PANASONIC TX-26LX70F, TX-32LX70F User Manual [es]

N
C
Manual de instrucciones
Televisión LCD
Número de modelo TX-26LX70F
TX-32LX70F
Español
INPUT
ASPECT
EXIT
OK
RETUR
OPTION
DIRECT TV RE
132 465 798
0
VCR
TEXT F.P. INDEX HOLD
REC
VCR DVD
PROGRAMME
TV
Lea estas instrucciones antes de utilizar su televisor y guárdelas para consultarlas en el futuro.
Las imágenes mostradas en este manual tienen solamente fi nes ilustrativos.
¡Convierta su propia sala de estar en un cine!
Sienta un nivel increíble de excitación
2
multimedia
Disfrute de multimedia
Cámara de vídeo
Ordenador
personal
Índice
Asegúrese de leer
Precauciones para su seguridad·················4
(Advertencia / Precaución)
Notas ···························································5
Mantenimiento·············································5
Guía rápida para la puesta en marcha
Accesorios / Opciones Identifi cación de los controles Conexión básica Ajusto automático
····················· 8
················ 10
········· 6
··· 7
Guía rápida para la
puesta en marcha
Amplifi cador con
sistema de
altavoces
Grabadora DVD
Videograbadora Reproductor DVD
Receptor digital multimedia
¡Disfrute de su televisor!
Características básicas
Para ver la televisión ·································12
Para ver vídeos y DVDs ····························14
Visión de teletexto ·····································16
Funciones avanzadas
Cómo utilizar las funciones de los menús
(imagen, calidad de sonido, etc.)
Edición y confi guración de canales ···········22
Manejo de encierre de canales ················· 24
Renovación de ajuste ·······························25
Introducir etiquetas····································26
Visualización de pantalla de PC en su televisor
Functión Q-Link ·········································28
Functión HDMI ········································· 29
(terminal HDMI / VIERA Link)
Equipo externo ·········································· 32
···· 18
···27
Preguntas frecuentes, etc.
Visión Funciones avanzadas
frecuentes, etc.
Preguntas
Información técnica ··································· 34
Preguntas frecuentes ································ 37
Licencia ····················································· 39
Especifi caciones ·······································39
3
Precauciones para su seguridad
Advertencia
Manejo de la clavija y el cable de alimentación
Inserte fi rmemente la clavija de alimentación en la toma de corriente. (Si la clavija de alimentación está fl oja podrá generar calor y causar un incendio.) Asegure que haya un acceso fácil hacia el enchufe del cable de alimentación. No toque la clavija de alimentación con las manos mojadas. (Esto podría causar una descarga eléctrica.) No dañe el cable de alimentación. (Un cable dañado puede causar un incendio o una descarga eléctrica.)
No desplace el televisor con el cable enchufado en una toma de corriente. No ponga objetos pesados encima del cable ni tampoco ponga el cable cerca de un objeto caliente. No retuerza, doble excesivamente o alargue el cable. No tire del cable. Sujete la clavija cuando desconecte el cable. No utilice clavijas de alimentación ni tomas de corriente que estén dañadas.
¡Si encuentra algo anormal, desconecte inmediatamente la clavija de alimentación!
4
220-240 V CA 50 / 60 Hz
No quite las tapas No modifi que NUNCA la unidad
(Los componentes de alta tensión pueden causar una seria descarga eléctrica.)
Verifi que, ajuste o repare la unidad en el establecimiento de su concesionario local de Panasonic.
Mantenga líquidos alejados del televisor
Para evitar daños que pueden resultar en un incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a goteo ni salpicaduras de líquidos. No ponga recipientes con agua (fl oreros, tazas, cosméticos, etc.) encima del aparato (incluyendo los estantes que estén encima de él, etc.).
No meta objetos extraños en la unidad
No coloque el televisor en superfi cies oblicuas o inestables
Utilice solamente las bases /
No exponga la unidad a la luz solar
equipo de instalación dedicados
directa ni a otras fuentes de calor
Evite la exposición del televisor a la luz solar directa y a otras fuentes de calor. A fi n de evitar que se provoque un incendio, no coloque nunca una vela o una llama de cualquier tipo sobre el televisor o cerca del mismo.
No deje que entren objetos metálicos o sustancias infl amables en la unidad a través de las aberturas de ventilación (podría producirse un incendio o una descarga eléctrica).
El televisor podría caer o volcarse..
La utilización de una base u otros accesorios no autorizados puede hacer que la unidad se caiga y cause lesiones. Asegúrese de solicitar a su concesionario local de Panasonic que haga la instalación. Utilice bases / monturas opcionales (pág. 6).
Notas
Precaución
Desconecte la clavija de alimentación cuando limpie el televisor
(La limpieza del televisor conectado a una toma de corriente puede causar una descarga eléctrica.)
Desconecte la clavija de alimentación cuando el televisor no vaya a utilizarse durante mucho tiempo
Siempre que la clavija de alimentación esté conectada a una toma de corriente activa, este televisor consumirá algo de energía a pesar de estar apagado.
Deje espacio libre sufi ciente alrededor de la unidad para que se disipe el calor
Intervalo mínimo
10
10
10
Soporte del televisor
10
(cm)
Función de cambio automático
en régimen de disposición
Si el televisor no recibe ninguna señal y al mismo tiempo no hay ningunas operaciones en el régimen TV durante un tiempo superior a 30 minutos, el televisor cambiará automáticamente a régimen de disposición.
Mantenga la unidad alejada de estos equipos
Equipo electrónico En particular, no ponga equipos de vídeo cerca de la unidad (la interferencia electromagnética puede distorsionar las imágenes / el sonido).
Equipo con sensor de infrarrojos Este televisor también emite rayos infrarrojos (esto
puede afectar al funcionamiento de otro equipo).
Transpórtelo sólo en posición vertical
Ajuste el panel LCD con el ángulo deseado
(Figura desde arriba)
No tape las aberturas de ventilación traseras
Si hay cortinas, etc., que impidan la ventilación, se pueden producir recalentamiento, un incendio o una descarga eléctrica.
15° 15°
Mantenimiento
Desconecte primero la clavija de alimentación de la toma de corriente.
Panel de la pantalla
Mantenimiento regular: Limpie suavemente la superfi cie pasando un paño suave para eliminar la suciedad. Gran ensuciamiento: Limpie la superfi cie ensuciada con trapito blando empapado en agua limpia o en solución neutral diluida en agua en relación 1:100. Luego, pase un paño suave y seco por la superfi cie hasta dejarla limpia y seca.
Precaución
La superfi cie del panel de la pantalla ha recibido un tratamiento especial y puede estropearse fácilmente.
No golpee suavemente la superfi cie ni la raye con sus uñas u otro objeto duro. Tenga cuidado para no exponer la superfi cie a los insecticidas, disolventes, diluyentes u otras sustancias
volátiles (éstos podrían degradar la calidad de la superfi cie).
Mueble
Mantenimiento regular: Limpie la superfi cie pasando un paño suave y seco. Suciedad difícil de quitar: Humedezca un paño suave en agua limpia o en agua que contenga una pequeña cantidad de detergente neutro. Luego, escurra el paño y páselo por la superfi cie para limpiarla. Finalmente, limpie la superfi cie pasando un paño seco.
Precaución
Tenga cuidado para no exponer las superfi cies del televisor al detergente.
(El líquido en el interior del televisor podría causar fallos en el mismo.) Tenga cuidado para no exponer las superfi cies a los insecticidas, disolventes, diluyentes u otras sustancias
volátiles (éstos podrían deteriorar la superfi cie pelando la pintura). No permita que el mueble esté en contacto durante mucho tiempo con sustancias de caucho o PVC.
Clavija de alimentación
Limpie la clavija de alimentación pasando un paño seco a intervalos regulares. (La humedad y el polvo pueden causar un incendio o una descarga eléctrica.)
5
Accesorios / Opciones
Accesorios suministrados
Transmisor de mando a distancia
EUR7651120
Manual de instrucciones
Instalación de las pilas del mando a distancia
OK
132 465 798
0
TV
e t t a b s ' e n i l
1
Gancho
+
2
­+
-
Compruebe que ha recibido los accesorios y elementos que se indican
Pilas para el transmisor del mando a distancia
R6 (UM3)
Garantía Paneuropea
(2)
Abrazadera
Uso de la abrazadera
Tire para abrir
Parte posterior del televisor
Cierre
Abrazadera (Accesorios estándar )
Para apretar:
Ciega inferior
Use durante removimiento del soporte de televisor (véase más abajo)
Abrazadera para agarre del cable de alimentación
Ate los cables
Cerrar con llave
6
Ponga las polaridades (+ o -) en las posiciones correctas
Precaución
La instalación mal hecha puede causar
fugas de electrólito y corrosión, lo que podría dañar el mando a distancia. No mezcla pilas viejas y nuevas.
No mezcle pilas de tipos diferentes
(pilas alcalinas y de manganeso, por ejemplo). No utilice baterías (Ni-Cd).
No queme ni rompa las pilas.
Accesorios opcionales
Abrazadera de suspensión de pared
TY-WK32LR2W
¡ADVERTENCIA!
Si para la sujeción a la pared no fuera utilizado el soporte original
Panasonic, o si el montaje del televisor lo hará el cliente mismo, todos los riesgos pasarán al cliente.
Cualquier deterioro causado por el montaje hecho por una persona
no capacitada perderá la garantía. El montaje del televisor en el soporte para sujetarlo, debe ser hecho
por un empleado capacitada. La suspensión incorrecta puede causar la caída del dispositivo, con lo cual podría dar origen a lesión de personas o daĖar el producto. No instale el televisor directamente bajo lámpara de techo, que
emita mucho calor (por ejemplo luz de tipo spot-light, refl ectores, luces halógenas. Podrían deteriorarse partes de la caja de plástico.
Para afl ojar:
Mantenga presionada la lengüeta
No ate el cable de RF y el cable de alimentación juntos (podría
distorsionarse la imagen). Fije los cables con las abrazaderas según sea necesario.
Cuando se utilicen accesorios opcionales, siga las indicaciones
de los manuales de los accesorios para fi jar los cables.
Para comprar el soporte recomendado, para colgarlo de la pared, contacte por favor al vendedor más próximo de Panasonic. Otros detalles los hallará en el manual de instalación para este soporte.
Apretar
Enganchar abrazadera:
Como desmontar el soporte del televisor
Quite los cuatro tornillos y saque el soporte del televisor.
Parte posterior del televisor
Fije la ciega inferior
Parte inferior del televisor
Identifi cación de los controles
F TV AV
Interruptor de Encendido y
Receptor de señales del mando a distancia
Luz de la alimentación
En espera: roja
Encendido: verde
Apagado del televisor
Selección de función
Volumen / Contraste / Brillo/
Color / Nitidez / Matiz (modo NTSC) / Graves / Agudos / Balance / ATP (pág. 22)
Sensor C.A.T.S. (sistema de seguimiento automático de contraste)
(capta el brillo para ajustar la calidad de la imagen en el modo de visión “Auto”) (pág. 20)
Aumenta o disminuye la posición de los programas en una unidad. Cuando una función está ya indicada, pulse para aumentar o disminuir la función seleccionada. Cuando se está en el modo de En Espera, Conecta el televisor.
Cambia el régimen de entrada
Guía rápida para la
puesta en marcha
Conmutador de ENCENDIDO / APAGADO En Espera (Enciende el televisor o lo apaga dejándolo En Espera)
Cambia la relación de aspecto
El botón OK confi rma selecciones y opciones Para cambio rápido del programa pulse después de
la selección de las posiciones de programación.
Menú Principal
Pulse para acceder a los menús de VIERA Link, Imagen, Sonido y Confi guración (Pág. 18)
Envolvente (Pág. 20)
Entre el VIERA Link Menu Botones (0-9) de cambio de programa
/canal y botones de la página de teletexto.(vea la página 12, 16) Cuando se está en el modo de En Espera, Conecta el televisor.
Información de programa
Selecciona programas en orden
(Pág. 13)
(Pág. 31)
(Pág. 13)
ASPECT
MENU
132 465 798
OK
OPTION
0
VCR
INPUT
DIRECT TV REC
EXIT
RETURN
Cambia el régimen de entrada TV – cambia el régimen TV (Pág.14) AV – cambia el régimen de entrada AV (Pág.14)
EXIT
(Vuelve a mostrarse la pantalla de televisión)
Teclas del cursor para efectuar selecciones y ajustes.
Retorno al Menú anterior Botones de color utilizados para la
selección, navegación y operación de varias funciones.
Grabación DIRECT TV
Para grabar inmediatamente un programa en la videograbadora / grabadora DVD con conexión Q-Link
Menú de opciones Para ajuste fácil de las opciones de imagen favorita (Pág. 13)
Encendido / Apagado del silenciamiento del sonido
Volumen
(Pág. 28)
Identifi cación de los controles
Accesorios / Opciones
Teletexto (Pág. 16)
Para ver un canal de teletexto favorito
(Pág. 17)
Operaciones de videograbadora / DVD
(Pág. 15)
TEXT F.P. INDEX HOLD
REC
VCR DVD
PROGRAMME
TV
Botón de imagen fi ja (vea la página 13) Botón de retención de texto (vea la página 17)
Índice de teletexto (Pág. 17)
7
Conexión básica
Los equipos externos y los cables mostrados en este manual no se suministran con este televisor. Asegúrese de que la unidad esté desconectada de la fuente de alimentación antes de conectar o desconectar cualquier cable.
Ejemplo 1 Conexión de antena
Ejemplo 2
Conecte una grabadora DVD / videograbadora
Sólo TV Televisor, grabadora DVD o videograbadora
Antena AntenaParte posterior del televisor Parte posterior del televisor
R
AUDIO OUT
L
CA 220-240 V 50 / 60 Hz
Y
P
B
V I D E O
A U D I O
C O M
P
R
P O N E N
L
T
R
Cable de alimentación
PC
R
AUDIO OUT
CA 220-240 V 50 / 60 Hz
L
Y
P
B
V I D E O
P
R
L
A U D
R
I O
Cable de RF
C O M P O N E N T
Cable de alimentación
PC
8
Cable SCART (función completa)
grabadora DVD o videograbadora
Nota
Conecte a AV1 o AV2 para grabadora DVD / videograbadora compatible con Q-Link (pág. 28)
Cable de RF
RF IN
RF OUT
Cable de RF
Ejemplo 3
Conecte una videograbadora / grabadora DVD y un receptor digital multimedia
Televisor, grabadora DVD / videograbadora y un receptor digital multimedia
Parte posterior del televisor
CA 220-240 V 50 / 60 Hz
Cable de alimentación
L
PC
R
AUDIO OUT
Y
P
B
V I D E O
A U D I O
C O M
P
R
P O N E N
L
T
R
Cable de RF
Antena
Cable de RF
Guía rápida para la
puesta en marcha
Conexión básica
Cable SCART (función completa)
Cable SCART (función completa)
Cable SCART (función completa)
receptor digital multimedia
RF OUTRF IN RF OUTRF INRF IN
Cable de RF
grabadora DVD o videograbadora
Cable de RF
9
Ajusto automático
Busca y memoriza automáticamente canales de televisión. Estos pasos no son necesarios si su concesionario local ha realizado la instalación.
Introduzca la clavija del televisor en el enchufe de instalación eléctrica y póngalo en posición On.
(La pantalla se iluminará después de algunos segundos.)
Ahora puede utilizar el mando a
distancia para encender la unidad o ponerla en el modo de espera. (Luz de la alimentación: encendida)
Seleccione el idioma
Menüsprache
Deutsch
English
Français
Italiano
Еλληνικά
Čeština
Slovenčina
Srpski
Español
Norsk
Dansk
Svenska
Magyar
Български
Slovenščina
Seleccione su país
País
Alemania
Austria Francia Italiano
España
Portugal Holanda
Dinamarca
Suecia Noruega Finlandia
Bélgica
Suiza
Grecia
Nederlands
Suomi
Türkçe
Português
Hrvatski Românǎ
Polski
Polonia
República Checa
Hungaría
Irlanda
Europa del Este
seleccione
ASPECT
MENU
OK
OPTION
INPUT
DIRECT TV REC
EXIT
RETURN
1
2
3
seleccione
memorice
132 465 798
0
VCR
TEXT F.P. INDEX HOLD
REC
VCR DVD
PROGRAMME
TV
4
5
Inicie el Ajusto Automático
Auto Setup - DVB and Analogue
Ajuste Automático
DVB Scan 21 68 Analogue Scan 21 68
Escaneo 2214199
Channel Service Name Type Quality
Canal Nombre de emisora
62
CBBC Channel DVB 10
CH 29
62 BBC Radio Wales DVB 10
CH 33
62 BBC Radio Cymru DVB 62 E4 DVB
62 Cartoon Nmk DVB CH 29 Analogue - CH 33 BBC1 Analogue -
This will take about 3 mins.
Duración aprox. 3 minutos.
EXIT
Salir
RETURN
Volver
Descargando
ESPERE, FOR FAVOR
Programa : 63
Mando a distancia no disponible
10 10 10
El Ajusto automático iniciará
la búsqueda de los canales de televisión y los memorizará.
El orden de los programas
depende de la señal de TV, del sistema de emisión y de las condiciones de recepción.
Si sea conectado el aparato de
grabación, compatible con Q-Link o tecnologías similares (p. 28), la información sobre los canales será automáticamente copiada a este aparato.
Sellecione el régimen de imágen
Modo de imagen
Dinámico Normal Cine Automático
También es posible cambiar el
ajuste en menú Imagen (pág. 20)
seleccione
establezca
10
El ATP queda ahora completado y su televisor está listo para
mostrar programas.
Para editar canales
Edición y confi guración de canales (p. 22)
Muchas de las funciones que pone a su disposición este televisor son accesibles desde el sistema de menú de Visualización en Pantalla.
Como usar el mando a distancia
Ŷ
MENU
Visualice menú principal
Mueva el cursor / seleccione el Menú
Mueva el cursor / ajuste los niveles / seleccione de la extensión de opciones
Entre en el Menú / imponga el ajuste después de hacer las adaptaciones o el ajuste de las opciones.
Guía rápida para la
puesta en marcha
Uso de las Indicaciones en Pantalla
RETURN
Retorno al Menú anterior
EXIT
Abandone el Menú y vuelva al seguimiento de TV
AYUDA EN PANTALLA Aparece la caja ‘Instrucaciones’
Ŷ
(ejemplo: menú Sonido)
Sonido
Modo de sonido Música
Graves Agudos Balance Vol. auriculares Envolvente Off Corrección volumen MPX Stereo Reconfigurar a pred. Ajustar
Seleccionar
Salir Cambiar Volver
La guía de operación en pantalla le ayudará.
Ajusto automático
Nota
Si falla el sintonizador “Ajusto automático” (p. 22).
Si falla la selección de datos “Descargar” (p. 21).
Si la última vez desconectó el televisor con el interruptor principal durante el régimen de disposición, después
de encenderlo de nuevo con el interruptor principal Conectado / Desconectado, el mismo estará nuevamente en régimen de disposición
11
Para ver la televisión
Conecte la alimentación
1
INPUT
(durante 1 segundo aproximadamente)
El interruptor principal Conectado / Desconectado debería estar en la posición Conectado
ASPECT
MENU
132 465 798
TEXT F.P. INDEX
REC
PROGRAMME
OK
OPTION
0
VCR
EXIT
RETURN
DIRECT TV REC
HOLD
VCR DVD
Volumen
2
1 BBS
CH05 SC1 PAL
Bandera de información
Corontation Street
Seleccione el canal
Arriba
Abajo
Para seleccionar un número de programa de dos dígitos como, por ejemplo, el 39
.
3
132 465
o
798
(En poco tiempo.)
9
0
VCR
TV
12
Loading...
+ 28 hidden pages