PANASONIC TX-26LX500F, TX-32LX500F User Manual [es]

OK
123 456 7
89
C0
Manual de Instrucciones
TV
Televisor LCD panorámico
Número de modelo
TX-26LX500F TX-32LX500F
Lea estas instrucciones antes de utilizar su televisor y guárdelas para consultarlas en el futuro.
Español
TQB0E0122E-1
Bienvenida
Estimado Cliente de Panasonic, Esperamos que disfrutemuchos años de su nuevo televisor. La sección Guia Para La Puesta En Marcha Rapida que gura al principio de este libro de instrucciones le permitirá empezar a utilizar el televisor cuanto antes. Una vez hecho esto, le recomendamos que lea el libro de instrucciones por completo y que lo guarde para posibles consultas que puedan surgirle cuando explore las numerosas y avanzadas funciones que pone a su disposición este televisor.
Índice
Accesorios .................................................................. 2
Advertencias y Precauciones ..................................... 3
Pilas del mando a distancia ........................................ 3
Extracción e instalación de la tapa del cable ............. 4
Cómo abrir la tapa delantera ...................................... 4
Como utilizar la base de la pantalla LCD ................... 4
Guia Para La Puesta En Marcha Rapida ...................5
Controles básicos: panel frontal y mando a distancia 7
Uso de las Indicaciones en Pantalla .......................... 8
Menú de Imagen ........................................................ 9
Menú de Sonido ....................................................... 10
Menú de Confi guración ............................................ 11
Menú de Sintonía – descripción general .................. 12
Menú de Sintonía – Edición de Programas .............. 13
Añadir / borrar un canal de programa ................... 13
Traslado de un canal de programa ........................ 13
Sintonizar un canal de programa .......................... 13
Renombrar un canal de programa ........................ 14
Bloqueo de un canal de programa ........................ 14
Cambiar el sistema de sonido en un canal ........... 14
Copia de la información de programa al reproductor de vídeo / grabadora de DVD ... 14
Menú de Sintonía – ATP ........................................... 15
Menú de Sintonía – Sintonía Manual .......................16
Sintonización manual (mediante el panel frontal) .... 16
Q-Link ....................................................................... 17
Controles de Aspecto ............................................... 18
Multi-window (Multi-ventana) .................................... 20
Modo PC .................................................................. 21
Operaciones con la tarjeta ....................................... 23
Imagen fi ja ................................................................ 30
Funcionamiento del reproductor de vídeo / DVD .....31
Funcionamiento del Teletexto ................................... 32
Conexiones .............................................................. 35
Cómo conectar auriculares / terminales AV3 ........ 35
Cómo conectar los terminales de salida de audio
.... 36
Cómo conectar los terminales Scart AV1 / 2 / 4 ....36
Cómo conectar los terminales
de entrada de vídeo en componentes .......... 36
Conexión del terminal de entrada HDMI ............... 37
Cómo conectar los terminales de entrada de PC .. 38
Localización de Averías ............................................ 39
Mantenimiento .......................................................... 40
Información sobre el enchufe de Scart y S-Vídeo .... 40
La señal de entrada no se puede visualizar ............. 41
Especifi caciones ....................................................... 42
Accesorios
Compruebe que ha recibido los accesorios y elementos que se indican
Manual de Instrucciones de Funcionamiento
2
Transmisor de Mando a Distancia (N2QAKB000060)
OK
123 456 7
89 0
C
TV
Pilas para el Transmisor del Mando a Distancia (2 del tamaño R6 (UM3))
Abrazadera
Garantía Paneuropea
Advertencias y Precauciones
• Este televisor ha sido diseñado para funcionar con corriente alterna de 220-240 V, 50 / 60 Hz.
• Para impedir daños que puedan causar una descarga eléctrica o un incendio, no exponga este televisor a la lluvia ni a una humedad excesiva. Este televisor no deberá exponerse al goteo ni a la salpicadura de agua, y los objetos llenos de líquido como, por ejemplo, los oreros no deberán colocarse en la parte superior del televisor ni por encima de él.
• GUARDAR LAS PARTES PEQUEÑAS NO UTILIZADAS Y OTROS OBJETOS FUERA DEL ALCANCE DE LOS
NIÑOS.
ESTOS OBJETOS PUEDEN SER TRAGADOS
ACCIDENTALMENTE. TAMBIÉN, IR CONCIVIDADO AL EMPAQUETAR MATERIALES Y PAPELES DE PLÁSTICO.
• ADVERTENCIA: ALTA TENSIÓN!!!
No retire la cubierta posterior porque al hacerlo quedarán al descubierto piezas que conducen electricidad. En el interior no hay piezas que deba reparar el usuario.
Asegure que haya un acceso fácil hacia el enchufe del
cable de alimentación.
• Juegos de TV / Ordenadores de casa
El uso prolongado de juegos de TV u ordenadores de
casa con cualquier televisor puede causar ‘sombras’ en la pantalla. Este tipo de problema en el panel LCD puede reducirse cumpliendo los puntos siguientes:
• Reduzca al mínimo los niveles del brillo y del contraste.
No permita que una imagen fi ja se visualice durante un periodo de tiempo prolongado. Esto puede ser la causa de que quede una imagen permanente en la pantalla LCD del televisor.
• Entre los ejemplos de imagen fi ja se incluyen logotipos,
videojuegos, imágenes de ordenador, teletexto e imágenes visualizadas en el modo 4:3.
• Este tipo de daños en el panel LCD no se debe a defectos
de funcionamiento, y por lo tanto no está cubierto por la garantía de Panasonic.
• El interruptor de encendido / apagado de este modelo no desconecta completamente el televisor de la fuente de alimentación. Desenchufe la clavija del cable de alimentación de la toma de corriente antes de conectar o desconectar cualquier cable, o si el televisor no va a ser utilizado durante mucho tiempo.
Nota:
Si el televisor no se apaga cuando la emisora deja de emitir, éste se pondrá automáticamente en el modo de espera después de transcurridos 30 minutos. Esta función no se activará cuando el televisor esté en el modo AV.
• Cuidado de la caja y del panel LCD
Desenchufe la clavija de alimentación de la toma
de corriente de la pared. La caja y el panel LCD podrán limpiarse con un paño blando humedecido en detergente suave y agua. No utilice soluciones que contengan benzol o derivados del petróleo.
• Cuando una temperatura ambiental baja, la imagen podrá tardar un poco en alcanzar su brillo normal, pero esto no supone ningún fallo de funcionamiento. (Tras un breve momento, la imagen adquirirá su brillo normal.)
• La ventilación adecuada resulta esencial para impedir los fallos de los componentes eléctricos, por eso recomendamos dejar una separación de unos 10 cm como mínimo a todo alrededor de este receptor de televisión, aunque se instale en un mueble o entre estanterías.
• Evite exponer el televisor a la luz solar directa y a otras fuentes de calor. Para evitar un incendio, no ponga nunca ningún tipo de vela o llama desnuda encima o cerca del televisor.
• No se debe impedir la ventilación cubriendo las bocas de ventilación con objetos como pueden ser por ejemplo periódicos, manteles y cortinas.
Pilas del mando a distancia
321
Pilas tama o R6(UM3)
Tire del gancho para abrir la tapa de las pilas.
• Asegúrese de que las pilas estén colocadas en la posición correcta.
• No mezcle pilas viejas y pilas nuevas. Retire de manera inmediata las pilas viejas ya agotadas.
• No mezcle pilas de tipos diferentes, p.e. alcalinas y de manganeso ni utilice pilas recargables (Ni-Cad).
Coloque las pilas correctamente con las polaridades (+) y (–) indicadas.
Vuelva a colocar la tapa.
3
Extracción e instalación de la tapa del cable
Extracción
1. Presione en los ganchos hacia abajo y tire suavemente de la tapa hacia usted para soltar las garras (en 3 puntos).
2. Tire de la tapa lentamente hacia abajo.
Instalación
1. Inserte las garras (en 3 puntos) en el extremo de la parte superior.
2. Empuje la cubierta hasta que los ganchos hagan un rui do seco.
Nota:
Para evitar que aparezcan interferencias en la pantalla, no junte el cable de antena y el cable de alimentación.
Cómo abrir la tapa delantera
Levante la parte inferior de la tapa que dice “PULL”.
Como utilizar la base de la pantalla LCD
Ajuste el panel LCD con el ángulo deseado. El panel LCD se puede ajustar en el sentido siguiente: 20° Derecha 20° Izquierda
4
(Figura desde arriba)
Guia Para La Puesta En Marcha Rapida
Conexión y preparación de las opciones
1
Asegúrese de que la unidad esté desconectada de la fuente de alimentación antes de conectar o desconectar cualquier cable.
CAJA SUPERIOR
DEL APARATO
AV1 AV2 AV4
COMPONENT
Cables Scart
Y
(No suministrada)
B
P
PR
VIDEO
AUDIO
L
R
RGB VIDEO
VIDEO S-VIDEO
RGB VIDEO S-VIDEO
Cable de antena (No suministrada)
Cable de antena (No suministrada)
Conecte la clavija del cable de alimentación
2
a la toma de corriente.
Pulse el interruptor [
] del televisor para
encender el aparato.
Para poner el televisor en modo de Espera, pulse el botón del mando a distancia. El televisor se puede encender pulsando de nuevo el botón Espera.
si estaba en el modo de
Nota:
La unidad consume algo de energía siempre que el cable de alimentación se mantiene conectado a la toma de corriente.
Indicador de la alimentación Espera : Rojo
Conectada
Equipo de vídeo /
O
Grabadora de DVD
Enchufe la antena y conecte los equipos auxiliares.
OK
123 456 789 C0
TV
: Apagado
Sensor de la señal de control remoto
Sensor C.A.T.S.
C.A.T.S. (Sistema de seguimiento automático de contraste) de LCD. Sensor automático de las condiciones de luz del ambiente que ajusta el brillo y la gradación convenientemente para optimizar el contraste. El C.A.T.S. entra en efecto cuando el Modo de imagen está programado en Auto. Vea la página 9.
5
Guia Para La Puesta En Marcha Rapida
Seleccione su país.
3
Para Suiza, Bélgica o Europa oriental, seleccione el idioma que desee. Si opta por la sintonía manual, apriete el pulsador Verde. Vea la página 16.
Apriete el pulsador Rojo para comenzar con la ATP.
Verd e
Rojo
Land
Deutschland Österreich France Italia España Portugal Nederland Danmark Sverige Norge Suomi Belgien Schweiz ELLADA Polska Česká republika Magyarország E.Eu
SuchlaufStart ATP Abbruch
OK
123 456 789 C0
Dará comienzo la ATP, las emisoras serán localizadas y quedarán memorizadas.
Si hay un equipo de vídeo compatible conectado a la toma SCART correcta, los
CH12
ATP EN CURSO Buscando : ESPERE. POR FAVOR
02 99:21 41
datos de los programas serán copiados en el equipo a través del Q-Link.
Salir
Vea la página 17.
Descarga de televisor a videograbadora o a grabadora DVD
4
Si se ha conectado un equipo “Q-Link”, “NEXTVIEWLINK” u otro equipo de grabación compatible a un terminal Scart antes de iniciar el paso 2, la información del programa se descargará a ese equipo.
Descargando
ESPERE, FOR FAVOR
Programa : 63
Mando a distancia no disponible
Las posiciones de programas se descargarán al equipo de grabación en el mismo orden en que se encuentran guardadas en el televisor. Vea la página 17.
No todas las videograbadoras / grabadoras DVD son compatibles con esta descarga de información de programas, algunas descargas tienen que iniciarse manualmente. Consulte el manual de instrucciones del equipo de grabación.
Si se ha conectado un equipo de grabación diferente de los descritos arriba, la operación de descarga no se realizará.
Notas:
• Si el equipo de grabación no ha aceptado datos de descarga procedentes del televisor, usted tendrá que seleccionar la opción Descarga desde el sistema de menú del equipo. Consulte el manual de instrucciones del equipo de grabación.
• Si Q-Link no funciona correctamente, compruebe lo siguiente:
El cable Scart está conectado al terminal Scart del televisor, AV2 o AV4, y la confi guración está hecha
correctamente en el menú.
El cable Scart está conectado al terminal Scart compatible del equipo de grabación (tecnología Q-Link,
NEXTVIEWLINK o similar).
El cable Scart es del tipo “función completa”.
• Para conocer más información acerca de Q-Link y la conexión del equipo, vea las páginas 17, 36 y 40.
TV
6
Controles básicos: panel frontal y mando a distancia
Interruptor de
encendido / apagado
STR (Memoria de Normalización)
Se utiliza para memorizar las sintonías y los valores de ajuste de otras funciones.
Botón de Espera On / Off En Espera Enciende el televisor o lo Apaga dejándolo (Modo de Espera).
Ambiente On / Off (vea la página 10)
Tecla de control de Aspecto (vea la página 18, 19)
Ranura para SD Card
(vea la página 23)
Toma de auriculares
(vea la página 35)
Botón TV/AV (vea la página 35)
Aumenta o disminuye la posición de los programas en una unidad. Cuando una función está ya indicada, pulse para aumentar o disminuir la función seleccionada. Cuando se está en el modo de En Espera, Conecta el televisor.
F (Selección de Funciones) Visualiza las funciones de Indicación En Pantalla; usar de forma repetida para seleccionar entre las funciones disponibles: Volumen, Contraste, Brillo, Color, Nitidez, Matiz (en modo NTSC), Graves, Agudos, Balance y Modo de sintonía.
MULTI
SD REC
WINDOW
ASPECT
N
Terminales AV3
(vea la página 35)
TV/AV
Ranura para PC Card
(vea la página 23)
Botón EXPULSAR tarjeta PC
(vea la página 23)
Botón de Multi-ventana (vea la página 20)
Botón de SD REC (vea la página 25)
Activar / Desactivar el silenciador del sonido
Botón N (normalizar) Restablece todos los parámetros de confi guración a sus valores predeterminados.
Pulse para confi rmar selecciones y opciones.
Tecla de menú Pulse para acceder a los menús de Imagen, Sonido y Con guración. (vea la página 8-11)
Botones de color utilizados para la selección, navegación y operación de varias funciones.
Tecla del Teletexto (vea la página 32-34)
Botón de página de texto favorita (vea la página 33)
Acceso Directo a un Canal Mientras mira normalmente la televisión o está en los menús Sintonizar, Edición programa o Sintonía manual, pulse e introduzca el número del canal utilizando las teclas numéricas.
Botón de canal arriba / abajo
Botones Vídeo / DVD (vea la página 31)
OK
MENU
TEXT
F.P. INDEX HOLD
123 456 789
C0
VCR
PROGRAMME
REC VCR DVD
DIRECT TV REC
Botón de SD Acceso a las operaciones con la tarjeta. (vea la página 23-30)
EXIT
Conmutación entre visionado de la TV y entrada de AV. (vea la página 35)
Teclas del cursor para efectuar selecciones y ajustes.
Salga de ese modo.
Botón de retención de texto / imagen fi ja (vea la página 30, 32)
Botón de índice de texto (vea la página 34)
Botones (0-9) de cambio de programa /canal y botones de la página de teletexto. (vea la página 32-34) Cuando se está en el modo de En Espera, Conecta el televisor.
Botón de información Pulse para visualizar en pantalla la información del estado para la posición del programa actual, nombre del programa, número del canal, modo MPX, sistema de recepción y modo ASPECTO. Pulse de nuevo para quitar la información.
Botón de subida / bajada de volumen
Tecla de Grabación Directa desde el Televisor (vea la página 17)
7
Uso de las Indicaciones en Pantalla
Muchas de las funciones que pone a su disposición este televisor son accesibles desde el sistema de menú de Visualización en Pantalla. Utilice el mando a distancia tal como se indica a continuación para acceder a estas funciones y para ajustarlas conforme a sus gustos y preferencias.
El botón MENU se utiliza para abrir los menús principales, así como para volver al menú anterior.
Los botones de cursor arriba y abajo se utilizan para mover el cursor y seleccionar los menús.
Las teclas izquierda y derecha del cursor se utilizan para acceder a los menús, ajustar los niveles o efectuar una selección en un conjunto de opciones.
El botón OK se usa con varias características para almacenar parámetros después de haberlos confi gurado.
El botón EXIT se utiliza para salir del sistema de menús y volver a la pantalla normal de visión.
Siempre que se visualice un menú en la pantalla del televisor aparecerá también una caja de Ayuda en Pantalla. Esta caja de Ayuda indica qué teclas del mando a distancia se utilizan para navegar por el menú que se está observando. Consulte las descripciones de los botones que se han detallado anteriormente.
Nota:
La caja de Ayuda no se muestra en las imágenes de menú que fi guran en el presente libro de instrucciones debido a limitaciones de espacio.
MENU
OK
EXIT
Sonido
Graves Agudos Balance
Vol. auriculares
MPX Modo Ambiente
Seleccionar Ajustar
Salir Volver
OK
123 456 789 C0
TV
Sin servicio Música Off
AYUDA EN PANTALLA Aparece la caja ‘Instrucaciones’
8
Menú de Imagen
Pulse el botón MENU.
Desplácese a la opción Imagen.
Acceda a Imagen.
Desplácese hasta la opción de menú elegida.
Realice los ajustes en la opción elegida o bien acceda al menú elegido.
En cualquier momento puede pulsar el botón EXIT para volver a ver la televisión.
Modo de imagen El menú del modo de imagen le permite seleccionar entre
cuatro confi guraciones de pantalla distintas: Dinámico, Normal, Cine y Auto. En cada confi guración del modo de imagen podrá ajustar el Contraste, Brillo, Color, Nitidez, Matiz (sólo en modo NTSC), Temp. color, Corrección de color, P-NR, MPEG NR y 3D-COMB para que se adapten a sus gustos de visualización personales. (por ejemplo, puede preferir distintas confi guraciones para ver deportes, películas, noticias, etc.) El modo de imagen le ofrece hasta un máximo de cuatro confi guraciones separadas para cada fuente de señal: RF, AV1, AV2, AV3, AV4, COMPONENTE, PC, HDMI y Operaciones con la tarjeta. Los cambios se grabarán automáticamente. Los cuatro modos consiguen mejoras automáticas analizando y procesando la imagen entrante.
Contraste, Brillo, Color, Nitidez
Aumente o reduzca los niveles de estas opciones de acuerdo con sus gustos y preferencias personales.
Matiz Si hay una fuente de señal NTSC conectada al televisor
puede ajustar el matiz de la imagen a su gusto.
Temp. color Le permite establecer el tono global de color de la imagen.
Puede elegir entre Frío, Normal o Caliente.
Corrección de color
Permite el ajuste de colores vivos de forma automática.
P-NR Reduce automáticamente el ruido de imagen no
deseado. No está disponible durante la señal de entrada PC, HDMI o HD.
MPEG NR Reduce el ruido MPEG.
Le permite elegir Off, Min, Mid y Max. Esta función es efi caz para reducir el “ruido de bloque digital” cuando se ven DVD, VCD, Tarjeta SD o emisiones digitales. El efecto cambiará según la escena y la imagen. MPEG: Tecnología de compresión de señal de imagen
adoptada por DVD, VCD, Tarjeta SD o emisiones digitales.
3D-COMB
Ocasionalmente, durante la visión de imágenes fi jas o a cámara lenta, pueden verse formas en colores. Ajuste 3D-COMB en On para visualizar unos colores más nítidos y precisos. Se visualiza solamente cuando se reciben señales PAL o NTSC. No se visualiza durante los modos de entrada RGB Vídeo, S-Vídeo, componente, PC, HDMI y operaciones con la tarjeta.
MENU
123 456 789 C0
EXIT
Imagen
Modo de imagen Contraste Brillo Color Nitidez Matiz Temp. color Corrección de color P-NR MPEG NR 3D-COMB On
Imagen
Modo de imagen Contraste Brillo Color Nitidez Matiz Temp. color Corrección de color P-NR MPEG NR 3D-COMB On
Imagen
Modo de imagen Contraste Brillo Color Nitidez Matiz Temp. color Corrección de color P-NR MPEG NR 3D-COMB On
OK
TV
Dinámico
Normal On Auto Off
Dinámico
Normal On Auto Off
Dinámico
Normal On Auto Off
9
Menú de Sonido
Pulse el botón MENU.
Desplácese a la opción Sonido.
Acceda a Sonido.
Desplácese hasta la opción de menú elegida.
Realice los ajustes en la opción elegida o bien acceda al menú elegido.
En cualquier momento puede pulsar el botón EXIT para volver a ver la televisión.
Despuésde ajustar las funciónes, pulse el botón OK para guardar los nuevos parámetros como parámetros predeterminados (sustituirán a los valores que vienen de fábrica).
Graves Aumenta o reduce el nivel para mejorar o minimizar la
salida de graves.
Agudos Aumenta o reduce el nivel para mejorar o minimizar la
salida de agudos.
MENU
OK
123 456 789 C0
EXIT
TV
OK
Balance Los niveles de sonido entre los altavoces izquierdo y
derecho se pueden ajustar para que se adapten a la posición en la que Ud. se haya mientras escucha.
Vol. auriculares Se puede ajustar con independencia del volumen de los
altavoces del televisor, de forma que el usuario pueda disfrutar del sonido al nivel que le sea más agradable.
MPX Normalmente queda establecido en Estéreo con el fi n
de ofrecer la mejor reproducción. En el caso de que la recepción se deteriorase, o bien el servicio de sonido estéreo no estuviese disponible, se puede establecer en Mono (monoaural). También sepuede seleccionar Mono (M1) y (M2) cuando se están transmitiendo las señales.
Modo Con la función Ambiente en Off, la calidad del sonido
podrá mejorarse cuando se vean programas de música o discursos seleccionando el modo apropiado: Música o
Narración.
Ambiente Ambiente proporciona un realzador dinámico para simular
efectos espaciales mejorados. También se puede cambiar pulsando el botón Ambiente.
Sonido
Graves Agudos Balance Vol. auriculares MPX Modo Ambiente Entrada HDMI
Sonido
Graves Agudos Balance Vol. auriculares MPX Modo Ambiente Entrada HDMI
Sonido
Graves Agudos Balance Vol. auriculares MPX Modo Ambiente Entrada HDMI
Sonido
Graves Agudos Balance Vol. auriculares MPX Modo Ambiente Entrada HDMI
Sin servicio
úsica
M Off Auto
Sin servicio
M
úsica
Off
Auto
Sin servicio
úsica
M
Off
Auto
Sin servicio
M
úsica
Off
Auto
Entrada HDMI Visualizado durante el modo de entrada HDMI.
Permite elegir el modo Auto, Digital y Analógico. Seleccione para ajustar la señal de entrada.
Auto : Defi nido para el uso normal Digital : Conexión del cable HDMI Analógico : Conexión del cable adaptador HDMI-DVI
Vea la página 37.
10
Sonido
Graves Agudos Balance Vol. auriculares MPX Modo Ambience Entrada HDMI
Sin servicio
úsica
M
Off
Auto
Menú de Confi guración
Pulse el botón MENU.
MENU
Desplácese a la opción Con guración.
Acceda a Con guración.
Desplácese hasta la opción de menú elegida.
Realice los ajustes en la opción elegida o bien acceda al menú elegido.
En cualquier momento puede pulsar el botón EXIT para volver a ver la televisión.
Q-Link
Le permite seleccionar el conector AV que se utilizará para la comunicación de datos entre este televisor y un equipo de video compatible. Seleccione Off, AV2 o AV4. Vea la página 17
.
Salida AV2 / 4 Permite elegir el tipo de señal que se envía al conector
Scart seleccionado en la opción Q-Link. Puede elegir desde la posición actual del programa en el TV, la señal de entrada AV1 / AV2 / AV3 / AV4 o Monitor - la imagen que aparece en la pantalla. La entrada de señal del componente no puede proporcionar la salida por estos terminales Scart.
Modo Texto Le permite elegir entre los modos TOP/FASTEXT o Lista.
Vea la página 32-34.
Temporizador Desconecta el televisor transcurrido un tiempo previamente
establecido que Ud. puede elegir entre 0 y 90 minutos en intervalos de 15 minutos.
Zona Teletexto Selecciona el juego de caracteres del idioma con el fi n
de que estén disponibles todos los caracteres de texto necesarios para las páginas de teletexto (por ejemplo, los caracteres cirílicos, etc.).
Modo Idiomas Oeste: Inglés, francés, alemán, griego, italiano, español,
sueco y turco
Este1: Checo, inglés, estonio, letón, rumano, ruso y
ucraniano
Este2: Checo, inglés, alemán, magiar, letón, polaco y
rumano
EXIT
Configuración
Q-Link Salida AV2 Modo Texto Temporizador Zona Teletexto Sintonizar Idioma de OSD
Configuración
Q-Link Salida AV2 Modo Texto Temporizador Zona Teletexto Sintonizar Idioma de OSD
Configuración
Q-Link Salida AV2 Modo Texto Temporizador Zona Teletexto Sintonizar Idioma de OSD
OK
123 456 789 C0
TV
AV2 TV TOP Off Oeste
AV2 TV TOP Off Oeste
Acceder
AV2 TV TOP Off Oeste
Acceder
Sintonizar Proporciona acceso a numerosas funciones adicionales
como Edición programa y ATP. Vea la página 12-16.
Idioma de OSD Cuando se instala por primera vez el televisor, el idioma
de la Visualización en Pantalla queda establecido de acuerdo con la elección del país. El Idioma de OSD le permite modifi car el idioma utilizado en la Visualización
modo AV
Configuración
Q-Link Salida AV2 Modo Texto Temporizador Sistema de color Corrección vol Zona Teletexto Idioma de OSD
AV2 TV TOP Off
Auto
Oeste
en Pantalla.
Sistema de color Durante el modo AV se visualiza Sistema de color. Vea la página 12.
Corrección vol Durante el modo AV, PC o HDMI se visualiza la corrección del volumen. Y usted puede ajustar
el nivel de volumen de cada modo AV, PC o HDMI. El nivel del volumen se memoriza.
11
Menú de Sintonía – descripción general
MENU
Pulse el botón MENU.
Desplácese a la opción Con guración.
Acceda a Con guración.
Desplácese a la opción Sintonizar.
Acceda a Sintonizar.
Desplácese hasta la opción de menú elegida.
Realice los ajustes en la opción elegida o bien acceda al menú elegido.
En cualquier momento puede pulsar el botón EXIT para volver a ver la televisión.
Despuésde ajustar las funciónes, pulse el botón OK para guardar los nuevos parámetros como parámetros predeterminados (sustituirán a los valores que vienen de fábrica).
Edición programa El acceso a esta función le permite personalizar la
confi guración de programas (por ejemplo, añadir o borrar una posición de programa). Vea la página 13, 14.
ATP Le permite volver a sintonizar automáticamente el televisor.
Es una función útil si Ud. cambia de domicilio y desea volver a sintonizar las emisoras locales. Vea la página 15.
Sintonía manual Permite sintonizar manualmente una posición individual de
programa. Vea la página 16.
EXIT
OK
Configuración
Q-Link Salida AV2 Modo Texto Temporizador Zona Teletexto Sintonizar Idioma de OSD
OK
123 456 789 C0
TV
AV2
TV
TOP
Off
Oeste
Acceder
Sintonía na Utilice esta función para efectuar pequeños ajustes en
la sintonización de una emisora determinada (es útil, por ejemplo, cuando las condiciones meteorológicas infl uyen en la calidad de la recepción de un programa).
Sistema de color Le permite seleccionar el estándar de transmisión correcto
para la señal que se está recibiendo.
Corrección vol. Le permite ajustar individualmente el nivel de volumen de
una emisora. Utilice esta función en el caso de que el nivel de volumen varíe signifi cativamente entre emisoras. El ajuste del volumen de una emisora para ponerlo acorde con el resto de las emisoras le ahorrará la molestia de ajustar el volumen cada vez que cambia de canal.
Descodifi cador (AV2 / AV4)
Esta opción se utiliza cuando un descodificador está conectado a través de AV2 o AV4. Ajuste a On para que, cuando seleccione esta posición de programa, el software del televisor analice la información descodifi cada (esto es importante si su descodifi cador está conectado a AV2 o AV4 a través de un dispositivo Q-Link).
Sintonizar
Edición programa ATP Sintonía manual Sintonía fina Sistema de color Corrección vol. Descodificador (AV2)
Edición Programa
Prog. Can. Nombre Bloqueo Sist
1 :
CH44 CH51 CH41 CH47 CH37
ABC XYZ FTP 123 456
2 : 3 : 4 : 5 :
Borrar Insert Mover Descargar
Sintonizar
Edición programa ATP Sintonía manual Sintonía fina Sistema de color Corrección vol. Descodificador (AV2)
Sintonizar
Edición programa ATP Sintonía manual Sintonía fina Sistema de color Corrección vol. Descodificador (AV2)
Sintonizar
Edición programa ATP Sintonía manual Sintonía fina Sistema de color Corrección vol. Descodificador (AV2)
Acceder
Auto
Off
Off Off Off Off Off
Acceder
Auto
Off
Acceder
Auto
Off
Auto
Off
SC1 SC1 SC1 SC1 SC1
12
Menú de Sintonía – Edición de Programas
A
Pulse el botón MENU.
Desplácese a la opción Con guración.
Acceda a Con guración.
Desplácese a la opción Sintonizar.
Acceda a Sintonizar.
Desplácese a la opción Edición programa.
Acceda a Edición programa.
Vaya a la posición de programa elegida (por ejemplo, Prog. 3).
Realice los cambios necesarios, por ejemplo, traslado un canal de programa (consúltese más adelante el procedimiento adecuado).
En cualquier momento puede pulsar el botón EXIT para volver a ver la televisión.
Para guardar los cambios realizados, pulse el botón OK.
MENU
EXIT
OK
OK
123 456 789
0
C
TV
Añadir / borrar un canal de programa
Mueva el cursor al programa que va a eliminar o agregar.
Pulse el botón Verde para añadir un canal de programa a la posición de programa, o pulse el botón Rojo para borrarlo.
Pulse otra vez el mismo botón para confi rmar su decisión.
Traslado de un canal de programa
Mueva el cursor al programa que va a trasladar.
Pulse el botón Amarillo.
Elija una nueva posición de programa para ese canal de programa.
Pulse otra vez el botón Amarillo para confi rmar su decisión.
Sintonizar un canal de programa
marillo
Edición Programa
Prog. Can. Nombre Bloqueo Sist
1 :
CH44
2 : 3 :
Verd eRojo
4 : 5 :
Edición Programa
Prog. Can. Nombre Bloqueo Sist
1 :
2 : 3 : 4 : 5 :
ABC
CH51
XYZ
CH41
FTP
CH47
123
CH37
456
Insert Cancelar
CH44
ABC
CH51
XYZ
CH41
FTP
CH47
123
CH37
456
Confirmar Cancelar
Off
Off Off Off Off
Off
Off Off Off Off
SC1
SC1 SC1 SC1 SC1
SC1
SC1 SC1 SC1 SC1
Desplácese a la columna Can.
Aumente o reduzca el valor del número de canal de programa (observará que el televisor vuelve a sintonizar el nuevo número según lo cambia Ud.) o utilice el botón C para el Acceso a Canal Directo. Vea la página 7.
Pulse el botón OK para guardar los cambios.
C
OK
Edición Programa
Prog. Can. Nombre Bloqueo Sist
1 :
CH44
2 :
CH51
3 :
CH41
4 :
CH47
5 :
CH37
ABC XYZ FTP 123 456
Off Off Off Off Off
SC1 SC1 SC1 SC1 SC1
13
Menú de Sintonía – Edición de Programas
Renombrar un canal de programa
Desplácese a la comuna Nombre.
Elija el nuevo carácter. La caja situada en la parte inferior de la pantalla le mostrará el carácter que actualmente está seleccionado.
Pase a la posición del carácter siguiente.
Continúe hasta haber efectuado el cambio de nombre.
Pulse el botón OK para guardar el nuevo nombre.
Bloqueo de un canal de programa
Es posible que Ud. desee bloquear un canal de programa para impedir el acceso al mismo.
Desplácese a la comuna Bloqueo.
Elija entre On (bloqueo activado) y Off (bloqueo desactivado).
Pulse el botón OK para guardar la nueva confi guración.
Nota:
Cuando una posición de programa está bloqueada, el Acceso Directo al Canal haciendo uso de la tecla C y de las teclas numéricas en el mando a distancia no está disponible.
OK
OK
Edición Programa
Prog. Can. Nombre Bloqueo Sist
1 :
CH44
2 :
CH51 CH41 CH47 CH37
CH44 CH51 CH41 CH47 CH37
XYZ FTP 123 456
ABC XYZ FTP 123 456
3 : 4 : 5 :
ABCDEFGHIJKLMNOPQRST UVWXYZ+-. 0123456789
Edición Programa
Prog. Can. Nombre Bloqueo Sist
1 : 2 : 3 : 4 : 5 :
Off Off Off Off Off
Off Off Off Off Off
SC1 SC1 SC1 SC1 SC1
SC1 SC1 SC1 SC1 SC1
Cambiar el sistema de sonido en un canal
Ud. puede cambiar el sistema de sonido para un determinado canal de programa.
Desplácese a la comuna Sist (Sistema).
Elija el sistema de sonido requerido: SC1 : PAL B, G, H / SECAM B, G SC2 : PAL I SC3 : PAL D, K / SECAM D, K F : SECAM L / L’
Pulse el botón OK para guardar la nueva confi guración.
OK
Edición Programa
Prog. Can. Nombre Bloqueo Sist
1 :
CH44 CH51 CH41 CH47 CH37
ABC XYZ FTP 123 456
2 : 3 : 4 : 5 :
Copia de la información de programa al reproductor de vídeo / grabadora de DVD
Puede copiar la información relativa a un programa en un equipo de vídeo compatible conectado con AV2 o AV4 (vea cómo realizar la conexión en la página 36). Pulse la tecla Azul. Los datos de los programas serán enviados a continuación al equipo de vídeo. Se pueden tardar algunos segundos, dependiendo del número de emisoras que estén memorizadas. Si en la pantalla aparece el mensaje “Función no disponible”, el televisor no es capaz de enviar los datos del programa al equipo de vídeo. Consulte el manual del equipo para obtener más información.
Nota: Esto es no disponible cuándo escogéis Q-Link Off en menú de confi guración.
Azul
Descargando
ESPERE, FOR FAVOR
Programa : 63
Mando a distancia no disponible
Off Off Off Off Off
SC1 SC1 SC1 SC1 SC1
14
Loading...
+ 30 hidden pages