Mode d’emploi
Téléviseur à cristaux liquides
Numéro de modèle: TX-L32S10E
TX-L37S10E
TX-L42S10E
TX-L32S10ES
TX-L37S10ES
Veuillez lire ce mode d’emploi avant de vous servir de votre appareil, puis conservez-le en lieu sûr. Les images présentées dans ce mode d’emploi ne sont données qu’à titre illustratif.
Veuillez vous reporter à la Garantie Pan Européenne si vous devez contacter votre revendeur Panasonic local pour obtenir de l’aide.
Français
Transformez votre salon en salle de cinéma !
Vivez une expérience multimédia d’un
Note concernant les fonctions DVB
Toute fonction liée à DVB (diffusion vidéo numérique) sera opérante dans les zones où la diffusion terrestre numérique DVB-T (MPEG2 et MPEG4-AVC(H.264)) est captée, ainsi que là où les services de câble numérique (MPEG2 et MPEG4-AVC(H.264)) sont disponibles.
Informez-vous auprès de votre revendeur local pour connaître les zones desservies, ou auprès du fournisseur de télévision par câble pour savoir comment accéder au service.
Il se peut que les fonctions DVB ne soient pas disponibles dans certains pays.
Il se peut que certaines fonctions ne soient pas disponibles dans certains pays.
Il se peut que certaines fonctions ne soient pas disponibles avec certains fournisseurs de télévision par câble.
Ce téléviseur prend en charge les spécifications DVB. La prise en charge des futurs
2services DVB ne peut toutefois pas être garantie.
niveau incroyable
Profitez d’une abondance de contenus multimédias
Carte SD
Caméscope
|
|
Ordinateur |
||
|
|
personnel |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Amplificateur avec |
Enregistreur DVD |
Décodeur |
système
d’enceintes
Magnétoscope Lecteur DVD
Écran LCD à durée de service maximale de 60.000 heures
L’écran LCD de la gamme de produits VIERA TV 2009 a une durée de service nominale pouvant atteindre 60.000 heures.
Cette mesure est basée sur le temps que met la luminosité de l’écran pour diminuer de moitié par rapport à son niveau maximum.
Le temps que met l’écran pour atteindre ce niveau peut varier suivant le contenu de l’image et l’environnement d’utilisation du téléviseur. Les dysfonctionnements ne sont pas pris en compte.
Table des matières
Sections à lire impérativement
Mesures de sécurité ·········································· 4 (Avertissement / Attention)
Remarques························································ 5Entretien ···························································· 5
Guide de mise en route rapide |
mise de Guide rapide route |
|
Accessoires / Options········· 6 |
||
Identifier les commandes ··· 8 |
||
Raccordement de base ···· 10 |
||
Configuration automatique ··· 12 |
||
en |
||
|
||
Découvrez votre téléviseur ! |
|
|
|
||
Visionnement |
||
Fonctions de base |
||
Regarder la télévision······································ 14 |
||
Utiliser le guide des programmes···················· 18 |
||
Afficher le télétexte·········································· 20 |
||
Regarder les appareils raccordés aux entrées |
||
externes··························································· 22 |
||
Utiliser les fonctions du menu ························· 24 |
||
(image, qualité sonore, etc.) |
|
|
Fonctions avancées |
|
|
|
||
|
||
Refaire le réglage depuis le menu |
|
|
Configuration ··················································· 30 |
|
|
Régler et éditer les chaînes (DVB)·················· 32 |
Fonctions |
|
Régler et éditer les chaînes (Analogique) ······· 34 |
||
Verrouillage parental ······································· 36 |
||
Noms d’entrée ················································· 37 |
||
Utiliser l’interface commune ···························· 38 |
||
Réglage usine ················································· 39 |
||
Mettre à jour le logiciel du téléviseur ··············· 40 |
avancées |
|
Utilisation de VIERA TOOLS ··························· 41 |
|
|
Afficher depuis la carte SD······························ 42 |
|
|
(VIERA IMAGE VIEWER) |
|
|
Afficher l’écran d’un ordinateur sur le |
|
|
téléviseur ························································· 45 |
|
|
Fonctions de liaison ········································ 46 |
|
|
(Q-Link / VIERA Link) |
|
|
Appareil externe ·············································· 54 |
|
|
|
|
|
FAQ, etc. |
FAQ, |
|
Données techniques········································ 56 |
|
|
FAQ ································································· 61 |
.etc |
|
Caractéristiques ·············································· 63 |
||
Licence ···························································· 64 |
||
|
|
3
Mesures de sécurité
Avertissement
Manipulation de la fiche et du cordon d’alimentation
Insérez complètement la fiche du cordon d’alimentation dans la prise de courant. (Une fiche de cordon d’alimentation mal insérée pourrait dégager de la chaleur et provoquer un incendie.)
Assurez vous un accès facile à la prise du câble d’alimentation.
Ne touchez pas la fiche du cordon d’alimentation avec les mains mouillées. (Vous pourriez vous électrocuter.)
N’endommagez pas le cordon d’alimentation. (Un cordon endommagé peut être à l’origine d’un incendie ou d’une électrocution.)
Ne déplacez pas le téléviseur avec son cordon branché à la prise de courant.
Ne placez pas d’objets lourds sur le cordon ni ne placez le cordon à proximité d’un objet à température élevée.
Ne tordez pas le cordon, ni ne le pliez excessivement, ni ne l’étirez.
Ne tirez pas directement sur le cordon. Tenez la fiche du cordon d’alimentation lorsque vous le débranchez.
N’utilisez pas une fiche de cordon d’alimentation ou une prise de courant endommagée.
En cas d’anomalie, débranchez immédiatement la fiche du cordon d’alimentation !
Alimentation
Ce téléviseur est conçu pour fonctionner sur un réseau de 220-240 V, 50 Hz, C.A.
Ne retirez pas les couvercles Ne modifiez JAMAIS l’appareil par vous-même
(Les composants à haute tension pourraient entraîner une grave électrocution.)
Ne pas enlever le couvercle postérieur du téléviseur pour éviter un éventuel contact avec les pièces sous tension. Aucune pièce réparable par l’usager ne se trouve à l’intérieur de l’appareil.
Confiez tout travail de vérification, réglage ou réparation à votre revendeur Panasonic.
CA 220 à 240 V
50 Hz
N’introduisez pas d’objets étrangers dans l’appareil
Ne laisser tomber aucun objet dans l‘appareil à travers les orifices d‘aération (un incendie ou une électrocution pourrait en résulter).
Ne placez pas le téléviseur sur une surface inclinée ou instable
Le téléviseur risquerait de tomber ou de basculer.
Ne pas exposer à la pluie ou à une humidité excessive.
Ne pas exposer la TV à la pluie ou une humidité excessive pour éviter l’endommagement qui pourrait avoir comme conséquence un accident causé par le courant électrique ou un incendie. Ne pas poser sur l’appareil les récipients pour l’eau, par exemple des vases et ne pas exposer la TV à des projections d’eau.
N’utilisez que les socles / équipements de montage spécifiques
L‘utilisation de piédestaux ou autres installations de fixation inadaptés peut avoir comme conséquence l‘instabilité de l‘appareil et un risque de blessure.
Veillez à confier l’installation de votre appareil à votre revendeur Panasonic.
Utilisez les piédestaux / supports approuvés (p. 6).
N’exposez pas le téléviseur directement aux rayons du soleil ou à toute autre source de chaleur
Evitez d’exposer le téléviseur directement aux rayons du soleil ou à toute autre source de chaleur. Pour éviter les risques d’incendie, ne jamais poser une bougie ou autre objet contenant une flamme sur le téléviseur ou a proximité de ce dernier.
Ne laissez pas les enfants manipuler la carte SD
Tout comme les petits objets, les cartes SD peuvent être avalées par les jeunes enfants. Retirez immédiatement la carte SD après l’utilisation.
4
Attention
Avant de nettoyer le téléviseur, débranchez la fiche du cordon d’alimentation
Nettoyer un appareil sous tension présente un risque d’électrocution.
Si vous n‘utilisez pas le téléviseur pendant une période prolongée, déconnectez-le du réseau.
Dans le cas où vous n’utiliseriez pas depuis assez longtemps la TV, il faut la démonter du support suspendu pour éviter la chute et les blessures.
Ce téléviseur consomme de l’énergie même en mode d’arrêt, tant que la fiche du cordon d’alimentation est branchée sur une prise de courant sous tension.
Avant de connecter et de déconnecter les câbles, il faut débrancher la che du réseau électrique.
Allow sufficient space around the TV for radiated heat
Distance minimale
10
10 |
10 |
10 |
(cm)
Remarques
Ne bloquez pas les trous d’aération arrière
Une ventilation recouverte par des rideaux, journaux, serviettes, etc… peut entraîner la surchauffe, un incendie ou un choc de courant électrique.
N‘exposez pas vos oreilles au son excessif des écouteurs.
Vous pourriez vous causer des dommages irréversibles de l‘ouïe.
Fonction de mise en veille automatique
Si aucun signal n‘est reçu ni aucune opération n‘a été effectuée en mode analogique pendant une durée de 30 minutes, le téléviseur passe automatiquement en mode de veille.
Gardez la TV le plus loin possible de ces types d‘installation
Appareil électronique
Plus particulièrement, ne placez pas un appareil vidéo à proximité du téléviseur (des interférences électromagnétiques pourraient déformer les images / le son).
Ce téléviseur émet également des rayons infrarouges (ce qui pourrait avoir une incidence sur le fonctionnement de l’autre appareil).
Transportez uniquement à la verticale
En utilisant le piédestal, garder un espace entre le bas de la TV et la surface du sol.
En cas d‘utilisation de supports de suspension au mur, procédez selon leur mode d‘installation.
Entretien
Retirez tout d’abord la fiche du cordon d’alimentation de la prise de courant.
Panneau d’affichage
Entretien régulier : Essuyez délicatement la surface avec un chiffon doux pour retirer la saleté.
Saleté importante : Nettoyez la surface à l‘aide d‘un chiffon doux humidifié dans de l‘eau propre ou d‘une solution de détergent neutre dans l‘eau (dans une proportion de 1 mesure de détergent pour 100 mesures d‘eau). Puis, avec un chiffon doux et sec, essuyez uniformément la surface jusqu’à ce qu’elle soit sèche.
Attention
La surface du panneau d’affichage a reçu un traitement spécial et peut s’abîmer facilement. Ne cognez pas ou ne rayez pas la surface avec les ongles ou un objet rigide.
Prenez soin de ne pas soumettre la surface à des insecticides, des solvants, des diluants ou autres substances volatiles (ce qui pourrait altérer le fini de la surface).
Coffret
Entretien régulier : Essuyez la surface avec un chiffon doux et sec.
Saleté importante : Imbibez d’eau ou d’eau mélangée à une petite quantité de détergent neutre un chiffon doux. Puis, essorez le chiffon et essuyez la surface avec celui-ci. Terminez en essuyant la surface avec un chiffon sec.
Attention
Prenez soin de ne pas soumettre les surfaces du téléviseur à des détergents.
(La présence de liquide dans le téléviseur pourrait être à l’origine d’une panne de l’appareil.)
Prenez soin de ne pas soumettre les surfaces à des insecticides, des solvants, des diluants ou autres substances volatiles (ce qui pourrait détériorer la surface en décollant la peinture).
Ne laissez pas le boîtier de l‘appareil et le piédestal en contact avec du caoutchouc ou du PVC pendant une longue période.
Fiche du cordon d’alimentation
Essuyez régulièrement la fiche du cordon d’alimentation avec un chiffon sec. |
5 |
|
(Humidité et poussière peuvent être à l’origine d’un incendie ou une électrocution.) |
||
|
Accessoires / Options
Accessoires standard
Télécommande |
ASPECT MENU |
T |
N |
DIRECTEXITTV REC |
N2QAYB000328 |
|
|
INPUT |
|
|
|
TV |
AV |
|
VIE |
|
|
E |
|
|
VIERA OOLS |
|
||
|
|
|
|
G |
|
|
|
|
UI |
|
|
|
|
D |
OPTION |
RETURN |
TEXT |
STTL INDEX HOLD |
PROGRAMME
REC
TV
Mode d’emploi
Garantie Pan Européenne
Vérifiez que vous avez les accessoires et objets présentés
Piles pour |
Attache-câbles |
télécommande (2) |
|
R6 (UM3) |
|
Piédestal
Chiffon de nettoyage
(TX-L32S10E TX-L37S10E ( TX-L42S10E
Vis d’assemblage pour le Support (4)
M4 × 10
Ce produit comporte des pièces pouvant être dangereuses (comme les sachets en plastique) ou être aspirées ou avalées accidentellement par les enfants. Gardez-ces pièces hors de portée des jeunes enfants.
Accessoires en option
Applique de suspension au mur
TY-WK3L2RW
AVERTISSEMENT !
Informez-vous auprès du revendeur Panasonic le plus proche pour vous procurer l’applique de suspension au mur recommandée. Pour plus d’informations, reportez-vous au manuel d’installation de l’applique de suspension au mur.
Notez que si vous choisissez de ne pas utiliser l’applique Panasonic ou de monter l’appareil vous-même, vous le faites à vos propres risques. Tout dommage résultant du fait de ne pas avoir confié le montage de l’appareil à un installateur professionnel annulera la garantie.
Vous devez demander à un technicien qualifié d’effectuer l’installation.
L’appareil, s’il n’est pas correctement mis en place, risquerait de blesser quelqu’un ou de subir des dommages en tombant.
Ne montez pas l’appareil directement sous des lumières de plafond (tels que projecteurs à faisceau concentré, projecteurs pour illumination ou lumières halogènes) qui dégagent généralement beaucoup de chaleur. Cela risquerait de déformer ou d’endommager les pièces en plastique du boîtier.
Procédez toujours avec prudence lors du montage d‘un support au mur. Assurez-vous toujours avant le montage que des câbles électriques ou des tuyaux ne se trouvent pas dans le mur.
Mise en place et retrait des piles de la télécommande
1 |
Tirez pour |
2 |
Fermez |
|
ouvrir |
||||
|
|
Crochet |
Respectez la polarité |
|
|
|
(+ ou -) |
Attention
Une mise en place incorrecte peut entraîner une fuite du liquide des piles et leur corrosion, ce qui endommagerait la télécommande.
N’utilisez pas ensemble une pile neuve et une pile usagée.
N’utilisez pas ensemble des piles de type différent (comme des piles alcalines et au manganèse).
N’utilisez pas de piles rechargeables (Ni-Cd).
Ne brûlez pas ou ne brisez pas les piles.
Ne pas exposer les piles à une température excessive; comme le rayonnement solaire, le feu, etc…
6
Fixation du piédestal
Avertissement
Ne démontez pas ni ne modifiez le pied.
Sinon, I’appareil pourrait tomber et être abîmé, ce qui pourrait causer des blessures.
Attention
N’utilisez aucun autre téléviseur ou afficheur.
Sinon, I’appareil pourrait tomber et être abîmé, ce qui pourrait causer des blessures.
N’utilisez pas le piédestal s’il est tordu, fissuré ou rompu.
Si vous utilisez le piédestal alors qu’il est rompu, il risque d’être endommagé encore davantage, et vous
risqueriez de vous blesser. Adressez-vous dès que possible à votre revendeur.
Lors de I’installation, veillez à bien serrer toutes les vis.
Si vous ne serrez pas suffisamment les vis lors du montage, le piédestal ne sera pas assez solide pour supporter le téléviseur, et il risquera de tomber et d’être endommagé, ce qui pourra causer des blessures.
Veillez à ce que le téléviseur ne tombe pas.
Si le téléviseur est renversé ou si des enfants grimpent sur le piédestal alors que le téléviseur est installé, celui-ci risque de tomber et de provoquer des blessures.
Il faut le concours de deux personnes au moins pour installer ou retirer le téléviseur.
En l’absence d’au moins deux personnes, le téléviseur peut tomber et provoquer des blessures.
Fixation du téléviseur
Pour la fixation sûre il faut utiliser seulement les vis d’assemblage livrées.
Vérifiez que les vis sont solidement serrées.
Effectuez les travaux sur une surface horizontale.
Orifices pour le montage du piédestal
Repère fléché
Tapis protecteur ou tissu doux épais
Options / Accessoires en mise de Guide rapide route
7
Accessoires / Options
Utilisation de l’attache-câbles
Pour serrer:
Pour desserrer:
|
Maintenez |
|
une pression |
Dos du téléviseur |
sur le bouton |
•N’attachez pas ensemble le câble RF et le cordon d’alimentation (sous peine d’entraîner une distorsion de l’image).
•Attachez les câbles avec les attache-câbles au besoin.
•Lorsque vous utilisez l’accessoire en option, suivez son mode d’emploi pour attacher les câbles.
Identifier les commandes
TV
-V Prises AV3
(p. 54)
V
L
R
AV3
Prise de casque (p. 54)
Sélection des fonctions
•Volume / Contraste / Luminosité / Couleur / Netteté / Teinte (en mode NTSC) / Grave / Aigu / Balance / Con guration auto (p. 30 et p. 31)
Augmente ou diminue la position de programme d’une
unité. Lorsqu’une fonction est déjà af chée, appuyez
pour augmenter ou diminuer d’une unité la fonction sélectionnée. En mode Veille, allume le téléviseur.
Change le mode d’entrée
|
Interrupteur d’alimentation |
|
Vous pouvez mettre le téléviseur en état de marche |
Fente IC |
•ou en mode de veille à l‘aide de la télécommande |
(p. 38) |
Voyant DEL d’enregistrement |
|
•Veille d’enregistrement Direct TV : orange |
|
|
|
|
Voyant DEL d’alimentation |
|
HDMI 3 |
|
Veille: rouge |
|||
|
|
|
|
•Marche: vert |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
Prise HDMI3 |
• |
En utilisant la télécommande, signale que le téléviseur a reçu un ordre. |
|
|
|
|||
|
|
|
(p. 54) |
|
|
|
|
|
Capteur C.A.T.S. (Contrast Automatic Tracking System)
SD CARD •détecte la luminosité pour régler la qualité d’image dans le mode “Mode Eco” du menu Image (p. 26)
Fente pour carte |
|
SD (p. 42) |
Récepteur du signal de la télécommande |
•Ne placer aucun objet entre la télécommande et le capteur de télécommande de la TV.
8
Télécommande
Menu VIERA IMAGE VIEWER (p. 42)
Permute en mode d’affichage de carte SD
Commutateur de mode de veille Activé / Désactivé
Active ou désactive le mode de veille
Rapport de format (p. 16)
Change le rapport de format à partir de la liste
Sélection d’aspect.
Vous pouvez aussi appuyer sur cette touche plusieurs fois jusqu’à ce que vous obteniez le rapport de format désiré
Menu principal (p. 24)
Appuyez pour accéder aux menus Image, Son et Configuration
Informations de chaîne et de programme
(p. 15)
Affiche les informations de la chaîne et du programme
Menu VIERA Link (p. 50)
Accède au Menu VIERA Link
OK
Valide les sélections et choixAppuyez après la sélection des
positions de chaîne pour changer rapidement de chaîne
Menu Options (p. 17)
Réglage facile pour les options d’affichage et de son
Touches de couleur
Servent à la sélection, à la navigation et à l’utilisation des diverses fonctions
Télétexte (p. 20)
Permute en mode télétexte
Sous-titres (p. 16)
Affiche les sous-titres
Touches numériques
Servent à changer de chaîne et de page de
télétexte
Valide la saisie des caractères
En mode de veille, allume le téléviseur
Coupure du son
Active et désactive la coupure du son
Volume Haut / Bas
INPUT
TV AV
ASPECT MENU N DIRECT TV REC
Sélection du mode d’entrée
TV - permute entre les modes DVB-C / DVB-T / Analogique (p. 14)
AV - permute sur le mode d’entrée AV à partir de la liste Sélection d’entrée (p. 22)
Enregistrement Direct TV (p. 48 et p. 50)
Enregistre immédiatement un programme sur l’enregistreur DVD ou le magnétoscope par liaison Q-Link ou VIERA Link
Normaliser (p. 24)
Rétablit les valeurs par défaut des réglages d’image et de son
|
Quitter |
EXIT |
Revient à l’écran d’affichage normal |
|
VIERA TOOLS (p. 41) |
|
Affiche certaines icônes de fonctions |
|
spéciales pour faciliter l’accès à ces |
|
fonctions |
OPTION |
RETURN |
TEXT STTL INDEX HOLD
PROGRAMME
REC
Guide (p. 18)
Affiche le Guide des programmes
Touches de curseur
Servent à effectuer les sélections et réglages
Retour
Revient au menu précédent ou à la page précédente
Verrouillage
Fige ou défige l’image (p. 15)Conserve la page de télétexte actuelle
(mode télétexte) (p. 20)
Index (p. 21)
Revient à la page d’index du télétexte (mode télétexte)
Surround (p. 27)
Permute en son Surround
Chaîne Haut / Bas
Sélectionne les chaînes une à la fois
Opérations sur les appareils connectés
(p. 23 et p. 52)
TV
rapide route |
mise de Guide |
|
en |
|
|
les Identifier Accessoires |
|
Options / |
commandes |
9
Raccordement de base
Les appareils externes et les câbles illustrés ne sont pas fournis avec ce téléviseur.
Assurez-vous que le téléviseur est débranché de la prise secteur avant de connecter ou de déconnecter tout fil.
Exemple 1 |
|
Exemple 2 |
|
Raccorder une antenne |
Raccorder un enregistreur DVD ou un magnétoscope |
||
Téléviseur uniquement |
|
Téléviseur, enregistreur DVD ou magnétoscope |
|
Arrière du téléviseur |
Antenne |
Arrière du téléviseur |
Antenne |
|
CA 220 à 240 V |
|
CA 220 à 240 V |
|
50 Hz |
|
|
|
|
50 Hz |
|
|
|
|
Cordon |
Câble |
Cordon |
Câble |
d’alimentation |
|
d’alimentation |
|
RF cable
AUDIO AUDIO Y
OUT IN
L L PB
R R PR
PC
COMPONENT |
1 |
2 |
|
|
AUDIO AUDIO Y
OUT IN
L L PB
R R PR
PC
COMPONENT |
1 |
2 |
|
|
Câble RF
Câble péritel de type «fully wired»
|
RF OUT |
|
Enregistreur DVD ou |
RF IN |
Câble RF |
magnétoscope |
Remarque
Raccordez à la borne AV1 / AV2 du téléviseur pour un enregistreur DVD / magnétoscope prenant en charge Q-Link (p. 48).
Un appareil compatible HDMI peut être raccordé aux bornes HDMI (HDMI1 / HDMI2 / HDMI3) au moyen d’un
câble HDMI (p. 54).Liaison Q-Link p. 46
Connexion VIERA Link p. 46 et p. 47
Lisez également le mode d’emploi de l’appareil raccordé.
10
Exemple 3
Raccorder un enregistreur DVD ou un magnétoscope, et un décodeur de télévision par câble
Téléviseur, enregistreur DVD ou magnétoscope, et décodeur de télévision par câble
Arrière du téléviseur
CA 220 à 240 V |
|
50 Hz |
Antenne |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cordon d’alimentation |
|
|
Câble |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DIGITAL |
|
|
|
|
|
AUDIO |
|
|
|
|
|
OUT |
|
|
|
|
|
AUDIO AUDIO Y |
|
|
|
||
OUT |
|
IN |
|
|
|
L |
L |
PB |
|
|
|
R |
R |
PR |
|
|
|
PC |
|
|
|
|
Câble RF |
|
COMPONENT |
1 |
2 |
||
|
|
|
|
base de Raccordement en mise de Guide rapide route
Câble péritel de type
«fully wired»
|
RF OUT |
|
Enregistreur |
RF IN |
|
DVD ou |
|
|
magnétoscope |
|
Câble RF |
Câble compatible HDMI |
|
|
de type «fully wired» |
|
|
Câble péritel |
|
|
de type |
|
|
«fully wired» |
RF OUT |
|
|
|
|
|
RF IN |
Câble RF |
|
|
|
Décodeur |
RF IN |
Câble RF |
|
||
|
|
11
Configuration automatique
Recherchez et mémorisez automatiquement les programmes de télévision.
Ces étapes ne sont pas nécessaires si votre revendeur a procédé à la configuration.
Effectuez les connexions (p. 10 et p. 11) et les réglages (si nécessaire) sur l’appareil raccordé avant de lancer la configuration automatique. Pour plus de détails sur les réglages de l’appareil raccordé, consultez son mode d’emploi.
Branchez le téléviseur dans la prise secteur et
1allumez-le
(L’image met quelques secondes à s’afficher)
TV AV
MENU
EXIT
RETURN
TV
12
Sélectionnez la langue
2 |
Menüsprache |
|
|
|
|
|
sélectionnez |
Deutsch |
Dansk |
|
Polski |
Srpski |
|
||
|
English |
Svenska |
eština |
Hrvatski |
|
|
|
|
Français |
Norsk |
Magyar |
Slovenš ina |
|
validez |
|
|
Italiano |
Suomi |
Sloven ina |
Latviešu |
|
||
|
Español |
Türkçe |
|
|
eesti keel |
|
|
|
Português |
|
Român |
Lietuvi |
|
|
|
|
Nederlands |
|
|
|
|
|
|
3 |
Sélectionnez votre pays |
|
|
||||
Pays |
|
|
|
|
|
sélectionnez |
|
|
|
|
|
|
|||
|
Allemagne |
Danemark |
Pologne |
|
|
||
|
Autriche |
Suède |
République tchèque |
|
validez |
||
|
France |
Norvège |
|
Hongrie |
|
||
|
Italie |
Finlande |
|
Slovaquie |
|
||
|
|
|
|
||||
|
Espagne |
Luxembourg |
Slovénie |
|
|
||
|
Portugal |
Belgique |
Estonie |
|
|
||
|
Suisse |
Pays-Bas |
Lituanie |
|
|
||
|
Malte |
Turquie |
Europe de l’Est |
|
|
||
|
Andorre |
Grèce |
|
|
|
|
La configuration
automatique commence La configuration automatique lance la recherche des chaînes de télévision et les
mémorise.
L’ordre de tri des chaînes varie suivant le signal de télévision, le système de diffusion et les conditions de réception.
Synchronisation
Veuillez patienter!
0% 100%
Télécommande non disponible
Si un enregistreur compatible avec Q-Link, VIERA Link ou une technologie similaire (p. 48) est raccordé, les réglages de chaînes, de langue et de pays / zone
sont automatiquement téléchargés sur l’enregistreur.
Si le téléchargement échoue, vous pourrez
télécharger plus tard par l’option de menu. “Téléchargement” (p. 28)
4 Sélectionnez “Maison”
Sélectionnez votre environnement
Maison |
Magasin |
sélectionnez |
validez
La configuration automatique est alors terminée et votre téléviseur est prêt pour l’affichage.
Pour vérifier la liste des chaînes d’un seul
coup d’œil
“Utiliser le Guide des programmes”
(p. 18 et p. 19)
Pour éditer les chaînes “Régler et éditer les canaux” (p. 32 - 35)
Utiliser les affichages sur écran
Plusieurs des fonctions disponibles sur ce téléviseur sont accessibles depuis le menu d’affichage sur écran.
Utiliser la télécommande
|
Déplacez le curseur / Sélectionnez l’option |
|
Déplacez le curseur / Réglez les niveaux / |
|
de menu |
|
Sélectionnez parmi une plage d’options |
|
Accédez au menu / mémorisez les |
RETURN |
Revenez au menu précédent |
|
réglages effectués ou les options |
|
|
|
sélectionnées |
EXIT |
|
MENU |
Ouvrez le menu principal |
Quittez les menus et revenez à l’écran |
|
|
|
d’affichage normal |
|
|
|
|
Boîte d’instructions AIDE SUR ÉCRAN - Guide d’utilisation
(exemple : menu Son)
Son |
1/2 |
|||
Mode sonore |
|
|
|
|
Musique |
||||
Grave |
|
|
||
|
|
0 |
|
|
Aigu |
|
|
|
|
|
0 |
|
||
Balance |
|
|
|
|
|
0 |
|
||
Ecouteurs |
|
|
|
|
|
|
11 |
|
|
Surround |
|
|
|
|
Désactivé |
||||
Correction volume |
|
|
||
|
0 |
|
||
Distance mur/haut-parleur |
Plus de 30 cm |
|
||
MPX |
|
|
||
Stéeréeo |
Choisir |
Vers le haut |
Le Guide d’utilisation vous aidera. |
|
Sortir |
|||
Modifier |
Vers le bas |
||
|
|||
Revenir |
|
||
|
|
Remarque
Si le réglage a échoué “Configuration automatique” (p. 30 et p. 31)
Pour réinitialiser tous les réglages “Réglage usine” (p. 39)
Si le téléviseur était en mode de veille la dernière fois que vous l’avez éteint, il sera en mode de veille la prochaine fois que vous l’allumerez à l’aide de l’interrupteur d’alimentation.
La configuration auto varie suivant le pays sélectionné
Sélection ID réseau DVB-C |
Sélection de zone |
Mode recherche |
(si vous sélectionnez “Suède”) |
(si vous sélectionnez “Finlande”) |
si vous sélectionnez |
|
|
(“Suède” or “Finlande”) |
Sélection ID réseau DVB-C
ID réseau |
Nom du réseau |
Recherche en cours
validez
sélectionnez le réseau
Configuration automatique analogique
Configuration auto
Balayage |
CH 2 |
|
|
99 H: 21 |
|
41 |
Cette opération prendra environ 3 minutes. |
|
|
|
|
|
|
CH |
Nom de la chaîne |
|
|
CH 29
CH 29
Analogique: 2
Recherche en cours
Sélection de zone
Helsinki Jyväskylä
Turku Mikkeli
Eurajoki Kuopio
Tampere Koli
Lahti Oulu
Anjalankoski Rovaniemi
Lapua
sélectionnez la zone
validez
Configuration automatique DVB-T (si vous sélectionnez tout autre ) pays que “Portugal”, “Pologne”, “Hongrie” ou “Europe de l’Est”
Configuration automatique des modes DVB-T et analogiques
Balayage DVB-T |
|
CH 5 |
|
|
69 |
Balayage analogique |
CH 2 |
99 H: 21 |
41 |
||
Cette opération prendra environ 6 minutes. |
|
|
|
||
CH |
Nom de la chaîne |
|
Type |
QTE |
|
62 |
CBBC Channel |
|
TV gratuite |
10 |
|
62 |
BBC Radio Wales |
TV gratuite |
10 |
||
62 |
E4 |
|
TV gratuite |
10 |
|
62 |
Cartoon Nwk |
|
TV gratuite |
10 |
|
TV gratuite: 4 |
TV payante: 0 |
Radio: 0 |
Données: 0 |
Analogique: 0 |
|
|
|
Recherche en cours |
|
|
|
Mode recherche |
|
Toutes les chaînes |
Chaînes gratuites |
sélectionnez le mode
validez
Réglage automatique DVB-C (si vous sélectionnez ) “Suède” ou “Finlande”
Configuration automatique DVB-C
AnalogueProgressionScan |
|
0%21 |
|
100%68 |
Cette opération prendra environ 3 minutes. |
|
|
||
Numéro |
Nom de la chaîne |
Type |
QTE |
|
1 |
CBBC Channel |
|
TV gratuite |
10 |
2 |
BBC Radio Wales |
TV gratuite |
10 |
|
3 |
E4 |
|
TV gratuite |
10 |
TV gratuite: 3 |
TV payante: 0 |
Radio: 0 |
|
|
|
|
Recherche en cours |
|
|
Si vous sélectionnez “Magasin” par erreur
Revenez à la sélection de l’environnement de visionnement en appuyant sur la touche RETURN.
Demo automatique |
RETURN |
|
Désactivé Activé
Si vous réglez sur “Désactivé” ou “Activé” dans ce menu, le téléviseur sera dans l’environnement de visionnement “Magasin”. Pour revenir à l’environnement de visionnement “Maison”, réinitialisez tous les réglages en accédant à Réglage usine.
“Réglage usine” (p. 39)
Sélectionnez “Maison”
Sélectionnez votre environnement |
La configuration auto |
|
Maison |
Magasin |
est terminée |
|
sélectionnez
validez
automatique Configuration en mise de Guide rapide route
13
Regarder la télévision
1 |
Allumez le téléviseur |
(Appuyez pendant environ 1 seconde) |
L’interrupteur d’alimentation doit être activé. (p. 8)
INPUT
TV AV
ASPECT MENU
EXIT
OPTION
Sélectionnez le mode
2 |
Sélection TV |
visionnez |
|
||
TV |
DVB-C |
sélectionnez |
|
DVB-T |
|
|
|
|
|
Analogique |
|
Les modes disponibles varient suivant le pays sélectionné (p. 12).
Si le menu “Sélection TV” ne s’affiche pas, appuyez sur la touche TV pour changer de mode.
STTL HOLD
3
Volume
TV
1 BBC ONE WALES |
|
20:35 |
Toutes les chaînes DVB-T |
|
La bannière d’informations apparaît chaque fois que |
Coronation Street |
|
Changer catégorie |
|
||
20 : 00 - 20 : 55 |
Actuel |
|
Détails via |
|
vous sélectionnez une chaîne |
|
|
|
|
|
Pour plus de détails p. 15
Il est aussi possible de sélectionner le mode en appuyant plusieurs fois sur la touche TV de la télécommande ou du panneau latéral du téléviseur. (p. 8)
Sélectionnez une chaîne
haut |
|
|
Pour sélectionner un numéro de position |
|
ou |
|
de chaîne à plus de deux chiffres, par |
bas |
|
exemple 399 |
|
Pour sélectionner à partir de la Liste des chaînes |
|||
|
Toutes les chaînes DVB-T |
sélectionnez une chaîne |
|
|
6 |
Cartoon Nwk |
|
|
7 |
BBC Radio Wales |
visionnez |
|
8 |
BBC Radio Cymru |
|
|
1 |
BBC ONE Wales |
|
|
2 |
BBC THREE |
|
|
3 |
BBCi |
|
|
4 |
CBBC Channel |
|
Remarque
Pour regarder la télévision payante
“Utiliser l’interface commune”
(p. 38)
Sélectionnez une chaîne à l’aide de la bannière d’informations (p. 15)
Cela permet de vérifier le nom de la chaîne et le programme avant de changer de chaîne.
Affichez la bannière d’informations si elle |
Pendant que la bannière |
||
n’est pas déjà affichée |
s’affiche, sélectionnez la chaîne |
||
|
|
|
sélectionnez une |
|
|
|
|
|
|
chaîne |
|
Il est possible de spécifier le délai |
|
|
visionnez |
|
|
|
|
d’affichage, sous “Délai d’affichage” |
|
|
|
(p. 29). |
|
|
|
Sélectionnez une chaîne à l’aide du Guide des programmes (p. 18)
Il est possible de vérifier le Guide des programmes (EPG ou Liste des chaînes) avant de changer les chaînes.
Il se peut que cette fonction ne soit pas disponible dans certains pays.
Affichez le Guide |
Sélectionnez la chaîne |
des programmes |
|
|
sélectionnez |
|
visionnez |
14
Autres fonctions pratiques
Verrouillage
HOLD
Fige ou défige l’image
Affichez la bannière d’informations
Affichez la bannière d’informations
Apparaît aussi lorsque vous changez de chaîne
|
Catégorie |
||
Position et nom de la chaîne |
Pour changer la catégorie |
||
|
Bleu |
||
Type de chaîne (s’il s’agit de la radio ou d’une chaîne de données) |
|
||
Exemple (DVB) : |
Heure actuelle |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Programme
Crypté
Heure de début / Fin du programme
Exemple (Analogique) :
Radio |
20:35 Toutes les chaînes DVB-T |
||||
|
Changer catégorie |
||||
Actuel |
|
|
Détails via |
||
Dolby D + |
|
|
|
|
45 |
|
|
|
|||
|
|||||
|
|
|
|||
|
|
Fonctions disponibles / Signification des messages
|
3 ITV |
Radio |
19:35 |
Chaînes analogiques |
|
|
|
|
|
|||
|
itv1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CH23 |
|
|
|
|
For info press |
|
|
Son coupé |
|||
|
Encrypted |
AD |
Subtitles |
|
|
Stéréo |
45 |
|
|
Numéro de chaîne
Pour vérifier le
nom de chaîne d’une autre chaîne réglée
Pour regarder la chaîne qui figure dans la bannière
Informations sur le programme suivant
(DVB)
Signal faible
Signal de télévision de mauvaise qualité
Crypté
Programme brouillé
Dolby D +, Dolby D
Piste audio Dolby Digital Plus ou Dolby Digital
Service de sous-titres disponible
EXIT |
Service de télétexte disponible |
|||
Pour cacher |
||||
|
|
|
||
Informations supplémentaires |
|
|||
|
|
|
||
Multi-audio disponible |
||||
(DVB) |
(appuyez de nouveau |
|||
|
pour cacher la |
|
|
|
|
|
|||
|
bannière) |
|
|
|
|
Multi-vidéo disponible |
|||
Pour régler le délai d’affichage |
Stéréo, Mono |
|||
“Délai d’affichage” (p. 29) |
||||
Mode audio |
||||
|
||||
|
1 - 90 |
|||
|
Temps restant de la minuterie de veille |
|||
|
Pour les réglages p. 17 |
télévision la Regarder Visionnement
15
Regarder la télévision
Autres fonctions pratiques
Affichez les sous-titres
Affichez ou cachez les sous-titres (si disponibles) STTL
Pour changer la langue de DVB (si disponible) “Sous-titres préférés” (p. 29)
Remarque
Si vous appuyez sur la touche STTL en mode analogique, le téléviseur permute sur le service de télétexte et ouvre votre page favorite (p. 21). Appuyez sur la touche EXIT pour revenir en mode TV.
Rapport de format
ASPECT
Changez le rapport de format (taille d’image)
Affichez l’image avec une taille et un format optimaux.
Normalement, les programmes ont un signal de commande de rapport de format (signal d’écran large, etc.), et le téléviseur choisit automatiquement le rapport de format en fonction du signal de commande de rapport de format (p. 56).
Si vous désirez changer le rapport de format manuellement
Affichez la liste Sélection d’aspect |
Pendant que la liste s’affiche, sélectionnez le mode |
ASPECT |
Sélection d’aspect |
|
|
|
Automatique |
|
mémorisez |
|
Élargi |
|
|
|
16:9 |
|
|
|
14:9 |
|
|
|
4:3 |
|
|
|
4:3 complet |
|
|
|
Zoom1 |
|
|
|
Zoom2 |
|
|
|
Zoom3 |
|
sélectionnez |
|
Choisir |
Revenir |
|
|
Modifier |
Sortir |
|
Liste Sélection d’aspect
Pour changer le mode à l’aide de la touche ASPECT uniquement
ASPECT (Appuyez plusieurs fois jusqu’à ce que vous obteniez le mode désiré)
Automatique
16:9
14:9
Élargi
4:3
Le rapport de format optimal est choisi et l’image est étirée pour remplir tout l’écran. Pour plus de détails p. 56
|
4:3 complet |
|
Affiche l’image telle quelle en 16:9, sans |
|
Affiche une image 4:3 en l’allongeant |
déformation (anamorphosée). |
|
horizontalement pour qu’elle remplisse |
|
|
l’écran. |
|
|
Signal HD uniquement |
|
Zoom1 |
|
Affiche l’image à la norme 14:9, sans |
|
Affiche une image boîte aux lettres 16:9 |
déformation. |
|
ou une image 4:3 sans déformation. |
|
|
|
|
Zoom2 |
|
Affiche une image 4:3 en plein écran. |
|
Affiche une image boîte aux lettres 16:9 |
L’allongement n’est visible que sur les |
|
(anamorphosée) en plein écran sans |
bords gauche et droit. |
|
déformation. |
|
|
|
|
Zoom3 |
|
Affiche l’image à la norme 4:3, sans |
|
Affiche une image boîte aux lettres |
déformation. |
|
2,35:1 (anamorphosée) en plein écran |
|
|
sans déformation. À 16:9, affiche l’image |
|
|
à sa taille maximale (en l’allongeant |
|
|
légèrement). |
Remarque
Seuls “16:9” et “4:3 complet” sont disponibles sur les canaux HD.
Seuls “16:9” et “4:3” sont disponibles en mode d’entrée PC.
Non disponible lorsque la fonction de sous-titres est activée.
Non disponible en mode de service télétexte.
Le mode de rapport de format peut être mémorisé séparément pour les signaux SD (définition standard) et HD (haute définition).
16
Autres fonctions pratiques
Affichez les réglages disponibles pour le programme actuel
Vérifiez ou changez l’état |
OPTION |
Pour modifier |
||||
du programme actuel |
|
|
|
|
|
modifiez |
instantanément |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
sélectionnez |
|
|
|
|
|
|
Multi Video (mode DVB)
Permet de sélectionner l’image (si disponible)
Multi Audio (mode DVB)
Permet de sélectionner une autre langue pour la piste sonore (si disponible)
Sous-canal (mode DVB)
Permet de sélection ner le sous-canal d’un programme à plusieurs canaux (si disponible)
Langue du sous-titrage (mode DVB)
Permet de sélectionner la langue pour l’affichage des sous-titres (si disponible)
Langue télétexte
Définit la langue de télétexte
Menu Configuration (p. 29)
Langue Télétexte (mode DVB)
Permet de sélectionner une autre langue pour le télétexte (si disponible)
MPX (mode Analogique)
Menu Son (p. 27)
Correction volume
Règle le volume d’une chaîne donnée ou le mode d’entrée
Remarque
Il est aussi possible de changer les réglages dans la liste Menu (p. 26 à 29).
Minuterie veille
Éteint automatiquement le téléviseur après une période donnée
Affichez le menu |
Sélectionnez “Configuration” |
|
MENU |
Menu principal |
accédez |
Image
Son
Configuration |
sélectionnez |
|
Sélectionnez “Minuterie veille” et spécifiez le temps
Configuration |
|
|
|
|
|
|
Minuterie veille |
|
|
|
|
|
|
Désactivé |
validez |
|||||
Réglage des liens |
|
|
|
|
|
|
Verrouillage parental |
|
|
|
|
|
sélectionnez |
Réglage menu DVB-T |
|
|
|
|
|
|
|
||||||
Langue |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Affichage réglages |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Interface commune |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Menu système |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Autres réglages |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pour annuler Réglez sur “Désactivé” ou éteignez le téléviseur.
Pour afficher le temps restant Bannière d’informations (p. 15)
Remarque
Lorsqu’il reste moins de 3 minutes, le temps restant clignote sur l’écran.
télévision la Regarder Visionnement
17
Utiliser le guide des programmes
Guide TV — Le guide électronique des programmes (EPG) présente à l’écran une grille des programmes actuellement transmis et des émissions à venir pour les sept prochains jours (suivant le diffuseur).
Cette fonction varie suivant le pays sélectionné (p. 12).
Les canaux DVB-T et analogiques s’affichent sur le même écran de Guide des programmes.
Les chaînes analogiques apparaîtront après les chaînes DVB-T dans la liste, mais il n’y aura pas de listes de programmes. “D” signifie chaîne DVB-T et “A” signifie chaîne analogique.
La première fois que vous allumez le téléviseur, ou s’il est resté éteint pendant plus d’une semaine, le Guide des programmes peut mettre un certain temps à apparaître complètement.
INPUT
TV
EXIT
1
2
Sélectionnez le mode
p. 14
TV
Affichez le guide des programmes
Pour changer la disposition (Paysage / Portrait) voir “Paysage” pour afficher plusieurs chaînes
voir “Portrait” pour afficher une chaîne à la fois
OPTION |
RETURN |
Heure du Guide des programmes |
Date et heure actuelles |
||
|
|
Date du Guide des programmes |
Exemple : |
|
|
|
Programme |
|
|
Exemple : |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Guide TV: Paysage |
|
|
|
|
|
Guide TV: Portrait |
|
|
|
||||
Mer 24/10/2007 |
|
Mer 24 |
|
Tous |
|
Toutes les chaînes |
Mer 24/10/2007 |
Mer 24 |
|
|
|
Tous |
|
Toutes les chaînes |
|
10:46 |
|
|
|
|
|
|
|
10:46 |
1 BBC ONE |
D |
7 BBC THREE D |
14 E4 |
D |
70 BBC FOUR |
|
1 BBC ONE |
|
|
|
|
|
D |
|||||||||
20:00 - 20:30 DIY SOS : We open in the Battersbys |
|
|
|
19:30~20:00 |
Eastender |
|
|
|
|||||||
|
|
Durée: |
19:30 |
20:00 |
20:30 |
|
21:00 |
20:00~20:30 |
DIY SOS |
|
|
|
|
||
D |
1 |
BBC ONE |
Eastender |
DIY SOS |
The Bill |
|
Red Cap |
20:30~21:00 |
The Bill |
|
|
|
|
||
D |
7 |
BBC THREE |
Hot Wars |
|
Holiday Program |
|
|
|
|
||||||
|
21:00~22:00 |
Red Cap |
|
|
|
|
|||||||||
D 14 |
E4 |
Emmerdal. |
Coronation Street |
|
The Bill |
|
|
|
|
||||||
|
22:30~23:00 |
Live junction |
|
|
|
||||||||||
D 70 |
BBC FOUR |
10 O’ clock News BBC |
Pepsi Char. |
Good bye |
|
|
|
||||||||
23:00~23:30 |
POP 100 |
|
|
|
|
||||||||||
D 72 |
BBC 2W |
Panorama |
Spring watch |
|
|
Coast |
|
|
|
|
|||||
|
|
23:00~00:00 |
Rugby |
|
|
|
|
||||||||
D105 |
BBCi |
I’m A Celebrity |
|
Pop Idol |
|
News |
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
D719 |
BBC Radi |
Rugby |
15 To 1 |
|
|
The Bill |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sélection du canal |
|
infos |
|
|
Sélectionner programme |
infos |
|
|
||||||
|
|
|
|
Sortir |
|
Vers le haut |
|
|
|
Sortir |
Vers le haut |
||||
|
Voir programme |
|
|
Sélectionner programme |
GUIDE Changer d’affichage |
Vers le bas |
Voir programme |
|
|
Sélection du canal |
GUIDE Changer d’affichage |
Vers le bas |
|||
|
|
|
Revenir |
|
OPTION Sélection |
|
|
Revenir |
OPTION Sélection |
||||||
|
-24 heures |
|
|
|
+24 heures |
Type de prog. |
Catégorie |
|
|
|
|
+24 heures |
Type de prog. |
Catégorie |
|
Publicité |
|
|
|
Paysage (Affichage par chaîne) |
|
|
|
|
Portrait (Affichage par heure) |
Position et nom de la chaîne
TV
Pour revenir au téléviseur
EXIT
Pour reculer au jour précédent Pour avancer au jour suivant
(mode DVB) |
(mode DVB) |
Rouge |
Vert |
Pour regarder le programme
Sélectionnez le programme ou la chaîne
sélectionnez
visionnez
Pour afficher la |
|
Tous |
|
|
Type de prog. |
liste des chaînes |
|
|
|
du type |
Tous |
Film |
|
sélectionné |
|
Informations |
|
(mode DVB) |
. |
. |
|
. |
|
|
. |
|
. |
|
. |
Jaune
Pour afficher les informations détaillées du programme (mode DVB)
Sélectionnez le programme
sélectionnez
Appuyez de nouveau
pour revenir au Guide des programmes.
(Liste Type)
sélectionnez le type
affichez
Pour afficher la liste des chaînes de la catégorie sélectionnée
Bleu
18
CatégorieCategory
ToutesAll Serviceleschaînes
Toutes les chaînes Toutes chaînes DVB-T
Chaînes analogiques
Chaînes gratuites Chaînes payantes
TV
Radio
Favori 1
Favori 2
Favori 3
Favori 4
(Liste Catégorie)
Seules les chaînes analogiques apparaissent dans la liste
sélectionnez la catégorie
affichez
Pour afficher la liste des chaînes favorites p. 33
Suivant le pays sélectionné, ce téléviseur prend en charge le système GUIDE Plus+ en mode DVB-T ou analogique
La saisie ou mise à jour du code postal est requise. Suivez les instructions du message.
Il est aussi possible de configurer manuellement à partir du menu Configuration.
“Mise à jour système” / “Code postal” sous “Paramétrage GUIDE Plus+” (p. 29)
Saisissez votre code postal lors de la première utilisation de cette fonction. Si vous saisissez un code postal erroné pour votre région ou si vous ne saisissez pas de code postal, il se peut que la publicité ne s’affiche pas correctement.
OPTION
Affichez les informations de publicité
Pour changer les publicités
|
OPTION |
RETURN |
Pour revenir au Guide des programmes |
ou |
|
Pour afficher la dernière publicité |
“Mise à jour système” sous “Paramétrage GUIDE Plus+” (p. 29) |
Remarque
Pour actualiser les informations continuellement, le téléviseur doit être laissé en mode de veille la nuit.
Suivant le pays sélectionné, il se peut que le Guide des programmes ne soit pas pris en charge
Dans ce cas, la liste des chaînes apparaît.
Chaînes analogiques
6 |
Cartoon Nwk |
|
|
||
7 |
BBC Radio Wales |
|
sélectionnez une chaîne |
||
8 |
BBC Radio Cymru |
|
|||
1 |
BBC ONE Wales |
|
|||
2 |
BBC THREE |
|
|
||
3 |
BBCi |
|
|
||
4 |
CBBC Channel |
|
visionnez |
||
Liste des chaînes |
|
programme Choisir Sortir |
Vers le haut |
||
Voir |
|||||
|
|
|
Revenir |
Vers le bas |
|
programmes des guide le Utiliser Visionnement
19
Afficher le télétexte
Les services de télétexte consistent en informations de texte fournies par les diffuseurs. Les fonctions peuvent varier suivant les diffuseurs.
Qu’est-ce que le mode FLOF (FASTEXT) ?
En mode FLOF, quatre sujets de couleurs différentes apparaissent au bas de l’écran. Pour obtenir plus d’informations sur l’un de ces sujets, appuyez sur la touche de couleur correspondante. Ce service permet d’accéder facilement aux informations relatives aux sujets présentés.
Qu’est-ce que le mode TOP ? (dans le cas de l’émission de texte TOP)
TOP améliore considérablement le service de télétexte standard, en facilitant la recherche et en fournissant un guide efficace.
Survol rapide des informations de télétexte disponibles
Sélection facile du sujet, étape par étape
Informations d’état de page au bas de l’écran
Page du haut / bas disponible
Rouge Vert
Pour sélectionner parmi les blocs de sujets
Bleu
Pour sélectionner le sujet suivant à l’intérieur du bloc de sujets (Après le dernier sujet, la sélection passe au bloc de sujets suivant.) Jaune
Qu’est-ce que le mode Liste ?
En mode Liste, quatre numéros de page de couleurs différentes apparaissent au bas de l’écran. Chacun de ces numéros peut être changé et enregistré dans la mémoire du téléviseur. (“Mémoriser les pages fréquemment consultées”, p. 21)
Pour changer de mode “Télétexte” dans le menu Configuration (p. 29)
TV AV
MENU
EXIT
TEXT STTL INDEX HOLD
1
2
Permutez sur Télétexte
TEXT Affiche la page d’index (le contenu varie suivant le diffuseur)
Numéro de page actuel
Numéro de sous-page
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<< 01 02 03 04 05 06 07 |
|
>> |
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
17:51 28 Fev |
|
|
Heure / |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
date |
|
|
TELETEXT |
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
INFORMATION |
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Barre de |
|
couleur |
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
Sélectionnez la page
haut
ou |
ou Rouge Vert Jaune Bleu |
||
bas |
|
(Correspond à la barre de couleur) |
|
Pour régler le contraste |
MENU |
Avec la barre bleue affichée |
|
(Appuyez trois fois) |
|||
|
EXIT
Pour revenir au téléviseur
Affichez les données cachées
Affichez les mots cachés, comme par exemple les réponses aux pages de quiz
MENU |
Pour cacher de nouveau Rouge |
Rouge |
PLEIN / HAUT / BAS
(TOP) |
(BAS) |
Normal (PLEIN) |
MENU
Vert
(Agrandissez la moitié SUPÉRIEURE)
(Agrandissez la moitié INFÉRIEURE)
Verrouillage
Arrêtez la mise à jour automatique
(Si vous désirez verrouiller la page actuelle pour ne pas qu’elle se mette à jour)
HOLD |
Pour reprendre |
HOLD |
|
20