Muchas gracias por la adquisición de este producto Panasonic.
Antes de utilizar este producto, lea cuidadosamente este manual de instrucciones y consérvelo
para futuras consultas.
Las imágenes mostradas en este manual tienen solamente fines ilustrativos.
Consulte la Tarjeta de Garantía Paneuropea si necesita ponerse en contacto con su concesionario
Panasonic local para que le ayude.
Español
TQB0E0901E
Experimente un nivel
extraordinario de emoción
multimedia
Disfrute de multimedia
Videograbadora
2
Amplificador con
sistema de altavoces
Grabador DVD
Reproductor DVD
Aviso para las funciones DVB
Este televisor ha sido diseñado para cumplir las normas (en agosto de 2009) de los servicios
terrestres y digitales de DVB-T (MPEG2 y MPEG4-AVC
digitales DVB-C (MPEG2 y MPEG4-AVC
Con respecto a la disponibilidad de servicios DVB-T en su área, consulte a su proveedor local.
Con respecto a la disponibilidad de servicios con su televisor, consulte a su proveedor de servicio de cable.
Este televisor puede no trabajar correctamente con una señal que no esté de acuerdo con ●
las normas de DVB-T o DVB-C.
No todas las funciones estarán disponibles dependiendo del país, el área, el difusor, y el
●
proveedor del servicio.
No todos los módulos CI trabajan adecuadamente con este televisor. Consulte al
●
proveedor del servicio en relación con el módulo CI disponible.
Este televisor puede no trabajar correctamente con un módulo CI no aprobado por el
●
proveedor del servicio.
Dependiendo del proveedor del servicio es posible que haya que abonar tarifas adicionales.
●
No se garantiza la compatibilidad con futuros servicios DVB.●
Compruebe la información más reciente sobre los servicios disponibles en el sitio Web ●
siguiente. (Inglés solamente)
http://panasonic.jp/support/global/cs/
(H.264)).
(H.264)) y los servicios de cable
Tarjeta SD
Índice
Asegúrese de leer
Precauciones para su seguridad ● ···························· 4
(Advertencia / Precaución)
Para ver la TV ● ······················································· 14
Utilización de la guía de TV ● ·································· 18
V
isión de teletexto ● ················································ 20
Para ver las entradas externas ● ···························· 22
Cómo utilizar VIERA
Cómo utilizar las funciones de menús ● ·················· 25
TOOLS ● ······························· 24
Características avanzadas
Resintonización desde Menú Configuración ● ·············32
Sintonización y edición de canales (DVB) ● ············ 34
Sintonización y edición de canales (Analógico) ● ········
Programar temporizador ● ······································ 38
Bloqueo para niños ● ·············································· 40
Introducir etiquetas ● ··············································· 42
Utilización de interfaz común ● ······························· 43
Condición inicial ● ··················································· 44
Actualización del software de
Utilización de Media Player ● ·······································46
Funciones de enlace ● ··········································· 50
(Q-Link / VIERA Link)
Equipo externo ● ····················································· 58
TV ● ························· 45
Básico
36
Avanzado
Este producto cuenta con licencia del portafolio de patentes
AVC para que un consumidor pueda hacer uso personal
y no comercial para (i) codificar vídeo cumpliendo con la
norma AVC (“AVC Video”) y/o (ii) decodificar AVC Video
que fue codificado por un consumidor que desempeña una
actividad personal y no comercial y/o que fue obtenido de
un proveedor de vídeo con licencia para proveer AVC Video.
No se otorga licencia ni se da a entender que ésta se otorga
para ningún otro uso.
Se puede obtener información adicional de MPEG LA, LLC.
Visite
Inserte firmemente la clavija de alimentación en la toma de corriente. (Si la clavija de alimentación está floja podrá ●
generar calor y causar un incendio.)
Asegure que haya un acceso fácil hacia el enchufe del cable de alimentación.
●
Asegúrese de que el enchufe del cable de alimentación tiene la clavija de tierra bien conectada con el fin de ●
prevenir descargas eléctricas.
Un aparato de fabricación CLASS I deberá conectarse a una toma de corriente que disponga de una conexión a •
tierra de protección.
No toque la clavija de alimentación con las manos mojadas. (Esto podría causar una descarga eléctrica.)
●
No utilice ningún otro cable de alimentación que no sea el suministrado con este televisor. (Podría producirse un ●
incendio o una descarga eléctrica.)
No dañe el cable de alimentación. (Un cable dañado puede causar un incendio o una descarga eléctrica.)
●
No desplace el televisor con el cable enchufado en una toma de corriente.•
No ponga objetos pesados encima del cable ni tampoco ponga el cable cerca de un objeto caliente.•
No retuerza, doble excesivamente o alargue el cable.•
No tire del cable. Sujete la clavija cuando desconecte el cable.•
No utilice clavijas de alimentación ni tomas de corriente que estén dañadas.•
4
¡Si encuentra
algo anormal,
CA 220-240 V,
50 / 60 Hz
desconecte
inmediatamente
la clavija de alimentación!
Alimentación
Este televisor está diseñado para funcionar con CA de ●
220-240 V, 50 / 60 Hz.
No quite las cubiertas ni
modifique NUNCA el televisor
usted mismo
No retire la cubierta trasera del televisor. Vd. podría ●
entrar en contacto con piezas bajo tensión. Las piezas
instaladas en su interior no pueden ser reparadas por
el usuario. (Los componentes de alta tensión pueden
causar una seria descarga eléctrica.)
Verifique, ajuste o repare la unidad en el
●
establecimiento de su concesionario local de
Panasonic.
No lo exponga a la lluvia ni a la
humedad excesiva
Para prevenir daños que pudieran dar lugar a
●
descargas eléctricas o incendios, no exponga este TV
a la lluvia o humedad excesiva. Este TV no debe ser
expuesto a goteos o salpicaduras de agua. No coloque
objetos llenos de líquidos como jarrones, encima del TV.
No exponga la unidad a la luz solar
directa ni a otras fuentes de calor
Evite la exposición del televisor a la luz solar directa y ●
a otras fuentes de calor.
Para evitar incendios, mantenga
siempre las velas u otras llamas
alejadas de este producto
No inserte objetos extraños en
el televisor
No permita que caiga en el aparato ningún objeto a ●
través de los agujeros de ventilación. (De lo contrario
podrían producirse fuegos o descargas eléctricas.)
No coloque el televisor encima
de superficies inclinadas o
inestables
El televisor podría caer o volcar.●
Utilice solamente el equipo
de montaje y los pedestales
dedicados
El uso de soportes no aprobados o de otros equipos ●
de fijación puede tener como consecuencia la
inestabilidad del aparato y riesgo de lesión.
Asegúrese de solicitar a su concesionario local de
Panasonic que haga la instalación.
Utilice pedestales (pág. 7) / ménsulas para colgar de la
●
pared (pág. 6) aprobados.
No permita que los niños
manejen la tarjeta SD
Al igual que otros objetos pequeños, los niños pueden ●
tragar las tarjetas SD. Extraiga inmediatamente la
tarjeta SD después de haberla utilizado y guárdela
fuera del alcance de los niños.
Precaución
Desconecte la clavija de alimentación cuando ■
limpie el televisor
La limpieza del televisor conectado a una toma de corriente ●
puede causar una descarga eléctrica.
Si no va a usar el televisor por largo tiempo, ■
desconéctelo de la red
Siempre que la clavija de alimentación esté conectada a una ●
toma de corriente activa, este televisor consumirá algo de
energía a pesar de estar apagado.
Transporte solamente en posición vertical■
El transporte del televisor con su panel de visualización ●
encarado hacia arriba o abajo puede causar daños en los
circuitos internos.
Deje espacio libre suficiente alrededor de la ■
unidad para que se disipe el calor
Distancia mínima
10
10
10
Al usar el pedestal, guarde el ●
espacio debido entre la base
del televisor y el suelo.
7
En caso de usar la abrazadera
●
de suspensión de pared,
observe las instrucciones del
manual del soporte.
(cm)
No tape las aberturas de ventilación ■
traseras
La ventilación cubierta por cortinas, periódicos, ●
manteles, etc. puede causar recalentamiento,
incendio o accidente por corriente eléctrica.
No exponga sus oídos a volumen ■
excesivo de los auriculares
Puede causarse un daño irreversible del oído.●
No aplique fuerza excesiva ni golpes ■
al panel de visualización
Esto puede causar daños que pueden resultar ●
en una lesión.
El TV es un objeto pesado. El TV
■
deberán manejarlo 2 personas o más.
Apoye el TV como se muestra para
evitar lesiones si se vuelca o se cae.
Notas
Función automática de puesta en espera
No muestre una imagen fija durante
mucho tiempo
Esto hace que la imagen permanezca en la pantalla de
plasma (“retención de imagen”).
Esto no se considera como un fallo de funcionamiento
y no está cubierto por la garantía.
Imágenes fijas típicas
Número de programa y otros logos●
Imagen visualizada en el modo 4:3●
Videojuego ●
Imagen de ordenador●
Para impedir la retención de la imagen, el contraste
se reduce automáticamente después de unos pocos
minutos si no se envían señales ni se realizan
operaciones. (pág. 64)
■
El televisor entrará automáticamente en el modo de ●
espera en las condiciones siguientes:
no se recibe señal y no se realiza ninguna operación
•
durante 30 minutos en el modo de TV analógica
“Temporizador” está activado en Menú •
Configuración (
no se realiza ninguna operación durante el período
•
seleccionado en en “Suspensión automática” (pág. 31)
Esta función no afecta a Programar temporizador.
●
Mantenga el televisor alejado de los ■
siguientes tipos de equipos
Equipo electrónico●
En particular, no ponga equipos de vídeo cerca de
la unidad. (La interferencia electromagnética puede
distorsionar las imágenes / el sonido.)
Equipo con sensor de infrarrojos
●
Este televisor también emite rayos infrarrojos. (Esto
puede afectar al funcionamiento de otro equipo.)
pág
. 17)
Mantenimiento
Desconecte primero la clavija de alimentación de la toma de corriente.
Panel de la pantalla, Mueble, Pedestal
Cuidado diario:
Frote suavemente la superficie del panel de visualización, la caja, o el pedestal utilizando un paño suave para limpiar
la suciedad o las huellas dactilares.
Para suciedad difícil de quitar:
Humedezca el paño suave en agua limpia o detergente neutro diluido. (1 parte de detergente por 100 partes de
agua) Después, escurra el paño y frote la superficie. Finalmente, vuelva a frotar par eliminar toda la humedad.
Precaución
No utilice un paño áspero ni frote la superficie con demasiada fuerza. Esto podría causar arañazos en la superficie.
●
Tenga cuidado de no someter las superficies del televisor a agua ni a detergente. Un líquido en el interior del ●
televisor podría producir una avería.
Tenga cuidado de no someter las superficies a repelente de mosquitos, diluyentes, disolventes de pintura, ni otras
●
substancias volátiles. Esto podría degradar la calida de la superficie o causar el desprendimiento de la pintura.
Tenga cuidado de no golpear ni rayar la superficie con sus uñas ni otros objetos duros.●
No permita que la caja ni el pedestal entren en contacto con substancias de caucho ni cloruro de polivinilo ●
durante mucho tiempo. Esto podría degradar la calidad de la superficie.
Clavija de alimentación
Limpie la clavija de alimentación pasando un paño seco a intervalos regulares. La humedad y el polvo pueden
causar un incendio o una descarga eléctrica.
5
Accesorios / Opciones
Accesorios estándar Verifique que tenga los accesorios y elementos mostrados
Mando a distancia□
N2QAYB000487●
TV AV
abc def
jkl
ghi
mno
tuvpqrs
wxyz
Pilas para el □
mando a distancia (2)
R6●
Cable de alimentación□
pág. 11
Manual de instrucciones□
TV
Paño de limpieza□
pág. 7
Garantía Paneuropea□
Este producto contiene partes posiblemente peligrosas (como bolsas de plástico), que pueden ser respiradas o ●
tragadas por accidente por niños pequeños. Mantenga estas partes fuera del alcance de los niños pequeños.
Accesorios opcionales
Soporte para colgar en pared
TY-WK4P1RW●
Parte trasera del TV
Agujeros para la instalación de la
abrazadera de suspensión de pared
Póngase en contacto con su concesionario Panasonic más cercano para
adquirir el soporte para colgar en pared recomendado. Para conocer más
detalles, consulte el manual de instalación del soporte para colgar en pared.
Tornillo para fijar el televisor a una ménsula para colgar
400 mm
300 mm
de la pared (no se suministra con el televisor)
Fondo del tornillo:
15 mm como mínimo, 30 mm como
máximo
(Vista desde el lado)
Advertencia
El utilizar ménsulas para colgar de la pared, o la instalación de una ménsula para colgar de la pared por ●
usted mismo puede suponer el riesgo de lesiones personales o de daños en el producto. Para mantener el
rendimiento y la seguridad de la unidad, asegúrese absolutamente de pedir a su concesionario o contratista
autorizado que asegure los soportes para colgar en pared. Cualquier daño causado por la instalación sin un
instalador cualificado anulará su garantía.
Lea cuidadosamente las instrucciones que acompañan a los accesorios opcionales y tome todas las ●
precauciones necesarias para evitar que se caiga el televisor.
Maneje cuidadosamente el TV durante la instalación porque someterlo a golpes u otras fuerzas puede dañarlo.
●
Tenga cuidado cuando fije las ménsulas de pared en la pared. Asegúrese siempre de que no haya cables
●
eléctricos ni tuberías en la pared antes de colgar el soporte.
Para prevenir caídas y lesiones, desmonte el TV de su soporte de suspensión si no lo va a utilizar durante el
●
tiempo prolongado.
6
Instalación / extracción de las pilas del mando a distancia
Tire
1
Enganche
Precaución
La instalación incorrecta puede causar fugas de las pilas y corrosión, lo que dará el mando a distancia.●
No mezcle pilas viejas y nuevas.●
No mezcle tipos diferentes de pilas (como pilas alcalinas y de manganeso).●
No utilice baterías (Ni-Cd).●
No queme ni rompa las pilas.●
Las pilas no deberán exponerse a un calor excesivo, al fuego ni a otras cosas similares.
No desmonte ni modifique el mando a distancia.
●
abrir
2
Tenga en cuenta
la polaridad correcta (+ o -)
Cerrar
Colocación del pedestal
Advertencia
No desarme ni modifique el pedestal.
De lo contrario, el TV podría caerse y dañarse, y también podrían causarse lesiones a personas.●
Precaución
No utilice ningún otro TV y pantallas.
De lo contrario, el TV podría caerse y dañarse, y también podrían causarse lesiones a personas.
●
No utilice el pedestal si está deformado o dañado.
Si utiliza el pedestal estando éste dañado podrían causarse lesiones a personas. Póngase en contacto ●
inmediatamente con el concesionario Panasonic más cercano.
Durante la instalación, asegúrese de que todos los tornillos estén firmemente apretados.
●
Si durante el ensamblaje no se toma el cuidado suficiente para asegurarse de que los tornillos estén apretados
correctamente, el pedestal no será lo suficientemente fuerte para servir de apoyo al TV, y podría caerse y
dañarse, y también causar lesiones a personas.
Asegúrese de que el TV no se caiga.
Si se golpea el TV o los niños se suben al pedestal estando el TV instalado, el TV podrá caerse y causar lesiones a personas.
●
Para instalar y retirar el TV se necesitan dos o más personas.
Si no hay presentes dos o más personas, el TV podrá caerse y se podrán causar lesiones a personas.●
Utilice los tornillos de montaje para fijar con seguridad
los postes izquierdo y derecho a la base .
Asegúrese de que los tornillos estén apretados firmemente.
●
Apretar de forma incorrecta los tornillos de ●
ensamblaje puede destruir las roscas.
En la parte inferior de los postes están estampadas ●
las marcas “L” (izquierdo) o “R” (derecho).
Fijación del TV■
Utilice los tornillos de ensamblaje para apretar
firmemente..
●
Asegúrese de que los tornillos estén apretados
firmemente.
●
Realice el trabajo en una superficie horizontal y
nivelada.
Vista desde la parte inferior
RL
-
R
D
B
A
Marca de
flecha
Adelante
-
L
Agujero para la
instalación del pedestal
D
7
Identificación de los controles
Mando a distancia
Media Player (pág. 46)
Cambia al modo de visión de la tarjeta SD
●
(VIERA IMAGE VIEWER)
Interruptor On / Off de espera
Activa o desactiva el modo de espera del TV●
Menú principal (pág. 25)
Pulse para tener acceso a los menús
●
Imagen, Sonido y Menú Configuración
Aspecto (pág. 16)
Cambia la relación de aspecto desde la lisa
●
Selección de aspecto
También es posible pulsando este botón
●
repetidamente hasta que usted alcanza el
aspecto deseado
Información de Canal / Programa
(pág. 15)
Visualiza información de canales y
●
programas
Menú VIERA Link (pág. 54)
Accede al menú VIERA Link
●
OK
Confirma la selecciones y opciones●
Pulse después de seleccionar las ●
posiciones de los canales para cambiar
rápidamente de canal
Visualiza la lista de canales
●
Menú de opciones (pág. 17)
Ajuste fácil para opciones de
●
visión y sonido
Botones coloreados
Se utilizan para seleccionar, navegar ●
por y utilizar varias funciones
Teletexto (pág. 20)
Cambie el modo de teletexto
●
Subtítulos (pág. 16)
Visualiza subtítulos
●
Botones numéricos
Cambia canales y páginas de teletexto●
Establece caracteres●
En el modo de espera enciende el TV ●
(Pulse durante aproximadamente 1 segundo)
SD CARD
MENUNASPECT
OPTION
TEXT
STTL
ghi
INPUT
TVAV
DIRECT TV REC
EXIT
RETURN
INDEX HOLD
abcdef
jkl
tuvpqrs
PROGRAMME
mno
wxyz
LAST VIEW
Selección del modo de entrada
TV - cambia el modo DVB-C / DVB-T / ●
Analógico (pág. 14)
AV - cambia al modo de entrada de AV
●
desde la lista Selección entrada
(pág. 22)
Grabación directa del TV (págs. 52 y 54)
Graba programas inmediatamente en
●
el grabador DVD / Videograbadora con la
conexión Q-Link o VIERA Link
Normalizar (pág. 25)
Restablece los ajustes de imagen y
●
sonido a sus niveles predeterminados
Salir
Vuelve a la pantalla de visión normal●
VIERA TOOLS (pág. 24)
Visualiza algunos iconos de función
●
especial y accede fácilmente
Guía de TV (pág. 18)
Visualiza la Guía de TV
●
Botones del cursor
Hacen selecciones y ajustes●
Volver
Vuelve al menú / página anterior●
Retención
Congelación / descongelación de imagen ●
(pág. 15)
Retiene la página de teletexto actual
●
(modo de teletexto) (pág. 20)
Índice (pág. 21)
Vuelve a la página de índice de teletexto
●
(modo de teletexto)
Última vista (pág. 17)
Cambia al canal previamente visto o al
●
modo de entrada anteriormente utilizado
Aumento / Disminución de canal
Selecciona los canales en orden●
8
Silenciador de sonido
On o Off el silenciamiento de sonido●
Subida / Bajada del volumen
TV
REC
Operaciones de equipos conectados
(págs. 23 y 56)
Common
Interface
TV
Receptor de señales del mando a distancia
No coloque objetos algunos entre el control remoto y el sensor del ●
mando a distancia en TV.
Sensor C.A.T.S. (sistema de seguimiento automático de
contraste)
Siente el brillo para ajustar la calidad de la imagen cuando ●
“Modo Eco” en Imagen esté en “On” (pág. 26)
Matiz (Señal NTSC) / Graves (Modo de “Música” o
“Narración” en el Sonido) / Agudos (Modo de “Música” o
“Narración” en el Sonido) / Balance / Ajuste Automático
(págs. 32 y 33)
Cambia el modo de entrada
Programar temporizador On: naranja
La Programar temporizador o la Grabación
directa del TV está en progreso: naranja (destello)
Espera con la Programar temporizador On o
la Grabación directa del TV: rojo con destello
naranja
Cuando se utiliza el mando a distancia
●
indica que el TV ha recibido un comando.
Guía de inicio
rápido
Aumenta o disminuye en uno la posición del canal.
Ranura de CI
(pág. 43)
Ranura de tarjeta SD
(pág. 46)
Cuando ya se visualiza una función, pulse para aumentar o
disminuir la función seleccionada.
En el modo de espera, enciende el TV (Pulse durante
aproximadamente 1 segundo).
Identificación de los controles●
Terminal HDMI3
(pág. 59)
HDMI 3
Toma de auriculares
AV 3
V
L
R
(pág. 59)
Terminales AV3
(pág. 59)
Interruptor de conexión / desconexión de la alimentación de la red
Póngalo en On para encender el TV o poner el TV en el modo de espera mediante el mando a distancia.●
Utilizando las visualizaciones en pantalla
A muchas de las características disponibles de este TV se puede acceder mediante el menú de visualización en pantalla.
Cómo utilizar el mando a distancia■
Mueve el cursor / selecciona el elemento
de menú
Accede al menú / memoriza ajustes
después de hacerlos u opciones después
de establecerlas
MENU
Abre el menú principal
AYUDA EN PANTALLA Caja de instrucciones - Guía de operaciones■
Ejemplo (Sonido):
Sonido
Modo de sonidoMúsica
Graves
Agudos
Balance
Vol. auriculares
Corrección volumen
Distancia altavoz a pared Más de 30cm
MPX
Seleccionar
Salir
Cambiar
Volver
OffSurround
Estéreo
Hacia arriba
Hacia abajo
RETURN
EXIT
1/2
0
0
0
11
0
La guía de operación le ayudará.
Mueve el cursor / ajusta los niveles /
selecciona entre una gama de opciones
Vuelve al menú anterior
Sale del sistema de menú y vuelve a la
pantalla de visión normal
9
Conexión básica
El equipo externo y los cables mostrados no son suministrados con este TV.
Asegúrese de que la unidad esté desconectada de la toma de corriente antes de conectar o desconectar cualquier cable.
Cuando desconecte el cable de alimentación, asegúrese absolutamente de desconectar primero la clavija de alimentación de la toma de corriente.
Ejemplo 1
Conexión de antena
Ejemplo 2
Conexión de grabador DVD / Videograbadora
TV solamenteTV, grabador DVD o videograbadora
Antena terrestreAntena terrestreParte trasera del TVParte trasera del TV
CableCable
CA 220-240 V,
50 / 60 Hz
Cable de
RF
Cable de
alimentación
(suministrado)
CA 220-240 V,
50 / 60 Hz
Cable de
alimentación
(suministrado)
10
HDMI 1
DIGITAL
AUDIO OUT
AUDIO
OUT
R
COMPONENT
AUDIO
Y
IN
LRL
PB
PR
RGB
VIDEO
RGB
VIDEO
S VIDEO
AV 2AV 1
HDMI 2
(ARC)
Nota
Conecte a AV1 / AV2 del TV para un grabador DVD / videograbadora compatible con Q-Link (pág. 52).●
Para el equipo compatible con HDMI es posible conectar a los terminales HDMI (HDMI1 / HDMI2 / HDMI3) ●
utilizando un cable HDMI (pág. 58).
Conexión Q-Link
● pág. 50
● págs. 50 y 51
Conexión VIERA Link
Lea también el manual del equipo que se vaya a conectar.●
DIGITAL
AUDIO OUT
AUDIO
OUT
R
COMPONENT
AUDIO
Y
IN
LRL
PB
PR
Cable SCART
completamente
cableado
Grabador DVD o
videograbadora
RGB
VIDEO
RGB
VIDEO
AV 2AV 1
S VIDEO
RF OUT
RF IN
HDMI 1
HDMI 2
(ARC)
Cable de RF
Cable de RF
Ejemplo 3
Conexión de grabador DVD / videograbadora y sintonizador multimedia
TV, grabador DVD / videograbadora y sintonizador multimedia
Parte trasera del TV
CA 220-240 V,
50 / 60 Hz
Cable de
alimentación
(suministrado)
Empuje hasta que las
lengüetas de ambos lados
hagan un ruido seco
Para retirarlo del TV:●
Lengüetas
Presione ambas lengüetas y
tire del conector para soltarlo
HDMI 1
Antena terrestre
Guía de inicio
rápido
Cable
Asegúrese de
que el cable de
alimentación esté
firmemente fijado.
Conexión básica●
DIGITAL
AUDIO OUT
Cable HDMI
completamente
cableado
Sintonizador multimedia
RGB
VIDEO
S VIDEO
AUDIO
OUT
R
COMPONENT
AUDIO
Y
IN
LRL
PB
PR
RGB
VIDEO
Cable SCART
completamente cableado
HDMI 2
AV 2AV 1
(ARC)
Cable de RF
Cable SCART
completamente cableado
RF OUT
Grabador DVD o
RF IN
Cable de RF
videograbadora
11
Ajuste automático
Busque y memorice automáticamente canales de TV.
Estos pasos no son necesarios si el ajuste ha sido completado por su concesionario local.●
Termine las conexiones (págs. 10 y 11) y los ajustes (sin son necesarios) del equipo conectado antes de iniciar el ●
ajuste automático. Para conocer detalles de los ajustes para el equipo conectado, lea el manual del equipo.
Enchufe el TV en la toma de corriente y enciéndalo
Dependiendo del país, que seleccione, ●
es posible que tenga que seleccionar la
región. En este caso, seleccione su región.
selecciona
establecer
ASPECT
OPTION
TEXT STTL
INPUT
TVAV
DIRECT TV REC
N
RETURN
INDEX HOLD
1
2
3
ghi
abcdef
jkl
mno
tuvpqrs
wxyz
PROGRAMME
TV
4
5
Seleccione que desee para sintonizar
Selección de Señal de TV
DVB-C
D
DVB-T
D
HD
Soporte de DVB-T para servicios HD
A
Analógico
Empezar ATP
: sintonizar (el modo se sintonizará y
buscará los canales disponibles)
: saltar sintonización
“DVB-C” puede no aparecer dependiendo ●
del país que haya seleccionado (pág. 67).
sintonizar / saltar sintonización
selecciona
Seleccione “Empezar ATP”
Selección de Señal de TV
DVB-C
D
DVB-T
D
HD
Soporte de DVB-T para servicios HD
A
Analógico
Empezar ATP
La configuración
automática empieza
El Ajuste Automático empezará a buscar ●
los canales de TV y los memorizará.
Los canales almacenados y el orden de los
canales clasificados variarán dependiendo
del país, el área, el sistema de difusión,
y de las condiciones de recepción de la
señal.
Si la sintonía ha fallado, compruebe la ●
conexión del cable de RF, y después siga
las instrucciones de la pantalla.
acceso
selecciona
12
Ajuste Automático cambia dependiendo del país que usted selecciona
●
Ajustes de red DVB-C
Introduzca la frecuencia inicial y el
ID de la red especificados por su
proveedor de televisión por cable.
Y después seleccione “Empezar
ATP”.
Ajustes de red DVB-C
Frecuencia
ID de red41001
362 MHz
Empezar ATP
introduzca la frecuencia y el ID de red
abcdef
jkl
ghi
tuvpqrs
Dependiendo del país que seleccione, se visualizará
“Automático” y no tendrá que introducirlos.
mno
En este caso, la frecuencia inicial y el ID de Introduzca
wxyz
la frecuencia inicial y el ID de la red se establecerán
automáticamente.
Por favor, seleccione el entorno de visualización.
CasaTienda
Ajuste Automático termina ahora y
se pueden ver programas en su TV.
Para verificar de un vistazo la lista de canales●
“Utilización de la guía de TV” (pág. 18)
Para editar u ocultar (saltar) canales●
“Sintonización y edición de canales” (págs. 34 - 37)
Ajuste automático - Analógico
Ajuste automático - DVB-T
ProgresoCH 569
Esta operación tardará unos 3 minutos.
CAN
62CBBC Channel
62BBC Radio Wales
62E4
62Cartoon Nwk
TV abierto: 4
Nombre canalTipoCalidad
TV pago: 0Radio: 0
Buscando
TV abierto 10
TV abierto 10
TV abierto 10
TV abierto 10
●
Ajuste automático - Analógico
Escaneo
Esta operación tardará unos 3 minutos.
CANNombre canal
CH 29
CH 33 BBC1
Analógico: 2
CH 2CC 14178
Buscando
Dependiendo del país que usted selecciona, la pantalla de selección
del canal se mostrará después de Ajuste automático - DVB-T si hay
múltiples canales con el mismo número de canal lógico. Seleccione
el canal que prefiera o salga de la pantalla para que la selección se
realice de forma automática.
Si está conectado un grabador compatible con Q-Link, VIERA Link u ●
otra tecnología similar (págs. 52 y 53), los ajustes del canal, el idioma,
el país / la región se descargan automáticamente al grabador.
●
Si ha fallado la descarga, usted puede descargar más adelante
mediante el elemento de menú. “Descargar” (pág. 28)
Entorno de visualización “Tienda” ■
(para visualización en tiendas
selecciona
establecer
Seleccione el entorno
●
de visualización
“Casa” para utilizar en
su hogar.
solamente)
El entrono de visualización “Tienda” es el
modo de demostración para explicar las
principales funciones de este televisor.
Seleccione el entorno de visualización
“Casa” para utilizar en su hogar.
Usted podrá volver a la pantalla de selección de
●
entorno de visualización en la etapa de la pantalla
de confirmación de Tienda y en la pantalla de
selección de Off / On de Demo automático.
Retorno a la pantalla de selección de
entorno de visualización
Tienda
Usted ha seleccionado el modo tienda
Demo automático
OffOn
RETURN
Seleccione “Casa”
Por favor, seleccione el entorno de visualización.
CasaTienda
selecciona
establecer
Guía de inicio
rápido
Ajuste automático●
Ajuste Automático termina
Para cambiar después el entorno de ●
visualización, necesitará inicializar los
ajustes accediendo a la Condición inicial.
“Condición inicial” (pág. 44)
Nota
Si ha fallado la sintonía o la resintonización de todos los canales ● “Ajuste Automático” (págs. 32 y 33)
Para añadir posteriormente el modo de TV disponible ● “Anadir Señal de TV” (pág. 29)
Para inicializar todos los ajustes ● “Condición inicial” (pág. 44)
Si apagó el TV durante el modo de espera la última vez, el TV estará en el modo de espera cuando encienda la ●
próxima vez con el interruptor On / Off de la alimentación.
13
Para ver la TV
Conecte la alimentación
1
(Pulse durante 1 segundo aproximadamente)
El interruptor On / Off de la alimentación deberá estar en On. ●
(pág. 9)
INPUT
AV
TV
DIRECT TV REC
ASPECT
STTL
PROGRAMME
N
EXIT
INDEX
HOLD
abcdef
jkl
mno
tuvpqrs
wxyz
LAST VIEW
RETURN
Volumen
MENU
OPTION
TEXT
ghi
TV
Nota
Para ver TV de pago ●
“Utilización de interfaz común”
(pág. 43)
2
3
Seleccione el modo
Selección de TV
TV
DVB-C
DVB-T
Analógico
Los modos seleccionables varían dependiendo de los canales almacenados ●
(pág. 12).
Si no se visualiza el menú “Selección de TV”, pulse el botón TV para cambiar ●
el modo.
1 BBC ONE WALES
Coronation Street
20:00 - 20:55
Todos los canales DVB-T
20:35
Cambio categoría
Para inform. pulsar
Ahora
La bandera Información aparece siempre que usted
selecciona un canal
Para conocer detalles ● pág. 15
También es posible seleccionar el modo pulsando repetidamente el b Otón ●
TV del mando a distancia o del panel lateral del TV. (pág. 9)
acceso
selecciona
Seleccione un canal
Para seleccionar un número de posición ●
de canal de más de dos dígitos como, por
ejemplo, el. 399
wxyz
def
Rojo
wxyz
Para seleccionar de la lista de canales■
arriba
o
arriba
Todos los canales DVB-TOrdenar por 123...
6
7
8
1
2
3
4
abcdef
jkl
ghi
mno
tuvpqrs
wxyz
Cartoon Nwk
BBC Radio Wales
BBC Radio Cymru
BBC ONE Wales
BBC THREE
BBCi
CBBC Channel
Para cambiar la categoría ●
Para clasificar los nombres de los canales en orden alfabético
●
seleccione canal
vea
Azul
14
Seleccione un canal utilizando la bandera Información ■(pág. 15)
Antes de cambiar canales es posible confirmar el nombre del canal y el programa.
Visualice la bandera Información si ésta
no se visualiza
Seleccione el canal mientras
se visualiza la bandera
seleccione canal
vea
En “Tiempo visual. info.” (pág. 30) es
●
posible poner el tiempo de visualización.
Seleccione un canal utilizando la guía de TV ■(pág. 18)
Es posible confirmar la Guía de TV (EPG) antes de cambiar canales.
Visualice la
Guía de TV
Seleccione el programa
o el canal actual
selecciona
acceso
Seleccione “Visualizar”
(modo DVB)
Das Erste
19:30- 20:00
Visualizar
Para utilizar la programación del temporizador
●
Programar temporizador
selecciona
vea
pág. 19
Otras funciones útiles
■
Retención
Congelación / descongelación de imagen
Visualice la bandera Información
Visualice la bandera Información
También aparece cuando se cambia un canal●
Posición y nombre de canal
Tipo de Canal (si es canal de Radio o Datos)
Ejemplo (DVB):
1 ZDF
Programa
Empezar / Finalizar
programa
Ejemplo (Analógico):
3 ITV
itv1
CH23
Encrypted
Número de Canal
Para confirmar el nombre ●
de otro canal sintonizado
Para ver un canal listado en la bandera ●
Coronation Street
20:00 - 20:55
Indicador de tiempo de progreso del programa seleccionado
Radio
19:35
SubtitlesAD
CodificadoDolby D +
Canales analógicos
For info press
Estéreo45
HOLD
Categoría
Para cambiar la categoría ●
Azul
Tiempo actual
20:35Radio
Ahora
Todos los canales DVB-T
Cambio categoría
Para inform. pulsar
45
Características disponibles / Significado de mensajes
Silenciamiento de Sonido en On
Mala señal
Mala calidad de la señal de TV
Codificado
Programa codificado
Dolby D +, Dolby D
Pista de audio Dolby Digital Plus o Dolby Digital
Básico
Para ver la TV●
Información del siguiente programa ●
(DVB)
EXIT
Para ocultar
●
Información extra ●
(DVB) (pulse de nuevo para ocultar la
bandera)
Para establecer el tiempo de visualización
●
“Tiempo visual. Info” (pág. 30)
Servicio de subtítulos disponible
Servicio de teletexto disponible
Audio múltiple disponible
Vídeo múltiple disponible
Audio y vídeo múltiple disponibles
Estéreo, Mono
Modo de Audio
1 - 90
Tiempo restante de Temporizador
● pág. 17
Para ajustes
15
Para ver la TV
Visualice subtítulos
Visualización / ocultación de subtítulos (si están disponibles)
Para cambiar el idioma para DVB (si está disponible)●
“Subtitulos preferido” (pág. 30)
Nota
Si pulsa el botón STTL en el modo Analógico, éste cambiará al servicio de teletexto y llamará a su página ●
favorita (pág. 21). Pulse el botón EXIT para volver al modo TV.
Aspecto
STTL
Cambie la relación de aspecto
ASPECT
(tamaño de la imagen)
Disfrute viendo la imagen con su tamaño y aspecto óptimos.
Normalmente, los programas tienen una señal de control de aspecto (señal de pantalla panorámica, etc.), y el
TV elegirá la relación de aspecto automáticamente según la señal de control de aspecto (pág. 60).
Si quisiera cambiar la relación de aspecto manualmente■
Para cambiar el modo utilizando solamente el botón ASPECT ●
ASPECT
(Pulse repetidamente hasta alcanzar el modo deseado)
Automático
16:94:3 completo
14:9Zoom1
Se elige la mejor relación y la imagen se amplia hasta llenar la pantalla.
Para conocer detalles
pág. 60
Visualiza directamente la imagen a 16:9
sin distorsión (anamórfica).
Visualiza la imagen con el ajuste 14:9
estándar sin distorsión.
Seleccione el modo mientras se visualice la lista
memorizar
selecciona
Visualiza una imagen 4:3 ampliada
horizontalmente para ajustarse en la
pantalla.
Señal HD solamente
●
Visualiza una imagen de buzón de 16:9 o
una imagen de 4:3 sin distorsión.
16
PrecisoZoom2
Visualiza una imagen 4:3 en toda la
pantalla.
El alargamiento sólo se nota en los bordes
izquierdo y derecho.
4:3Zoom3
Visualiza la imagen con el ajuste 4:3
estándar sin distorsión.
Nota
Cuando el “Modo de imagen” está ajustado a “Juego” en Imagen, el aspecto se fija a “16:9”.●
No disponible en el servicio de teletexto.●
El modo de aspecto se puede memorizar separadamente para las señales SD (definición estándar) y HD ●
(alta definición).
Visualiza una imagen de buzón de 16:9
(anamórfica) en toda la pantalla sin
distorsión.
Visualiza una imagen de buzón de 2,35:1
(anamórfica) en toda la pantalla sin
distorsión. A 16:9 visualiza la imagen al
máximo (con un ligero aumento).
Visualice los ajustes seleccionables para el programa actual
Verifique o cambia
OPTION
instantáneamente el estado del
programa actual
Multi Vídeo (Modo DVB)
Le permite seleccionar la imagen (si está disponible)
Multi Audio (Modo DVB)
Le permite seleccionar entre idiomas alternativos
para las pistas de sonido (si están disponibles)
Audio dual (Modo DVB)
Le permitirá seleccionar estéreo / monoaural (si está
disponible)
Sub canal (Modo DVB)
Le permite seleccionar el programa multialimentación subcanal (si está disponible)
Idioma del subtítulo (Modo DVB)
Le permite seleccionar el idioma en el que deberán
aparecer los subtítulos (si están disponibles)
Última vista
Para cambiar ●
cambio
selecciona
Caracteres teletexto
Establece el idioma de teletexto
Menú Configuración (pág. 30)
Idioma de teletexto (Modo DVB)
Le permite seleccionar entre idiomas alternativos para
las pistas de sonido (si están disponibles)
MPX (Modo Analógico)
Selecciona el modo de sonido múltiplex (si está
disponible)
Sonido (pág. 27)
Corrección volumen
Ajusta el volumen de canal individual o el modo de
entrada
Básico
Cambio fácil al canal previamente
visto o al modo de entrada
LAST VIEW
Pulse de nuevo para volver a la vista actual.●
anteriormente utilizado
Nota
El cambio de canal no estará disponible mientras la programación del temporizador o la grabación directa del ●
TV esté en progreso.
Temporizador
Pone automáticamente el televisor en el modo de espera después de un período de
tiempo fijado.
Visualice el menúSeleccione “Configuración”Seleccione “Temporizador” y ponga el tiempo
MENU
Menú principal
Imagen
Sonido
Configuración
acceso
selecciona
Para cancelar ● Elija “Off” o apague el TV.
●Bandera Información (pág. 15)
Para visualizar el tiempo restante
Nota
Cuando el tiempo restante está dentro de 3 minutos, el tiempo restante parpadeará en la pantalla.●
Menú Configuración
Programar temporizador
TemporizadorOff
Ajustes Link
Bloqueo para niños
Menú sintonizador DVB-T
Idioma
Mostrar ajustes
Interfaz común
Menú de sistema
1/2
establecer
selecciona
Para ver la TV●
17
Utilización de la guía de TV
Guía de TV―La Guía de programas electrónica (EPG) provee una lista en pantalla de los programas
que están siendo emitidos actualmente, y de las emisiones próximas de los siete días siguientes
(dependiendo de las emisoras).
Esta función cambia dependiendo del país que usted selecciona (pág. 12).●
Es posible que sea necesario el sistema GUIDE Plus+ para la introducción del código postal o la actualización, ●
dependiendo del país que haya seleccionado. “Ver anuncios” (pág. 19)
DVB-T y los canales analógicos se visualizan en la misma pantalla de la guía de TV. ●
Los canales analógicos se enumerarán después de los canales DVB-T, pero no habrá listas de programas. “D”
significa canal DVB-T y “A” significa canal analógico.
Cuando se enciende este TV por primera vez, o cuando el TV se mantiene apagado durante más de una ●
semana, la Guía de TV puede tardar cierto tiempo en mostrarse completamente.
INPUT
TV
EXIT
OPTION
Para volver al TV
■
EXIT
RETURN
Dependiendo ■
del país que
seleccione, podrá
seleccionar el tipo
de Guía de TV
“Guía por defecto”
en “Mostrar
ajustes” (pág. 30)
Si selecciona
“Lista de canales”,
aparecerá la lista de
canales al presionar
el botón GUIDE.
Todos los canales DVB-TOrdenar por 123...
Cartoon Nwk
6
BBC Radio Wales
7
BBC Radio Cymru
8
BBC ONE Wales
1
BBC THREE
2
BBCi
3
CBBC Channel
4
(Lista de canales)
seleccione
canal
vea
1
2
Tiempo de
la Guía de TV
Ejemplo:
Mi 28.10.2009
10:46
Programar temporizador
-24 horas
Anuncios
Seleccione el modo
pág. 14
TV
Vista de la guía de TV
Para cambiar la disposición (Apaisado / Vertical) ●
vea “Apaisado” para ver muchos canales
vea “Vertical” para ver un canal cada vez
Fecha y hora actuales
Fecha de la Guía de TV
Guía de TV: Apaisado
Mi 28.10.2009
1 BBC ONE
20:00 - 20:30 DIY SOS : We open in the Battersbys
Hora:
19:3020:0020:3021:00
1
D
7
D
14
D
70
D
72
D
105
D
719
D
Seleccionar canal
Das Erste
BBC ONE
BBC THREE
Hot Wars
E4
Emmerdal.
BBC FOUR
10 O’ clock News BBC
BBC 2W
Panorama
BBCi
I’m A Celebrity
BBC Radi
Rugby
Salir
Seleccionar programa
Volver
+24 horasTipo prog.Categoría
Apaisado (Visualiza por canal)
Posición y nombre de canal
Para ver el programa■
Seleccione el programa o
el canal actual
selecciona
acceso
Al día anterior ■
(Modo DVB)
Rojo
Para ver una lista ■
de canales del tipo
seleccionado
(Modo DVB)
Amarillo
Para ver una ■
lista de canales
de la categoría
seleccionada
Azul
Programa
Todos los tipos
DIY SOSThe BillRed Cap
Holiday Program
Coronation StreetThe Bill
Pepsi Char. Good bye
Spring watchCoast
Pop IdolNews
15 To 1The Bill
Info
GUIDE
Cambiar visualización
OPTION
Seleccionar anuncios
Todos los tipos
Todos los tipos
Películas
Notícias
Todos canales
Todos canales
Todos los canales DVB-T
Canales analógicos
TV abierto
TV pago
HDTV
Radio en abierto
Radio de pago
Favorito 1
Favorito 2
Favorito 3
Favorito 4
Das Erste
DIY SOS
The Bill
Red Cap
Live junction
POP 100
Rugby
+24 horasTipo prog.Categoría
A: Analógico
Todos los tiposTodos canales
7 BBC THREE
D 14 E4D 70 BBC FOUR
Info
GUIDE
Cambiar visualización
OPTION
Seleccionar anuncios
Vertical (Visualiza por tiempo)
Seleccione “Visualizar”
(modo DVB)
Das Erste
19:30- 20:00
Visualizar
Programar temporizador
selecciona
vea
Para utilizar la programación del temporizador
●
Al día siguiente ■
(Modo DVB)
Verde
Tipo prog.
(Lista Tipo)
seleccionar tipo
.
.
.
.
.
Categoría
(Lista Categoría)
vista
Sólo están listados los canales
analógicos
seleccionar categoría
vista
Para listar los canales favoritos ● pág. 35
Hacia arriba
Hacia abajo
pág. 19
18
Otras funciones útiles
■
Visualice los detalles del programa (modo DVB)
Seleccione el programa
selecciona
Visualice los detalles
Mi 28.10.2009
10:46
Programar temporizador
Guía de TV: Apaisado
Mi 28.10.2009
DIY SOS
BBC ONE
20:00 - 20:30, 30 min.
Salir
Volver
Regresar a la lista
Detalles
Pulse de nuevo para ●
volver a la Guía de
TV.
Programar temporizador (modo DVB)
Programar temporizador es un temporizador para recordar que se desea mirar o grabar el programa
en la grabadora externa.
Seleccione
el próximo
programa
selecciona
establecer
Para comprobar / cambiar / cancelar un evento de Programar temporizador
■
Para volver a la Guía de TV ■
Seleccione la función
(Recordatorio o Grab. Ext.)
Programar temporizador Mi 28.10.2009 10:46
Grab. Ext.
Nombre canalFunción Nº.
1DBBC ONE
<Temporizador>
-----/----:-- --:--
---
---
---
---
-----/----:-- --:--
---
-----/----:-- --:--
(Pantalla de Programar temporizador)
Fecha
Empezar
Mi 28.10.2009 20:00 20:30
(30 min.)
(--- min.)
--/----:-- --:--
--/----:-- --:-(--- min.)
(--- min.)
(--- min.)
Fin
Recordatorio : para recodarle que mire el programa
Cuando llegue la hora de inicio, el canal cambiará automáticamente y
no se emitirán señales desde ninguno de los terminales.
Grab. Ext. : para grabar el programa en la grabadora
Cuando llegue la hora de inicio, el canal cambiará automáticamente y
se emitirán las señales de vídeo y de audio.
RETURN
memorizar
selecciona
El LED cambiará a color naranja si se
●
ha establecido Programar temporizador.
(El LED naranja parpadeará si Programar
temporizador está en progreso.)
“Programar temporizador” (pág. 39)
LED
Básico
Si selecciona el programa actual■
Aparecerá una pantalla de confirmación para decidir si desea mirar o grabar.
Seleccione “Programar temporizador ” para grabar desde el momento en que termine el ajuste de Programar temporizador.
Das Erste
19:30- 20:00
Visualizar
Programar temporizador
selecciona
establecer
Nota
Esta función no está disponible en el modo Analógico.●
Programar temporizador no funcionará correctamente si el TV no adquiere los datos correctos de la hora de ●
la señal de TV.
Mientras Programar temporizador esté activado, no podrá mirar ningún otro canal que no sea el que esté programando.
●
2 minutos antes de la hora de inicio aparecerá un mensaje recordatorio si está viendo la televisión.●
Cuando grabe programas, deberá realizar sin falta los ajustes adecuados en la grabadora conectada al TV.●
Si se ha conectado al TV una grabadora compatible con Q-Link, VIERA Link o tecnologías similares
(págs. 52 y 53) y se han completado los “Ajustes Link” (pág. 28), no será necesario ningún ajuste de la
grabadora. Lea también el manual de la grabadora.
Ver anuncios
Dependiendo del país que usted elija, este TV es compatible con el sistema GUIDE Plus+ en el
modo DVB-T o analógico
Se necesita la entrada de postcódigo o la actualización. Siga las instrucciones del mensaje.
También es posible configurar manualmente desde el Menú Configuración ●
“Actualizar” / “Código postal” en “Ajustes de GUIDE Plus+” (pág. 31)
Introduzca su código postal cuando utilice esta función. Si introduce un código postal incorrecto para su área, ●
o si no introduce códigos postales, puede que los anuncios no se visualicen correctamente.
Visualiza información de anuncios
OPTION
Para visualizar el anuncio más reciente ●
“Actualizar” en “Ajustes de GUIDE Plus+” (pág. 31)
Utilización de la guía de TV●
Para cambiar anuncios■
Para volver a la Guía de TV■
OPTION
o
RETURN
Nota
Para actualizar la información continuamente, el TV deberá dejarse en el modo de espera durante la noche.
●
19
INPUT
Visión de teletexto
A
Los servicios de teletexto son información de texto provista por las emisoras.
Las características pueden cambiar dependiendo de las emisoras.
¿Qué es el modo FLOF (FASTEXT)?
En el modo FLOF, cuatro motivos coloreados de forma diferente se sitúan en la parte inferior de la pantalla. Para acceder a más información acerca
de uno de estos motivos, pulse el botón coloreado apropiadamente. Esta facilita el acceso rápido a la información de los motivos mostrados.
¿Qué es el modo TOP? (En el caso de la emisión de texto TOP)
TOP es una mejora considerable del servicio de teletexto estándar que resulta en una búsqueda más fácil y una guía efectiva.
Idea general rápida de la información de teletexto disponible●
Selección paso a paso fácil de utilizar del motivo tópico●
Información del estado de la página en la parte inferior de la pantalla●
Subida / Bajada de página disponible
Para seleccionar entre bloques de motivos
Para seleccionar el motivo siguiente dentro del bloque de motivos
(Después del último motivo, esto se mueve al siguiente bloque de motivos.)
¿Qué es el modo Lista?
En el modo Lista, en la parte inferior de la pantalla se encuentran ubicados cuatro números de páginas coloreados
de forma diferente. Cada uno de estos números puede alterarse y memorizarse en la memoria del TV. (“Memorice
páginas vistas frecuentemente”, pág. 21)
Para cambiar el modo■ “Teletexto” en el Menú Configuración (pág. 30)
ASPECT
MENU
TVAV
DIRECT TV REC
N
EXIT
1
Cambie a Teletexto
TEXT
Rojo
Verde
Azul
Visualice la ●
página índice (el
contenido cambia
dependiendo de
las emisoras)
Número
de página
actual
marillo
Número de subpágina
<< 01 02 03 04 05 06 07 >>
17:51 28 Feb
TELETEXT
INFORMATION
Hora /
Fecha
OPTION
RETURN
Seleccione la página
TEXT STTL
ghi
INDEX HOLD
abcdef
jkl
mno
tuvpqrs
wxyz
2
abcdef
jkl
ghi
mno
tuvpqrs
■
Para ajustar el contraste
o
wxyz
arriba
abajo
MENU
EXIT
Para volver al TV ■
Rojo
o
(Corresponde a la barra de color)
(pulse tres veces)
Revele datos ocultos
Revele palabras ocultas como, por ejemplo respuestas a páginas de preguntas
MENU
Rojo
Para volver a ocultar ●
Rojo
FULL / TOP / BOTTOM
(TOP)(BOTTOM)Normal (FULL)
MENU
Verde
Barra de color
Verde
Amarillo
Azul
Al visualizarse la barra azul
20
(Expande la mitad TOP)
HOLD
Pare la actualización automática
(Si quiere mantener la página actual sin actualizarla)
HOLD
Para reanudar ●
HOLD
(Expande la mitad BOTTOM)
INDEX
Vuelva a la página de índice principal
INDEX
Llame a una página favorita
Vista de una página favorita memorizada
STTL
Llame a la página guardada en el botón azul (Modo de lista).●
El ajuste de fábrica es “P103”.●
Vista en ventana múltiple
Vea TV y Teletexto en dos ventanas a la vez
MENU
(pulse dos
veces)
Las operaciones sólo se pueden ver en la pantalla Teletexto.●
Seleccione On u Off para la imagen y texto
Memorice páginas vistas frecuentemente
Memorice páginas vistas frecuentemente en la barra de color
Al
visualizarse
la página
Botón de color
correspondiente
pulse y
mantenga
pulsado
El número cambia a blanco.
(Modo de Lista solamente)
Para cambiar páginas memorizadas ■
Introduzca un número de página nuevo
Botón de color
que usted quiere
cambiar
abcdef
jkl
ghi
mno
tuvpqrs
wxyz
pulse y mantenga
pulsado
Vista de subpágina
Vista de subpágina (Sólo cuando el teletexto tiene más de una página)
Aparece en la parte superior
de la pantalla
Para ver una subpágina específica■
Introduzca el
MENU
Azul
Subpáginas: ●
El número de subpáginas cambia dependiendo de las emisoras (hasta 79 de páginas).
La búsqueda puede tardar cierto tiempo, durante el cual usted puede ver la TV.
número de 4 dígitos
Ejemplo: P6
mno
Básico
Visión de teletexto●
Vea la TV mientras espera para actualizar
Vista de la imagen de TV mientras busca una página de teletexto
Teletexto se actualiza a sí mismo automáticamente cuando se encuentra disponible información nueva.
Cambie a pantalla de TV temporalmente
P108
MENU
Amarillo
(No puede cambiar el canal.)
La página de noticias provee una función que indica la llegada de las noticias más recientes (“Notícias de última hora”).
●
Aparece cuando
termina la
actualización
Vista de la página actualizada
Amarillo
21
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.