Leggere queste istruzioni prima di far funzionare l’unità, e conservarle per riferimenti futuri.
Le immagini in questo manuale hanno soltanto uno scopo illustrativo.
Trasformate il vostro salotto in una sala cinematografi ca!
Provate un nuovo livello di intrattenimento
2
Panasonic AVC Networks Czech s. r. o. dichiara che questo apparecchio modello TX-26LX70F, TX-32LX70F è conforme al D.M.
28/08/1995 Nr. 548, ottemperando alle prescrizioni di cui al D.M. 25/06/1985 (par. 3, All. A) ed al D.M. 27/08/1987 (par. 3, All.I).
Questi apparechi TX-26LX70F, TX-32LX70F sono fabbricati in paese C.E.E., nell rispetto delle disposizioni di cui al D.M. 26/03/92
ed in particolare è conforme alle prescrizioni dell’art.1 dello stesso decreto ministeriale.
multimediale
Ampio sistema multimediale
Indice
Non mancare di leggere
Precauzioni per la sicurezza ······················· 4
Maneggiamento della spina e del cavo di alimentazione
Inserire completamente la spina nella presa di corrente. (Se la spina è allentata, potrebbe generare calore e
causare un incendio.)
Assicuratevi che ci sia un accesso facile alla spina del cavo di alimentazione.
Non toccare la spina del cavo di alimentazione con le mani bagnate. (C’è pericolo di scosse elettriche.)
Non danneggiare il cavo di alimentazione. (Il cavo di alimentazione danneggiato potrebbe causare un
incendio o scosse elettriche.)
Non spostare il televisore con il cavo di alimentazione collegato alla presa di corrente.
Non mettere oggetti pesanti sul cavo di alimentazione, o mettere il cavo vicino ad un oggetto molto caldo.
Non torcere il cavo di alimentazione e non piegarlo o tenderlo eccessivamente.
Non staccare il cavo di alimentazione tirandolo. Per staccare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente,
prenderlo per la spina.
Non usare il cavo di alimentazione con la spina danneggiata, o una presa di corrente danneggiata.
Se si nota una
qualsiasi anormalità,
staccare immediatamente la spina
del cavo di alimentazione dalla
presa di corrente!
4
C.a. 220-240 V
50 / 60 Hz
Non rimuovere i coperchi
Non si deve MAI modifi care l'unità
(Le componenti ad alta tensione potrebbero causare
pericolose scosse elettriche.)
Far controllare, regolare o riparare l'unità dal
rivenditore Panasonic locale.
Tenere i liquidi lontani dal televisore
Per prevenire danni che possono provocare
incendio o pericolo di scossa elettrica, non esporre
questo televisore a spruzzi o schizzi d’acqua.
Non appoggiare contenitori con acqua (vasi da fi ori, tazze,
cosmetici, ecc.) sull’apparecchio. (ripiani sopra inclusi)
Non introdurre oggetti estranei
nell'unità
Non collocare la TV su
superfi ci inclinate o instabili
Usare soltanto i supporti dedicati
Non esporre alla luce diretta del
/ attrezzatura di montaggio
sole e altre fonti di calore
Evitare di esporre il televisore alla luce solare diretta
o ad altre fonti di calore. Per prevenire ogni rischio di
incendio, evitare di collocare candele o fi amme libere
sopra o nei pressi dell’apparecchio TV.
Fare attenzione che oggetti metallici o infi ammabili
non cadano dentro l'unità attraverso le aperture di
ventilazione (potrebbero causare pericoli d’incendio
o di scosse elettriche).
La TV potrebbe cadere o rovesciarsi.
Se si usano supporti od altre attrezzature non
prescritti, l'unità potrebbe diventare instabile
con pericolo di infortuni. Chiudere al rivenditore
Panasonic locale di eseguire l'installazione.
Usare i supporti/montature opzionali (pag. 6).
Note
Precauzioni
Prima di pulire il televisore, staccare la spina del
cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
(La pulizia dell'unità sotto tensione potrebbe causare
scosse elettriche.)
Se non si intende usare il televisore per un
lungo periodo di tempo, staccare la spina del
cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
Questo televisore continua a consumare della corrente anche
quando è spento, per tutto il tempo che la spina del cavo di
alimentazione rimane attaccata alla presa di corrente.
Lasciare uno spazio suffi ciente intorno
all’unità per la dispersione del calore
Distanza minima
10
10
10
Sostegno del televisore
10
(cm)
Funzione di standby-accensione automatica
Se non si riceve segnale e non vengono effettuate
operazioni in modo TV per 30 minuti, la TV passerà
automaticamente al modo standby.
Tenere l’unità lontana da questi
componenti
Componenti elettronici
In modo particolare, non mettere componenti video
vicini all'unità (l’interferenza magnetica potrebbe
causare la distorsione delle immagini/suono).
Componenti con sensori a infrarossi
Anche questo televisore emette raggi infrarossi
(essi potrebbero infl uire sul funzionamento dell’altro
componente).
Trasportare in posizione verticale
Regolare il pannello a cristalli liquidi
all’angolo desiderato.
(Veduta di lato)
Non bloccare le aperture di ventilazione sul retro
Se le aperture di ventilazione sono
bloccate da tende, ecc., potrebbero
causare un surriscaldamento,
incendio o scosse elettriche.
15° 15°
Manutenzione
Staccare per prima cosa la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
Pannello del display
Manutenzione regolare: Pulire delicatamente la superfi cie usando un panno morbido.
Maggiore impurità: Passate sulla superfi cie sporca con un panno morbido bagnato nell’acqua pulita oppure nella soluzione neutra
diluita con l’acqua in rapporto 1:100. Usare poi un panno asciutto passandolo uniformemente sulla superfi cie fi nché è asciutta.
Precauzioni
Per la superfi cie del pannello del display è stato impiegato un trattamento speciale, ed essa può essere facilmente danneggiata.
•
Non urtare o graffi are la superfi cie con le unghie o altri oggetti duri.
Non usare insetticidi, solventi, diluenti per vernici o altre sostante volatili sulla superfi cie dell’unità (essi potrebbero deteriorarne la qualità).
•
Mobile
Manutenzione regolare: Pulire la superfi cie del mobile usando un panno morbido e asciutto.
Se la superfi cie è molto sporca: Inumidire un panno morbido con acqua pulita o acqua contenente una piccola quantità di
detergente neutro. Strizzare poi il panno e pulire con esso la superfi cie dell’unità. Finire poi la pulizia con panno asciutto.
Precauzioni
Non usare detergenti sulle superfi ci del televisore.
•
(Se un liquido dovesse penetrare all’interno del televisore, potrebbe guastarlo.)
Non usare insetticidi, solventi, diluenti per vernici o altre sostante volatili sulle superfi ci dell’unità
•
(essi potrebbero causarne il deterioramento scrostando la vernice).
Fare attenzione che il mobile non rimanga a contatto con sostanze di gomma o polivinile per un lungo periodo di tempo.
•
Spina del cavo di alimentazione
Pulire a intervalli regolari la spina del cavo di alimentazione con un panno asciutto. (L’umidità e la polvere
potrebbero causare un incendio o scosse elettriche.)
5
Accessori / Opzioni
Accessori standard
Telecomando
EUR7651120
•
OK
132
465
798
0
TV
Installazione delle batterie nel telecomando
Controllare che siano presenti tutti gli accessori mostrati
Pile per il telecomando (2)
R6 (UM3)
•
Manuale di istruzioniGaranzia pan-europea
Uso del morsetto
ettabs'enil
1
Gancio
+
2
Osservare la polarità
corretta (+ o -)
Precauzioni
L’installazione sbagliata potrebbe
•
causare una perdita d’acido delle
batterie e corrosione, danneggiando il
telecomando.
Non mischiare batterie vecchie e nuove.
•
Non mischiare batterie di tipi
•
diversi (come batterie alcaline e al
manganese).
Non usare batterie ricaricabili (Ni-Cd).
•
Non bruciare o rompere le batterie.
•
Accessori opzionali
Staffa per
sospensione a parete
TY-WK32LR2W
+
-
Per
aprire
Per
chiudere
Parte posteriore
del televisore
Morsetto
(Accessorio standard)
Per fi ssare:
Per allentare:
Mantenere
premuto il gancio
Non legare insieme il cavo RF e il cavo di alimentazione (ciò
•
potrebbe causare la distorsione delle immagini).
Fissare i cavi con i morsetti, come necessario.
•
Se si usano gli accessori opzionali, seguire il manuale di
•
montaggio degli accessori per collegare i cavi.
Contattare il distributore Panasonic più vicino per comprare i
morsetti raccomandati. Per ulteriori dettagli, riferirsi al manuale
d’installazione dei morsetti
Morsetto
Schema elettrico
Copertura inferiore
Utilizzate per rimuovere
il sostegno del televisore
(vedere in basso)
Morsetto per
attacco del cavo
di alimentazione
Raccogliere
insieme i cavi
Chiudere
Serrare
Agganciare il
morsetto:
Come rimuovere il sostegno
del televisore
Svitare le quattro viti e togliere il sostegno del televisore.
6
ATTENZIONE!
Un uso errato dei morsetti o una scelta errata nel montaggio
•
dell’unità saranno fatti a rischio e pericolo del consumatore.
Qualunque danno risultante dal non fare installare l’unità da
un professionista annullerà la garanzia.
Assicurarsi di chiedere sempre ad un tecnico qualifi cato di
•
effettuare l‘impostazione. Il fi ssaggio incorretto può causare la
caduta dell’apparecchio, il ferimento e danni al prodotto.
Non montare l’unità direttamente sotto luci da soffi tto (come
•
fari, rifl ettori e lampade alogene) che tipicamente emanano
calore. Si potrebbero danneggiare le parti in plastica.
Sensore C.A.T.S. (sistema di allineamento automatico contrasto)
(rileva la luminosità per regolare la qualità delle immagini nella Modo Immagine “Auto”) (pag. 20)
Aumenta o diminuisce la posizione del
programma di una unità. Dopo avere
selezionato una funzione, premere per
aumentare o diminuire il livello. Quando
in modo Standby, serve per accendere
l’apparecchio TV.
Interruttor Standby On / Off (Attiva o
disattiva la posizione Standby del televisore
Cambia il rapporto di aspetto
(pag. 13)
Tasto OK per confermare le selezioni e le scelte
Premete dopo aver selezionato le posizioni del
programma per cambiare rapidamente programma
Menu principale
Premere per accedere ai menu VIERA Link,
Immagine, Audio e Funzioni
Surround (p. 20)
Accesso al menu VIERA Link
Tasti di cambio programma / canale (0-9) e
tasti delle pagine Televideo.(pagina 12, 16)
Quando in modo Standby, serve per
accendere l’apparecchio TV.
Informazioni sui programmi
Per selezionare in sequenza i
programmi
Televideo (pag. 16)
Per guardare un canale Televideo
desiderato
Operazioni VCR / DVD (pag. 15)
(pag. 17)
(p. 31)
(pag. 13)
ASPECT
MENU
TEXT F.P. INDEX HOLD
PROGRAMME
OK
132
465
798
VCR
REC
OPTION
0
INPUT
EXIT
RETURN
DIRECT TV REC
VCR DVD
Modifi ca il modo input
TV – modo TV (p. 14)
AV – modo AV (p. 14)
•
EXIT
(per tornare allo schermo TV)
Tasti derezionali per selezioni e
regolazioni
Torna al menu precedente
Pulsanti colorati usati per la selezione,
navigazione e utilizzo delle varie
funzioni.
Registrazione DIRECT TV
per registrare immediatamente un programma usando il videoregistratore/registratore
DVD con il collegamento Q-Link (pag. 28)
Menu opzioni
Impostazioni facili delle opzioni
preferite di visione e suono (p. 13)
Attivazione / disattivazione
silenziamento suono
Volume
Fermo immagine (pagina 13)
Tasto di tenuta testo (pagina 17)
Indice Televideo (pag. 17)
•
Identifi cazione dei comandi
Accessori / Opzioni
TV
7
Connessione base
I componenti esterni e i cavi mostrati in questo manuale non sono forniti con questo televisore.
Accertarsi che l’unità sia staccata dalla fonte di alimentazione prima di attaccare o di staccare qualsiasi cavo.
Esempio 1
Connessione dell’antenna
Esempio 2
Collegare il registratore DVD e il videoregistratore
Solo TVTV, Registratore DVD o Videoregistratore
Parte posteriore del televisoreParte posteriore del televisore
C.a. 220-240 V
50 / 60 Hz
Cavo c. a.
L
PC
R
AUDIO OUT
V
I
D
E
O
A
U
D
I
O
AntennaAntenna
C.a. 220-240 V
50 / 60 Hz
Cavo
RF
Y
P
B
C
O
M
P
R
P
O
N
E
N
L
T
R
PC
Cavo c. a.
R
AUDIO OUT
L
Y
P
B
V
I
D
E
O
A
U
D
I
O
C
O
M
P
R
P
O
N
E
N
L
T
R
8
Cavo SCART
(completamente allacciato)
RF IN
Videoregistratore /
RF OUT
Registratore DVD
Note
Collegare a AV1 o AV2 usando Videoregistratore / Registratore DVD che supporta Q-Link (pag. 28).
•
Cavo RF
Cavo RF
Esempio 3
Collegare il videoregistratore / registratore DVD e il decoder
TV, Registratore DVD / Videoregistratore o Decoder
Parte posteriore del televisore
C.a. 220-240 V
50 / 60 Hz
Antenna
Guida rapida
Cavo c. a.
L
PC
R
AUDIO OUT
Y
P
B
V
I
D
E
O
A
U
D
I
O
C
O
M
P
R
P
O
N
E
N
L
T
R
Cavo RF
Cavo RF
•
Connessione base
Cavo SCART
(completamente allacciato)
RF OUTRF INRF OUTRF INRF IN
Cavo SCART
(completamente
allacciato)
Decoder
Cavo RF
Cavo SCART
(completamente
allacciato)
Videoregistratore /
Registratore DVD
Cavo RF
9
Impostazione automatica
Cerca e memorizza automaticamente i canali TV.
Questi passi non sono necessari se l’impostazione è stata eseguita dal rivenditore locale.
Inserire la spina del TV nella presa principale ed accendere
(Il display si accende dopo alcuni secondi)
INPUT
1
2
Selezionare il proprio Lingua
Menüsprache
Deutsch
English
Français
Italiano
Еλληνικά
Čeština
Slovenčina
Srpski
Español
Norsk
Dansk
Svenska
Magyar
Български
Slovenščina
Nederlands
Suomi
Türkçe
Português
Hrvatski
Românǎ
Polski
Si può ora usare il telecomando
•
per accendere l’unità o per
disporla nella modalità di attesa.
(Spia di accensione: accesa)
per selezionare
per memorizzare
ASPECT
OK
MENU
OPTION
132465798
0
VCR
TEXT F.P. INDEX HOLD
REC
VCR DVD
PROGRAMME
TV
EXIT
RETURN
DIRECT TV REC
3
4
5
Selezionare il proprio Paese
Paese
Germania
Austria
Francia
Italia
Spagna
Portogallo
Olanda
Danimarca
Svezia
Norvegia
Finlandia
Belgio
Svizzera
Grecia
Polonia
Repubblica Ceca
Ungheria
Irlanda
Europa orientale
Avviare l’impostazione automatica
Auto Setup - DVB and Analogue
Sintonia automatica
DVB Scan2168Analogue Scan2168
Scansione214178
ChannelService NameTypeQuality
Canale Nome canale
62
CBBC ChannelDVB10
CH 29
62BBC Radio WalesDVB10
CH 33
62BBC Radio CymruDVB62E4DVB
62Cartoon NmkDVBCH 29Analogue-CH 33BBC1Analogue-
This will take about 3 mins.
Durata: circa 3 minuti.
EXIT
Per uscire
RETURN
Ritorno
DOWNLOAD IN CORSO
ATTENDERE
Programma : 63
Telecomando non disponibile
101010
L’impostazione automatica
•
comincia a cercare i canali TV
e li memorizza.
L’ordine dei programmi
dipende dal segnale TV, dal
sistema di trasmissione e dalle
condizioni di ricezione.
Se viene collegato un impianto
•
di registrazione compatibile con
Q-Link o tecnologie simili (p. 28),
le informazioni sui canali saranno
scaricate automaticamente
all‘impianto
Scegliere il regime dell‘immagine
Modo Immagine
Dinamico NormaleCinemaAuto
È possibile cambiare anche
•
l’impostazione nel menu Immagine (p. 20)
per selezionare
per selezionare
impostare
10
L’impostazione automatica è ora completata e il
televisore è pronto per la visione dei programmi TV.
Per cambiare i canali
•
“
Modifi ca e impostazione
dei canali
” (pag. 22)
Molte delle funzioni disponibili in questo televisore possono essere utilizzate
attraverso il sistema di menu Display a schermo.
Come usare il telecomando
Ŷ
MENU
Visualizzare i menu
Muovi il cursore / seleziona il menu
Uso dei
menu sullo
schermo
Muovi il cursore / regola i livelli / seleziona dalla gamma di opzioni
Accesso al menu / salva impostazioni dopo aver effettuato le regolazioni o
selezionato le opzioni