PANASONIC TX-P42U30E, TX-P50U30E User Manual

T
Mode d’emploi
Numéro de modèle
TX-P42U30E TX-P50U30E
N ous vous remercions d’avoir acheté ce produit Panasonic. V euillez lire soigneusement ce mode d’emploi avant d’utiliser ce produit, puis conservez-le en lieu sûr. L es images présentées dans ce mode d’emploi ne sont données qu’à titre illustratif. V euillez vous reporter à la Garantie Pan Européenne si vous devez contacter votre revendeur Panasonic local pour obtenir de l’aide.
Français
QB0E2136D
V ivez une expérience multimédia d’un niveau incroyable
Profitez d’une abondance de contenus multimédias
M agnétoscope
Amplificateur avec
système d’enceintes
E nregistreur DVD
L ecteur DVD
L ecteur Blu-ray Disc
Note concernant les fonctions DVB
C e téléviseur est conçu pour répondre aux normes DVB-T (d’août 2009) de la télévision numérique terrestre (MPEG2 et MPEG4-AVC(H.264)) et DVB-C de la transmission numérique par câble (MPEG2 et MPEG4-AVC(H.264)). V euillez consulter votre revendeur local pour la disponibilité des services DVB-T dans votre région. C onsultez votre prestataire de services câblés pour la disponibilité des services DVB-C avec ce téléviseur.
C e téléviseur peut ne pas fonctionner correctement avec un signal qui ne correspond pas aux normes DVB-T ou DVB-C.
C ertaines fonctions ne sont pas disponibles selon les pays, les régions, les diffuseurs et les fournisseurs de services.
T ous les modules IC ne fonctionnent pas correctement avec ce téléviseur. Veuillez consulter votre prestataire de services à
propos des modules IC disponibles. Il est possible que ce téléviseur ne fonctionne pas correctement avec un module IC non homologué par le prestataire de
services. D es frais supplémentaires peuvent être facturés selon le prestataire de services.
L a compatibilité avec les futurs services DVB n’est pas garantie.
Vérifiez les dernières informations concernant les services disponibles sur le site Web suivant. (uniquement en anglais)
http://panasonic.jp/support/global/cs/tv/
C arte SD
C améscope
Décodeur
2
N’affichez pas longtemps une image fixe
L’image demeurerait en permanence sur l’écran plasma (“rémanence”). Cela n’est pas considéré comme un dysfonctionnement et nest pas couvert par la garantie.
Types d’image statique
Numéros de programme et autres logos
Image affichée en mode 4:3
J eu vidéo
Image d’ordinateur
P our éviter la rémanence, le contraste est automatiquement réduit aps quelques minutes si aucun signal nest envoyé ou si aucune opération nest effecte. (p.72)

Table des matières

Sections à lire impérativement
M esures de sécurité ·································································4 E ntretien ······················································································5
Guide de mise en route rapide
Accessoires / Options ······························································6 Identifier les commandes ······················································8 R accordement de base ························································ 10 C onfiguration automatique···············································12
C e produit est accordé sous licence du portefeuille de brevets AVC pour l’utilisation privée et non-commerciale par un consommateur, pour (i) coder du contenu vidéo conformément à la norme AVC (“AVC Vidéo”) et/ou (ii) décoder du contenu AVC Vidéo codé par un consommateur engagé dans une activité privée et non-commerciale et/ou obtenu d’un fournisseur de contenu vidéo détenteur d’une licence l’autorisant à fournir du contenu AVC Vidéo. Aucune licence n’est, ni ne sera accordée implicitement pour tout autre usage. V ous pouvez obtenir des informations supplémentaires de MPEGLA, LLC. Voir http://www.mpegla.com.
ROVI CORPORATION ET/OU SES FILIALES NE SONT RESPONSABLES EN AUCUNE MANIERE DE L’EXACTITUDE DES INFORMATIONS RELATIVES AUX PROGRAMMES DE TELEVISION FOURNIES DANS LE SYSTEME GUIDE PLUS+. EN AUCUN CAS, ROVI CORPORATION ET/OU SES FILIALES NE PEUVENT ETRE TENUES RESPONSABLES POUR UNE PERTE DE BENEFICES, D’ACTIVITES COMMERCIALES OU D’AUCUNE SORTE DE PREJUDICES OU DE CONSEQUENCES, DIRECTS OU INDIRECTS, EN RELATION AVEC LA FOURNITURE OU L’UTILISATION DE QUELQUE INFORMATION QUE CE SOIT, EQUIPEMENT OU SERVICE DU SYSTEME GUIDE PLUS+. http://www.europe.guideplus.com/
Découvrez votre téléviseur!
Fonctions de base
R egarder la télévision ·························································· 14 U tiliser le guide des programmes ··································· 18 Afficher le télétexte ······························································ 21 R egarder les appareils raccordés aux entes externes U tilisation de VIERA TOOLS ················································ 25 U tiliser les fonctions du menu ·········································· 26
··· 23
Fonctions avancées
R efaire le réglage depuis le menu Configuration ······ 34 Régler et éditer les chaînes (DVB) ···································· 36 Régler et éditer les chaînes (Analogique) ····················· 39 Programmation minuterie ················································· 41 V errouillage parental···························································· 43 N oms d’ente ········································································45 U tiliser l
interface commune ·············································46 Réglage usine ········································································· 47 M ettre à jour le logiciel du téléviseur····························· 48 U tilisation d’un lecteur multimédia ································ 49 F onctions de liaison (Q-Link / VIERALink) ···················· 57 A ppareil externe ···································································· 66
FAQ, etc.
D onnées techniques ···························································· 68 FAQ ····························································································· 72 C aractéristiques ····································································· 74 L icence ······················································································ 75
3

Mesures de sécurité

Avertissement
Mesures de sécurité
Manipulation de la fiche et du cordon d’alimentation
I nsérez complètement la fiche du cordon d’alimentation dans la prise de courant. (Une fiche de cordon d’alimentation mal
insérée pourrait dégager de la chaleur et provoquer un incendie.) A ssurez-vous un accès facile à la prise du câble d’alimentation.
Afin d’éviter une électrocution assurez-vous que la broche de mise à la terre sur la fiche du cordon d’alimentation est bien
branchée.
U n appareil de CLASSE I doit être raccordé à une prise de courant en étant relié à la terre.
N e touchez pas la fiche du cordon d’alimentation avec les mains mouillées. (Vous pourriez vous électrocuter.)
U tilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni avec ce téléviseur. (Un incendie ou une électrocution pourrait en
sulter.) N’endommagez pas le cordon d’alimentation. (Un cordon endommagé peut être à l’origine d’un incendie ou d’une
électrocution.)
N e déplacez pas le téléviseur avec son cordon branché à la prise de courant.
N e placez pas d’objets lourds sur le cordon ni ne placez le cordon à proximité d’un objet à température élee.
N e tordez pas le cordon, ni ne le pliez excessivement, ni ne l’étirez.
N e tirez pas directement sur le cordon. Tenez la fiche du cordon d’alimentation lorsque vous le débranchez.
N’utilisez pas une fiche de cordon d’alimentation ou une prise de courant endommagée.
En cas d’anomalie, débranchez immédiatement la fiche du cordon d’alimentation !
Alimentation
C e téléviseur est conçu pour fonctionner sous CA 220 à
240 V, 50/60 Hz.
Ne retirez pas les couvercles et ne modifiez JAMAIS vous-même le téléviseur
N e pas enlever le couvercle postérieur du téléviseur pour
éviter un éventuel contact avec les pièces sous tension. Aucune pièceparable par l’usager ne se trouve à l’intérieur de l’appareil. (Les composants à haute t pourraient entraîner une grave électrocution.) C onfiez tout travail de vérification, réglage ou réparation à
votre revendeur Panasonic.
N’exposez pas le téléviseur directement aux rayons du soleil ou à toute autre source de chaleur
Evitez d’exposer le téléviseur directement aux rayons du
soleil ou à toute autre source de chaleur.
Pour empêcher tout incendie, ne laissez jamais de bougies ou une autre source de feu ouvert à proximité du récepteur de télévision.
4
ension
CA 220 à 240 V 50 / 60 Hz
N’exposez pas le téléviseur à la pluie ou à une humidité excessive
N e pas exposer la TV à la pluie ou une humidité excessive
pour éviter l’endommagement qui pourrait avoir comme conséquence un accident causé par le courant électrique
ou un incendie. Ne pas poser sur l’appareil les récipients pour l’eau, par exemple des vases et ne pas exposer la TV à des projections d’eau.
N’introduisez pas d’objets étrangers dans le téléviseur
N e laisser tomber aucun objet dans l’appareil à travers
les orifices d’aération. (Un incendie ou une électrocution pourrait ensulter.)
Ne placez pas le téléviseur sur une surface inclinée ou instable, et veillez à ce que le téléviseur ne dépasse pas du bord de la base
L e téléviseur risquerait de tomber ou de basculer.
N’utilisez que les piédestaux / équipements de montage spécifiques
L’utilisation de piédestaux ou autres installations de
fixation inadaptés peut avoir comme conséquence l’instabilité de l’appareil et un risque de blessure. Veillez à confier l’installation de votre appareil à votre revendeur Panasonic. U tilisez des piédestaux (p.7) / appliques de fixation au
mur (p.6) approuvés.
Ne laissez pas les enfants manipuler la carte SD
T out comme les petits objets, les cartes SD peuvent
être avaes par les enfants. Veuillez retirer la carte SD
immédiatement après utilisation et la stocker hors de portée des enfants.
Attention
Avant de nettoyer le téléviseur, débranchez la fiche du c
N ettoyer un appareil sous tension psente un risque
d’électrocution.
ordon d’alimentation
Si vous n’utilisez pas le téléviseur pendant une période prolongée, déconnectez-le du réseau
C e téléviseur consomme de l’énergie même en mode
d’arrêt, tant que la fiche du cordon d’alimentation est branchée sur une prise de courant sous tension.
Transportez uniquement à la verticale
L es circuits internes risquent de subir des dommages si le
téléviseur est transporté avec le panneau d’affichage dirigé vers le haut ou le bas.
Laissez suffisamment d’espace autour de l’appareil pour la chaleur rayonnée
D istance minimale
10
10
10 7
L orsque vous utilisez le
piédestal, maintenez un espace entre le bas du téléviseur et la surface
du sol. Si vous utilisez une
applique de suspension
(cm)
au mur, suivez son mode d’emploi.
Ne bloquez pas les trous d’aération arrière
U ne ventilation recouverte par des rideaux, journaux,
serviettes, etc… peut entraîner la surchauffe, un incendie ou un choc de courant électrique.
N’exposez pas vos oreilles au son excessif des écouteurs
V ous pourriez vous causer des dommages irréversibles
de l’oe.
N’appliquez pas de force importante sur l’écran et ne lui faites pas subir de choc
C eci pourrait provoquer des dégâts et entraîner des
blessures.
Le téléviseur est lourd. Il doit être manipulé par 2 personnes ou plus. Soutenez-le de la manière illustrée pour éviter les blessures causées par la chute ou le basculement du téléviseur.
Mesures de sécurité | Entretien

Entretien

Retirez tout d’abord la fiche du cordon d’alimentation de la prise de courant.
Panneau d’affichage, Coffret, Piédestal
Entretien régulier :
E ssuyez doucement la surface du panneau d’affichage, du coffret ou du piédestal à l’aide d’un chiffon doux pour nettoyer la saleté ou les empreintes.
Attention
N’utilisez pas de chiffon rêche et ne frottez pas trop vivement la surface. Ceci pourrait provoquer des rayures sur la surface.
V eillez à ne pas soumettre les surfaces du téléviseur à de l’eau ou à du détergent. Un liquide à l’intérieur du téléviseur
pourrait provoquer un dysfonctionnement. V eillez à ne pas soumettre les surfaces du téléviseur à un insecticide, un solvant, un diluant ou d’autres substances volatiles.
Ceci pourrait altérer le fini de la surface ou provoquer le pelage de la peinture. N e cognez pas ou ne rayez pas la surface avec les ongles ou des objets rigides.
Évitez tout contact prolongé du coffret et du piédestal avec une substance en caoutchouc ou PVC. Ceci pourrait altérer le
fini de la surface.
Fiche du cordon d’alimentation
E ssuyez régulièrement la fiche du cordon d’alimentation avec un chiffon sec. Humidité et poussière peuvent être à l’origine d’un incendie ou une électrocution.
Pour la saleté récalcitrante:
Imbibez un chiffon doux avec de l’eau pure ou un détergent neutre dilué (1 volume de détergent pour 100 volumes d’eau). Puis essorez le chiffon et essuyez la surface. Enfin, essuyez toute trace d’humidité.
5

Accessoires / Options

Accessoires standard
Télécommande
N2QAYB000487
TV AV
abc def
jkl
ghi
mno
tuvpqrs
Guide de mise en route rapide
Accessoires / Options
wxyz
TV
Mode d’emploi Garantie Pan Européenne
Il est possible que les accessoires ne soient pas tous rassemblés. Veillez à ne pas les jeter par inadvertance.
C e produit peut contenir des pièces dangereuses (telles que des sacs de plastique) qui risquent d’être respies ou avalées
accidentellement par les jeunes enfants. Gardez ces pièces hors de portée des jeunes enfants.
Accessoires en option
V euillez contacter votre revendeur Panasonic le plus proche pour acheter les accessoires en option recommandés. Pour plus de tails, veuillez consulter le manuel des accessoires en option.
Applique de suspension au mur
TY-WK4P1RW
Avertissement
E n utilisant d’autres appliques de fixation au mur ou en en installant vous-même, vous courez le risque de blessures
corporelles ou d’endommager le produit. Pour assurer le bon fonctionnement de l’appareil et par mesure de sécurité, vous devez demander au revendeur ou à un entrepreneur agréé de poser les appliques de fixation au mur. Tout dommage provoqué par une installation sans un installateur qualifié annulera la garantie. L isez soigneusement les instructions qui accompagnent les accessoires en option et soyez absolument certain de prendre
des mesures afin d’éviter que le téléviseur ne tombe. M anipulez soigneusement le téléviseur lors de l’installation, car il risque d’être endommagé s’il est soumis à des chocs ou
autres forces. Soyez prudent lorsque vous fixez les appliques murales au mur. Assurez-vous toujours qu’il n’y a nibles électriques ni
tuyaux dans le mur avant d’y accrocher l’applique. D ans le cas où vous n’utiliseriez pas depuis assez longtemps la TV, il faut la démonter du support suspendu pour éviter la
chute et les blessures.
Piles pour la télécommande (2)
R6
(voir ci-dessous)
Arrière du téléviseur
400 mm
300 mm
Orifices pour l’installation de l’applique de suspension au mur
Cordon d’alimentation
(p.11)
Profondeur de vissage: minimum 15mm,
Diamètre : M8
V is de fixation du téléviseur sur les appliques de fixation au mur
(Vue latérale)
( non fournies avec le téléviseur)
Piédestal
(p.7)
maximum 30mm
Mise en place et retrait des piles de la télécommande
1
T irez pour ouvrir
Crochet
Attention
U ne installation incorrecte peut causer la fuite des piles et provoquer de la corrosion, ce qui endommagera la télécommande.
N’utilisez pas ensemble une pile neuve et une pile usée.
N’utilisez pas ensemble des piles de types différents (comme des piles alcalines et des piles au manganèse).
N’utilisez pas de piles rechargeables (Ni-Cd).
Évitez de brûler ou de casser les piles.
L es piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive telle que la lumière du soleil, le feu ou autre. N e démontez pas et ne modifiez pas la télécommande.
6
2
R espectez la polarité
(+ ou -)
F ermez
Fixer / retirer le piédestal
Avertissement
Ne démontez pas ni ne modifiez le pied.
Sinon, I’appareil pourrait tomber et être abîmé, ce qui pourrait causer des blessures.
Attention
Utilisez uniquement le piédestal fourni avec ce téléviseur.
Sinon, I’appareil pourrait tomber et être abîmé, ce qui pourrait causer des blessures.
N’utilisez pas le piédestal s’il est tordu, fissuré ou rompu.
Si vous utilisez le piédestal alors qu’il est rompu, il risque d’être endommagé encore davantage, et vous risqueriez de vous
blesser. Adressez-vous dès que possible à votre revendeur.
Lors de l’installation, veillez à bien serrer toutes les vis.
Si vous ne serrez pas suffisamment les vis lors du montage, le piédestal ne sera pas assez solide pour supporter le poids du
téléviseur ; il risquera de tomber et d’être endommagé, et il y a risque de blessure.
Veillez à ce que le téléviseur ne tombe pas.
Si le téléviseur est renversé ou si des enfants grimpent sur le piédestal alors que le téléviseur est installé, celui-ci risque de
tomber et de provoquer des blessures.
Il faut le concours de deux personnes au moins pour installer ou retirer le téléviseur.
E n l’absence d’au moins deux personnes, le téléviseur peut tomber et provoquer des blessures.
Lorsque vous retirez le piédestal du téléviseur, ne le retirez pas d’une manière différente de la procédure indiquée.
(voir ci-dessous)
Sinon, le téléviseur et/ou le piédestal risque de tomber et de provoquer des blessures.
Vis de montage (4)
A
( argent)
M5 × 20
B
Vis de montage (4)
( noire)
M5 × 25
C
Tige
TBL5ZA3028 (TX-P42U30E) TBL5ZA3066 (TX-P50U30E)
D
Base
TBL5ZX0030 (TX-P42U30E) TBL5ZX0033 (TX-P50U30E)
Guide de mise en route rapide
Accessoires / Options
Monter le piédestal
1
U tilisez les vis de montage A pour serrer fermement la tige C sur la base D.
V eillez à bien serrer toutes les vis.
L e filetage des vis de montage foirera si
vous les forcez dans le mauvais sens.
D
Retrait du piédestal du téléviseur
A ssurez-vous de retirer le piédestal de la manière suivante lorsque vous utilisez l’applique de suspension au mur ou lorsque vous remballez le téléviseur.
1 Retirez les vis de montage B du téléviseur. 2 Déboîtez le piédestal du téléviseur. 3 Retirez les trois vis de montage A de la tige.
A
C
F ace avant
Fixer le téléviseur
2
U tilisez les vis de montage B pour fixer fermement.
E n premier lieu, vissez de manière lâche les quatre vis de
montage, puis serrez-les fermement pour les fixer. Effectuez le travail sur une surface horizontale et plane.
B
Orifice pour
l’installation du
piédestal
D
(Vue du bas)
R epère fléché
7

Identifier les commandes

Télécommande
1 2 3
4
Guide de mise en route rapide
5 6
7
8 9
10 11
Identifier les commandes
12
13
14
1
2
3
4
5
6
7
Commutateur de mode de veille Activé / Désactivé
Active ou désactive le mode de veille
[ Lecteur multimédia] (p.49)
P asse en mode de visualisation de la carte SD / écoute
[Menu principal] (p.26)
A ppuyez pour accéder aux menus Image, Son et
Configuration
Rapport de format (p.17)
M odifie le rapport de format
Informations (p.15)
Affiche les informations de la chaîne et du
programme
VIERATOOLS (p.25)
Affiche des icônes de fonctions spéciales pour faciliter
l’accès à ces fonctions
[Menu VIERA Link] (p.61)
15 16
17 18
19
20 21
22 23
24
25
26
27
OK
8
V alide les sélections et choix
A ppuyez aps la sélection des positions de chaîne
pour changer rapidement de chaîne Affiche la liste des chaînes
[Menu options] (p.16)
9
Réglages additionnels pour l’affichage, le son, etc.
Télétexte (p.21)
10
P ermute en mode télétexte
Sous-titres (p.15)
11
Affiche les sous-titres
Touches numériques
12
Servent à changer de chaîne et de page de télétexte
V alide la saisie des caractères
E n mode de veille, allume le téléviseur (Appuyez
pendant environ 1seconde)
Coupure du son
13
Active et désactive la coupure du son
Volume Haut / Bas
14
Sélection du mode d’entrée
15
TV - permute entre les modes DVB-C / DVB-T /
Analogique (p.14) AV - permute sur le mode d’entrée AV à partir de la
liste Sélection d’ente (p.23)
Enregistrement Direct TV (p.59,61)
16
E nregistre immédiatement un programme sur
l’enregistreur DVD ou le magnétoscope par liaison Q-Link ou VIERALink.
Normaliser (p.26)
17
initialise les réglages de l’image et du son à leur
niveau initial
Quitter
18
R evient à l’écran d’affichage normal
Guide TV (p.18)
19
Touches de curseur
20
Servent à effectuer les sélections et réglages
Retour
21
R evient au menu précédent ou à la page précédente
Touches de couleur
22
(rouge-vert-jaune-bleu)
Servent à la sélection, à la navigation et à l’utilisation
des diverses fonctions
Verrouillage
23
F ige ou défige l’image (p.16)
C onserve la page de télétexte actuelle (mode
télétexte)
Index (p.21)
24
R evient à la page d’index du télétexte (mode
télétexte)
Dernière vue (p.17)
25
P asse à la dernière chaîne vue ou en mode d’ente
Chaîne Haut / Bas
26
Fonctionnement de l’appareil raccordé
27
(p.24, 54, 64)
(p.21)
8
Téléviseur
2
1
6
7
1 2
3
3
4
5
8 9 10
Fente IC (p.46)
Sélection de fonction
[Volume] / [Contraste] / [Luminosité] / [Couleur] /
[Netteté] / [Teinte] (signal NTSC) / [Grave]/ [Aigu]∗ / [Balance] / [Configuration auto] (p.34, 35) ∗ Le mode[Musique] ou [Parole] dans le menu Son
C haîne Haut / Bas, modification de Valeur (si vous utilisez la touche F), Mise sous tension du téléviseur (appuyez sur nimporte quelle touche pendant environ 1 seconde si vous êtes en mode Veille)
Change le mode d’entrée
4
Fente pour carte SD (p.49)
5
Prise de casque (p.67)
6
Interrupteur d’alimentation
7
À utiliser pour la mise sous tension.
Si le téléviseur était en mode de veille la dernière fois que vous l’avez éteint à l’aide de la télécommande, il sera en mode de veille la prochaine fois que vous l’allumerez à l
Capteur de signal de télécommande
8
N e placer aucun objet entre la télécommande et le
capteur de télécommande de la TV.
Capteur C.A.T.S. (système de suivi automatique du
9
contraste)
tecte la luminosité pour régler la qualité d’image
lorsque l’option [Mode Eco] du Menu Image est réglée sur [Activé] (p.27)
Voyant DEL de l’alimentation et de la minuterie
10
Rouge : V eille
Vert : Acti Orange : T imer Programming actie Orange (clignote) :
Rouge, clignotant en orange :
L e voyant DEL clignote lorsque le téléviseur reçoit
une commande de la télécommande.
aide de l’interrupteur d’alimentation.
L’enregistrement en mode Programmation minuterie ou Enregistrement DirectTV est en cours.
M ode de veille avec enregistrement en mode Programmation de la minuterie, ou en mode Enregistrement Direct TV
Guide de mise en route rapide
Identifier les commandes
Utilisation de l’affichage sur écran - Guide d’utilisation
Plusieurs des fonctions disponibles sur ce téléviseur sont accessibles depuis le menu d
Guide d’utilisation
L e Guide d’utilisation vous aidera à faire fonctionner le téléviseur avec la télécommande.
Exemple : [Son]
Son
M ode sonore
Grave A igu B alance Ecouteurs Surround Auto-contrôle de gain C orrection volume D istance mur/haut-parleur
C hoisir
Sortir M odifier R evenir
Guide d’utilisation
Musique
sactivésactivé
Plus de 30 cm
V ers le haut
V ers le bas
1 /2
0 0 0
11
0
Utiliser la télécommande
MENU
Ouvrez le menu principal
placez le curseur / sélectionnez l’option de menu
placez le curseur / réglez les niveaux / sélectionnez parmi une plage d’options
Accédez au menu / mémorisez les réglages effects ou les options sélectionnées
RETURN
R evenez au menu précédent
EXIT
Quittez les menus et revenez l’écran d’affichage normal
affichage sur écran.
Fonction de mise en veille automatique
L e téléviseur passe automatiquement en mode de veille dans les conditions suivantes:
aucun signal n’est reçu et aucune opération n’est effecte en mode de télévision analogique pendant 30minutes
[Minuterie veille] est réglé dans Configuration (p.16)
aucune opération n’est réalisée pendant la période sélectionnée dans [Mise en veille automatique] (p.33)
C ette fonction n’affecte pas l’enregistrement en mode Programmation de la minuterie et Enregistrement Direct TV.
9

Raccordement de base

L es appareils externes et les câbles illusts ne sont pas fournis avec ce téléviseur. A ssurez-vous que le téléviseur est débranché de la prise secteur avant de connecter ou de déconnecter tout fil. L orsque vous débranchez le cordon d’alimentation, vous devez absolument débrancher d’abord la fiche du cordon d’alimentation de la prise de courant.
Exemple 1
Connexion de l’antenne
Guide de mise en route rapide
Téléviseur uniquement
Arrière du téléviseur
Raccordement de base
Antenne
Câble
Exemple 2 Connexion de l’enregistreur DVD /
magnétoscope
Téléviseur, Enregistreur DVD ou magnétoscope
Arrière du téléviseur
Antenne
Câble
CA 220 à 240 V 50/60 Hz
C ordon d’alimentation
(fourni)
Remarque
R accordez à la borne AV1 du téléviseur pour un enregistreur DVD / magnétoscope prenant en charge Q-Link (p.59).
U n appareil compatible HDMI peut être raccordé aux bornes HDMI (HDMI1 / HDMI2) au moyen d’un câble HDMI (p.67).
C onnexion Q-Link et VIERA Link (p. 57, 58)
V euillez aussi lire le manuel de l’appareil raccordé.
Éloignez le téléviseur de tout équipement électronique (équipement vidéo, etc.) ou de tout équipement avec capteur
infrarouge. Sinon, une distorsion de l’image / son peut se produire ou le fonctionnement des autres équipements se trouver perturbé.
ble RF
CA 220 à 240 V 50/60 Hz
C ordon d’alimentation
Enregistreur DVD ou magnétoscope
(fourni)
ble péritel de type fullywired
RF IN
RF OUT
10
ble RF
ble RF
Exemple 3 Raccorder un enregistreur DVD ou un magnétoscope, et un décodeur
Téléviseur, enregistreur DVD ou magnétoscope, et décodeur
Arrière du téléviseur
CA 220 à 240 V 50/60 Hz
C ordon d’alimentation
(fourni)
Cordon d’alimentation
Assurez-vous que le
P oussez jusqu’à ce que les languettes des deux côtés émettent un bruit de déclic
Pour retirer du téléviseur :
l anguettes
A ppuyez sur les deux languettes et tirez sur le connecteur d’alimentation principal pour libérer
ble péritel de type fullywired
cordon d’alimentation est inséré à fond.
Guide de mise en route rapide
Raccordement de base
Antenne
Câble
ble RF
RF IN
Enregistreur DVD
Câble péritel de type fullywired
ble compatible HDMI de type fully wired
ou magnétoscope
Décodeur
RF OUT
ble RF
11

Configuration automatique

R echerchez et mémorisez automatiquement les programmes de télévision.
C es étapes ne sont pas nécessaires si votre revendeur a procédé à la configuration.
Effectuez les connexions (p.10, 11) et les réglages (si nécessaire) sur l’appareil raccordé avant de lancer la configuration
automatique. Pour plus details sur les réglages de l’appareil raccordé, consultez son mode d’emploi.
Branchez le téléviseur dans la prise secteur et
1
Guide de mise en route rapide
Configuration automatique
TV
12
allumez-le.
L’image met quelques secondes à s’afficher
Si la DEL rouge s’allume sur le téléviseur, appuyez sur le Commutateur
Sélectionnez la langue
2
Menüsprache
Deutsch D anskPolskiSrpski
E nglish Svenska č eština Hrvatski Français N orsk Magyar Slovenščina Italiano Suomi Slovenčina Latviešu E spañol Türkçe Български eesti keel
P ortuguês Еλληνικά RomânăLietuvių
N ederlands
Sélectionnez votre pays
3
Pays
Allemagne D anemark Pologne
Autriche Suède
France Norvège H ongrie
I talie Finlande Slovaquie E spagne Luxembourg Slovénie P ortugal Belgique
Sélectionnez le mode que vous souhaitez régler
4
Sélec tion du signal téléviseur
D
A
Sélectionnez [Début ATP]
5
Sélec tion du signal téléviseur
D
A
La configuration automatique lance la recherche des chaînes de télévision et les mémorise.
L es chaînes stockées et leur ordre varient en fonction du pays, de la région, du système de diffusion et des conditions de réception du signal.
L’écran de configuration auto varie suivant le pays sélectionné.
1 [Réglage réseau DVB-C]
Selon le pays que vous sélectionnez, choisissez votre fournisseur deble auparavant en
suivant les instructions à l’écran.
Réglage réseau DVB-C
Fréquence ID réseau
N ormalement réglé sur [Fréquence] et [ID réseau] sur [Automatique]. Si [Automatique] ne s’affiche pas ou, si nécessaire, entrez [Fréquence] et [ID réseau] spécifié par votre fournisseur deble avec les touches numériques
de mode de veille Acti/sactivé de la télécommande pendant environ 1seconde.
sélectionnez
validez
sélectionnez
validez
C hoisissez votre région en fonction du pays que vous avez sélectionné ou stockez le code Verrouillage parental (“0000” ne peut pas être stocké) en suivant les instructions à l’écran.
sélectionnez
réglez / ignorez le réglage
: Ignorez le réglage
sélectionnez
accédez
sélectionnez
[Début ATP ]
accédez
DVB-C
DVB-T
Analogique
Début
DVB-C DVB-T Analogique
Début ATP
ATP
but AT
publique tchèque
E stonie Suisse P ays-Bas L ituanie M alte Turquie
Automatique Automatique
P
Croatie
Autres A ndorre Grèce
: réglez (rechercher les chaînes disponibles)
abc def
jkl
ghi
mno
tuvpqrs
wxyz
.
2 [Configuration automatique DVB-C] 3 [Configuration automatique DVB-T]
5
Configuration automatique DVB-C
Progression
e opération prendra environ 3 minutes.
C ett
N o.
1
CBBC Channel
Radio Wales
2
BBC E4
3
TV gratuit
e: 3 TV payante: 0 Radio: 0
0% 100%
N om de la chaîne
R echerche en cours
Type
TV gratuite TV gratuite TV gratuite
QTE
100 100 100
Configuration automatique DVB-T
Progression
e opération prendra environ 3 minutes.
C ett
CH
62
CBBC Channel
Radio Wales
62
BBC E4
62 62 Cartoon Nwk TV gratuite 100
TV gratuit
e: 4 TV payante: 0 Radio: 0
Selon le pays que vous sélectionnez, l’écran de sélection de
la chaîne saffiche aps Configuration automatique DVB-T
N om de la chaîne
R echerche en cours
CH 5 69
Type
QTE
TV gratuite
100
TV gratuite
100
TV gratuite
100
si plusieurs chaînes ont le même numéro logique de chaîne. Sélectionnez votre chaîne pré
férée ou quittez l’écran pour
des sélections automatiques.
4 [Configuration automatique mode analogique] 5 Téléchargement prédéfini
Configuration automatique mode analogique
B alayage
C ette opération prendra environ 3 minutes.
CH
CH 29
33
BBC1
CH
A nalogique: 2
Sélectionnez [Maison]
6
Sélectionnez l’environnement [Maison] à utiliser dans votre foyer.
Sélectionnez votre environnement
M aison M agasin
CH
2 CC 1 41 78
N om de la chaîne
R echerche en cours
Si un enregistreur compatible avec Q-Link, VIERALink ou une technologie similaire (p.59, 60) est connecté, les réglages de chaîne, langue, pays / région sont automatiquement téléchargés sur l’enregistreur.
Synchronisation
V euillez patienter!
0% 100%
Télécommande non disponible
Si le téléchargement échoue, vous pourrez télécharger plus
tard par le menu Configuration. [Téléchargement] (p.30)
sélectionnez
v alidez
■ Environnement de visionnement [Magasin] (uniquement pour un affichage en magasin)
L’environnement de visionnement [Magasin] est le mode de démonstration qui explique les principales fonctions de ce téléviseur.
Sélectionnez l’environnement [Maison] à utiliser dans votre foyer.
V ous pouvez revenir à l’écran de sélection de l’environnement de visionnement à l’étape de l’écran de
confirmation Magasin et à l’écran de sélection Démo automatiquesacti/ Activé.
1 Retour à l’écran de sélection de
l’environnement de visionnement
Magasin
V ous avez sélectionné le mode
Demo automatique
P our modifier par la suite l’environnement de visionnement, vous devrez réinitialiser tous les réglages en accédant au Réglage usine. [Réglage usine](p.47)
magasin
sactivé Activé
2 Sélectionnez [Maison]
Sélectionnez votre environnement
M aison M agasin
RETURN
sélectionnez
v alidez
Guide de mise en route rapide
Configuration automatique
La configuration automatique est alors terminée et votre téléviseur est prêt pour l’affichage.
Si le réglage échoue, vérifiez la connexion du câble RF, puis suivez les instructions sur l’écran.
P our vérifier la liste des chaînes en un coup d’œil “Utiliser le guide des programmes” (p.18)
P our éditer ou cachez (sauter) des chaînes “Régler et éditer les chaînes” (p.36 - 40)
P our régler toutes les chaînes [Configuration auto](p.34, 35)
P our ajouter ultérieurement le mode TV disponible [Ajouter signal du téléviseur] (p.31, 32)
P our initialiser tous les réglages [Réglage usine](p.47)
13

Regarder la télévision

Allumez le téléviseur
1
Sélectionnez le mode
2
TV
Sélection TV
DVB-C
DVB-T A
nalogique
Regarder la télévision
MENU
OPTION
TEXT
SD CARD
ASPECT
STTL
ghi
INPUT
TV
DIRECT TV REC
N
INDEX
HOLD
abc def
jkl
tuvpqrs
AV
EXIT
RETURN
mno
wxyz
A ppuyez pendant environ 1 seconde
L’interrupteur d’alimentation doit être activé.
(p.9)
L es modes sélectionnables varient en fonction
des chaînes mémorisées (p.12).
sélectionnez
accédez
Il est aussi possible de sélectionner le mode
en appuyant plusieurs fois sur la touche TV de la télécommande ou du panneau latéral du téléviseur. (p.9)
Si le menu [Sélection TV] ne s’affiche pas,
appuyez sur la touche TV pour changer de mode.
V olume
LAST VIEW
1 BBC ONE WALES
Coronation Street 20:00 - 20:55
Sélectionnez une chaîne
3
haut
bas
Toutes chaînes DVB-T
20:35
Changer catégorie
Actuel
Détails via
B annière d’informations(p.15)
P our sélectionner un numéro de position de
abc def
jkl
ghi
mno
ou
chaîne à plus de deux chiffres, par exemple 399
tuvpqrs
wxyz
wxyz
wxyz
def
■ Pour sélectionner à partir de la Liste des chaînes
Toutes chaînes DVB-T
C artoon Nwk
6 7 8
1
2 3 4
BBC Radio Wales BBC Radio Cymru
BBC One Wales
BBC THREE BBCi CBBC
Channel
Classement 123…
sélectionnez une chaîne
v isionnez
P our classer les noms
de chaîne par ordre alphabétique
(Rouge)
P our changer la catégorie
(Bleu)
■ Sélectionnez une chaîne à l’aide de la bannière d’informations (p.15)
1 Affichez la bannière d’informations si elle n’est pas
déjà affichée
2 Pendant que la bannière s’affiche, sélectionnez la
chaîne
sélectionnez une chaîne
v isionnez
■ Sélectionnez une chaîne à l’aide du Guide des programmes (p.18)
1 Affichez le Guide
des programmes
Il pourrait être nécessaire de saisir le code postal ou d’effectuer une mise à jour selon le pays que vous sélectionnez (p.12).
Suivez les instructions du message.
Remarque
P our visionner la télévision payante “Utiliser l’interface commune” (p.46)
14
2 Sélectionnez le programme
ou la chaîne en cours
sélectionnez
accédez
3 Sélectionnez [Voir programme] (Mode DVB)
D as Erste 19:30- 20:00
V oir programme
Programmation minuterie
sélectionnez
v isionnez
Autres fonctions utiles
Affichez la bannière d’informations
Affichez la bannière d’informations
A pparaît aussi lorsque vous changez de chaîne
Crypté
sélectionnez
v alidez
7
1
Exemple : DVB
1 ZDF
Coronation Street
5
20:00 - 20:55
6
P osition et nom de la chaîne
1
Type de chaîne ([Radio], [Données], [HDTV ], etc.)
2
H eure actuelle
3
C atégorie
4
P our changer la catégorie (DVB)
(Bleu)
Fonctions disponibles / Signification des messages
2 3 4
Radio 20:35
Actuel
Dolby D +
Toutes chaînes DVB-T
Changer catégorie
Détails via
Programme
5
but du programme/Heure de fin (DVB)
6
Numéro de chaîne, etc. (Analogique)
I ndicateur de progression chronologique du
7
programme sélectionné (DVB)
45
Regarder la télévision
Son coupé
[Signal faible]
Signal de télévision de mauvaise qualité
[Crypté]
Programme brouillé
[Dolby D +], [Dolby D]
P iste audio Dolby Digital Plus ou Dolby Digital
P our vérifier le nom de chaîne d’une
autre chaîne réglée
P our cachez
EXIT
I nformations supplémentaires (DVB)
(Appuyez de nouveau pour cacher la bannière)
Service de sous-titres disponible
Service de télétexte disponible
Multi-audio disponible
Multi-vidéo disponible
P our regarder la chaîne qui figure dans
la bannière
Multi-audio et multi-vidéo disponibles
[Stéréo], [Mono]
M ode audio
1 - 90
T emps restant de la minuterie de veille
P our les réglages (p.16)
I nformations sur le programme suivant
(DVB)
P our régler le délai d’affichage
[Délai d’affichage] (p.32)
Affichez les sous-titres
Affichez ou cachez les sous-titres (si disponibles)
STTL
P our changer la langue de DVB (si disponible)
[Sous-titres préférés] (p.32)
Remarque
Si vous appuyez sur la touche STTL en mode analogique, le téléviseur permute sur le service de télétexte et ouvre votre page favorite (p.21). Appuyez sur la touche EXIT pour revenir en mode TV.
15
Verrouillage
Fige ou défige l’image
HOLD
Afficher les réglages disponibles pour l’état courant
Vérifier ou modifier instantanément l’état actuel
OPTION
[Multi-vidéo] (mode DVB) P ermet de sélectionner l’image (si disponible)
Regarder la télévision
[Multi-audio] (mode DVB)
P ermet de sélectionner une autre langue pour la piste sonore (si disponible)
P our modifier
sélectionnez
m odifiez
C e réglage n’est pas mémorisé ; le réglage par défaut estinitialisé une fois que vous quittez le programme en cours.
C e réglage n’est pas mémorisé ; le réglage par défaut estinitialisé une fois que vous quittez le programme en cours.
[Audio double] (mode DVB) V ous permet de sélectionner le son stéréo / monaural (sil est disponible)
[Sous channel] (mode DVB) P ermet de sélectionner le sous-canal d’un programme à plusieurs canaux (si disponible)
[Langue du sous-titrage] (mode DVB) P ermet de sélectionner la langue pour l’affichage des sous-titres (si disponible)
[Langue télétexte]
Définit la langue de télétexte
[Configuration] (p.32)
Minuterie veille
Commute le téléviseur en mode veille automatiquement après une période déterminée
1 Affichez le menu
MENU
2 Sélectionnez [Configuration]
sélectionnez
accédez
Menu principal
Image Son
Configuration
3 Sélectionnez [Minuterie veille] et réglez l’heure
Configuration
Programmation minuterie
M inuterie veille
N avigation Eco Réglage des liens V errouillage parental Réglage menu DVB­ L angue Affichage réglages I nterface commune
sactivé
T
1 /2
sélectionnez
v alidez
P our annuler Réglez sur [Désactivé] ou éteignez le téléviseur.
P our confirmer le temps restant “Affichez la bannière d’informations” (p.15)
L orsqu’il reste moins de 3 minutes, le temps restant clignote sur l’écran.
[Langue Télétexte] (mode DVB) P ermet de sélectionner une autre langue pour le télétexte (si disponible)
[MPX] (mode Analogique) Sélectionne le mode de son multiplex (sil est disponible)
[Son] (p.29)
[Correction volume]
Règle le volume d’une chaîne donnée ou le mode d’ente
16
Rapport de format
Changez le rapport de format (taille d’image)
Affichez l’image avec une taille et un format optimaux.
ASPECT
N ormalement, les programmes comportent un “ Signal de contrôle du rapport de format” (signal d’écran large, etc.), et le téléviseur choisit automatiquement le rapport de format en fonction du “Signal de contrôle du rapport de format” (p. 68).
■ Si vous désirez changer le rapport de format manuellement
1 Affichez la liste Sélection d’aspect 2 Pendant que la liste s’affiche,
ASPECT
L iste Sélection d’aspect
Sélection d’aspect
Automatique
16:9 14:9 Élargi 4:3 4:3 complet Zoom1 Zoom2 Zoom3
Choisir
Modifier
Sortir
Revenir
sélectionnez le mode
sélectionnez
mémorisez
V ous pouvez également changer le
mode à l’aide de la touche ASPECT uniquement.
ASPECT
(Appuyez plusieurs fois jusqu’à
ce que vous obteniez le modesiré)
[Automatique]
[16:9] [4:3 complet]
[14:9] [Zoom1]
[Élargi] [Zoom2]
[4:3] [Zoom3]
L e rapport de format optimal est choisi et l’image est étie pour remplir tout l’écran. P our plus de détails (p.68)
Affiche l’image telle quelle en 16:9, sans déformation (anamorphosée).
Affiche l’image à la norme 14:9, sans déformation.
Affiche une image en plein-écran 4:3. L’allongement n’est visible que sur les bords gauche et droit.
Affiche l’image à la norme 4:3, sans déformation.
Affiche une image 4:3 en l’allongeant horizontalement pour qu’elle remplisse l’écran.
Signal HD uniquement
Affiche une image boîte aux lettres 16:9 ou une image 4:3 sans déformation.
Affiche une image boîte aux lettres 16:9 (anamorphosée) en plein-écran sans déformation.
Affiche une image boîte aux lettres 2,35:1 (anamorphosée) en plein-écran sans déformation. En16:9, affiche l’image à sa taille maximale (en l’allongeant légèrement).
Remarque
L e rapport de format est fixé à [16:9] lorsque [Mode Image] est réglé sur [Jeux] dans le menu Image.
N on disponible en service de télétexte.
L e mode de rapport de format peut être mémorisé séparément pour les signaux SD (définition standard) et HD (haute
définition)
Dernière vue
Passe facilement à la dernière chaîne vue ou en mode d’entrée
A ppuyez de nouveau pour revenir à la vue actuelle.
LAST VIEW
Remarque
Il n’est pas possible de changer de chaîne en cours d’enregistrement en mode Programmation minuterie ou Enregistrement
Direct TV. R egarder moins de 10 secondes n’est pas considéré comme la chaîne ou le mode d’entrée précédemment regardé.
Regarder la télévision
17

Utiliser le guide des programmes

Guide TV — Le guide électronique des programmes (EPG) présente à l’écran une grille des programmes actuellement transmis et des émissions à venir pour les sept prochains jours (suivant le diffuseur).
C ette fonction varie suivant le pays sélectionné (p.12).
L a saisie ou la mise à jour du code postal peut être requise pour utiliser le système GUIDE Plus+ selon le pays que vous
sélectionnnez. “Afficher la publicité” (p.19) L es canaux DVB-T et analogiques s’affichent sur le même écran de Guide des programmes. [D] signifie chaîne DVB-T et [A]
signifie chaîne analogique. Il n’y pas de liste de programmes pour les chaînes analogiques L a première fois que vous allumez le téléviseur, ou sil est resté éteint pendant plus d’une semaine, le Guide des programmes
peut mettre un certain temps à apparaître comptement.
Sélectionnez le mode
1
(p.14)
TV
Affichez le guide des programmes
2
A ppuyez de nouveau pour changer la psentation ([Paysage] / [Portrait]).
Affichez [Paysage] pour voir plusieurs chaînes. Affichez [Portrait] pour voir une chaîne à la fois.
Exemple :
Utiliser le guide des programmes
OPTION
SD CARD
MENUNASPECT
INPUT
AV
TV
DIRECT TV REC
EXIT
RETURN
[Paysage] (Affichage par chaîne)
Guide TV: Paysage
Mer 27.10.2010
1 BBC ONE 20:00 - 20:30 DIY SOS : We open in the Battersbys
D BBC ONE 1 D D E4 14 D BBC FOUR 70 D BBC 2W 72 D BBCi D BBC Radi
Sélection du canal
19:30 20:00 20:30 21:00
Durée:
Das Erst Hot Wars Holiday Program
BBC THREE 7
Emmerdal. C oronation Street The Bill 10 O’ clock News BBC Pepsi Char. Good bye Panorama Spring watch Coast I’m A Celebrity Pop Idol News
105
Rugby 15 To 1
719
Sortir Sélectionner programme Revenir
Tous Toute
e DIY SOS The Bill Red Cap
infos
GUIDE
Changer d’affichage
OPTION
Sélection
ghi
STTLTEXT
INDEX HOLD
abc def
jkl
mno
tuvpqrs
wxyz
LAST VIEW
Mer 27.10.2010
1
10:46
3
5
7
Prog. minuterie
-
24 heures + 24 heures Type de prog. C atégorie
Exemple :
PROGRAMME
Pour revenir au téléviseur
EXIT
[Portrait] (Affichage par heure)
Mer 27.10.2010 10:46
Sélectionner programme
Prog. minuterie
Guide TV: Portrait
Mer 27.10.2010
D BBC ONE 1
Das Erst
20:00-20:30
DIY SOS
20:30-21:00
The Bill
21:00-22:00
Red Cap
22:00-23:00
Live junction
23:00-23:30
POP 100
23:30-00:00
Rugby
Sortir Sélection du canal Revenir
+
24 heures Type de prog. C atégorie
Tous Toute
D BBC THREE 7 D E4 14 D BBC FOUR 70
e 19:30-20:00
infos
GUIDE
Changer d’affichage
OPTION
Sélection
s les chaînes
The Bill
Vers le haut
Vers le bas
s les chaînes
Vers le haut
Vers le bas
.
D ate et heure actuelles
1
D ate du Guide des
2
2
programmes
4
H eure du Guide des
3
programmes Programme
4
6
Publicité
5
P osition et nom de la
6
chaîne [D] : DVB-T
7
[A] : Analogique
Selon le pays que vous avez sélectionné, vous pouvez sélectionner le type de guide des programmes
 [Guide par défaut] dans
[Affichage réglages] (p.32)
Si vous sélectionnez [Liste des chaînes], la liste des chaînes
s’affiche lorsque vous appuyez sur la touche GUIDE.
■ Pour regarder le programme
1 Sélectionnez le programme ou la
chaîne en cours
sélectionnez
18
accédez
2 Sélectionnez [Voir programme] (Mode DVB)
D as Erste 19:30- 20:00
V oir programme
Programmation minuterie
P our utiliser la Programmationde la
minuterie
sélectionnez
v isionnez
(p.20)
Pour reculer au jour précédent (mode DVB)
(Rouge)
■ Pour afficher la listedes chaînes du type
sélectionné (mode DVB)
(Jaune)
Type de prog.
Tous Film Informations
(Liste Type)
Tous
. . . . .
sélectionnez le type
affichez
Pour avancer au jour suivant (mode DVB)
(Vert)
■ Pour afficher une listede chaînes de la
catégoriesélectionnée
(Bleu)
(Liste Catégorie)
Catégorie
Toutes les chaînes
Toutes les chaînes Toutes chaînes DVB-T Chaînes analogiques TV gratuite TV payante HDTV Radio gratuite Radio payante Favori 1 Favori 2 Favori 3 Favori 4
sélectionnez la catégorie
affichez
Seules les chaînes analogiques apparaissent dans la liste
P our afficher la liste des chaînes
favorites(p.36)
Autres fonctions utiles
Afficher les détails du programme (mode DVB)
Sélectionnez le programme 2 Affichez les détails
1
sélectionnez
A ppuyez de nouveau pour revenir au guide des programmes.
Afficher la publicité
Suivant le pays sélectionné, ce téléviseur prend en charge le système GUIDE Plus+ en mode DVB-T ou analogique.
L a saisie ou mise à jour du code postal est requise. Suivez les instructions du message.
Il est aussi possible de configurer manuellement à partir du menu Configuration
[Mise à jour] / [Code postal] dans [Paramétrage GUIDE Plus+] (p.33)
Saisissez votre code postal lors de la première utilisation de cette fonction. Si vous saisissez un code postal erroné pour votre
région ou si vous ne saisissez pas de code postal, il se peut que la publicité ne s’affiche pas correctement.
Utiliser le guide des programmes
Affichez les informations de publicité
OPTION
P our afficher la dernière publicité
[Mise à jour] dans [Paramétrage GUIDE Plus+] (p.33)
■ Pour changer les publicités ■ Pour revenir au Guide des programmes
OPTION
Remarque
P our actualiser les informations continuellement, le téléviseur doit être laissé en mode de veille.
RETURN
ou
19
Programmation de la minuterie (mode DVB)
L a fonction Programmation de la minuterie est une minuterie qui rappelle de regarder ou d’enregistrer le programme sur un enregistreur externe.
1 Sélectionnez le programme à venir
sélectionnez
validez
L a DEL devient orange si la programmationde la minuterie est réglée. (La DEL clignote en orange si la programmation de la minuterie est en cours.)
2 Sélectionnez la fonction ([Enr. ext.] ou [Rappel])
sélectionnez
mémorisez
(Écran Programmation de la minuterie)
Programmation minuterie
Fonction No. Nom de la chaîne Date
BBC ONE
Enr. ext.
<MINUTERIE>
--- --/-- --:-- --:--
---
---
--- --/-- --:-- --:--
---
--- --/-- --:-- --:--
---
Sélection minuterie
Sortir
Modifier la minuterie
Revenir
Supprimer
09
Mer 27.10.2010 10:46
Démarrage
Mer 27.10.2010 20:00
(30 Min.)
(--- Min.)
--/-- --:-- --:--
--/-- --:-- --:-----
(--- Min.)
(--- Min.)
(--- Min.)
infos
Vers le haut
Vers le bas
20:30 D 1
Fin
1/1
[Enr. ext.] :
pour enregistrer le programme sur un enregistreur externe L orsqu’arrive l’heure de démarrage, la chaîne est automatiquement commutée
et les signaux audio et vidéo sont émis
. Un message de rappel saffiche 2
minutes avant l’heure de démarrage si vous regardez la télévision.
[Rappel] :
pour rappeler de regarder le programme
Utiliser le guide des programmes
■ Pour vérifier / modifier / annuler un
événement de programmation de la minuterie
“Programmation minuterie” (p.41 - 43)
DEL
L orsque vous regardez le téléviseur avant l’heure de démarrage. Appuyez sur la touche OK pour basculer sur la chaîne programmée.
■ Pour revenir au Guide des programmes
RETURN
, un message de rappel saffiche 2 minutes
■ Si vous sélectionnez le programme en cours
U n écran de confirmation saffiche et vous invite à le regarder ou à l’enregistrer. Sélectionnez [Programmation minuterie] et réglez [Enr. ext.] pour enregistrer une fois l’événement de programmation effectué.
D as Erste
19:30- 20:00
V oir programme
Programmation minuterie
Remarque
C ette fonction n’est pas disponible en mode analogique.
L a programmation de la minuterie ne fonctionne de façon appropriée que si les données horaires sont acquises via le signal
de la radiotélévision ou du fournisseur d’accès. V ous ne pouvez pas sélectionner une autre chaîne pendant l’enregistrement en mode Programmation de la minuterie.
L ors de l’enregistrement de programmes sur l’enregistreur externe, assurez-vous d’effectuer les réglages appropriés sur
l’enregistreur connecté au téléviseur. Si un enregistreur compatible avec Q-Link, VIERALink ou toute autre technologie similaire est connecté au téléviseur (p.59,
60) et que les [Réglage des liens num/analog] (p.30) sont terminés, il nest pas nécessaire de régler l’enregistreur. Consultez aussi le manuel de l’enregistreur.
sélectionnez
accédez
20

Afficher le télétexte

SD CARD
L es services de télétexte consistent en informations de texte fournies par les diffuseurs. L es fonctions peuvent varier suivant les diffuseurs.
Qu’est-ce que le mode FLOF (FASTEXT)?
E n mode FLOF, quatre sujets de couleurs différentes apparaissent au bas de l’écran. Pour obtenir plus d’informations sur l’un de ces sujets, appuyez sur la touche de couleur correspondante. Ce service permet d’accéder facilement aux informations relatives aux sujets présentés.
Qu’est-ce que le mode TOP? (dans le cas de l’émission de texte TOP) TOP améliore considérablement le service de télétexte standard, en facilitant la recherche et en fournissant un guide efficace.
Survol rapide des informations de télétexte disponibles
Sélection facile du sujet, étape-par- étape
I nformations d’état de page au bas de l’écran
P age du haut / bas disponible
(Rouge) (Vert)
Qu’est-ce que le mode Liste?
E n mode Liste, quatre numéros de page de couleurs différentes apparaissent au bas de l’écran. Chacun de ces numéros peut être chanet enregistré dans la mémoire du téléviseur.
■ Pour modifier le mode
[Télétexte] dans le menu Configuration (p.32)
TV AV
DIRECT TV REC
N
ASPECT
MENU
OPTION
Pour revenir au téléviseur
EXIT
ghi
STTLTEXT
INDEX HOLD
abc def
jkl
tuvpqrs
LAST VIEW
EXIT
RETURN
mno
wxyz
1
2
Pour sélectionner parmi les blocs de sujets
(Bleu)
“Mémorisez les pages fréquemment consultées” (p.22)
Permutez sur Télétexte
TEXT
Numéro de sous-page
<< 01 02 03 04 05 06 07 >>
17:51 28 Fev
TELETEXT
INFORMATION
Numéro de page actuel
Sélectionnez la page
abc def
jkl
ghi
mno
ou
tuvpqrs
wxyz
haut
bas
■ Pour régler le contraste
MENU
(Appuyez trois fois)
Affiche la page d’index (le contenu varie
suivant le diffuseur)
H eure / date
B arre de couleur
ou
Avec la barre bleue affichée
P our sélectionner le sujet suivant à l’intérieur du bloc de sujets (Après le dernier sujet, la sélection passe au bloc de sujets suivant.)
(Jaune)
T ouche de couleur (Correspond à la barre de couleur)
Afficher le télétexte
Affichez les données cachées
Affichez les mots cachés, comme par exemple les réponses aux pages de quiz
A ppuyez encore une
MENU
(Rouge)
fois pour les cachez de nouveau.
VERROUILLAGE
arrêtez la mise à jour automatique
(Si voussirez verrouiller la page actuelle pour ne pas qu’elle se mette à jour)
A ppuyez encore une fois pour reprendre.
HOLD
INDEX
Revenez à la page d’index principal
INDEX
Accédez à une page favorite
Affichez une page favorite mémorisée
Ouvrez la page associée à la touche bleue (mode Liste).
L e réglage d’usine est “P103”.
STTL
21
PLEIN / HAUT / BAS
MENU
(HAUT) (BAS) Normal (PLEIN)
(Vert)
(Agrandissez la moitié supérieure)
(Agrandissez la moitié INFÉRIEURE)
Affichez dans plusieurs fenêtres
Regardez la télévision et le télétexte dans deux fenêtres en même temps
MENU
(Appuyez deux fois)
L es commandes ne sont exécutables que dans l’écran télétexte.
Mémorisez les pages fréquemment consultées
Afficher le télétexte
Mémorisez les pages fréquemment consultées dans la barre de couleur (en mode Liste uniquement)
Avec une pageaffichée
(Touche de couleur correspondante)
Sélectionnez l’image et le texte Actiou Désacti
appuyez de manière continue
L e numéro devient blanc.
■ Pour changer les pages mémorisées
Saisissez un nouveau numéro
T ouche de couleur que voussirez changer
de page
abc def
jkl
ghi
mno
tuvpqrs
wxyz
appuyez de manière continue
Affichez la sous-page
Affichez la sous-page (uniquement lorsque le Télétexte contient plus d’une page)
L e nombre de sous-pages varie suivant le diffuseur
A pparaît en haut de l’écran
(jusqu’à 79 pages). L a recherche peut prendre un certain temps, pendant
lequel vous pouvez regarder la télévision.
■ Pour afficher une sous-page spécifique
MENU
(Bleu)
Saisissez le numéro-à 4 chiffres Exemple : P6
mno
Regardez la télévision en attendant la mise à jour
Regardez une image TV pendant la recherche d’une page de télétexte
L e télétexte se met automatiquement à jour lorsque de nouvelles informations sont disponibles.
P asse temporairement à l’écran TV
MENU
L a page d’informations dispose d’une fonction qui indique l’arrivée des dernières informations (“Flash d’informations”).
22
(Jaune)
P108
(Il n’est pas possible de changer de chaîne.)
A pparaît une fois la mise à jour terminée
Affichez la page mise à jour
(Jaune)

Regarder les appareils raccordés aux entrées externes

R accordez l’appareil externe (Magnétoscope, appareil DVD, etc.) pour le visionner via l’entrée.
P our connecter l’appareil (p.10, 11, 66, 67)
L a télécommande peut prendre en charge l’exécution de certaines fonctions de l’appareil externe sélectionné. “Commander un autre appareil à l’aide de la télécommande du téléviseur” (p. 24)
Allumez le téléviseur
SD CARD
MENUNASPECT
OPTION
STTLTEXT
ghi
PROGRAMME
TV
Pour revenir au téléviseur
TV
INPUT
TV AV
DIRECT TV REC
EXIT
INDEX HOLD
abc def
jkl
mno
tuvpqrs
wxyz
LAST VIEW
REC
RETURN
1
Lors d’une connexion par péritel, comme dans l’exemple 2 ou 3 (p.10, 11)
R eçoit automatiquement les signaux lorsque la lecture commence
L es signaux reçus sont automatiquement identifiés par la borne péritel (8broches).
C ette fonction est aussi disponible pour les connexions HDMI (p.66).
Si le mode d’entrée ne permute pas automatiquement
2
3
Exécutez
Affiche le menu Sélection d’entrée
2
AV
Sélectionnez le mode d’entrée de la connexion à
3
l’appareil
Sélection d’entrée
AV1
AV2 C HDMI1 HDMI2 TV C arte SD
V ous pouvez aussi sélectionner l’ente à l’aide de la touche AV sur le télécommande ou
sur le panneau latéral du téléviseur (sauf [Carte SD]). A ppuyez plusieurs fois sur la touche jusqu’à ce que l’entrée désirée soit sélectionnée. [Carte SD] : Passe au lecteur multimédia
V ous pouvez nommer ou ignorer chacun des modes d’ente (sauf [Carte SD]).
L es entes ignoes ne seront pas affichées lors de la pression sur la touche AV.
Affichez
4
AV1
et
Vérifiez la configuration de l’équipement.
OMPONENT
“Utilisation d’un lecteur multimédia” (p.49)
“Noms d’entrée” (p.45)
sélectionnez
visionnez
Regarder les appareils raccordés aux entrées externes
Affiche le mode sélectionné
Remarque
Si l’appareil externe est doté d’une fonction de réglage du rapport de format, réglez-le sur
“16:9”. P our plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil ou contactez votre
revendeur.
23
Loading...
+ 53 hidden pages