Inserte fi rmemente la clavija de alimentación en la toma de corriente. (Si la clavija de alimentación está fl oja podrá
generar calor y causar un incendio.)
Asegure que haya un acceso fácil hacia el enchufe del cable de alimentación.
No toque la clavija de alimentación con las manos mojadas. (Esto podría causar una descarga eléctrica.)
No dañe el cable de alimentación. (Un cable dañado puede causar un incendio o una descarga eléctrica.)
No desplace el televisor con el cable enchufado en una toma de corriente.
No ponga objetos pesados encima del cable ni tampoco ponga el cable cerca de un objeto caliente.
No retuerza, doble excesivamente o alargue el cable.
No tire del cable. Sujete la clavija cuando desconecte el cable.
No utilice clavijas de alimentación ni tomas de corriente que estén dañadas.
¡Si encuentra
algo anormal,
desconecte
inmediatamente la
clavija de alimentación!
4
220-240 V CA
50 / 60 Hz
No quite las tapas
No modifi que NUNCA la unidad
(Los componentes de alta tensión pueden causar
una seria descarga eléctrica.)
Verifi que, ajuste o repare la unidad en el
establecimiento de su concesionario local de
Panasonic.
Mantenga líquidos alejados
del televisor
Para evitar daños que pueden resultar en un
incendio o descarga eléctrica, no exponga este
aparato a goteo ni salpicaduras de líquidos.
No ponga recipientes con agua (fl oreros, tazas,
cosméticos, etc.) encima del aparato (incluyendo
los estantes que estén encima de él, etc.).
No meta objetos extraños en
la unidad
No coloque el televisor en
superfi cies oblicuas o inestables
Utilice solamente las bases /
No exponga la unidad a la luz solar
equipo de instalación dedicados
directa ni a otras fuentes de calor
Evite la exposición del televisor a la luz solar
directa y a otras fuentes de calor. A fi n de evitar
que se provoque un incendio, no coloque nunca
una vela o una llama de cualquier tipo sobre el
televisor o cerca del mismo.
No deje que entren objetos metálicos o sustancias
infl amables en la unidad a través de las aberturas
de ventilación (podría producirse un incendio o una
descarga eléctrica).
El televisor podría caer o volcarse..
La utilización de una base u otros accesorios no
autorizados puede hacer que la unidad se caiga y
cause lesiones.
Asegúrese de solicitar a su concesionario local de
Panasonic que haga la instalación.
Utilice bases / monturas opcionales (pág. 6).
Notas
Precaución
Desconecte la clavija de alimentación
cuando limpie el televisor
(La limpieza del televisor conectado a una toma de
corriente puede causar una descarga eléctrica.)
Desconecte la clavija de alimentación
cuando el televisor no vaya a
utilizarse durante mucho tiempo
Siempre que la clavija de alimentación esté conectada
a una toma de corriente activa, este televisor
consumirá algo de energía a pesar de estar apagado.
Deje espacio libre sufi ciente alrededor
de la unidad para que se disipe el calor
Intervalo mínimo
10
10
10
Soporte del televisor
10
(cm)
Función de cambio automático
en régimen de disposición
Si el televisor no recibe ninguna señal y al mismo
tiempo no hay ningunas operaciones en el régimen
TV durante un tiempo superior a 30 minutos, el
televisor cambiará automáticamente a régimen de
disposición.
Mantenga la unidad alejada de estos
equipos
Equipo electrónico
En particular, no ponga equipos de vídeo cerca de
la unidad (la interferencia electromagnética puede
distorsionar las imágenes / el sonido).
Equipo con sensor de infrarrojos
Este televisor también emite rayos infrarrojos (esto
puede afectar al funcionamiento de otro equipo).
Transpórtelo sólo en posición vertical
Ajuste el panel LCD con el ángulo
deseado
(Figura desde arriba)
No tape las aberturas de ventilación traseras
Si hay cortinas, etc., que impidan
la ventilación, se pueden producir
recalentamiento, un incendio o una
descarga eléctrica.
15° 15°
Mantenimiento
Desconecte primero la clavija de alimentación de la toma de corriente.
Panel de la pantalla
Mantenimiento regular: Limpie suavemente la superfi cie pasando un paño suave para eliminar la suciedad.
Gran ensuciamiento: Limpie la superfi cie ensuciada con trapito blando empapado en agua limpia o en solución neutral diluida
en agua en relación 1:100. Luego, pase un paño suave y seco por la superfi cie hasta dejarla limpia y seca.
Precaución
La superfi cie del panel de la pantalla ha recibido un tratamiento especial y puede estropearse fácilmente.
•
No golpee suavemente la superfi cie ni la raye con sus uñas u otro objeto duro.
Tenga cuidado para no exponer la superfi cie a los insecticidas, disolventes, diluyentes u otras sustancias
•
volátiles (éstos podrían degradar la calidad de la superfi cie).
Mueble
Mantenimiento regular: Limpie la superfi cie pasando un paño suave y seco.
Suciedad difícil de quitar: Humedezca un paño suave en agua limpia o en agua que contenga una pequeña cantidad de detergente
neutro. Luego, escurra el paño y páselo por la superfi cie para limpiarla. Finalmente, limpie la superfi cie pasando un paño seco.
Precaución
Tenga cuidado para no exponer las superfi cies del televisor al detergente.
•
(El líquido en el interior del televisor podría causar fallos en el mismo.)
Tenga cuidado para no exponer las superfi cies a los insecticidas, disolventes, diluyentes u otras sustancias
•
volátiles (éstos podrían deteriorar la superfi cie pelando la pintura).
No permita que el mueble esté en contacto durante mucho tiempo con sustancias de caucho o PVC.
•
Clavija de alimentación
Limpie la clavija de alimentación pasando un paño seco a intervalos regulares. (La humedad y el polvo pueden causar un incendio o una descarga eléctrica.)
5
Accesorios / Opciones
Accesorios suministrados
Transmisor de
mando a distancia
EUR7651120
•
Manual de instrucciones
Instalación de las pilas del mando a distancia
OK
132
465
798
0
TV
e t t a b s ' e n i l
1
Gancho
+
2
+
-
Compruebe que ha recibido los
accesorios y elementos que se indican
Pilas para el transmisor
del mando a distancia
R6 (UM3)
•
Garantía Paneuropea
(2)
Abrazadera
Uso de la abrazadera
Tire
para
abrir
Parte posterior
del televisor
Cierre
Abrazadera
(Accesorios estándar )
Para apretar:
Ciega inferior
Use durante removimiento
del soporte de televisor
(véase más abajo)
Abrazadera
para agarre
del cable de
alimentación
Ate los cables
Cerrar con llave
6
Ponga las polaridades (+ o -)
en las posiciones correctas
Precaución
La instalación mal hecha puede causar
•
fugas de electrólito y corrosión, lo que
podría dañar el mando a distancia.
No mezcla pilas viejas y nuevas.
•
No mezcle pilas de tipos diferentes
•
(pilas alcalinas y de manganeso, por
ejemplo).
No utilice baterías (Ni-Cd).
•
No queme ni rompa las pilas.
•
Accesorios opcionales
Abrazadera de
suspensión de pared
TY-WK32LR2W
¡ADVERTENCIA!
Si para la sujeción a la pared no fuera utilizado el soporte original
•
Panasonic, o si el montaje del televisor lo hará el cliente mismo,
todos los riesgos pasarán al cliente.
Cualquier deterioro causado por el montaje hecho por una persona
no capacitada perderá la garantía.
El montaje del televisor en el soporte para sujetarlo, debe ser hecho
•
por un empleado capacitada.
La suspensión incorrecta puede causar la caída del dispositivo, con
lo cual podría dar origen a lesión de personas o daĖar el producto.
No instale el televisor directamente bajo lámpara de techo, que
•
emita mucho calor (por ejemplo luz de tipo spot-light, refl ectores,
luces halógenas. Podrían deteriorarse partes de la caja de plástico.
Para afl ojar:
Mantenga presionada
la lengüeta
No ate el cable de RF y el cable de alimentación juntos (podría
•
distorsionarse la imagen).
Fije los cables con las abrazaderas según sea necesario.
•
Cuando se utilicen accesorios opcionales, siga las indicaciones
•
de los manuales de los accesorios para fi jar los cables.
Para comprar el soporte recomendado, para colgarlo de la pared,
contacte por favor al vendedor más próximo de Panasonic. Otros
detalles los hallará en el manual de instalación para este soporte.
Apretar
Enganchar
abrazadera:
Como desmontar el soporte del televisor
Quite los cuatro tornillos y saque el soporte del televisor.
Parte
posterior
del televisor
Fije la ciega inferior
Parte inferior
del televisor
Identifi cación de los controles
FTVAV
Interruptor de
Encendido y
Receptor de señales del
mando a distancia
Luz de la alimentación
En espera: roja
•
Encendido: verde
Apagado del
televisor
Selección de función
Volumen / Contraste / Brillo/
•
Color / Nitidez / Matiz (modo NTSC) /
Graves / Agudos / Balance / ATP (pág. 22)
Sensor C.A.T.S. (sistema de seguimiento automático de contraste)
(capta el brillo para ajustar la calidad de la imagen en el modo de visión “Auto”) (pág. 20)
Aumenta o disminuye la posición de
los programas en una unidad. Cuando
una función está ya indicada, pulse
para aumentar o disminuir la función
seleccionada. Cuando se está en el modo
de En Espera, Conecta el televisor.
Cambia el
régimen de
entrada
Guía rápida para la
puesta en marcha
Conmutador de ENCENDIDO / APAGADO En Espera
(Enciende el televisor o lo apaga dejándolo En Espera)
Cambia la relación de aspecto
El botón OK confi rma selecciones y opciones
Para cambio rápido del programa pulse después
de
la selección de las posiciones de programación.
Menú Principal
Pulse para acceder a los menús de VIERA Link,
Imagen, Sonido y Confi guración (Pág. 18)
Envolvente (Pág. 20)
Entre el VIERA Link Menu
Botones (0-9) de cambio de programa
/canal y botones de la página de
teletexto.(vea la página 12, 16)
Cuando se está en el modo de En Espera,
Conecta el televisor.
Información de programa
Selecciona programas en orden
(Pág. 13)
(Pág. 31)
(Pág. 13)
ASPECT
MENU
132
465
798
OK
OPTION
0
VCR
INPUT
DIRECT TV REC
EXIT
RETURN
Cambia el régimen de entrada
TV – cambia el régimen TV (Pág.14)
AV – cambia el régimen de entrada AV
(Pág.14)
EXIT
(Vuelve a mostrarse la pantalla de televisión)
Teclas del cursor para efectuar
selecciones y ajustes.
Retorno al Menú anterior
Botones de color utilizados para la
selección, navegación y operación de
varias funciones.
Grabación DIRECT TV
Para grabar inmediatamente un
programa en la videograbadora /
grabadora DVD con conexión Q-Link
Menú de opciones
Para ajuste fácil de las opciones de
imagen favorita (Pág. 13)
Encendido / Apagado del
silenciamiento del sonido
Volumen
(Pág. 28)
•
•
Identifi cación de los controles
Accesorios / Opciones
Teletexto (Pág. 16)
Para ver un canal de teletexto favorito
(Pág. 17)
Operaciones de videograbadora /
DVD
(Pág. 15)
TEXT F.P. INDEX HOLD
REC
VCR DVD
PROGRAMME
TV
Botón de imagen fi ja (vea la página 13)
Botón de retención de texto (vea la página 17)
Índice de teletexto (Pág. 17)
7
Conexión básica
Los equipos externos y los cables mostrados en este manual no se suministran con este televisor.
Asegúrese de que la unidad esté desconectada de la fuente de alimentación antes de conectar o desconectar cualquier cable.
Ejemplo 1
Conexión de antena
Ejemplo 2
Conecte una grabadora DVD / videograbadora
Sólo TVTelevisor, grabadora DVD o videograbadora
AntenaAntenaParte posterior del televisorParte posterior del televisor
R
AUDIO OUT
L
CA 220-240 V
50 / 60 Hz
Y
P
B
V
I
D
E
O
A
U
D
I
O
C
O
M
P
R
P
O
N
E
N
L
T
R
Cable de alimentación
PC
R
AUDIO OUT
CA 220-240 V
50 / 60 Hz
L
Y
P
B
V
I
D
E
O
P
R
L
A
U
D
R
I
O
Cable
de RF
C
O
M
P
O
N
E
N
T
Cable de alimentación
PC
8
Cable SCART
(función completa)
grabadora DVD
o videograbadora
Nota
Conecte a AV1 o AV2 para grabadora DVD / videograbadora compatible con Q-Link (pág. 28)
•
Cable de RF
RF IN
RF OUT
Cable de RF
Ejemplo 3
Conecte una videograbadora / grabadora DVD y un receptor digital multimedia
Televisor, grabadora DVD / videograbadora y un receptor digital multimedia
Parte posterior del televisor
CA 220-240 V
50 / 60 Hz
Cable de alimentación
L
PC
R
AUDIO OUT
Y
P
B
V
I
D
E
O
A
U
D
I
O
C
O
M
P
R
P
O
N
E
N
L
T
R
Cable de RF
Antena
Cable de RF
Guía rápida para la
puesta en marcha
•
Conexión básica
Cable SCART
(función completa)
Cable SCART
(función completa)
Cable SCART
(función completa)
receptor digital
multimedia
RF OUTRF INRF OUTRF INRF IN
Cable de RF
grabadora DVD
o videograbadora
Cable de RF
9
Ajusto automático
Busca y memoriza automáticamente canales de televisión.
Estos pasos no son necesarios si su concesionario local ha realizado la instalación.
Introduzca la clavija del televisor en el enchufe de
instalación eléctrica y póngalo en posición On.
(La pantalla se iluminará después de algunos segundos.)
Ahora puede utilizar el mando a
•
distancia para encender la unidad o
ponerla en el modo de espera. (Luz
de la alimentación: encendida)
Seleccione el idioma
Menüsprache
Deutsch
English
Français
Italiano
Еλληνικά
Čeština
Slovenčina
Srpski
Español
Norsk
Dansk
Svenska
Magyar
Български
Slovenščina
Seleccione su país
País
Alemania
Austria
Francia
Italiano
España
Portugal
Holanda
Dinamarca
Suecia
Noruega
Finlandia
Bélgica
Suiza
Grecia
Nederlands
Suomi
Türkçe
Português
Hrvatski
Românǎ
Polski
Polonia
República Checa
Hungaría
Irlanda
Europa del Este
seleccione
ASPECT
MENU
OK
OPTION
INPUT
DIRECT TV REC
EXIT
RETURN
1
2
3
seleccione
memorice
132465798
0
VCR
TEXT F.P. INDEX HOLD
REC
VCR DVD
PROGRAMME
TV
4
5
Inicie el Ajusto Automático
Auto Setup - DVB and Analogue
Ajuste Automático
DVB Scan2168Analogue Scan2168
Escaneo2214199
ChannelService NameTypeQuality
CanalNombre de emisora
62
CBBC ChannelDVB10
CH 29
62BBC Radio WalesDVB10
CH 33
62BBC Radio CymruDVB62E4DVB
62Cartoon NmkDVBCH 29Analogue-CH 33BBC1Analogue-
This will take about 3 mins.
Duración aprox. 3 minutos.
EXIT
Salir
RETURN
Volver
Descargando
ESPERE, FOR FAVOR
Programa : 63
Mando a distancia no disponible
101010
El Ajusto automático iniciará
•
la búsqueda de los canales de
televisión y los memorizará.
El orden de los programas
depende de la señal de TV, del
sistema de emisión y de las
condiciones de recepción.
Si sea conectado el aparato de
•
grabación, compatible con Q-Link
o tecnologías similares (p. 28), la
información sobre los canales será
automáticamente copiada a este
aparato.
Sellecione el régimen de imágen
Modo de imagen
DinámicoNormalCineAutomático
También es posible cambiar el
•
ajuste en menú Imagen (pág. 20)
seleccione
establezca
10
El ATP queda ahora completado y su televisor está listo para
mostrar programas.
Para editar canales
•
Edición y confi guración de canales
(p. 22)
Muchas de las funciones que pone a su disposición este televisor son accesibles
desde el sistema de menú de Visualización en Pantalla.
Como usar el mando a distancia
Ŷ
MENU
Visualice menú principal
Mueva el cursor / seleccione el Menú
Mueva el cursor / ajuste los niveles / seleccione de la extensión de opciones
Entre en el Menú / imponga el ajuste después de hacer las adaptaciones o el
ajuste de las opciones.
Guía rápida para la
puesta en marcha
Uso de las
Indicaciones
en Pantalla
RETURN
Retorno al Menú anterior
EXIT
Abandone el Menú y vuelva al seguimiento de TV
AYUDA EN PANTALLA Aparece la caja ‘Instrucaciones’