ aktivna u Setup meniju, ako ne
sprovedeteoperaciju tokom perioda odabranog u opciji „Auto Standby“.
• Ovaa funkcija ne utiče na snimke načinjene tajmerom, direktnim
snimanjem TV programa ili jednim pritiskom na taster (One Touch
Recording).
Udaljite uređaj od sledeće opreme
• Elektronska oprema: Nemojte da držite video opremu u blizini ovog
uređaja (elektromagnetni talasi mogu da izazovu distroziju slike ili zvuka).
• Oprema sa infracrvenim senzorom: Ovaj TV emituje infracrvene zrake (koji
mogu da utiču na rad druge opreme).
Nemojte da držite istu sliku na ekranu duže vreme
Takve slike mogu da izazovu senku na plazma ekranu ako su prikazane duže
vreme. Senka se ne smatra kvarom i nije pokrivena garancijom.
Tipičan primer zamrznutih slika
• Broj kanala i logo
• Slika prikazana u 4:3 modu
• Video igre
• Kompjuterska slika
Kako bi se sprečilo zadržavanje slike, kontrast se smanjuje automatski nakon
nekoliko minuta, ako nema signala ili ako ne sprovedete neku operaciju.
Održavanje uređaja
Prvo, isključite kabl za napajanje sa mrežne utičnice.
Ekran, kućište, postolje
Svakodnevno održavanje: Pažljivo obrišite površinu ekrana, kućišta ili
postolja pomoću meke tkanine.
Ozbiljnije čišćenje: Obrišite površinu pomoću meke tkanine navlažene
čistom vodom ili vodom sa rastvorom neutralnog deterdženta (1:100).
Nakon toga, iscedite tkaninu i obrišite površinu. Na kraju, suvom
tkaninom obrišite i osušite površinu.
Pažnja
• Nemojte da koristite tvrdu tkaninu za brisanje površine. Možete da
izazovete ogrebotine na površini.
• Vodite računa o tome da ne izložite površine televizora deterdžentu.
(Tečnost unutar televizora može da izazove kvar.)
• Nemojte da izlažete površine uređaja sredstvu za uništavanje insekata,
rastvaračima, razredjivaču ili drugim agresivnim supstancama. (Na ovaj
način može doći do oštećenja površinskog sloja i skidanja boje.)
• Površina ekrana je pripremljena specijalnom tehnologijom i može lako biti
oštećena. Pazite da ne udarite ili ogrebete površinu noktom ili drugim
tvrdim predmetom.
• Nemojte da dozvolite da kućište bude u kontaktu sa gumenim ili PVC
predmetima duže vreme.
Priključak kabla za napajanje
Brišite povremeno priključak kabla za napajanje suvom tkaninom. (Vlaga
i prašina mogu da dovedu do požara ili strujnog udara.)
Proverite da li se u opremi nalaze sledeći elementi:
• Daljinski upravljač (N2QAYB000490)
• Baterije za daljinski upravljač (2) R6
• Traka za kablove
• Kabl za napajanje
• Uputstvo za upotrebu
• Garantni list
• Postolje
•
Gvozdeno jezgro (2)
• Tkanina za čišćenje
Uređaj sadrži potencijalno opasne delove (kao što su plastične kese),
koje dete može slučajno da proguta. Držite ih van domašaja dece.
Opcionalna oprema
Bežični LAN adapter (DY-WL10E-K)
Kontaktirajte najbližeg prodavca Panasonic opreme u vezi sa
kupovinom preporučene opcionalne opreme. Dodatne informacije
potražite u uputstvu za upotrebu opcionalne opreme.
Upozorenje
• Da biste koristili bežični LAN adapter, potrebna vam je pristupna tačka..
• Preporučujemo upotrebu bežičnog LAN adaptera uz produžni kabl.
• Kako bi se izbegle radio smetnje, udaljite TV od uređaja kao što su drugi
bežični LAN uređaji, mikrotalasne pećnice i uređaji koji koriste 2.4 GHz i 5
GHz signale. U suprotnom, može doći do kvara.
• U zavisnosit od oblasti, opcionalna oprema možda neće biti dostupna.
• Informacije o bežičnom LAN adapteru i pristupnoj tački možete da nađete
na sledećoj adresi: http://panasonic.jp/support/global/cs/tv/
Zidni nosač (TY-WK4P1RW)
Otvori za instalaciju
zidnog nosača
Upozorenje
• Upotreba drugih nosača ili samostalna instalacija nosača nosi opasnost od
povrede i oštećenja uređaja. Radi obezbeđivanja visokih performansi i
bezbednosti uređaja, instalaciju nosača prepustite prodavcu opreme ili
ovlašćenom izvođaču. Oštećenja nastala nestručnom instalacijom ne
podležu pod garanciju.
• Pažljivo pročitajte uputstvo za upotrebu postolja i obezbedite TV od pada.
• Budite pažljivi tokom instalacije TV-a zbog toga što izlaganje udarima ili sili
može da izazove oštećenje proizvoda.
• Kada fiskirate nosač u zid, pazite da u zidu nema kablova ili cevi.
• Kako bi sprečili pad uređaja i povredu, skinite TV sa nosača kada ga ne
koristite.
Instalacija postolja
Upozorenje
Nemojte da rastavljate ili prepravljate postolje.
U suprotnom, postolje može da pasti, da se oštetiti ili izazove povredu.
Pažnja
Nemojte da koristite druge televizore i ekrane.
• U suprotnom, može doći do pada i oštećenja uređaja ili povrede.
Nemojte da koristite deformisano ili oštećeno postolje.
• Ako upotrebite oštećeno postolje može doći do povrede. Kontaktirajte
najližeg prodavca Panasonic opreme.
Tokom postavke, uverite se su zavrtnji sigurno pritegnuti.
• Ako ne pritegnete zavrtnje pravilno tokom sklapanja, postolje možda neće
biti dovoljno
Koristite nosače da biste sprečili pad televizora.
• TV može pasti i izazvati povredu ili oštećenje.
Potrebne su dve ili više osoba za instalaciju i uklanjanje TV-a.
• TV može da padne i izazove povredu.
čvrsto da izdrži TV, može izazvati povredu, pasti ili se oštetiti.
(upotrebite jezgro u skladu sa EMC standardom).
Zavrtanj za fiksiranje TV-a na nosač
(nije u opremi TV-a)
Dužina zavrtnja:
minimalno 15mm,
maksimalno. 30mm
Pogled sa strane
Neophodni delovi
(A) Zavrtanj (3x) (srebrne boje): (M5 x 18)
(B) Zavrtanj (4x) (crne boje): (M5 x 30)
(C) Stub
(meri osvetljenost i podešava kvalitet slike u
„Eco“ režimu)
13. Indikator napajanja i tajmera
U pripremnom režimu: svetli crveno
Kada je uređaj uključen: svetli zeleno
Kada je uključen program tajmera: narandžasto
Tokom snimanja programiranog tajmera, direktnog snimanja TV
programa ili snimanja jednim pritiskom na taster: trepće
narandžasto
Pripremni režim sa uključenim programom tajmera, direktnim
snimanje TV programa ili snimanjem jednim pritiskom: svetli crveno
i trepće narandžasto
Kada koristite daljinski upravljač, ovaj indikator označava primljenu
komandu.
Upotreba ekranskog menija
Mnoge funkcije TV-a dostune su preko ekranskih menija.
Upotreba daljinskog upravljača
[▲▼] – Pomeranje kursora i izbor stavki menija.
[◄►] – Pomeranje kursora, podešavanje nivoa, izbor između niza opcija
[OK] – Pristup meniju, skladištenje postavki nakon podešavanja ili izbora
[BACK/RETURN] – Vraćanje na prethodni meni
[MENU] – Otvaranje glavnog menija
[EXIT] – Izlaz iz sistema menija i vraćanje na normalan ekran
Ako vam je potrebna pomoć sa operacijama (primer: Sound Menu)
Napomena
Ako ste isključili TV tokom pripremnog
režima, TV će biti u pripremnom
režimu kada ga uključite preko glavnog
ON/OFF prekidača.
Informacije prikazane u ovom polju
mogu vam pomo
akcija u meniju
Prikazana oprema i kablovi nisu deo opreme ovog uređaja.
Molimo vas da proverite da li je uređaj isključen sa napajanja pre povezivanja ili isključivanja drugih kablova.
Kada isključujete kabl za napajanje, obavezno ga prvo isključite iz mrežne utičnice.
Primer 1 – povezivanje antene
Samo TV
Poleđina TV-a
Kabl za napajanje
Pritisnite sve dok se oba
Postavljanje trake
Otvor
Unesite traku u otvor
Uverite se da je kabl za
napajanje bezbedno
povezan.
jezička ne zaključaju.
Da odvojite sa TV-a:
Da skinete sa traku TV-a:
Pritisnite i držite obe spone
dok se ne zaključaju.
Fiksiranje kablova
Kuke
Da opustite traku:
Jezičak
Pritisnite oba jezička i povucite
priključak da biste ga odvojili.
Spone
Kablovski
dekoder
RF kabl
Postavite vrh u kuke
Jezičak
• Nemojte zajedno da sprovodite RF kabl (antenski) i kablove za napajanje (to može izazvati distorziju slike).
• Fiksirajte kablove trakama po potrebi.
• Kada koristite opcionu opremu, pratite odgovarajuće upustvo za upotrebu i fiksirajte kablove.
Pokretanjem ove funkcije, uređaj automatski pronalazi i memoriše
TV kanale.
••••
Ove korake ne morate da sprovedete ako ih je prethodno sproveo
prodavac opreme.
••••
Povežite uređaj i sprovedite postavku povezane opreme pre
pokretanja Auto Setup procedure.
1. Priključite TV na napajanje i uključite ga pritiskom na [O/I]
taster. Potrebno je nekoliko sekundi da se javi prikaz.
2. Odaberite jezik kursorskim tasterima i pritisnite [OK] da
potvrdite izbor.
3. Odaberite zemlju kursorskim tasterima i pritisnite [OK] da
potvrdite izbor.
U zavisnosti od odabrane zemlje, možda ćete morati da odaberete region.
U tom slučaju odaberite region.
4. Tasterima ▲/▼ odaberite režim koji želite da podešavate
i pritisnite [OK] da potvrdite izbor.
: Uređaj će pretražiti dostupne kanale na označenom režimu.
: Režim će biti preskočen.
Opcija „DVB-C“ se možda neće prikazati u zavisnosti od odabrane zemlje.
5. Tasterima ▲/▼ odaberite „Start Auto Setup“ i pritisnite
[OK] da potvrdite izbor.
Auto Setup procedura počinje
Auto Setup počinje da traži TV kanala i memoriše ih. Memorisani kanali i
njihov redosled zavise od zemlje, oblasti, sistema prenosa i uslova prijemnan.
Auto Setup procedura zavisi od odabrane zemlje.
● Postavke DVB-C mreže (DVB-C Netowork Settings)
Unesite frekvenciju i mrežni ID (Frequency i Network ID) na osnovu
podataka koje je obezbedio kablovski operater. Zatim odaberite opciju
“Start Auto Setup”.
1. Unesite numeričkim tasterima frekvenciju i mrežni ID. U zavisnosti od
odabrane zemlje, prikazuje se indikator “Auto” i ne morate da unosite
vrednosti već se one unose automatski.
2. Tasterima ▲/▼ odaberite “Start Auto Setup”.
3. Pritisnite taster OK da pristupite funkciji.
● Automatska postavka DVB-C režima
● Automatska postavka DVB-T režima
U zavisnosti od odabrane zemlje, ekran za izbor kanala prikazuje se nakon
DVB-T Auto Setup ekrana ako više kanala ima isti logički broj. Odaberite
željeni kanal ili izađite iz ekrana za automatski izbor.
● Automatska postavka analognog režima
6. Postavka bežične LAN veze
Pripremite bežičnu LAN vezu kako bi omogućili mrežne funkcije..
Da pripremite bežilnu LAN vezu potreban vam je bežični LAN adapter
(opcionalni deo opreme. Više informacija o bežičnom LAN adapteru
potražite u odeljku „Opcionalna oprema“.
Proverite enkripcioni ključ, postavke i poziciju pristupne tačke pre
postavke. Više informacija potražite u uputstvu za upotrebu pristupne
tačke.
1. Povežite bežični LAN adapter na USB 1 ili 2 priključak.
2. Tasterima ◄/► odaberite opciju „Yes“.
3. Pritisnite taster OK da pristupite funkciji.
Postavka bežične LAN veze počinje
Odaberite tip veze.
1. Tasterima ▲/▼ odaberite opciju.
2. Pritisnite taster OK da pristupite funkciji.
WPS (Push taster)
Pritisnite WPS taster na pristupnoj tački sve dok indikator ne počne da trepće.
Nakon toga, pritisnite taster OK da povežete bežični LAN adapter i pristupnu
tačku.
• Uverite se da pristupna tačka podržava WPS za ovu postavku.
• WPS: Wi-Fi Protected Setup
Traganje za pristupnom tačkom
Nađene pristupne tačke prikazuju se automatski. Tasterima ▲/▼ odaberite
željenu pristupnu tačku i pritisnite [OK] taster da pristupite.
• Da ponovo potražite pristupne tačke, pritisnite žuti taster.
• Za dodatne informacije o označenoj pristupnoj tački pritisnite taster [i].
• Za ručnu postavku pristupne tačke pritisnite crveni taster.
Pristup režimu za unos enkripcionog ključa
Pritisnite taster OK.
• Ako odabrana pristupna tačka nije kriptovana, prikazuje se ekran za
potvrdu. Preporučujemo vam da odaberete kriptovanu pristupnu tačku.
Unos enkripcionog ključa pristupne tačke.
Kursorskim tasterima odaberite karakter, a zatim pritisnite taster OK da
potvrdite izbor. Kada završite sa unosom, pritisnite BACK/RETURN da
memorišete postavku.
• Karaktere možete da unesete i numeričkim tasterima.
Tasterima ◄/► odaberite Yes, a zatim pritisnite taster OK da potvrdite izbor.
• Da ponovo unesete enkripcioni ključ, odaberite opciju „No“.
• Ako povezivanje ne uspe, proverite enkripcioni ključ, postavke i poziciju
pristupne tačke. Nakon toga pratite prikazane instrukcije.
Pritisnite taster OK da izađete iz ovog ekrana i pređete na sledeći
korak.
7. Odaberite „Home“ i pritisnite [OK].
Auto Setup procedura je završena i spremni ste za praćenje TV programa.
Ako pronalaženje kanala ne uspe, proverite vezu RF kabla, a zatim pratite
prikazane instrukcije.
Ako greškom odaberete “Shop” opciju
Ovaj režim previđen je za demonstraciju i objašnjenje glavnih funkcija
TV-a.
Odaberite „Home“ okruženje za gledanje da biste koristili uređaj u
kućnom okruženju.
1. Vratite se na ekran za izbor okruženja pritiskom na [RETURN].
2. Tasterima ◄/► odaberite „Home“ i potvrdite pritiskom na OK.
• Da kasnije promenite okruženje za gledanje, morate da vratite sve
postavke na početne vrednosti (opcija „Shipping Condition“).
• Ako ste prethodno isključili TV tokom pripremnog režima, TV će biti u
pripremnom režimu kada ga uključite pritiskom na taster za uključivanje.
Ako kasnije povežete bežični LAN adapter, prikazuje se ekran za potvrdu
postavke.
• Ako je povezan snimač kompatibilan sa Q-Link, VIERA Link ili sličnom
tehnologijom, postavke kanala, jezika, zemlje/regiona automatski se
preuzimaju od strane snimača.
• Ako preuzimanje postavki ne uspe, možete da ih preuzmete kasnije preko
„Download“ stavke menija.
(Pritisnite i držite taster 1 sekundu.) Glavni prekidač treba da bude u [ON]
poziciji.
2. Odaberite režim pritiskom na [TV] taster i tasterima [▲/▼], a
zatim pritisnite [OK] da biste gledali odabrani režim.
Dostupni režimi zavise od zemlje koju ste odabrali.
Ako se „TV Selection“ meni ne prikaže, pritisnite TV taster da promenite
režim.
Traka sa informacijama prikazuje se svaki put kada odaberete kanal.
Režim možete da odaberete i višestrukim pritiskom na taster TV na
daljinskom upravljaču ili samom uređaju.
3. Odaberite kanal numeričkim ili [] / [] tasterima.
Da odaberete program sa trocifrenim brojem, pritisnite tri broja u kratkom
vremenskom intervalu.
Da odaberete kanal iz liste kanala, pritisnite [OK], tasterima [▲/▼]
odaberite kanal i pritisnite [OK] taster.
Da promenite kategoriju, pritisnite crveni taster.
Da sortirate imena kanala abecednim redom, pritisnite plavi taster.
Izbor programa pomoću trake sa informacijama
Možete da proverite ime kanala i program pre promene kanala.
1. Prikažite traku sa informacijama pritiskom na taster [i].
2. Dok je traka prikazana, odaberite kanal tasterima [▲/▼] i pritisnite [OK] da
biste ga gledali.
Izbor programa pomoću programskog vodiča
Možete da proverite programski vodič (EPG) pre promene kanala.
1. Prikažite programski vodič pritiskom na [GUIDE] taster.
Možda ćete morati da unesete poštanski kod ili dopunu u zavisnosti
od odabrane zemlje. Pratite prikazane instrukcije.
2. Odaberite aktuelni program ili kanal kursorskim tasterima i pritisnite
[OK].
3. Tasterima ◄/► odaberite „View“ (DVB režim) i pritisnite OK taster da
biste ga gledali.
Druge korisne funkcije
Zamrzavanje slike
Pritisnite [HOLD] taster.
Prikaz trake sa informacijama
Pritisnite taster [i]. Traka sa informacijama prikazuje se i kada promenite
kanal.
1
5
6
1. Pozicija i ime kanala
2. Tip kanala (Radio ili Data)
3. Aktuelno vreme
4. Kategorija (pritisnite plavi taster da promenite kategoriju)
5. Program
6. Početno/završno vreme programa (broj kanala za analogni signal)
7. Indikator trajanja odabranog programa
8. Dostupne funkcije/značenje poruka
- isključen zvuk
Bad signal – slab kvalitet TV signala
Encrypted – skremblovan program
Dolby D+, Dolby D – Dolby Digital Plus ili Dolby Digital audio signal
- dostupan je titl
- dostupan je teletekst
- dostupno je više zvučnih zapisa
- dostupno je više video zapisa
- dostupno je više audio i video zapisa
Stereo, Mono – audio režim
1-90 – preostalo vreme do gašenja uređaja
• Da proverite naziv drugog programa: [▲/▼].
• Da posmatrate program naveden u traci: pritisnite [OK].
• Informacije o sledećem programu (DVB mod): [►]
• Da sakrijete traku: pritisnite [EXIT]
• Dodatne informacije: pritisnite [i] (pritisnite taster ponovo da sakrijete
traku).
2 3
4
8
Prikaz titla
Pritisnite [STTL] taster da prikažete/sakrijte titl ako je dostupan.
• Ako pritisnete [STTL] u analognom režimu, uređaj prelazi na teletekst i
poziva omiljenu stranu. Pritisnite [EXIT] taster da se vratite u TV režim.
Promena odnosa ekrana [ASPECT]
Uživajte u slici optimalne veličine i odnosa ekrana.
Programi obično poseduju signal za kontrolu odnosa ekrana i TV će u skladu
sa tim automatski odabrati odnos ekrana.
Ako želite ručno da promenite odnos ekrana
1. Prikažite listu za izbor odnosa ekrana pritiskom na taster [ASPECT].
2. Dok je prikazana lista, tasterima [▲▼] izaberite željeni režim.
3. Pritisnite [OK] da potvrdite izbor.
Odnos ekrana možete da odaberete višestrukim pritiskom na taster
[ASPECT]. Dostupne su sledeće postavke: Auto, 16:9, 14:9, Just, 4:3,
4:3 Full, Zoom1, Zoom2 i Zoom3.
• Odnos ekrana je fiksiran na „16:9“ kada je opcija „Viewing
Mode“ postavljena na „Game“ u Picture meniju
• Za ulazni PC režim dostupne su samo „16:9“ i „4:3“ postavke.
• Promena odnosa ekrana nije dostupna u teletekst režimu.
• Odnos ekrana možete da memorišete za SD (standardna definicija) i HD
(visoka definicija) signale.
Prikaz dostupnih postavki za aktuelni program
Da proverite ili promenite status aktuelnog programa, prtisnite
taster [OPTION].
Tasterima ▲/▼ odaberite opciju i promenite je tasterima ◄/►.
Multi Video (DVB mod): Dozvoljava izbor slike (ako je dostupna). Postavka
se ne memoriše i vraća se na uobičajenu vrednost kada napustite aktueni
program.
Multi Audio (DVB mod): Dozvoljava izbor drugog jezika za zvučni zapis (ako
je dostupan). Postavka se ne memoriše i vraća se na uobičajenu vrednost
kada napustite aktueni program.
Dual Audio (DVB mod): Dozvoljava izbor stereo / mono signala (ako je
dostupan).
Sub Channel (DVB mod): Dozvoljava izbor podkanala (ako je dostupan).
Subtitle Language (DVB mod): Dozvoljava izbor jezika titla (ako je drugi jezik
dostupan).
Teletext Character Set: Izbor jezika teleteksta
Teletext Language (DVB mod): Dozvoljava izbor jezika za teletekst (ako je
drugi jezik dostupan)
MPX (Analogni mod): Izvir multiplex zvučnog režima (ako je dostupan).
Volume Correction: Podešavanje nivoa zvuka pojedinačnog programa ili
ulaznog režima.
Prethodni prikaz (Last View)
Pređite na prethodni kanal ili ulazni režim pritiskom na LAST VIEW.
Pritisnite taster ponovo da se vratite na aktueni prikaz.
• Promena kanala nije dostupna kada snimate program tajmera, TV program
ili u toku snimanja jednim pritiskom.
• Prikaz koji je kraći od 10 sekundi se ne računa.
Tajmer isključivanja (Off Timer)
Automatsko isključivanje televizora nakon određenog perioda
1. Pritisnite [MENU] da prikažete meni.
2. Odaberite „Setup“.
3. Odaberite „Off Timer“ i odaberite vreme.
• Promena kanala nije dostupna kada snimate program tajmera, TV program
ili u toku snimanja jednim pritiskom.
• Da otkažete isključivanje, odaberite „Off“ ili isključite TV.
• Kada preostane 3 minute do isključivanja, preostalo vreme trepće na
ekranu.
Programski vodič
Programski vodič (TV Guide – Electronic Programme Guide (EPG))
obezbeđuje prikaz informacija o aktuelnim i budućim programima u narednih
sedam dana (u zavisnosti od stanice).
• Funkcija zavisi od zemlje koju odaberete.
• Možda ćete morati da unesete poštanski kod ii dopunu da biste koristili
GUIDE Plus+ sistem u zavisnosti od odabrane zemlje,
• DVB-T i analogni kanali prikazuju se na istom ekranu vodiča. „D“ označava
DVB-Т kanale, a „A“ označava analogne. Nema liste programa za
analogne kanale.
• Kada uklju
potrebno je izvesno vreme za prikaz TV vodiča.
čite TV prvi put ili ako je bio isključen duže od nedelju dana,
2. Pritisnite [GUIDE] taster da prikažete programski vodič.
Svaki put kada pritisnete taster, prikaz informacija menja se iz pejzažne u
portretnu orijentaciju i obrnuto.
1
5
2 3
6
4
Pejzažni prikaz (prema programu)
1. Vreme vodiča
2. Aktuelni datum i vreme
3. Datum vodiča
4. Program
5. Reklama
6. Pozicija kanala i ime
Da gledate program: оdaberite aktuelni program ili kanal kursorskim
tasterima i potvrdite izbor pritiskom na [OK]. Tasterima ◄/► odaberite
„View“ (DVB režim) i pritisnite OK da biste gledali program.
Vraćanje na prethodni dan (DVB mod): pritisnite crveni taster.
Prelazak na sledeći dan (DVB mod): pritisnite zeleni taster.
Da pogledate listu kanala odabranog tipa (DVB mod): Pritisnite žuti taster.
Odaberite tip pomoću tastera [▲▼] i potvrdite pritiskom na [OK].
Da pogledate listu kanala odabrane kategorije (DVB mod): Pritisnite plavi
taster. Odaberite kategoriju tasterima [▲▼] i potvrdite pritiskom na [OK].
Da se vratite na TV program, pritisnite [EXIT] taster.
U zavisnosti od odabrane zemlje, možete da odaberete tip TV vodiča:
(„Default Guide“ opcija u „Display Settings“) Ako odaberite „Channel List“, lista
kanala se prikazuje kada pritisnete GUIDE taster. Tasterima ▲/▼ odaberite
kanal i pritisnite OK da biste ga gledali.
Druge korisne funkcije
Da pogledate detaljne informacije o programu (DVB mod):
Odaberite program kursorskim tasterima, zatim pritisnite taster [i].
Pritisnite [i] ponovo da se vratite na TV vodič.
Programiranje tajmera (DVB mod):
Ovaj tajmer podseća korisnika na mogućnost praćenja ili snimanja programa
na spoljašnji snimač ili USB HDD.
1. Odaberite budući program kursorskim tasterima.
2. Tasterima ▲/▼ odaberite funkciju (Ext Rec., USB HDD Rec. ili
Reminder) i pritisnite taster OK da memorišete postavku.
LED indikator promeniće boju u narandžastu ako pripremite tajmer. (LED
indikator trepće narandžasto tokom snimanja programa tajmera)
Ext Rec. / USB HDD Rec. : za snimanje programa na spoljašnji snimač (Ext
Rec.) ili USB HDD (USB HDD Rec.). U odabrano vreme, kanal se menja
automatski i prenose video i audio signali. Dve minute pre početnog vremena,
podsetnik se javlja na ekranu ako gledate TV.
Reminder : podsetnik na odabrani programa. Kada posmatrate TV, podsetnik
se prikazuje dve minute pre početnog vremena programa. Pritisnite OK taster
da pređete na programiran kanal.
Vraćanje na ekran TV vodič: Pritisnite BACK/RETURN taster.
Ako odaberete aktuelni program: Prikazuje se ekran na kome možete da
potvrdite da li želite da gledate ili snimate program. Odaberite “Timer
Programming” i odaberite “Ext Rec.” ili “USB HDD Rec.” kao medij za
snimanje od trenutka kada završite postavku tajmera.
• Ova funkcija nije dostupna u analognom režimu.
• Ova funkcija radi pouzdano samo ako uređaj primi tačnu informaciju o
vremenu na osnovu signala stanice ili kablovskog operatera.
• Ne možete da odaberete drugi kanal dok je program tajmera u toku.
• Kada snimate programe na spoljašnji snimač, obavezno odaberite
odgovaraju
će postavke na snimaču. Ako je kompatibilan snimač (Q-Link,
VIERA Link ili slična tehnologija) povezan na TV i sprovedete „Postavke
veze“, dodatne postavke snimača nisu potrebne. Proverite uputstvo
snimača.
• Kada snimate programe na USB HDD, registrujte USB HDD i omogućite
snimanje u opciji „USB HDD Setup“.
9
Da pogledate reklamu
U zavisnosti od odabrane zemlje, TV podržava GUIDE Plus+ sistem u
DVB-T ili analognom režimu.
Možda ćete morati da unesete poštanski kod ili dopunu. Pratite prikazane
instrukcije.
• Postavku možete da sprovedete ručno iz Setup menija: „Update“ /
„Postcode“ u „GUIDE Plus+ Settings“ opciji.
• Unesite poštanski kod kada funkciju koristite prvi put. Ako unesete
pogrešan broj za vašu oblast ili ga ne unesete, reklame se možda neće
prikazati pravilno.
Pritisnite [OPTION] taster. Da prikažete najnoviju reklamu, odaberite
„Update“ u
„GUIDE Plus+ Settings“ opciji.
Da promenite reklamu, odaberite je tasterima ▲/▼.
Da se vratite na TV vodič, pritisnite OPTION ili [BACK/RETURN].
• Kako bi se informacije neprekidno ažurirale, TV mora biti u pripremnom
režimu preko noći.
Teletekst
Ovaj uređaj omogućava praćenje teletekst informacija. Funkcije zavise od
stanice koju pratite.
Šta je FLOF (FASTEXT) mod?
U FLOF režimu, četiri različito obojene teme prikazuju se u donjem delu
ekrana. Pritisnite taster odgovarajuće boje da biste pristupili željenoj temi.
Ova funkcija omogućava brz pristup prikazanim temama.
Šta je TOP mod?
TOP režim predstavlja unapređenje standardnog teletekst servisa kojim se
obezbeđuje jednostavnije pretraživanje i efikasnija upotreba. Ovaj režim
omogućava brz pregled dostupnih teletekst informacija, jednostavan izbor
tema i prikaz informacija o statusu stranice na dnu.
• Dostupne strane pregledate crvenim i zelenim tasterom.
• Prelaz između blokova vršite plavim tasterom.
• Izbor sledeće teme unutar bloka (prelazak sa poslednje teme na sledeći
blok informacija) žutim tasterom.
Šta je List mod?
U List režimu, četiri različito obojena broja strana prikazana se na dnu ekrana.
Svaki od ovih brojeva možete da promenite i memorišete.
Da promenite režim
1. Pritisnite [TEXT] da biste odabrali teletekst režim.
Prikazuje se indeks (sadržaj zavisi od stanice).
Broj aktuelne
strane
2. Odaberite broj strane numeričkim, [▲/▼] ili tasterima u boji.
Da podesite kontrast: Pritisnite MENU taster tri puta i tasterima [◄/►]
odaberite kontrast dok je prikazana plava skala.
Da se vratite na TV program: Pritisnite EXIT taster.
Upotreba teleteksta
•Da prikažete skrivene reči i rešenja u kvizovima, pritisnite MENI i
crveni taster. Pritisnite crveni taster ponovo da sakrijete rešenja.
• Da prikažete teletekst preko celog ekrana, donje ili gornje
polovine, pritisnite MENU i zeleni taster.
•Da zadržite aktuelnu stranu bez osvežavanja, pritisnite HOLD taster.
Da nastavite osvežavanje ponovo pritisnite [HOLD].
• Da se vratite na glavnu indeksnu stranu pritisnite [INDEX] taster.
• Da pozovete omiljenu stranu, pritisnite [STTL]. Na ovaj način
pozivate stranu koja je memorisana na plavom tasteru (List režim).
Fabrička postavka je „P103“.
•Za istovremeni prikaz TV programa i teleteksta, pritisnite [MENU]
taster dva puta i tasterima [◄►] odaberite da li želite da uključite ili
isključite prikaz slike i teksta. Operacije možete da sprovedete samo na
teletekst ekranu.
•Da memorišete često tražene strane (samo u List modu). Dok je
strana prikazana, pritisnite taster željene boje i pritisnite i držite OK
taster. Broj menja boju u belu.
•Da promenite memorisane strane, pritisnite željeni taster u boji,
numeričkim tasterima unesite broj nove strane i pritisnite i držite OK
taster.
• Da pogledate podstranu (samo kada je teletekst prikazan na više
strana), tasterima [] odaberite narednu ili prethodnu stranu.
Prikazuje se indikator dostupnih podstrana (01, 02, 03, 04...)
•Da pogledate odredjenu podstranu, pritisnite MENU i plavi taster,
numeričkim tasterima unesite četvorocifren broj. Broj podstrane zavisi
od stanice (do 79 strana). Uređaju će biti potrebno izvesno vreme za
pronalaženje stanice. Tokom pretraživanja možete da gledate TV
program.
•Da posmatrate TV program dok uređaj traži svežiju stranicu,
pritisnite MENU taster, pritisnite žuti taster, oznaka broja strane se
prikazuje kada se osvežavanje sprovede, pritisnite žuti taster da
prikažete osveženu teletekst stranicu. Stranice sa vestima poseduju
funkciju kojom se označava prispeće novih vesti („News Flash“).
Posmatranje spoljašnjih izvora
Povežite spoljašnji uređaj (VCR, DVD) i posmatrajte video zapis. Daljinski
upravljač omogućava kontrolu nekih funkcija spoljašnje opreme.
1. Uključite TV.
Kada uređaj povezujete na SCART terminal (primeri 2 i 3), TV prima
ulazni signal automatski kada se reprodukcija pokrene. Ulazni signali se
automatski identifikuju od strane SCART terminala. Ova funkcija je
dostupna i za HDMI priključke.
Ako se ulazni režim ne promeni automatski, sprovedite korake 2 i 3.
Proverite postavku priključene opreme.
2. Prikažite meni za izbor ulaza pritiskom na AV taster.
3. Odaberite ulazni režim povezane opreme pritiskom na
kursorske tastere i potvrdite izbor pritiskom na [OK].
Ulaz možete da odaberete i pomoću AV tastera na daljinskom upravljaču ili
na kontrolnoj ploči TV-a. Pritisnite taster više puta sve dok ne odaberete
željeni ulaz.
Ne možete da odaberete “Media Server“ pomoću AV tastera na TV-u.
Da odaberete AV2 i AV2S, pomerite indikator pritiskom na levi ili desni
kursorski taster.
Možete da označite ili preskočite svaki od ulaznih režima (funkcija „Input
Labels“). Preskočeni ulazi neće biti prikazani kada pritisnete AV taster.
4. Na ekranu se prikazuje indikator odabranog režima.
Da biste se vratili na gledanje TV programa, pritisnite [TV] taster.
• Ako spoljašnji uređaj poseduje funkciju za izbor odnosa ekrana, odaberite
"16:9".
• Dodatne informacije potražite u uputstvu za upotrebu spoljašnje opreme ili
kontaktirajte prodavca opreme.
Kontrola opreme daljinskim upravljačem
TV-a
Opremu koja je povezana na TV možete da kontrolišete sledećim tasterima
daljinskog upravljača.
VCR/DVD prekidač*
Odaberite „DVD/VCR“ ako želite da kontrolišete Panasonic
DVD snimač, DVD plejer, kućni bioskop, BD kućni bioskop ili
VCR. Odaberite TV da koristite USB HDD snimanje, medija
plejer ili VIERA Link funkciju.
[O] Uključivanje/prebacivanje u pripremni mod.
Reprodukcija video kasete ili DVD-a.
Zaustavljanje operacije.
VCR: premotavanje, ubrzana reprodukcija nazad.
DVD: preskakanje na prethodnu numeru ili naslov. Pritisnite i
držite da pretražujete unazad.
VCR: premotavanje, ubrzana reprodukcija napred.
DVD: preskakanje na narednu numeru ili naslov. Pritisnite i
držite da pretražujete napred.
Pauza
Pauza/ponovno pokretanje reprodukcije.
DVD: pritisnite i držite taster za usporenu reprodukciju
Izbor kanala
Pokretanje operacije snimanja
Promena koda daljinskog upravljača
Svaki tip Panasonic opreme ima svoj kod daljinskog upravljača. Promenite
kod u skladu sa opremom koju želite da kontrolišete.
1. Postavite prekidač na „DVD/VCR poziciju“,
2. Pritisnite i držite taster [O] dok sprovodite operacije.
3. Unesite odgovarajući kod numeričkim tasterima i pritisnite [].
Tip opreme Kod
DVD snimač, DVD plejer 70 (uobičajeno)
Kućni bioskop, Blu-ray bioskop 71
Napomena
• Proverite da li možete da sprovedete odgovarajuće operacije nakon
promene koda.
• Kodovi se vraćaju na uobičajene vrednosti u slučaju zamene baterija.
• U zavisnosti od modela, neke funkcije možda neće biti moguće.
VCR 72
Upotreba VIERA TOOLS
funkcije
Možete da pristupite specijalnim funkcijama pomoću VIERA TOOLS
funkcije.
1. Prikažite ikone funkcije pritiskom na [VIERA TOOLS] taster.
2. Odaberite funkciju tasterima ◄/► i pritisnite OK da pristupite.
3. Pratite operacije za svaku funkciju.
VIERA Link Control
Kada je povezano dva ili više komaptibilnih uređaja, prikazuje se
ekran za izbor. Molimo vas da odaberete odgovarajući opis i
pristupite funkciji.
Photo režim
Kada su povezana dva ili više dostupna uređaja, prikazuje se
ekran za izbor. Molimo vas da odaberete odgovarajući opis i
pristupite funkciji.
Video režim
Kada su povezana dva ili više dostupna uređaja, prikazuje se
ekran za izbor. Molimo vas da odaberete odgovarajući opis i
pristupite funkciji.
Music režim
Kada je povezano dva ili više komaptibilnih uređaja, prikazuje se
ekran za izbor. Molimo vas da odaberete odgovarajući opis i
pristupite funkciji.
VIERA CAST servis
Media Server – upotreba DLNA funkcija
Da se vratite na TV program, pritisnite EXIT taster ili VIERA TOOLS taster.
• Ako odabrana funkcija nije dostupna, možete da prikažete demonstraciju
koja objašnjava kako možete da je upotrebite. Pritisnite taster OK da
pregledate demonstraciju nakon što odaberete nedostupnu funkciju.
Upotreba menija
Različiti meniji dozvoljavaju vam da podešavate sliku, zvuk i druge
funkcije kako bi uživali u TV programu na svoj način.
1. Pritisnite MENU taster da prikažete meni.
Prikazuju se funkcije koje možete da odaberete (dostupne opcije zavise od
ulaznog signala).
2. Odaberite meni tasterima / i potvrdite izbor pritiskom na
taster OK.
3. Odaberite stavku tasterima /.
4. Podesite stavku tasterima / i potvrdite izbor pritiskom OK.
• Da se vratite na TV program, pritisnite EXIT.
• Da se vratite na prethodni ekran, pritisnite BACK/RETURN.
• Da promenite stranicu menija, pritisnite taster /.
• Da vratite postavke na početne vrednosti, pogledajte nastavak teksta.
Podešavanje stavki menija sprovodi se izborom između alternativa,
podešavanjem skale klizača, prelaskom na sledeći ekran i promenom strana.
10
Loading...
+ 21 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.